1-500 | 501-1000 | 1001-1192
Fejezet
501 23| célokra is szolgál még? Meg is láthatja legközelebb. Serena
502 23| E titkát a gyűrűnek Ince is tudja.~Serena a szenvedély
503 23| mondta: „Még van egy negyedik is”, s elszánt léptekkel felsietett
504 23| elbukásra! Mit tegyen most? Ő is tudja jól, hogy van számára
505 23| hadseregnél. Akkor aztán szavának is állni, és lenni annak, amivé
506 23| feljött, a másik kísértet is el volt űzve. Tudta, hogy
507 23| Most már a második kísértet is elnémult; most már nem volt
508 23| mi sorsunk! Hanem addig is menjünk reggelizni.~Ince
509 23| hogy egy kis szórakozásról is gondoskodott foglya számára.
510 23| megtalált egy olyan tárgyat is, amit nem bízott rá a kapitány:
511 23| Valóban. – Ince már azt is látta, hogy Vely bég elsiet,
512 23| látcső és hallcső nélkül is mindenki.~– Mi az ördög
513 23| elég rá, hogy azalatt ön is befűttethesse a gépet. Ha
514 23| az intézkedést. Legelébb is hadsegédét elküldé a tudósítással
515 23| hátra.~A kapitány arról is gondoskodott, hogy ezt a
516 23| tengerikagyló-gyűjteménye volt. Ince ahhoz is értett.~A kapitány egész
517 23| Euplecteia aspergillumot. Ez is egy puhány háza. Olyan,
518 24| meg mind a kettőrül. Ez is jólesett. Mielőtt a magas
519 24| rabszolga drága; önöktül el is szökik könnyen. Nem értenek
520 24| kreol és kínai. Még magyar is fér el ottan. A föld alatti
521 24| Ez a társaság, melynek ön is tagja, jól fogja ott magát
522 24| lelkész volt elébb. No hát itt is lehet az megint. A papot
523 24| papot jól megfizetik. Ott is születnek, halnak, házasodnak
524 24| osztrákoktul. Kaliforniának is van hadserege. Ott vállalhat
525 24| vállalhat coloneli állomást. Az is szép hivatal, sok dolog
526 24| tartani. Ezt San Franciscóban is megkísértheti. Jó lesz korcsmát
527 24| komoly lett, mintha nem is ő lett volna az, aki szokása
528 24| önt, mistress. Más ember is jött ám már arra a gondolatra,
529 24| mint egy arekapálma, gumója is lett nagy, mint egy strucctojás;
530 24| aranymezőn.~– Azonban a szőlőnek is van egy tévedése az Újvilágban.
531 24| a dolog. Ön talán ennek is kitalálja a nyitját.~Serena
532 24| Pedig még több szívességet is tett vele Mr. Sparkins,
533 24| vele Mr. Sparkins, s azt is úgy tette, hogy még csak
534 24| csekélység esik egyre.~Létre is jött a terv.~S így szerzett
535 24| tartók az óceánt. A férfit is megpróbálta ez út.~A tengeri
536 24| szőlőmeghonosítás titkára is. A talajtól, a metszéstől,
537 24| volt, aki idehozott minket is, őtet is. Asszony tart mindannyiunkat
538 24| idehozott minket is, őtet is. Asszony tart mindannyiunkat
539 24| kétszerezte az, hogy a feleség is osztozott benne.~Letelepült
540 24| számára; de még messze földre is elhordták a panaceáját.~
541 24| dohányzásról leszokni. Meg is kerülték a tilalmat olyanformán,
542 24| nap volt: nálunk nyárnak is megjárná; künn telepedtek
543 24| iszik, csak olyan áldomás is lesz az! Ah, a bor, az mi
544 24| illendően az a jókívánság is, hogy ne soká legyenek ilyen
545 24| csemetéinek, de magának a háznak is meg fogja hozni virágait.
546 24| egykor azt a régi hazáját is vissza!”~Ez a tószt pedig
547 24| megittasultak tőle – bor nélkül is; – hát még bor mellett!~
548 24| dugta a levelet; nejének nem is szólt felőle, s aznap nem
549 24| mozdul-e az ő lába alatt is a föld?~Áldorfai Ince minden
550 24| Hátha még nagyobb küldetés is vár reád Európában? Hátha
551 24| Most már a szárazföldön át is utazhatni New Yorkig; s
552 24| asszonyi arc!~Már azért is sok szemrehányást tett magának,
553 24| ő nincs, most talán Ince is diadalmas hadseregeket vezet
554 24| elvesztettet fel újra. Serena is hitte azt, amit annyian,
555 24| volt, ami megálmodatlan is maradhatott volna. Mindabból
556 24| melybe néha az ágyúdördülések is belejátszanak. A háború
557 24| S milyen szép lett a nő is! Milyen halvány volt, mikor
558 24| számára azalatt: már fogatot is tud tartani. Otthon a kis
559 24| gonosz tettért! Csak azért is elkövetik azt, hogy a büntetést
560 24| szerkesztői valami okos dologról is szerettek volna vele beszélni.
561 24| tettek neki, hogy továbbra is legyen munkatársuk rendes
562 24| családját, akármi történik is a kerek földön. Még utazni
563 24| mellette, de elfutott volna ő is! – ahogy a többi.~Meg volt
564 24| Meg, hogy fiam van.~(Az is.)~ ~
565 25| istennek olyan fehér lovacskája is, amelyik a kis gyermekeket
566 25| tudott begyógyulni.~Az új év is eljött. A lelki szenvedés
567 25| igen szépen.~Serena anélkül is felhangolt idegein valami
568 25| mennünk – haza.~Igaz, hisz ott is van egy sírhalom, mely az
569 25| sírhalom, mely az övé: – az is „otthon”.~Tudta, hogy férje
570 25| út Southamptonig.~Az idő is nagyon kedvezett az útnak.
571 25| magyarországi humorisztikus lapja is volt a gyűjteményében, s
572 25| Serena tudott már nevetni is a derék Bolond Miska politikai
573 25| élcein. – Talán még örülni is megtanul valaha.~Az egész
574 25| visszahívta, hogy még a két szemét is megcsókolja. „Jó éjszakát,
575 25| azok mind elvesztek. Ő is.~ ~
576 26| most aztán a legrövidebb út is oly végevárhatlan hosszú!~
577 26| alattuk elutazóra, s maguk is tudnák, hogy ők milyen tréfás
578 26| legények! S még beszélnek is az utazóval. Van közegük
579 26| miután ennek az alakítása is egészen az építész szeszélyére
580 26| keresd! „Ázáz” egy démon neve is). Az ötödiken aztán csupa
581 26| most az újon beszállókat is ugyanoda bocsátották be.
582 26| bár ha csak egy állomásra is, érdemesnek tartják; hanem
583 26| ülést Ince foglalta el: ő is természetesen a szép panoráma
584 26| végighaladni; erről már a kalauz is tudta, hogy ez egy magyar
585 26| országgyűlés lesz, melyre ő is meg van választva képviselőnek:
586 26| ember, ha csehül nem ért is, hogy akárhol járjon is
587 26| is, hogy akárhol járjon is a világon, két hely közül
588 26| boldogok erre a rövid időre is; s felajánlá az idegen lovagnak (
589 26| márványszobor volna, ha kívül is kőbül volna. Nyugodt, szenvedélytelen
590 26| azok a sötét fekete szemek is oda bámultak rá. Csak bámultak:
591 26| mozdulatlanul látni. Maga a ránézés is hűtlenség vádja volt lelkében.
592 26| embernek elaludni hölgyek előtt is.~De ő azért nem aludt. Látta
593 26| pedig értette ezt a nyelvet is; s most aztán gondolkozott
594 26| faragott hárfás skót bárdot is ki lehet venni. Hát nem
595 26| Ossian megvan, akkor neki is rajta kell lenni. Csakhogy
596 26| szükség: puszta szemmel is kivehető arc és alak. Serena!
597 26| te vagy az? Látsz engemet is? A hajón levő alak fehér
598 26| elérhetik az övéit. Még közelebb is fog jönni. Egy villámperc
599 27| vous de moi.”~Azt Ince maga is akarta. Valami sajátszerű
600 27| mely a rémes jajordításon is áthangzott, tudatá vele,
601 27| gép tüzétől: itt még meg is lehet majd égni.~Csakhogy
602 27| emel. Kiszabadítá a grófot is. Nem grófot már: csak egy
603 27| hogy biz annál okosabbat is tehet most, minthogy egy
604 27| törekedtek a megsérülteket is kiszabadítani; közelből
605 27| szórták ki a málhákat; Ince is visszatért a vagonhoz, s
606 27| alkalmassá lenne téve. A grófnő is együtt akar-e menni.~– Nem –
607 27| halott hazatalál már magában is.)~Ekkor érkezett oda Ince
608 27| volt sírni akkor, amikor ő is sír: ellopni magának az
609 27| siketnéma”. Aztán sietett ő is a pórlakba, hogy minderről
610 27| volna az emlékéből.~– Annál is rosszabb! – szólt ravasz
611 27| balesete jutott akkor eszébe. Ő is ily véletlenül veszté el
612 27| Azt sajnálja, tudom. Annak is itt a személyleírása; de
613 27| férj, aki még egy hét múlva is zokogásra fakad, ha elhunyt
614 27| Hanna grófnő még akkor is ott látta ülni rejtélyes
615 27| osztotta a rendeleteit; maga is segített, bámulatos erővel
616 27| s attól a grófnő ujjai is feketék lettek aztán.~Ezalatt
617 27| köszönöm.~Hanem a táviratot alá is szokás írni. Ince odanyújtá
618 28| grófnőnek híják. És még mást is megtudott belőle. Mikor
619 28| nyomán azt a következtetést is olvashatá útitársa arcvonásaiból,
620 28| Lehetne régen igazi báró is, ha éppen… No de „Schindel
621 28| de tudott más oldalról is Walter Leóra fényt vetni
622 28| maga zeneszerző.~– Magam is jelen voltam egy operája
623 28| Hanna grófnő aztán nem is kérdezte tovább: gondolta,
624 28| megtudhatja azt Waltertől is.~Hanem a második célzásra
625 28| utasokat szállító segélyvonat is, s éjfél után volt az idő,
626 28| a vízig szárazon!”~Ince is sietett a maga batyujával
627 28| szeme van. Észrevette az őt is, amíg a grófnő holmiját
628 28| templomokat, még az Altneut is; azalatt a titkárom eljár
629 28| elférünk az én viskómban is, ha összeszorítkozunk. Allons
630 28| mindennemű megkínzatás után nem is volt visszautasítandó. Azután
631 28| anyjához? Aztán még csak nem is beszélnek a balesetről!
632 28| malachitkereszt függött; annak is volt egy rejteke miniatűr
633 28| szoktak lenni. De meg azt is nehéz elhinni, hogy akadjon
634 28| egy rokonától, ki még nem is főrangú, magára hagy parancsolni,
635 28| annak a házánál még csak ne is mutassa, még csak bánatos
636 28| bankár –, hanem a vagyonomat is. Ez az én barátom: (engedje,
637 28| az én portefeuille-emet is, melyben összes vagyonom
638 28| láttuk egymást. De én azóta is tudom mind, hogy ezredes
639 28| ember aranyat keres, ő ott is csak büszkesége nagy kapitálisát
640 28| Ezért összecsókollak. Te nem is sejtetted, úgye, hogy minő
641 28| szólsz? Nos, mondjad, hogy ez is kommunista-e? Nincsenek-e
642 28| Nincsenek-e a demokraták között is nemes emberek? Fogadom,
643 28| megtekinteni; még másnap is ott kell időznie, mert arra
644 28| akarjuk, magát a rendőrfőnököt is magunkkal visszük, s olyan
645 28| Hát a hivatalos lapot is lefoglalták? abban is benne
646 28| lapot is lefoglalták? abban is benne volt a pan Rieger
647 28| azt felelte, hogy „azt is”.~Ez iszonyú dühbe hozta
648 28| okosan, s utána szállt maga is.~– Engedjen meg, kedvesem.
649 28| még a szegény vak Ziskát is előhurcolják a koporsójából.
650 28| átváltozott még a haragnál is veszélyesebb furfanggá. –
651 28| hajfürteit, végre Vencelt is behívatta, s azt mondta
652 28| kegyesen: „Maradhatsz továbbra is”, s egy selyem nyakkendőt
653 28| oly hangon, hagy Helene is meghallhatta.)~– Ez azt
654 28| több volt olyan, melyet Leó is, Ince is meglátogatott egykor,
655 28| olyan, melyet Leó is, Ince is meglátogatott egykor, s
656 28| tanúi.~– Vannak-e önöknek is ily műemlékeik fővárosukban,
657 28| a királyoknak jobb kezük is szokott lenni.~– Csitt!
658 28| Prágának saját császárja is van, ki a Hradzsinban lakik.)~
659 28| épen maradtak.~Hanna grófnő is felszökött ez ablak mellvédére,
660 28| aranyat ásni.~– Azt gondoltam is.~– Kertészkedtünk szegény
661 28| pénzét nálam. Én először is tíz percenttel fogom azt
662 28| kedélyére. Azután Helene is unszolni kezdé: „Hát valami
663 28| tisztelgő fejbólintással is csatlakozott e kérelemhez.
664 28| mi kedves vendégünk” most is az útfélen elmaradó sebesülteket,
665 28| tündéri ujjakat, amik nem is a zongorahúrokon, hanem
666 28| most már villámló szemeket is, meg villámló ágyúkat is;
667 28| is, meg villámló ágyúkat is; lobogó zászlókat és lobogó
668 28| zászlókat és lobogó hajfürtöket is, egyszerre maga előtt.~Ekkor
669 28| bátya borzasztó halála után is… A büszke visszautasító
670 28| társadalomban és a lengyelben is s általában minden szerencsétlen
671 28| láthatatlan szellemalakban is környezik őket, s nagy szorongattatások,
672 28| titokteljesen.~Talán neki is Serena súgta ez eszmét?~
673 29| visszakerültek együtt: a kő is, meg ő is. Vajon érzi-e
674 29| visszakerültek együtt: a kő is, meg ő is. Vajon érzi-e azt a haza,
675 29| Amerikában a napszámos is városi divat szerint öltözködik;
676 29| öltözködik; nálunk a mágnás is paraszt viseletet hord:
677 29| hord: egyre megy ki, s így is jól van.~Most már Ince nem
678 29| Áldorfai Incét, hogy maga is gyönyörűséggel nézhetett
679 29| egy harmadrendű celebritás is epochát alkot a megjelenésével?
680 29| lábához. Már a famacskát is összetörte a hasztalan küzdelemben
681 29| bevilágítja az ő szobáját is. Fáklyás zene közelít.~„
682 29| magában Áldorfai Ince; s ő is felölté ismét dolmányát,
683 29| volt ott háromszáz fáklya is, délceg ifjak kezében; a
684 29| gondolá Áldorfai Ince, s maga is kíváncsi volt megismerni
685 29| hórihorgas, akinek még most is félreáll az orra, s fel
686 29| ökölütéstől. A másik kettő is itt van.~Ince azt hiszi,
687 29| szét a hórihorgas. Tán nem is ismersz már?~(Hogyne ismernélek?
688 29| bemutatta neki a másik két urat is: a kis tömzsi „Csángó Náci”,
689 29| ki nem elégíti. Ince nem is maradt azzal adós; s habár
690 29| azzal adós; s habár nem is azt mondta el, amit Sámsoni
691 29| nyeresége mégis volt ebből is. A becsületes riporter,
692 30| kapcsolatba; még színpadra is hozták, s elfoglaltatták
693 30| választókerületekbe. Kapott ajándékokat is: díszkardot, dohányzacskót,
694 30| utoljára még egy hírlapot is kapott ajándékba, mely szerencséjének
695 30| bárha saját maga meg van is felőle győződve, hogy nem
696 30| egyúttal gazdag uraságnak is tartják, mikor ő maga nagyon
697 30| elkerülhetlen kiadással is jár. Mindazok a megtiszteltetések
698 30| maguk után valami viszonzást is. Költségbe kerül a klub,
699 30| még a kapott ajándékok is. Ha a nagy férfiúnak valaki
700 30| már, ha tíz percent lesz is, Walter aztán küldött neki
701 30| a jövő évnegyedre valót is.~Ince arra a gondolatra
702 30| arannyal?~De bizony még annál is furcsábbat hittek felőle.~
703 30| propagandát csináljon. Azt is tudták, hogy minő furfanggal
704 30| a krími hadjárat óta nem is látta a herceget. Pedig
705 30| ez a jó hír magánéletre is kihat.~Ince feltűnő szép,
706 30| halottaikat, egyszercsak Gideon is előtte terem, s ha az előkerül,
707 30| szerencsétlen arcok közé tartozott is, mik olyanok, mintha két
708 30| eleinte csak az énekkarba is, az kétségtelen sikert aratna
709 30| aznap este a kaszinóban elő is hozta e tárgyat az ismerős „
710 30| köztudomású dolog lett, hogy neki is van valakije a színháznál,
711 30| akit protezsál. Skandalum is, hogy eddig nem volt.~Ő
712 30| együtt, hogy többet nem is kérdezősködött felőlük.~
713 30| felőle, hogy az még most is a régi: – önző és áldozatkész,
714 30| szónoklatot, néhol kettőt is, ahol németek és magyarok
715 30| megtudod. Együtt megyünk. Én is veled megyek. Ezt így határozta
716 30| Azt bölcsen tudom én is. Ámde ha egyszer meg van
717 30| hazafiúi kötelesség. El is ment Mike-Bogyóra, s nagy
718 30| bámult erre a szóra. Először is nem értette, hogy mire lehetett
719 30| zsebéből egy váltót. (Nem is szól többről, csak kétezer
720 30| írattad rá az én nevemet is? hiszen én nem akarok pénzt
721 30| takarékpénztárból!~– Hiszen nem is neked adják azt, hanem nekem.~–
722 30| dolga; olyan vitéz ember is van elég, aki az ágyútelepet
723 30| sem fog részt venni. El is ájult. Azt mondják.~– Én
724 30| hanem annál okosabb dologra is.~Ekkor észrevették Áldorfai
725 30| diskurzust.~Pedig ő maga is szerette volna megtudni,
726 30| nem beszélnek.~Bizony nem is énekelnek.~Mikor az utolsó
727 30| még azt a vigyázatlanságot is elkövette, hogy egy bajtársának,
728 30| kifejezésteljesebbek, a Marseillaise-t nem is említve, a „Rule Britannia”,
729 30| orosz „Bozse Carja Chrani” is.~Ez azonban mind csak a
730 31| által kinevezett főispánok is beadták a kulcsot.~Ezt a
731 31| most tudja meg a világ azt is, hogy ő szegény ember, de
732 31| ő szegény ember, de azt is, hogy nem eladó.~A hirdetménynek
733 31| a kívánt sikere.~Először is az ilyen nyilatkozat rögtön
734 31| nem alamizsnát.~Végre azt is megtalálta, amit keresett.~
735 31| a nála levő tőkéjét; azt is tudatta vele, hogy mi terve
736 31| méltányosság napja őreá is felvirradna ezáltal.~Caesarine
737 31| Azonban a levelet magát is érdemes volt elolvasni,
738 31| fektesse bele. Az, ha elvész is: ön életrevaló ember, megél
739 31| vagyonon kívül a becsület is? De még ami utóbb következik!
740 31| oltáron belül. Hátha még most is emlékezik ez a mélyen alvó
741 32| Ince ez újabb misszióját is befejezte. Elkezdve a Pittsburg
742 32| megmaradni.~Áldorfai Ince is kapott tízezer dollárt mint
743 32| jóléttel: ha meggazdagodik is, utoljára mégis csak hazajön
744 32| kinn családot szerzett, azt is elhozza. Amit a nemzeti
745 32| rajta, de teljesül.~De mit is csináljon Amerikában egy
746 32| tábornok volt.~Anyagi érdekek is szóltak amellett, hogy térjen
747 32| osztrák hírlapokból azt is megtudá bőségesen, hogy
748 32| magában: hogy a nemzete többet is talált bevenni az orvosságból,
749 32| nagyon. Idehaza, ha összevész is az ember egyszer-másszor
750 32| hinnénk a fátumban, azt is feltehetnők, hogy van egy
751 32| gyöngédebb reminiszcenciák is lehettek, amik Incét az
752 32| állhatna. Jól esnék most még az is, ha Sámsoni Lenci beütné
753 32| asztalnál egy szál ember ül; az is hallgat, s három pincér
754 32| Arany Sasban.~Szállásra is ott maradt aztán. Máskor
755 32| Garibaldi!” Hanem aztán szaladt is!~Ince aztán sokáig eltörte
756 32| kapott, sőt egy tomahawkot is, amit egy cheeppewas főnöktül
757 32| látom, hogy még Napóleonénál is mindenttudóbb.~– Azaz, hogy
758 32| éppen olyan tökfilkók ezek is, mint azok, ugye? Meglehet.
759 32| tökéletes boldogság van; – én is akartam belőle részesülni.~–
760 32| önnek a neve egy népdalban is előfordul?~– Nem vagyok
761 32| vagyok muzsikális.~– Nem is a zenészeti oldaláról beszélünk
762 32| ha nem éppen főispánságot is. Internálva lett Prágába.~
763 32| korallgrotta ezalatt már be is nőtte talán élő ágaival
764 32| a külföldi pénzpiacokra is, hogy azt Ince már New Yorkban
765 32| önnek, ha visszatér, Prágába is kell jönni? Nem. Hanna álmodta
766 32| arisztokraták, még püspökök is. Ön mindazokat le fogja
767 32| rohamra. Még a hölgyekét is!~Helene észrevette Ince
768 32| mutatott a feladathoz.~– Hanna is el fog jönni.~Ez egy kis
769 32| konfigurációján.~– Azt nem is kell önnek mondani, hogy
770 32| Amerikából; még csak nem is beszélt senkivel odahaza,
771 32| az idegennek.~Áldorfai is tehette volna azt, hogy
772 32| egyszerű fekete frakknál. Nem is volt szüksége semmi küldíszre.
773 32| rebellisnek, még mint kertésznek is; de éppen a negyvenedik
774 32| közelíteni: Hanna grófnőt?~Hanna is négy évvel lett idősebb
775 32| szépségének javára vált.~Ő is éppen úgy kitűnt egyszerű
776 32| selyemből. S ez öltöny szabása is eltűnt az akkori divattól.
777 32| mely a csípők körvonalait is kitünteti, kézfejig érő
778 32| megpillantja Incét, az ő arcát is elönti a viszontlátás örömének
779 32| kényszerítve nem volnék is, magamtul is szeretek kalandozni.~–
780 32| nem volnék is, magamtul is szeretek kalandozni.~– Másként
781 32| szeretek kalandozni.~– Másként is fogunk sokszor találkozni;
782 32| helyzetem természetéhez is illik. Amiatt, hogy itt
783 32| volt azt a „senkit” kétszer is úgy megnyomni?~Mintegy három
784 32| csak aki megszólít, s azzal is csak arról, amiről neki
785 32| szeretetreméltóságodat. Főuraink, akik maguk is mind utazók, roppant respektussal
786 32| se hozzád nem jött egy is. Regulusi ridegséggel tartod
787 32| úgy szoktam bánni a szóval is, mint a pénzzel; csak a
788 32| lejárat napján adom ki, akkor is csak úgy, ha kérik. De akiket
789 32| ragadtatva.~– Hiszen nem is táncolok velük.~– Hiszen
790 32| még mindenható kormányzók is eltűntek a felszínről.~Leó
791 32| ezáltal a te száműzetésed is véget, ér.~Áldorfai erre
792 32| választás. Incének ellenlábasa is akadt: Sámsoni Lenci, s
793 32| szavazást követelt. Volt is huszonkilenc szavazójuk,
794 32| hazamenetelt. Leó legelébb is a rendőrfőnököt tudósítá
795 32| kell nézni.~– Hát legelébb is nem hiszem én azt teneked,
796 32| emberi sors intézésében is tartsa meg a szimmetriát.
797 32| csalod magadat, hanem Hanna is – saját magát. Ha egymást
798 32| teremtve, s maga a sors is erőszakosan kényszerít benneteket
799 32| Kérlek rá.~– Tehát legelébb is Hanna grófnő azt tudja felőled,
800 32| Grácban; még egy asszonyt is el lehet tartani. Azt azonban
801 32| nehéz, miután ott a leány is, az asszony is „comtesse”.~–
802 32| ott a leány is, az asszony is „comtesse”.~– Mi hát?~–
803 32| kikerülése végett. Hanna grófnő is ez intézet tagja. E rendnek
804 32| venni.~– És eszerint férjhez is mehetnek.~– Valóban azt
805 32| mehetnek.~– Valóban azt is tehetik. Csakhogy erre ritkán
806 32| még a hamuszín selyemruhát is, amire már kétszáz előre
807 32| halljuk. Van módja talán annak is. Magadra hagylak. Kísértsd
808 33| idézik. Néha hivatlanul is eljön, s elhozza magával
809 33| Vajon ezt a második nőt is elviheti-e magával majd,
810 33| lemegy? Bevezetheti-e őt is abba a kolostorba, ahol
811 33| tölté? Felnyithatja-e előtte is azt a cellát, megmutogathatja-e
812 33| megmutogathatja-e neki is azt a fehér talárt, s azt
813 33| hogy Hannánál érzelmek is vegyülnek ez ismeretségbe,
814 33| sincsen. A szép úrhölgy is megválthatja magát a Hradzsinból
815 33| árán, az ifjú főhadnagynak is fenn van hagyva a szabadulás
816 33| nem szép ugyan és nem is fiatal, de hatalmas – egyenesen
817 33| merész dolgokat, hanem meg is merte azokat tenni. A nő
818 33| Ez negyven éves korával is fellángoló kedély, ő pedig
819 33| fellángoló kedély, ő pedig ifjan is oly hideg. S az ellentétek
820 33| erős.~De hogy az a másik is elfeledte a levélírást,
821 33| legtermészetesebb. De nem is jött. Hanna grófnő végre
822 33| fiatal. Most már, hogy ő is gazdag lett, az is szép
823 33| hogy ő is gazdag lett, az is szép lett egyszerre és szeretetreméltó.
824 33| követelményeiért, nincs-e ezeknek is diktálva a megtorlás abban,
825 33| mégis meglátogat ön engem is!~– Ön tudja azt, grófnő,
826 33| utat!”, s ha még holnap is itt látnak, holnapután már
827 33| hogy mondjon-e még többet is?~Hanna szegte meg végre
828 33| Hanna szegte meg végre is a csendet. Ő volt a bátrabb.~–
829 33| azt a grófnő?~– Mert velem is éppen aznap ismertette meg
830 33| s nem csodálnám, ha meg is némultam volna. Hanna! Azt
831 33| világon, ha nem örökölt is uradalmakat, s ha van mellette
832 33| tudni dolgozni kettő helyett is!~– Igen, igen! – szólt Hanna
833 33| Hanna fellelkesülten – én is megtanulok dolgozni, úgy,
834 33| soha. Viselje az enyimet is keblén, de az övével együtt,
835 33| kettőt, az új menyasszonyét is, meg a régiét is.~Ettől
836 33| menyasszonyét is, meg a régiét is.~Ettől aztán egészen idvözült
837 33| berontott közéjük. Szívesen is látták minden időben.~–
838 33| meg egy öreg zongoraművész is.)~– Itt van ni! Tessék! –
839 33| elváljak a feleségemtől. Ezt is el kell venned. Tarthatsz
840 33| benne az oroszlánt.~– Hát az is jó lesz – vágott vissza. –
841 33| arcképe mellett a másikat is viselhessem. Megengedi még
842 33| Megengedi még a harmadikat is.~Walter Leó gúnnyal figyelmezteté:~–
843 33| neked az az egy asszony is! Hanem hát most gyere, csókolj
844 33| gyere, csókolj meg engem is. Hiszen csak kvittek vagyunk.
845 33| csak kvittek vagyunk. Én is kaptam egyszer egy csókot
846 33| feleségedtől, bár még most is élne, szegény!~Ez pedig
847 33| reprezentáló Starrwitz majoresco is ráadta a frigyre kénytelen-kelletlen
848 34| bebizonyítani!~Hanna takarékos is volt, csakhogy azt a zsugoriságig
849 34| még a bujdosások idejében is vendégsereget gyűjtött maga
850 34| semmibe sem került. Hanna is megteszi azt sokszor, hogy
851 34| csókol érte, magasztalja is, hogy milyen jó, de csak
852 34| csak nem úgy van az!~Hanna is egész nap dolgozik, tesz-vesz,
853 34| hogy csókolja meg addig is énekes ajkaidat, s aztán
854 34| férjnek az esteli pipát is sajátkezűleg megtölteni,
855 34| Incének még ez utóbbit is nélkülözni kell; Hanna főfájást
856 34| rá a folyosón; de azért is orrt fintorítanak, ha otthon
857 34| folytonos önfeláldozás.~Ince is egész nap otthon ül. Könyvárusok
858 34| egy-egy országgyűlési beszédre is kell készülni. Ince az ellenzék
859 34| ellenzékhez tartozott; nem is lehetett a hajdani honvédezredesrül
860 34| a napokban a szokottnál is többet időzött Walter Leó
861 34| konzorcium óhajtaná, hogy Ince is lépjen be engedménybirtokosai
862 34| bizonyos volt, Ince nem is tartózkodott azt nejével
863 34| számára, s ennek elnyertével ő is képes leend nejének az óhajtott
864 34| hanem néha majd az enyim is leszesz.~Az ügy sietve haladt,
865 34| magyar kormány tanácsosának is részt kellett benne venni.~
866 34| figyelmében; annak a viselőjét meg is nézte nagyon.~Magas, délceg
867 34| őket egymásnak, Incének is kesztyűs kezet nyújtott
868 34| ez a szó: „consors”, azt is jelenti, hogy „feleség”.~
869 34| kezéről a kesztyűt; neki is kesztyűsen nyújtotta a kezét
870 34| ebédelnek, sőt kesztyűben hálnak is.~Ince nem akarta felhasználatlanul
871 34| tapasztalatait.~– Hiszen nekem is volt szerencsém egy időben
872 34| az angol arisztokrácia is megközelíti büszkeségre
873 34| zsinórmértékének. Háborúban az is megeshetik, hogy az ember
874 34| pörkölni a borszeszgépen. Az is jó a fejfájás ellen.~Ince
875 34| lenni!~Ince aztán menekült is a kaszinóba.~„Országos képviselőnek
876 34| képviselőnek lenni!” Lehet is az, mikor otthon az ember
877 34| filippikára a kormány ellen! Nem is készült ám!~A kaszinóban
878 34| melyben a saját vasutad is benne szerepel.~Ezt bizony
879 34| szerepel.~Ezt bizony Ince maga is furcsának találta.~– Jó!
880 34| város. Itt a lélegzetvétel is pénzbe kerül. Ez is igaz.~
881 34| lélegzetvétel is pénzbe kerül. Ez is igaz.~Egy napon ismét, mikor
882 34| üdvösséges, kívülünk más nem is kapja azt meg; hanem, hogy
883 34| egy forradalmár hadvezér is találtatik, akiről mai napig
884 34| találtatik, akiről mai napig is azt hiszi (akár alaposan,
885 34| nem veszi a kormány, maga is könnyen hamis helyzetbe
886 34| az ablakába, mégpedig nem is tőlem, hanem Bauernhasstól.
887 34| amit mondtam.~Ince nagyon is elgondolkozott azon.~Tehát
888 34| hogy hallgasson; hanem azt is, hogy beszéljen!~Mit beszéljen?~
889 34| ingyen, és ha megvernek is érte.” „Ha pedig nem meggyőződésed
890 34| mondd, ha a világot ígérik is érte!”~Nincs, aki vele így
891 34| átjárója. Hajh, Ince maga is szeretett volna ezen a tűfokon
892 34| látsz. Én, látod, hogy így is meg vagyok sorsommal elégedve.~
893 34| szívfájdalom nélkül. Nem is ő lesz az első, aki ezt
894 34| kormányi kinevezéstül. Nem is tudja azt meg minden ember.
895 34| társat buktatja el.~De ki is ez a Bauernhass gróf, hogy
896 34| ismerni!”~Bizonyos, hogy eddig is le van már neki kötelezve.
897 34| nincsenek, s egész Pesten nem is kaphatók, s ha kaphatók,
898 34| hallgat (vagy talán beszélnek is egymással?):~Ez a régi még
899 34| egymással?):~Ez a régi még most is kisegíti őt a bajból. Amint
900 34| ülésben részt venni. Ott meg is választották, mint előre
901 34| fáradságért, azt maga előtt is szégyenleni kell. Szegény!
902 34| kedvező helyzetnek. A közönség is jó vásárt tett, mert a pénzét
903 34| Azoknak pedig már Krisztus is megbocsátott a keresztfáról.~–
904 34| csak arra kérlek: először is ne kezdj el belőle palotát
905 35| lesz, ha a saját felesége is ki nem kergeti a házbul,
906 35| hazaérkezett volna.~Hanem abban is csalatkozott ám, hogy őt
907 35| látják (még a jó barátai is); mind azt hiszik róla,
908 35| érintkezőket. Még a hazafiúi híre is egyszerre kétakkorára nő.
909 35| maga iránt.~Ezzel a kedélye is átváltozik; nem oly rideg,
910 35| szerencsétlenség.~Most már a férj is, nő is a közügyeké. A férjnek
911 35| Most már a férj is, nő is a közügyeké. A férjnek egész
912 35| feleségnek néha még este is. A haza, az egyház, az iskola,
913 35| komor. S azt tudja ő maga is. Érzi, hogy nem bír azzal
914 35| azt azután eltitkolni nem is tudja.~Egy fényes táncestélyen,
915 35| levén öltözve. Haja most is előre csüngött a homlokára,
916 35| mosolyogni.~Sőt egyebet is tanult. Amíg Incéhez jutott,
917 35| pardon». Én tudok neked így is. Minthogy ez neked «jobban
918 35| megint kétfelé váltak, tovább is figyelemmel kísérte Siegebertet,
919 35| elandalítá lelkét, mikor még nem is látta azt; s érezné a tengerszél
920 35| vette észre, hogy a felesége is kezd az lenni. Hanna hódító
921 35| bátorította fel, hanem távolból ő is szívesen látta, mint minden
922 35| minden asszony. S ez nem is hibájuk: erényük alapja
923 35| éhezők kategóriája nálunk is állandósult, mint minden
924 35| rajongott érte. (Az öreg uraság is; csakhogy az titkolta.)~
925 35| ellátni, s a rendezésben is irányadó útmutatásaival
926 35| legnagyobb készséggel meg is ígért, kinyilatkoztatva,
927 35| beleillik a társaságba. Meg is hívták minden estélyre,
928 35| egyes nőszereplők külön is kikérték szíves látogatását,
929 35| gyűjteni. Legtöbb arany is összegyűlt az ő perselyében.~
930 35| keresztyéni felbuzdulásért, ha ő is odavitte volna az aranyát
931 35| vele találkoznia Incének is.~Mikor Ince ez este a szokottnál
932 35| meglátta madame Belle Ange-t is, ki nem esett a kandalló
933 35| boldogságát (talán az egyetlent is?), Serenát.~A bekövetkező
934 35| gondot visel a házra. Azt is elmondta, hogyan került
935 35| Mademoiselle Belle Ange is bevégezte vendégszerepléseit:
936 36| rendből; hanem most még azt is meg kell tudnia, hogy akihez
937 36| esküvel kötötte magát, maga is fogadalommal volt lekötve
938 36| az! Úgyhogy most már van is feleségem, nincs is. Azzal
939 36| van is feleségem, nincs is. Azzal biztat, hogy ha megkísértem
940 36| érintése, de a puszta látása is ideges görcsökbe ejti. Én
941 36| azóta sok megváltozott. Ő is elfogadta e nő látogatását
942 36| tényállást, úgy, hogy utoljára is kiderülne valami alapos
943 36| percre monsieur Belle Ange is felszínre került, hogy bemutatása
944 36| aztán mindjárt megint el is tűnt. A quasi-márki úr ahhoz
945 36| megtisztelte látogatásával. Fatime is örült nagyon.~– Lássa ön,
946 36| Ön tudja, hogy másik neve is van. Önre nézve ő „Serena”.~
947 36| nem igaz!~Most azután Ince is bizonyítá.~– De úgy van,
948 36| ajtó előtt”?~– Abban én is játszottam! – kottyant bele
949 36| közeledő madárra.~– S ön is ismeri azt a darabot? –
950 36| emlékezik ön rá, hogy ott is azért zárja ki a fiatal
951 36| kérem, nincs az ön szobáiban is kandalló?~Walter Leó vakarni
952 36| Hogy az önnek nagy baj, azt is elhiszem. Hanem hogy ez
953 36| a nőket, minthogy magam is az vagyok, másképpen ismerem.
954 36| teheti, bárha részén van is az igazság.~– Hagyj el engem! –
955 37| egészségüket ápolják; hanem arra is, hogy egymás után jobban
956 37| felől, s a leveleire Hanna is mindennap válaszolt, értesítve
957 37| jelentkeztek többé. Ő maga is dicsekedett azzal, s a fürdőorvos
958 37| dicsekedett azzal, s a fürdőorvos is gratulált Incének a sétányon
959 37| a férfi vendég; aki jön is, csak átutazó vagy látogatóba
960 37| látogató férj érkezik, azt is a vendéglőbe szállásolják –
961 37| számára Budapestről, s hogy ő is viszont levelet ne küldött
962 37| lehet tarokkozni. Tették is.~Hanna azalatt szorgalmasan
963 37| az egész fürdőn. Ezt Ince is úgy találta.~A négy tarokk-kompánista
964 37| sőt Hanna grófnő leveleit is odaadta neki, hogy vigye
965 37| máskor Budapestrül: az is női kézírás; egyszer megint
966 37| megint Königinhofbul, arra rá is volt írva kívülről a küldő
967 37| vezet föl; kissé meredek is, azért nem minden lábadozó
968 37| alól, amit vétett, ön nem is tudja azt már. Ön olyan
969 37| fordulópontja volt, hogy azt nem is tartotta nekem érdemesnek
970 37| felőlem; azt hittem, ezt is hallotta ön. Hírlapok jelentek
971 37| korom óta; azt hittem, ön is tudja azt.~– Én nem olvastam
972 37| hitük szerint. Talán önt is magukkal viszik. Én, csak
973 37| vigasztaló erejétől – s akkor én is azt mondom önnek: Jer, üljünk
974 37| Van, ami még a kárhozatnál is jobban fáj: ez a becsületvesztés.
975 37| becsületvesztés. Nekünk is megvannak a mi fogalmaink,
976 37| terjed. Majd elhat az hazámba is! Gondolt-e ön arra, hogy
977 37| hogy utána csússzam én is? Soha ne hallottam volna
978 37| rám nézve az élet. Mert ő is kérdezé azt sokszor: szabad
979 37| beszélniök egymással. A kilátást is jól megnézhették már. Visszatértek.
980 38| engedélyokmányon áll a nevük; el is van már készítve szövetségüknek
981 38| imádottjának férje.~Mármost azt is kitalálhatja, miért volt
982 38| Hannára nézve? Vagy annál több is? itt a göcs!~Az a pletykaasszony
983 38| Leó megkérdezése nélkül is tudott vállalkozni, s minthogy
984 38| ehhez lángesze van. Nem is igen válogatott. Tíz-húszezer
985 38| Tíz-húszezer forintos nyereségekért is aláírta a nevét.~Aztán azt
986 38| aláírta a nevét.~Aztán azt is tapasztalá, hogy a gazdagságnak
987 38| tegyem.~– Akkor Walter Leó is hallotta, hogy mit beszélek.~–
988 38| Terézia-rend hölgyei nem is olvastak együtt és valamennyien,
989 38| forgószélbe, ami a többit is magával ragadja. Ekkor megbotlottam
990 38| visszhangzá e sóhajt most is.~– Üljön le, kérem – szólt
991 38| Óh, itt Bécsben korábban is be voltam azokba vezetve:
992 38| asszonyok még a szemeikkel is hallanak. Két összetalálkozó
993 38| tenger alól felhangzó szó is elhallgatott rá nézve egészen.~ ~
994 39| hogy ugyanaz a leány akkor is el tudja ezt az ellentétes
995 39| más férfival, még nővel is; kiváltképp a színpadra
996 39| pedig szegény Ádám még nem is volt pap!).~Egyszer születése
997 39| ékszert, s azonfelül nem is tette fel soha a drága emléket,
998 39| Ugyanaz nap aztán Fatimét is otthon találta.~– Hol járt
999 39| nyílnak; melynek magának is kertje van; ahol nyáron
1000 39| szállás megtetszett neki, nem is volt drága; az egész első
1-500 | 501-1000 | 1001-1192 |