Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hidalta 1
hidat 2
hidd 1
hideg 32
hidegen 3
hideggel 1
hidegíto 2
Frequency    [«  »]
32 éjjel
32 férje
32 föl
32 hideg
32 ismeros
32 jobb
32 nagyobb
Jókai Mór
Enyim, tied, övé

IntraText - Concordances

hideg

   Fejezet
1 1 | még a kifejezés is oly hideg és nyugodt e vonásokon, 2 2 | fürdőszobákban válogathat, kinek hideg, kinek meleg tetszik; pipázni 3 5 | Vagy meleg légy; vagy hideg légy; mert ha langymeleg 4 6 | kész védőrséget talált a hideg filozófiában. Ez a világi 5 6 | ködök fel nem hatnak; ahol a hideg és a sugár uralkodik; de 6 7 | Egyik nap a borzadályok hideg szelét: a leghidegebb északi 7 7 | terméből jött. Arcvonásai hideg nyugalmat erőtettek; de 8 10| nyaviga teremtés. Rám férne a hideg megfontolás. De a kutya 9 11| trombitaszó jelzé az ébredőt. Hideg szél fújt végig a rónán.~ 10 11| szállítók fejei fölött; a lévita hideg, gúnyos arcát feléjük fordítva 11 12| futottak tovább.~Csikorgó hideg tél volt. A fák végigrepedeztek 12 12| rosszul védett a csikorgó hideg ellen. Többször pihenőt 13 13| az ád meleget a januári hideg éjszakán. A leány tagjait 14 13| tagjait leköti a fáradság és a hideg. S éppen a fáradság izgalma 15 13| hogy megfagyok. Akit a hideg elgyaláz, az elalszik, s 16 20| között állna az ő férje, hideg márványarccal tekintve alá 17 21| a kiáltást – szólt Ince hideg nyugalommal vonva elő pisztolyát 18 25| tombolt egész tavasszal a hideg, száraz éjszakkeleti szél.~ 19 27| Íme a sálja, grófnő; hideg szél fú.”~A hölgy végignézett 20 28| előtt ezt az idegen hölgyet: hideg nagyúri lenézésével, jóságos 21 28| bizalmasságával, kitörő fájdalmával, hideg egykedvűségével; láthatárnyi 22 28| meg, enyeleg a veszéllyel! hideg nyugalma megbénítja az ellene 23 28| oldaná meg vele!~– Milyen hideg van e termekben! – suttogá 24 32| félelemtől.~És ő maga oly hideg marad.~De talán nem örökké? 25 32| akiket legjobban megigéz hideg nyugalmad: azok az asszonyok. 26 33| kedély, ő pedig ifjan is oly hideg. S az ellentétek vonzalma 27 35| mindenki irányában ugyanazt a hideg távoltartó modort tartja 28 40| egymástól legtávolabb. Hanna hideg és rideg következetesen.~ 29 40| Starrwitz Hanna grófnő azon hideg haragú hölgyek közé tartozik, 30 40| a tárgy, érezte, milyen hideg! Csalhatatlan, eltagadhatatlan 31 41| állapotban van Caesarine, a fején hideg vizes compresse-ek, arcán 32 43| megvetette az ágyat.~– Milyen hideg lett ez az ágy! – nyöszörgé. –


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License