Fejezet
1 1 | még a kifejezés is oly hideg és nyugodt e vonásokon,
2 2 | fürdőszobákban válogathat, kinek hideg, kinek meleg tetszik; pipázni
3 5 | Vagy meleg légy; vagy hideg légy; mert ha langymeleg
4 6 | kész védőrséget talált a hideg filozófiában. Ez a világi
5 6 | ködök fel nem hatnak; ahol a hideg és a sugár uralkodik; de
6 7 | Egyik nap a borzadályok hideg szelét: a leghidegebb északi
7 7 | terméből jött. Arcvonásai hideg nyugalmat erőtettek; de
8 10| nyaviga teremtés. Rám férne a hideg megfontolás. De a jó kutya
9 11| trombitaszó jelzé az ébredőt. Hideg szél fújt végig a rónán.~
10 11| szállítók fejei fölött; a lévita hideg, gúnyos arcát feléjük fordítva
11 12| futottak tovább.~Csikorgó hideg tél volt. A fák végigrepedeztek
12 12| rosszul védett a csikorgó hideg ellen. Többször pihenőt
13 13| az ád meleget a januári hideg éjszakán. A leány tagjait
14 13| tagjait leköti a fáradság és a hideg. S éppen a fáradság izgalma
15 13| hogy megfagyok. Akit a hideg elgyaláz, az elalszik, s
16 20| között állna az ő férje, hideg márványarccal tekintve alá
17 21| a kiáltást – szólt Ince hideg nyugalommal vonva elő pisztolyát
18 25| tombolt egész tavasszal a hideg, száraz éjszakkeleti szél.~
19 27| Íme a sálja, grófnő; hideg szél fú.”~A hölgy végignézett
20 28| előtt ezt az idegen hölgyet: hideg nagyúri lenézésével, jóságos
21 28| bizalmasságával, kitörő fájdalmával, hideg egykedvűségével; láthatárnyi
22 28| meg, enyeleg a veszéllyel! hideg nyugalma megbénítja az ellene
23 28| oldaná meg vele!~– Milyen hideg van e termekben! – suttogá
24 32| félelemtől.~És ő maga oly hideg marad.~De talán nem örökké?
25 32| akiket legjobban megigéz hideg nyugalmad: azok az asszonyok.
26 33| kedély, ő pedig ifjan is oly hideg. S az ellentétek vonzalma
27 35| mindenki irányában ugyanazt a hideg távoltartó modort tartja
28 40| egymástól legtávolabb. Hanna hideg és rideg következetesen.~
29 40| Starrwitz Hanna grófnő azon hideg haragú hölgyek közé tartozik,
30 40| a tárgy, érezte, milyen hideg! Csalhatatlan, eltagadhatatlan
31 41| állapotban van Caesarine, a fején hideg vizes compresse-ek, arcán
32 43| megvetette az ágyat.~– Milyen hideg lett ez az ágy! – nyöszörgé. –
|