1-500 | 501-768
Fejezet
501 32| meglátogatni senkit. De senkit!~Ince nem értette, hogy minek
502 32| egész életére boldoggá tedd.~Ince mosolygott, s azt felelé:~–
503 32| Jeges-tenger.~Leó nem szólt többet.~Ince pedig elgondolkozott magában,
504 32| örömhírt hoz neki vele.~Ince pedig erre a nagy hírre
505 32| adott becsületszavam alól.~Ince azt várta, hogy barátja
506 32| akarna hatolni: úgy, hogy Ince e vizsgáló tekintet alatt
507 32| azért végigszavaztatták Ince háromezer hívét két nap
508 32| személyesen vitt el hozzá.~Ince kedvetlenül veté le asztalára
509 32| illik, hogy visszaadja.~Ince elpirult. Találva volt.~–
510 32| Teréziáé. – Még sem érted?~Ince némán mutatta, hogy „nem”.~–
511 33| hatolt el. Hogy mi volt Ince akkor, amikor első szerelme
512 33| fogoly. Magáé és senkié.~…Ince szenvedélye le volt hűtve.
513 33| egyetlene, az egyeteme!…~Ince utoljára hagyta a búcsúlátogatást
514 33| cím, se korona, „Áldorfai Ince” állt rajta, semmi más.~–
515 33| Szívesen látom.~Mikor Ince belépett, már le voltak
516 33| szívbeli titok.~Hanna grófnő és Ince között hosszú hallgatás
517 33| nekem az sincs.~Áldorfai Ince még most sem szédült bele
518 33| minden férfia fölé emeli?~Ince megrettenve a rászakadó
519 33| s kezét nyújtá neki.~Ince megragadta a neki nyújtott
520 33| Hanem kezét ott hagyta Ince kezében, s megszorítá azt
521 33| bátorságunk sorsunkat összekötni?~Ince meg volt hódítva. Reszketett.
522 33| övének nevezhesse a nő magát.~Ince két kézzel ragadá meg Hanna
523 33| egymásnak vetélytársai!~E szóra Ince térdre roskadt, s most már
524 33| könyvalakú medalionba, melyben Ince Serena arcképét viselte
525 33| Mit keresnék én Pesten?~Ince rejtélyesen mosolygott.~
526 33| kiáltozva: „Kedves, édes Ince! Drága Incém!”~Walter Leó
527 33| Tarthatsz két asszonyt.~Ince nem volt most megijeszthető
528 33| magának: habeat sibi!~Hanna és Ince most már mint férj és feleség
529 34| húsfüstölő intézetnek” a zamatja.~Ince egészen otthon ülő emberré
530 34| folytonos önfeláldozás.~Ince is egész nap otthon ül.
531 34| beszédre is kell készülni. Ince az ellenzék padjain ül.
532 34| összemérkőzésre készültek a pártok. Ince még mindig az ellenzékhez
533 34| konzorcium óhajtaná, hogy Ince is lépjen be engedménybirtokosai
534 34| a vasútépítéshez – mondá Ince.~– Az a mérnökök dolga –
535 34| eredményezni.~Ez nagy hang volt Ince előtt.~Évenkint öt-hatezer
536 34| megismerni. Tehát kezet rá.~Ince nem tétovázott kezét adni
537 34| már egészen bizonyos volt, Ince nem is tartózkodott azt
538 34| neveit mind elfelejtette Ince, amint Leó elmondta azokat
539 34| consors”-om, mondá magában Ince, nagyon emlékébe edzve azt:
540 34| egészen kezünkben lesz.~Ince aztán nagyobb elhitel végett
541 34| sőt kesztyűben hálnak is.~Ince nem akarta felhasználatlanul
542 34| árulja el, hogy mi baja van?~Ince mégis addig könyörgött neki,
543 34| is jó a fejfájás ellen.~Ince aztán, hogy kedveskedjék,
544 34| országos képviselő akar lenni!~Ince aztán menekült is a kaszinóba.~„
545 34| benne szerepel.~Ezt bizony Ince maga is furcsának találta.~–
546 34| mind sok költségbe kerül, s Ince sem ér rá, mert az reggeltől
547 34| útitárst – amúgy parasztosan.~Ince úgy megszorította erre a
548 34| tegyünk most? – kérdezé Ince.~– Én bizony tudnám, hogy
549 34| Gondolkozzál rajta, amit mondtam.~Ince nagyon is elgondolkozott
550 34| tudja rejtegetni előle.~Ince elmondá Hannának a Leó által
551 34| elszakítva fogaival (amiért Ince mindig zsémbelt: mikor ott
552 34| egyedüli átjárója. Hajh, Ince maga is szeretett volna
553 34| Hála az égnek!~Most aztán Ince folytathatá:~– Óh, még ezzel
554 34| A tű megszúrta az ujját.~Ince hitvesi részvéttel kapott
555 34| híjj énhozzám vendégeket!~Ince nagyot sóhajtott, s abbahagyta
556 34| kifejezés megcáfolta a szókat. Ince dolgozószobájába vonult
557 34| minden héten kap egyet.~Ince eldugta azt a tárcája fenekére,
558 34| érted.~Nem értette biz azt Ince se tökéletesen, se tökéletlenül;
559 35| Mademoiselle Belle Ange~Áldorfai Ince nagy félelmek közt mert
560 35| szenv nélküli lény többé! Ince rájön arra a tudatra, hogy
561 35| mellett.~Csak az a kár, hogy Ince igen komor. S azt tudja
562 35| tartott saját palotájában, Ince ismét összetalálkozott Bauernhass
563 35| őt kisegíti aggályaiból.)~Ince nem vette észre, hogy ő
564 35| csakhogy az titkolta.)~Ince minden magasztalás által
565 35| volna jutalmazva Áldorfai Ince azért a keresztyéni felbuzdulásért,
566 35| találkoznia Incének is.~Mikor Ince ez este a szokottnál hamarább
567 35| elfogadótermébe átmenni.~Ince sietett a parancsot teljesíteni.~
568 35| Világoskék ruhát viselt, melyért Ince rajongott, s melyet Hanna
569 35| bizonyosan abban válogattak.~Ince előtt valami ismerős emlék
570 35| hódolatszerű alázattal.~És midőn Ince kezét nyújtó eléje vendégszerető
571 35| azokat hozatni Bécsbül.~Ince pedig a pokol fenekére kívánta
572 35| modorban lett folytatva. Ince és Hanna nagyon keveset
573 35| sem tudom ezt közelíteni.~Ince kapott az ürügyön, hogy
574 36| panaszkodék Áldorfai Ince Walter Leónak, mikor a legközelebbi
575 36| neki szigorú vezeklést.~Ince gondolkozott a válaszon.
576 36| volt köztük.~– Elmegyek.~Ince valóban azzal a szándokkal
577 36| alapos félreértés: hogy Ince mégsem az, akinek állították,
578 36| nőtt fel azóta – viszonzá Ince kötelezett bókkal.~– Ne
579 36| hitvesi gyöngédséget fogad el. Ince azóta anachoretai életre
580 36| ez nem igaz!~Most azután Ince is bizonyítá.~– De úgy van,
581 36| papagájtoll seprűvel, míg Ince a szemefehéreig vörös lett.~
582 36| olyan vörös Incének az arca?~Ince Caesarine-hez fordult.~–
583 36| megkeresztelt?~– Óh, nem – szólt Ince, egészen rá hagyva magát
584 36| szólt kérdő bámulattal Ince.~– Igen. Madame Belle Ange
585 36| téve – egy szó miatt.~Ezt Ince valódi, mélyen érzett keserűséggel
586 36| lesz innen elmenni. Azonban Ince érzékeny szívű férfi volt,
587 36| dobbant a mozdulni nem tudó Ince elé, s fogcsikorgatva monda
588 36| két huncutkájába kapott. – Ince sápadt lett, mint a halott.~
589 36| anyját erőszakosan elrántva Ince elől, szilajon kiálta:~–
590 36| szentet!~S azzal odaveté magát Ince lábaihoz, és megragadá annak
591 36| jól adták!~– Kik? – kérdé Ince szórakozottan.~– Ti, mind
592 36| mind a hárman.~ ~Mikor Ince lakásánál elváltak, Áldorfai
593 36| megcirogatá a másik kezével szépen Ince körszakállát.~– Kedves barátom:
594 37| ismeretes gyógyfürdője.~Ince úgy tett, ahogy rendelve
595 37| azt azalatt megbocsátják.~Ince háromhéti távollét alatt
596 37| harmadik hét végén azt gondolta Ince, hogy megérett az idő, melyben
597 37| Hanna örömét mutatta, midőn Ince megérkezett, s aznap együtt
598 37| aznap együtt ebédeltek.~Ince úgy találta, hogy Hanna
599 37| és tarokkpartiknak.~Mikor Ince azt a szándokát kinyilatkoztatta,
600 37| hölgy az egész fürdőn. Ezt Ince is úgy találta.~A négy tarokk-kompánista
601 37| hogy a leveleket, amik Ince számára érkeztek a postán,
602 37| vigye haza a feleségének.~Ince nem utasította vissza a
603 37| sétányra. A grófnőnek szólt.~Ince elhalványult, mikor azt
604 37| elsétált vele a mulatókertig.~Ince nem szólt neki a levélről
605 37| közepén friss forrásvíz buzog: Ince maga merített neki belőle,
606 37| kiitta a poharat.~Ekkor Ince azt indítványozta Hannának,
607 37| vannak, sétáló párok számára. Ince többször megkérdé Hannától:
608 37| mily fenséges látmány.~Ince átkarolta Hanna derekát,
609 37| uram?~– Hanna! – szólt Ince, összetett kezeit ajkaihoz
610 37| aki onnan ránk lenéz!?~Ince elszomorodva szólt:~– Hanna!
611 37| nevét!~– Hanna! – szólt Ince mély bánattal. – Ne bántsa
612 37| Mert én tiszteltem önt.~Ince elhallgatott. Egy sebhető
613 37| mely őket egymáshoz fűzte.~Ince keblébe dugta kezét, s megérezte,
614 37| többé egymásnak karjaikat.~Ince még aznap elutazott Vihnyéről.~
615 38| betű sincs azokba írva.~Ince megint félreértette Hannát.
616 38| takarták az üres levelek.~Ince szívtelen kínzásnak vette
617 38| szónál hosszasan nézett Ince szemébe, mintha ki akarná
618 38| imádságomat!~– Hogyan? – szólt Ince elbámulva. – Ön ezért imádkozott? –
619 38| könnyeimmel öntöztem mindennap!…~Ince elzsibbadtan állt, és bámulta
620 38| őt elrabolta a földtül!~Ince keble önkénytelenül visszhangzá
621 38| mert neki hazája sincs!~Ince sötéten nézett maga elé.
622 38| zokogva zuhant végig a földön. Ince fel akarta őt emelni.~–
623 38| a naptul fogva Áldorfai Ince nem viselte többé a medaliont
624 39| különösen féltékeny. Arra, hogy Ince azt ne higgye, hogy mindazt
625 39| meg lehet jutalmazni.~Ha Ince megkísérté őt gyémántokkal
626 39| megerőltetésébe került, valahányszor Ince azt kérdezé tőle: „Comment
627 39| nemlétező forint miatt.~Ince megtudta a veszedelmet,
628 39| adósságait.~Ebből megtudta Ince, miért ment Fatime e pár
629 39| Egyszer aztán azt mondá neki Ince, hogy talált a számára egy
630 39| rózsafa szekrényébe.~Mikor Ince meglátogatta őt új szállásán,
631 39| aztán, amint belépett hozzá Ince, az alcoven szőnyegajtajánál
632 39| valamennyi mesterségét. Ince egész ottléte alatt csupa
633 39| csinált magábul. Mikor aztán Ince hazament, egy levelet dugott
634 39| De bizony feltörte azt Ince, amint a legelső gázlámpa
635 39| utcai házát Áldorfay Ince úr nevére íratta át.~Áldorfay
636 39| temetőt keresni. Áldorfay Ince talált ilyen kriptát.~Emberi
637 39| keblében a szívdobogást?~Ince azt hitte, hogy miután első
638 39| s csakugyan őreá várt.~Ince megdöbbent, mikor őt meglátta.
639 39| rideg balítéletei mögé.~Ince még egyszer oly gyöngéden
640 39| nézve veszve végképpen.~Ince most már nem adta át nejének
641 39| Barátom uram – mondá Ince a postamesternek: – Nehány
642 39| Mind a hármat zsebre dugta Ince, meg sem nézte a címzetet
643 39| kétszer is alá volt húzva.~Ince lankadtan ejté ki kezéből
644 39| adni.~– Megállj! – kiáltá Ince a kocsisra. – Fordulj vissza!~–
645 40| Fatimének elajándékozni valót.~Ince érzé jól, hogy ő Hannától
646 40| annyit süllyedt Fatime.~S Ince azt érzé, hogy az ő csillagzata
647 40| hercegnőnek. Azt vehette észre Ince mindannyiszor, mikor megkísérté
648 40| bőkezű ajándékozási kedvet, s Ince adósa maradt e leánynak: –
649 40| lehetett juttatni a leányt. Ince kitalálta annak a módját.~
650 40| befektetve e kísérletbe.~De Ince megcsalta a leányt, anélkül,
651 40| ötvenszeres árra emelkedtek fel. Ince Fatimének az egyszerű sorsjegyek
652 40| forintja hozta a nyereséget.)~Ince ezzel egészen megnyugtatva
653 40| még jól el volt titkolva.~Ince látogatásai Belle Ange-éknál
654 40| S azzal Fatime kivette Ince szájából a szivart, és maga
655 40| folyt hosszú időn keresztül.~Ince Budapestre is lerándult
656 40| állandóul Budapesten lakott. Ince, ha itthon volt, együtt
657 40| mert tartoznak vele. Hogy Ince a nejétől megtagadott hitvesi
658 40| arra a meggyőződésre, hogy Ince is viseli, legalább lelkében,
659 40| bizonyosan ott fog lenni Áldorfay Ince Belle Ange Fatiménél; mert
660 40| sem tudta Fatimén kívül. Ince nem tartozott azon rouék
661 40| lehetetlenné teszi, hogy Áldorfay Ince még valaha Starrwitz Hanna
662 40| Úgy üthet ki a terv, hogy Ince elhagyja ugyan örökre Hannát,
663 40| Milyen szép férfi volt Ince azon a képen!~Egyszer aztán
664 40| arra várt, míg egy napon Ince reggeltől estig el lesz
665 40| voltak. Hagyta őt menni.~Ince elindult a hajnali futárvonattal.
666 40| semmi „shocking”.)~Mikor Ince Fatimét meglátogatta születésnapja
667 40| nem szoktuk számba venni.~Ince nem is titkolta el afeletti
668 40| fogunk találkozni – szólt Ince, félrekormányozva e kellemetlen
669 40| vagyok mindenre – monda Ince.~– No csak nem teszed tán
670 40| őt felülni! Mikor aztán Ince reggelfelé visszatért Fatimével,
671 41| érctelen hangon, megragadva Ince kezét, ki elkábultan állt
672 41| alkoven falának támasztva.~Ince látta biz azt, sőt érezte
673 41| ellenében csak egy fegyver van.~Ince megszorító Fatime kezét,
674 41| tegezte is mások előtt.)~Ince látta azt, és aztán jól
675 41| mondta: kutya!~ ~Ince, mire szállására ért, úgy
676 41| tett e levéllel Áldorfay Ince?~Azt tette, hogy elküldte
677 41| hívem, és gondolj reám. Ince.~Meg volt felőle győződve,
678 41| táviratilag tudósítani fogja.~Ince kapott a vett figyelmeztetésen,
679 41| humoristicus gyerek volt: mikor Ince fizetés fejében egy bankjegyet
680 41| órára érkezett meg Bécsbe. Ince a legelső bérkocsit ragadta
681 41| az asszonyságok? – kérdé Ince még a rácson keresztül.~–
682 41| Monarchiában – morgott magában Ince. – Az ember többre megy,
683 41| kisasszonyhoz. S az biz elkésett.~Ince még egy expedienst talált
684 41| szólt furcsa örömmel, mikor Ince eléje toppant.~– Önök nem
685 41| Hitemre mondom, nem tudom.~Ince elővett a tárcájából egy
686 41| jut eszembe, hogy hova.~Ince négy rétbe hajtotta az ezrest.~–
687 41| Kettő van.~– A Renz-félébe.~Ince az ezrest Belle Ange úr
688 41| tömve volt, mint rendesen.~Ince szemen szedte látcsövével
689 41| Bloomer?~– Egy hét óta.~Ince most már tovább gombolyította
690 41| Az ajtó elé hajtott az.~Ince láztól dobogó szívvel leskelődött
691 41| kocsizás után, miközben Ince azt hitte, hogy Bécsnek
692 41| kivilágított kapu előtt.~Ince kitekintett a kocsiablakbul,
693 41| e percben arccal fordul Ince felé. Ah, ezt a nevető arcot
694 41| éjszaka a bécsi utcákon végig.~Ince is elbocsátotta a maga bérkocsiját,
695 41| ma már nem jön ki senki.~Ince fázott. Reszketett. Láza
696 41| Walter Leó magaviselete Ince irányában semmit sem változott
697 41| gyűlés tárgyát képezte, Ince odalépett Leóhoz.~– Maradj
698 41| még? – kérdezé Áldorfay Ince Walter Leót.~– Ezt kérdened
699 41| Emlékezel rá – folytatá Ince –, hisz sokszor beszéltem
700 41| késhegyre akarok menni!~Áldorfay Ince szemei szikrákat szórtak
701 41| Légy odahaza, és várj reám.~Ince kezet szorított Leóval,
702 41| adta. Elhoztam – olvasd.~Ince felszakította az illatos,
703 41| verekedni~Captain Bloomer”.~Ince feje szédült, az asztalra
704 41| Visszautasítja a kihívást – rebegé Ince, s a fogai összeverődtek.~–
705 41| okot ád a visszautasításra? Ince odanyújtá Leónak a névjegyet.~
706 41| tószelídítőt?~– Igen! – hörgé Ince, semmivel sem törődve többé.~–
707 41| világomat föláldoztam! – rebegé Ince, zsibbadtan rogyva le egy
708 41| hölgyről – ekként kiálta Ince indulatosan.~– Valami kevés
709 41| vagyonodat hogyan szerzed? – Ince! A te neved a legjobb hírű
710 41| adhatta a nevét ehhez Áldorfay Ince? S aztán suttogva felelik
711 41| kéjlak!~– Uram! – kiáltá Ince, reszketve az indulattól.~–
712 41| merészen odavetett szóra Ince csüggedten roskadt székébe
713 41| Tehozzád jöttek el. Áldorfay Ince! – Nem! Még nem kötötted
714 41| rettenetes-e az, hogy te, Áldorfay Ince, abban a percben, amelyben
715 41| verted őket magad elől?~Ince félrefordítá arcát: nem
716 41| legyen az, hogy Áldorfay Ince, az aszkéta, ki egykor örök
717 41| nyugodtnak érzé magát; Áldorfay Ince, a puritán, ki egy barátja
718 41| visszautasítá; Áldorfay Ince, a hű férj, ki szégyellt
719 41| gyémánttal megjelenni; Áldorfay Ince, a hős, ki jutalom nélkül
720 41| nagy eszméiért; Áldorfay Ince, az országos képviselő,
721 41| el?”, hogy ez az Áldorfay Ince azt mondhassa egy rabló
722 41| képezi; hogy ez az Áldorfay Ince azt mondhassa erre: majd
723 41| amilyen gyorsan csak futhatsz!~Ince mindkét kezével megragadá
724 41| kigyógyulva térsz vissza.~Áldorfay Ince megölelte barátját érzékenyen.~–
725 41| tanultad még az oskolában.~Ince bajuszát harapdálta kényelmetlenségében.
726 41| szokott enni és inni!~Szegény Ince: még nevetett is Leó kedélyes
727 42| nemcsak afölött, hogy Ince elmegy a Jeges-tengerre,
728 42| amiben nagy ügyességgel bírt.~Ince azt mondta, hogy még aznap
729 42| viszontlátásig.~ ~Ince egyedül maradt.~E nagy elhatározás
730 42| le, s utána megsemmisíté Ince szeme láttára a negatív
731 42| annak milyen nagyon fáj!~Ince közel volt hozzá, hogy kimentse
732 42| mint a régi boldog időkben.~Ince most már kevesebb jó reménnyel
733 42| fél cipő volt a lábán, s Ince olyan nagyon csöngetett,
734 42| szobaleány Fatime embere volt.~Ince megfordult, és visszament
735 42| kápráztatná el szemeit.~„Ince!”~Nevét kiáltották valahol?~
736 42| zárva. Ki hagyta nyitva?~Ince belépett rajta, s nekiindult
737 42| találta azokat, s azt hitte: Ince kulcsai voltak. Most, ki
738 42| művészi festményekkel. (Ez is Ince emléke!) Ennek egyik legyintésével
739 42| emlékezet van hozzá öltve. Még Ince maga is segített hímezni
740 42| mikor egyszerre előttük áll.~Ince oly sápadt, mint a sírból
741 42| hajlításával üdvözletet bólint Ince felé.~S mindezt oly nyugodtan
742 42| Áldorfay arca felé fújja.~Ince egészen elfeledkezett róla,
743 42| tartozik a dologra – monda Ince. – Azért jöttem ide, hogy
744 42| lámpáshoz, hogy jobban lásson.~Ince figyelemmel vizsgálta e
745 42| düh forrpontján habzott.~Ince látta, hogy ez a leány sérthetlen.
746 42| egész válláig csúsztak fel.~Ince csak az egyik lábát tolta
747 42| kedve. Már ez akkor látta Ince szemei előtt azt a rettentő
748 42| Hanem az a névtelen rém, ami Ince tekintete előtt járt, megbénítá
749 42| kihajtatna, elébb tekintsen fel Ince szállására, ha vajon nem
750 42| ha vajon nem késett-e el?~Ince inasától azt tudta meg,
751 42| lehetetlenségek közé sorozza, hogy Ince még egyszer elment a Práter
752 42| kiejti a kezéből a rudat Ince, s mindkét kezét arcára
753 43| Mikor ismét életre tért Ince, már a kényszerzubbonyban
754 43| szólt könyörgő hangon Ince. – Ön ismer engem. Miért
755 43| most még mélyebben látott Ince zűreszméi közé. Azokban
756 43| ide.~– „Good-bye” – szólt Ince, kezet szorítva Leóval,
757 43| nap írt az *-i apátúrnak, Ince egykori főnökének. Nyolcvankilenc
758 43| felöltözött.~Betekintének hozzá.~Ince honvédezredesi ruhájában
759 43| volt húzva.~Azután fölkelt Ince, és eléje jött.~Szemei elég
760 43| lerajzolom őt.~Leó elbámult.~Amit Ince rajzolt, az egy olyan híven
761 43| körvonalozásnál megvan – monda Ince. – Csak az árnyékozásnál
762 43| nemsokára!~Egy napon azt mondta Ince Leónak, hogy küldjön hozzá
763 43| költsön benne is irántuk.~Ince megígérte, hogy „őérte”
764 43| kötni San Franciscónál, Ince indulatba jött: tiltakozott,
765 43| vele.~Akkor aztán hozatott Ince egy kis sakkozó asztalt:
766 43| Azt még legjobban szerette Ince.~A hegedűművészt is ismerte
767 43| gyorsan csak lovai vihették.~Ince szobája előtt már akkor
768 43| tudott csalni engemet! Ő!~– Ince! Kedves! – szólt Leó egy
1-500 | 501-768 |