1-500 | 501-549
Fejezet
1 1 | Incének leány? Akkor futna el, ha egy szép leány akadt volna
2 1 | érzéke a humor iránt, s ha feltett valamit a fejében,
3 1 | Azokkal könnyen elbánt. Ha nagyon előre ültek a hátán,
4 1 | keresztülrepült a fején; ha pedig nagyon hátra ült,
5 1 | hogy morognak. Pedig ha mi lettünk volna akkor a
6 1 | ilyen tizenkét fiú, mint mi; ha minden apostol azt tette
7 1 | folytató:~– Azt mondom, hogy ha mi lettünk volna az apostolok,
8 1 | volna a világtörténetben, ha a Gethsemane-kertben dulakodásra
9 1 | vele. Gideonnak jut Ince.~Ha nyers erő, durva hevély
10 1 | de minő küzdés lesz az, ha egyszer ez a jelszó talál
11 3 | istenkísértésnek nevezi; ha egészséges ember előre a
12 3 | Csapd be azt a könyvet: ha azt nem akarod, hogy ordítsak,
13 3 | Hadd legyek csúf. Legalább, ha tanár leszek, félni fognak
14 3 | össze az arcomat, kérlek. Ha pap lesz belőlem, nem kell
15 3 | kísértetet, megleli azt, ha bíbort visel is.~– Vigyázz
16 3 | megrontanom a testemet, ha meg akarod menteni a lelkemet.
17 3 | menteni a lelkemet. Talán ha rút fogok lenni, egészen
18 3 | magamban. Arra gondolok, hogy ha én ép testtel, arccal kelek
19 3 | magamat, ifjúnak és szépnek. Ha egy deli nőarcot meglátok,
20 3 | egy deli nőarcot meglátok, ha egy délceg férfival találkozom,
21 3 | tarthatsz, s nem bajod, ha a búzát megeszi a drótféreg:
22 3 | e kép előtt térdepelsz; ha egyszer rátalálsz az eredetijére,
23 3 | nyugodtan felelt neki:~– Ha hagymázban mondtad azon
24 3 | számítom kifakadásaidat, ha pedig józan ésszel, meggondolva
25 3 | hűséges és erényes legyen. Ha megvénülök, egy nagy család
26 4 | óráig tartott az út oda; ha ugyan útnak szabad nevezni
27 4 | róluk „Dudaiak nem élhetnek, ha csak szenet nem égetnek.”
28 4 | Nem is tagadhatnák el, ha akarnák sem, mert a szénpor
29 4 | szénné kell égetni; mert ha faalakban akarná a városba
30 4 | sokkal jobbnak találnám, ha felebarátom leszállana itten,
31 4 | ennélfogva jobbnak látnám, ha e szép virágos pázsiton
32 4 | Sós Márton, semmi egyéb. Ha úgy tetszik.~Azzal maga
33 4 | kérdésére feleletet adjon; ha pedig szemközt találkozó
34 4 | minden pártól egy sonka; ha szilva terem, minden üsttől
35 4 | ilyen elárvult papözvegyre, ha a kegyév letelt, s azontúl
36 4 | vagy maga férjhez megy, ha még fiatal, vagy ha eladó
37 4 | megy, ha még fiatal, vagy ha eladó leánya van, azt veszi
38 4 | nehéz a választás.~– De ha bölcs Salamonnal tartunk,
39 4 | lévita. – Akármi legyek, ha ezek a káposzták nem gondolkoznak. „
40 4 | azok a nagy zöld fejek, ha gondolkoznak, akkor beszélnek
41 4 | gondolkoznak, akkor beszélnek is. S ha beszélnek, azt mondják egymás
42 4 | lévita szokott élcelni, ha belejön.~Az ágy egyúttal
43 4 | később még segíthet is rajta, ha szép lesz. Én álmélkodva
44 4 | másik pap megütközik.~– Ha úgy tetszik, lépjünk által
45 5 | folytató a leány –, s ha önök úgy kívánják, siettethetjük
46 5 | skalpot – de a camaorát. Ha itt hódítani akar, a szellemét
47 5 | akar, a szellemét mutassa; ha bízik hozzá! – Ince bízott
48 5 | szent Péter templomáé, s ha tilalmat vetnek fölé, okuk
49 5 | el egykor diadalmasan. S ha minekünk dicsőség volt védelmezni
50 5 | nagyobb érdeme önöknek, ha védelmére kelnek az egyszerű
51 5 | légy; vagy hideg légy; mert ha langymeleg vagy, kiköplek
52 5 | buzgalmat megcsorbítani: ha azt akartam volna, jöttem
53 5 | kisgyermeket. Azt már nem engedem. Ha már meg kell lenni, isten
54 5 | a másik nem bírja őt. S ha bírni fogja is valaha, az
55 6 | hagyja szekrényében, hogy ha egyszer meghal, valami szegény
56 6 | nem törhet keresztül; s ha a csábarcú rém mégis belopózott,
57 6 | gyógyítani (vagy belehalni), ha egyszer epidemice talál
58 6 | tenger szakadna fejére. Ha őt fogják ismét odaküldeni!
59 6 | fogják ismét odaküldeni! Ha ismét meg kell őt látnia!
60 6 | hogy azon az úton, még ha vége lesz is a zivatarnak,
61 6 | Döntsd el ezt a sziklát, ha tudod. Ha napszámos volnál,
62 6 | ezt a sziklát, ha tudod. Ha napszámos volnál, ha koldus
63 6 | tudod. Ha napszámos volnál, ha koldus volnál, együtt mehetnél
64 6 | emberlakatlan sivatag.~– Ha Isten velem, ki ellenem?~–
65 6 | elhagyta őt menni maga előtt.~Ha feleletre szorította volna
66 6 | sáros csizmáit a lévita. (Ha megtudná azt a kurátor!
67 6 | visszafektetve ágyára.~– Hiszen ha csak meg kellene halnom,
68 6 | csak meg kellene halnom, ha csak el kellene kárhoznom –
69 6 | rikácsolá a haldokló. – Ha meghalok, se bocsássa őt
70 6 | magasra lobognak fejem körül, ha ő nevemet elkiált]a!~Ince
71 6 | leány azt sem fogja tudni, ha megtalálja, honnan került
72 6 | Megbocsátja-e az Isten, ha magunk keressük a halált,
73 6 | ostromot az ég ellen.~– De ha az élet egészen lehetetlenné
74 6 | egészen lehetetlenné vált már, ha mindent elveszíténk: legkisebb
75 6 | visszanyerhetni az elveszettet; ha nincs többé a világon senkink
76 6 | világon senkink és semmink. Ha lelkünk már előre meghalt.
77 6 | lelkünk már előre meghalt. Ha az élet eltévesztette célját,
78 6 | is elveszíttesse velünk. Ha a földön lakás az égbe juthatás
79 6 | szándéka nem bűn, hanem erény; ha célt értek, nem kárhoznak
80 6 | hogyan védje magát akkor, ha egyenrangú nemes érzelem
81 6 | egyik fényes, a másik sötét.~Ha bűn volna az, ami ellen
82 7 | árny:~„Mit tennél most, ha megtakarított aranyaid megvolnának?
83 7 | van könyöradományodhoz. Ha most kezedben volna az,
84 7 | volna az, melyiknek adnád?~Ha választhatnál!”~Ince várta,
85 7 | mi lesz belőlünk holnap, ha ma mindenünket odaadtuk
86 7 | űrmértékű; de mind jó lesz az, ha jó kézbe kerül, s jut belőle
87 7 | és mondj rám ítéletet. Ha igaz az, hogy csak árnyéka
88 7 | a tisztátlan érzületnek; ha igaz az, hogy merész lépésemet
89 7 | önszabadulásom vezérlette; ha igaz az, hogy nem a te zászlódért,
90 7 | leszek, élve el nem hagylak, ha meghalok: nevemet fogod
91 8 | gyermek, mindig sírtál, ha megdorgáltak. – Téged csecsemő
92 8 | küzdelmeinknek a diadalt, s ha élve maradunk, visszatérünk
93 8 | legyen irgalommal hozzátok. Ha jöttök győzelemmel, dicsőséggel,
94 8 | győzelemmel, dicsőséggel, ha jöttök veszteséggel, szégyennel,
95 8 | holmiaikat kinek hagyják, ha elvesznek. – Ne legyen ez
96 8 | rajta – felelt az agg. – Ha mind itt maradtak volna,
97 8 | hírhedett inszurrekcióban. Ha komoly harcba mehetnék:
98 9 | nem visz magával botot, ha verekedni megy a korcsmába;
99 9 | legyen a világon.)~De hát ha tízezer myrmidon vagy tízezer
100 9 | az ágyúk megrekedtek, s ha egyszer egy dombra felvergődhettek,
101 9 | csapatot, hogy megeszik, ha átjönnek.~A határőr csapat
102 10| Agyon is vernének a híveim, ha megkapnának benne. De nem
103 10| betegápoló) lehetek, vagy kém. Ha ezt a gúnyát felveszem,
104 10| miért nem maradt ön otthon, ha beteges?~– Először is azért,
105 10| végigtáncolni a mulatságot, ha elkezdtük. Itt vagyok a
106 10| Én elvezetlek odáig, s ha első álomban rajtuk ütünk,
107 10| is most vezényszó! Bezzeg ha mi is elébb a főparancsnoktul
108 10| De a jó kutya is megvész, ha rájön a fogfájás. Hej, felebarátom,
109 10| fogfájás. Hej, felebarátom, ha neked ott fájna, ahol nekem
110 10| nyomul be. Ölni nem szükség, ha ellenállás nem lesz.~Csodamódon
111 10| a halált keresni akkor, ha azzal egy szent ügynek használunk?”~
112 10| Szabad-e a halált adni, ha azzal egy szent ügyet szolgálunk?”~„
113 11| kérdeni, hogy hol jár? Elég, ha a csapatvezér tudja. De
114 11| jó időben, rossz időben. Ha zászlóalja gyalogolt, ő
115 11| közlegényével együtt a pocsolyát; s ha faluba értek, nem kvártélyozta
116 11| Hasztalan fáradtok, fiaim: „Ha az Úr angyalai akarják,
117 12| bennünket fogni. Majd azután, ha a kergetőzés közben beletanultunk
118 12| gyönge teremtés, aki elájul, ha kiomló vért lát, s felsikolt,
119 12| kiomló vért lát, s felsikolt, ha lövést hall, s rosszul lesz,
120 12| lövést hall, s rosszul lesz, ha a nevét kimondják is előtte
121 12| hadseregnél, leszállt magátul, s ha nem szállt, letették; mert
122 12| Parancsolsz-e még valamit?~– Ha úgy tetszik, kérek tőled
123 12| Áldorfainak, a századosnak? És ha igen is: akkor is egy színvonalon
124 12| és megtorlást szomjazott, ha miatta a hófuvatban kell
125 12| vére forrott a haragtól. Ha férfi volna az, aki e gyilokdöféseket
126 13| szeretni nem szabad, még ha szűzi szerelem is.~S ha
127 13| ha szűzi szerelem is.~S ha el talál a hős maga esni (
128 13| félistenné teszi a férfit, ha bírni tudja azt, s ha elveszíti:
129 13| férfit, ha bírni tudja azt, s ha elveszíti: porrá; egy nőt
130 13| intézkedéseivel.~Vajon mit fog tenni, ha mind elmennek? Lefekszik-e
131 13| Amit ma még elmondhatnának, ha elkezdené valaki a kérdezést.
132 13| Meg is halnak bizonyosan, ha én meg nem találom azt,
133 13| megesznek, talán nem bántanak. Ha elálmosodom (nem volna csoda,
134 13| legnagyobb kétségbeesés. De ha fájdalom volt is az, legalább
135 13| nőre, aki szép és fiatal: ha felbőszített ellenség kezébe
136 13| piacon korbácsoltatott meg. S ha elvesz a férfi, ki neki
137 13| tovább? Kitépett szívvel? S ha kedve volna élni, ha nem
138 13| S ha kedve volna élni, ha nem volna ereje meghalni,
139 13| nem volna ereje meghalni, ha félne a túlvilágtól, melynek
140 13| belőle menni, ahol akarunk. Ha nem akar a szív elszokni
141 13| hát szűnjön meg verni. Ha nem akar az arc hozzászokni
142 13| szeretsz engem! Te enyim vagy! Ha meghalok, meghalsz velem!
143 13| meghalok, meghalsz velem! Ha elkárhozom, elkárhozol velem!~
144 14| túlsó oldalára visz át. Ha Mózes kedvéért megtehette
145 14| azt. Meggyőződtem róla. Ha a beomlott nyílás romladékait
146 15| hiszen örülni is lehet annak, ha két szerető lélek egymásé
147 15| halálítéletét a férfinak, ha „vétkes”.~De nem hozzák.~
148 15| amiket a férfiak ajka, ha szívük indulatba jön, oly
149 15| küldve, kigondolva is édes, ha bizonyosan viszonozva van.
150 16| nyugtalanítá e játék jobban, mint ha egy őszi hadgyakorlat vértelen
151 16| Már itt vannak közelben. Ha valaki idevetődik, majd
152 16| magvát fogja képezni, s ha az oláhokkal elkészült,
153 16| agyonverték az oláhok.~Ezek mind, ha szomorú is, de tiszteletre
154 16| borzasztóan hetvenkedtek, s ha komoly összeütközést éreztek (
155 16| tartozik készpénzül fogadni; ha nem fogadja, flagráns hazaáruló!~
156 16| volna meg, hogy ő kicsoda, ha Leó meglepetten fel nem
157 16| parancsolok!~– Jól van, uram. Ha ön az ország, akkor kifizetem
158 16| nekünk szükségleteinket, s ha mi azt mondjuk rá: kvitt,
159 16| Leó, tetszésükre bízva, ha netalán a fáradalmas út
160 16| Pestről. Akármi legyek, ha minden pénze itt nincs vele.
161 16| Gideon (már én nem bánom, ha felakasztat is: de azt a
162 16| Leó tudja a folytatását, ha nem is mindig a végét.~S
163 16| ínfám-cassirozott tiszt. S ha ez a színe a társaságnak,
164 17| Az úrnő azt hitte, hogy ha nőtársára hivatkozik, annál
165 17| kövessen el gyilkosságot! Ha gyanúja van önnek öcsém
166 17| nem fogják őt elárulni; ha üldözői idejönnek, eltagadják,
167 17| mintha most ebédelnénk; ha jönnek, ne kérdjék: ki lakmározott
168 17| mindig kifizeti magát. Íme, ha ő most inkább hallgat bosszúállása
169 17| s azt mondá:~– Jól van. Ha ön ez urat itt azzal vádolja,
170 17| nincs joga közénk lépni, ha férjem engem meg akar fenyíteni.
171 17| Lépjen vissza közülünk. Ha meg akar verni, hadd verjen
172 17| verni, hadd verjen meg; ha meg akar ölni, hadd öljön
173 18| sokat törődtem; mert az, ha elvész is, más nem találja
174 18| a fogadást tettem, hogy ha valaki most engemet valahogy
175 18| legnagyobb örömem lesz, ha azt tudathatom, hogy ön
176 18| hogy a katonait válasszam. Ha végzem azt szegényül, talán
177 18| bénán is: fel vagyok mentve; ha végzem gazdagon: el vagyok
178 18| magamat is. Ember vagyok. Ha én ma elfogadok egy negyedmilliót
179 18| egymást, s félistenek voltunk. Ha én majdan egyszer nőmmel
180 18| voltára céloznak.~– No, ha az, akkor nekem is kell
181 18| előnyös békét kössenek. Ha így lesz, ennek első következménye,
182 18| abszolutizmus hatalma ellen, ha viszont szövetkezik Európa
183 18| minden romboló elemével. S ha győzni fog azoknak a segélyével,
184 18| megköszönöd nekik a szolgálatot, s ha útjokban vagy, félreállsz
185 18| jó üzleteket csinálhatna, ha volna olyan emberem, akiben
186 18| szólna hozzá feleségem, ha azt meglátná rajtam?” És
187 18| együtt szoktak gondolkozni, s ha tartományok feküsznek is
188 18| mirtuszkoszorúmmal van egybefonva; ha elhull az egyik, elhull
189 18| tudom őt megszabadítani? S ha nem tudom; együtt veszhetek
190 18| De mi lenne a hazából, ha minden ember azt kérdené:
191 18| kérdené: mi lesz énbelőlem, ha odamegyek? A közvitéz, mikor
192 18| kérdezi: „Mi lesz belőlem, ha bénán kerülök haza koldusnak,
193 18| kérdezzék: „Mi lesz mibelőlünk, ha el találunk bukni?” Mi lesz
194 18| becsukottakat soha többé. Ha féltek elveszni, merjetek
195 18| rémuralma, azokat megvetem, s ha bohóckodásuk hatalma a vérben
196 18| asszonyai a Marseillaise-t. S ha hosszú élve eltemetés vár
197 19| vészek tisztító tüzén. S ha volt ereje az örömök legfenségesebbjeit
198 19| haragudjanak az ő kedvesére azért.~Ha el nem viszi őt erőszakkal
199 19| s amit örökségnek nevez?~Ha megmondta volna neki Serena,
200 19| kacagott volna rajta!~S ha megmondta volna neki egy
201 19| a lévita, hogy beleírja, ha valaki ott a táborban elesik
202 19| faluba sátoros ünnepen; ha születés vagy halál volt
203 19| elejbe éljent kiáltani. De ha lehetne, azt mondanám valamennyinek:
204 19| szégyellje el magát miatta. Majd ha egyszer olyan bolond idő
205 19| lévita helyét. Megvárjuk. – Ha egyszer vége lesz az ezredességnek,
206 19| kilátása új életet kezdhetni, ha ez a mostani bukik, s ha
207 19| ha ez a mostani bukik, s ha egyáltaljában az „élet”
208 20| hívei tartozunk maradni, ha nem jutalmaz is. Ennek az
209 20| asszony? „Mi lenne a hazából, ha minden ember azt kérdené:
210 20| újra megválasztja mindig, ha az megannyiszor más oldalára
211 20| elpártolt, a hitehagyott iránt, ha nem gyűlöletet tán, de legalább
212 20| isten szava-e a nép szava? S ha ő most e megtisztelést elfogadja,
213 20| megválasztott téged. És ha százszor lemondasz, százszor
214 20| megválasztani, és senki mást. Ha elébbvaló dolgod van a harcmezőn,
215 20| mellé üljön a díszhintóba, ha azt nem akarta, hogy a szekerét
216 20| de nem tudja, honnan?~S ha Serenára tekintett: azt
217 21| futottak együtt, s örültek, ha egymást megmenthették. (
218 21| hagyjuk azt az osztráknak: ha Törökországba kivihetjük,
219 21| vesz az egész nagy kincs, ha téged össze nem hoz velem
220 21| a szekeremmel együtt.~– Ha rajta akarsz maradni, igen.~–
221 21| a szekeremet a sárbul?~– Ha az ország kincse rajta van,
222 21| jogos tulajdonunk, amit ha itt hagyunk, az ellenségnek
223 21| enyim.~– No hát az enyim! Ha az országé, akkor az enyim;
224 21| én is az ország vagyok; ha az ellenségé, akkor is az
225 21| Mit akarsz?~– Bomolj meg! Ha neked nem kell a pénz, ha
226 21| Ha neked nem kell a pénz, ha te félsz hozzányúlni, ha
227 21| ha te félsz hozzányúlni, ha te skrupulózuskodol, majd
228 21| velük? Ugorjanak a Dunába, ha félnek az ellenségtől. Nekem
229 21| elmennek a griffjeim. S ha elmaradnak is, csak nem
230 21| Minket hagyj utunkra menni. Ha egy szót kiáltasz harcosaim
231 21| megkerülni azt semerre nem lehet.~Ha valaki a lejtő magaslatán
232 21| akar vért ontani többé. Ha közelebb eresztené őket:
233 21| kell foglalnunk e kulcsot. Ha a dandárnok ki nem vívhatja
234 21| hadvezér főbe löveti.~– S ha én el hagyom foglalni ezt
235 21| ágyúnk van, és száz emberünk. Ha egy dandár volna mögöttem
236 22| veszteség, sem csábítás. Addig, ha nincs vagyonunk, de van
237 22| vagyonunk, de van kincsünk; ha nincs hivatalunk, de van
238 22| ösztönünk minden munkára; ha nincs jövendőnk, de van
239 22| Óh, barátom, Ince! még ha meg nem nősültél volna,
240 22| lélek, van másvilág? És ha van? Hol van megtiltva az
241 22| megszökni az élettől, gyávaság. Ha vagyonomat vesztém, megtanulok
242 22| megtanulok ezután koplalni; ha bűnt követtem el, kiállom
243 22| el, kiállom a büntetést; ha becsületem vesztettem el,
244 22| visszaszerzem az emberek becsülését; ha szerelmemben csalódtam,
245 22| viselem a szív fájdalmait; ha hazám meghalt, megmaradok
246 22| osztozzatok meg rajtuk.” S ha nincs miért éljek, van feleségem:
247 22| széptani formájából; de ha ő nem civakodnék mindennap
248 22| Vely bég volt a neve). – Ha tudtál pápistábul kálvinistává
249 22| férfitársaságot feszélyez az, ha egyetlen nő ül az asztalnál.
250 22| leszek.~– S mi lesz belőled, ha innen elmégy?~– Amerika
251 22| meggyőződésed, hogy hasznát vedd; ha pedig nem: hát tedd el emlékül,
252 22| megfenyegette, hogy a talpára veret, ha estére leissza magát.~Azzal
253 23| Ebben nincs semmi méreg. S ha nem kell tőlem emlékül:
254 23| aggályos gondolatot költött. Ha ő most e száz meg száz hajó
255 23| vállvonva mondá Incének.~– Ha ön honvédezredes a magyar
256 23| miután nekem utasításom van, ha magyar menekült jelentkezik
257 23| adok önnek az elfutásra. Ha addig innen nem menekül,
258 23| tétovázz!” mondá az egyik; „Ha a sors taszít, te ugorjál!” – „
259 23| Dacolj!” suttogá a másik; „Ha ver az a hatalmas úr, te
260 23| választása volt már. – Hajh! – ha az a nő nem volna, milyen
261 23| a kabin ablakát.) Hanem, ha ön becsületszavát adja,
262 23| hogy akasztassam fel önt, ha például in contumaciam el
263 23| rendelkezésére, s nagy volt az öröme, ha Ince a távcsövön át megtalálta
264 23| az arcokat megismerhetné, ha volna közöttük ismerőse.~–
265 23| tengerészhumorral a kapitány. – Ha az ember feleségének tête-à-tête-je
266 23| között.~– Jól van. Hanem ha az el nem végzi: akkor elvégezzük
267 23| is befűttethesse a gépet. Ha három óra alatt nem lesz
268 24| hajózható folyam mellett. Ha ehhez kezdenek, együtt maradjanak.
269 24| komolyan beszélt.~– No hát ha ez nem tetszik, próbáljunk
270 24| miből kertet vásárolni, ha San Franciscóban partra
271 24| érzett.~Ince azt mondá: „Ha te meghalsz, én utánad halok!”~*~
272 24| Lesz még Európában valami, ha a válságos „öt év” lejár;
273 24| válságos „öt év” lejár; majd ha a francia köztársaság újra
274 24| sörrel, teával, pálinkával? Ha iszik, csak olyan áldomás
275 24| logikának a földről eltűnnie, ha erre a tósztra rögtön nyomba
276 24| legtitkosabb vágyait kitalálja – és ha kitalálta, betöltse.~Már
277 24| havonkint, meg az útiköltséget, ha vállalkozik elmenni harcitudósítónak
278 24| dollárt ígért neki havonkint, ha elmegy a török-orosz csatatérre „
279 24| rendesen szokta azt tudni, ha a férj levelet kap. S jó
280 24| hogy mi van a levélben, ha kérdezi tőle.~Serena pedig
281 24| díjaznak, mint egy minisztert.~Ha most a feleség nem volna!~–
282 24| érezni a tengeri betegséget. Ha pedig újra csalódunk, s
283 24| a ferikké kineveztetést. Ha ő nincs, most talán Ince
284 24| el nem hagyja otthonát, s ha jön látogatója, annak a
285 24| megríkatja, s bolondul érte, ha az pici kezeivel bosszúból
286 24| abban állt, hogy nős volt. Ha ez a mosolygó arc nem állt
287 25| otthon maradni. Megérté, hogy ha az ember sokáig él, apródonkint
288 25| Egy-egy darabka papírt ha megleltek, melyen a kedves
289 25| komolyan figyelmezteté, hogy ha feleségét valami európai
290 26| fa épületváz kilátszik, s ha a kőfal kékre van festve,
291 26| a fadúcok rózsaszínűre, ha a fal sárga, a gerendázat
292 26| milyen időjárás van náluk? ha urak, az idegen útitársnőnek
293 26| útitársnőnek udvarolnak, s ha úrhölgyek, az idegen útitársat
294 26| útitársat meghódítani, bár ha csak egy állomásra is, érdemesnek
295 26| mi nyelven beszélnek; s ha hölgy az egyik idegen, az
296 26| kompromittálva találná magát, ha szemei véletlenül az átellenben
297 26| szokott tudni a magyar ember, ha csehül nem ért is, hogy
298 26| Szép márványszobor volna, ha kívül is kőbül volna. Nyugodt,
299 26| hölgynek csehül.~„Hanna, ha kiszállunk a vagonból, én
300 26| köpenyét lebegteti a szél. Ha ez Serena volna! Miért ne
301 26| volna! Miért ne lehetne? Ha az Ossian megvan, akkor
302 27| megsiratni segít: jobb lesz, ha a málháit kiszabadítja a
303 27| milyen jól esett volna neki, ha az! Egyszerre kidobhatta
304 27| múlva is zokogásra fakad, ha elhunyt neje eszébe jut!
305 27| beszédhez kezdve, Incéhez.~– Ha így folytatják, nagyon soká.~–
306 27| Vegyítve, mind a kettő.~– S ha viszonttalálkozni fog vele?~–
307 27| izeneteként?~– Azért, mert ha ez a távirat az én nevem
308 28| Lehetne régen igazi báró is, ha éppen… No de „Schindel sind
309 28| mint Starrwitz grófnő, ha az utóbbinak jó arcot kell
310 28| elférünk az én viskómban is, ha összeszorítkozunk. Allons
311 28| balesetet, mely őt érte. Hiszen, ha ez a hölgy valóban büszke
312 28| mondania: jól van, uram, ha az ön palotájában nem szabad
313 28| sohasem felejtem el): „Ha én ma elfogadnám a pénzt
314 28| ismerni most. Elfut előlem, ha meg nem csípem.~Helene baronesse
315 28| Minő tréfa lett volna az, ha Henrik és Áldorfai összejöttek
316 28| utoljára egymást átkarolja! Ha azt láthattam volna!~– (
317 28| késett el.~– Lirum, lórum! Ha a vonaton történt baleset,
318 28| palotában nem parancsol. Ha akarjuk, magát a rendőrfőnököt
319 28| kerekre felnyílt szemekkel –, ha egyszer csak úgy jönne elém,
320 28| magát.~Vajon mi baja lehet?~Ha ezt ki tudná találni Ince,
321 28| betéti könyve biztos helyen, ha az ön zsebében lesz. Ön
322 28| könnyezés nélkül kiszabadulni. Ha Incéhez szólt, annak megholt
323 28| fiát magával a koporsóban? Ha pedig Hanna grófnőhöz fordult,
324 28| kétségek, töprengések idején ha hirtelen egy szabadító ötletük
325 29| három font dohány beletömve; ha azzal valakit fejbecsap,
326 30| szerencséjének tartotta, ha őt szellemi vezérének nyilváníthatja.~
327 30| Ez mind igen szép volna, ha az embert nagy férfiúnak
328 30| még a kapott ajándékok is. Ha a nagy férfiúnak valaki
329 30| Hajh, mindez nem így volna, ha a jó gondos feleség megvolna,
330 30| kamatját; nem bánja már, ha tíz percent lesz is, Walter
331 30| Gideon is előtte terem, s ha az előkerül, bizonyosan
332 30| hát Caesarine „özvegy”; ha ugyan a látogatójegyeknek
333 30| egy szava mindent tehet. Ha ön egy szót szólna gyermekem
334 30| nem mérkőzhetünk. Hanem ha egy olyan nagy celebritást
335 30| bölcsen tudom én is. Ámde ha egyszer meg van törve a
336 30| a többi magától jön; – ha egyszer Schafskopf báró
337 30| pártelnök Mike-Bogyón, s ha nem tudta eddig, hogy ez
338 30| gavallért játszani.~Jól van; ha az elfogadó nem tud fizetni,
339 30| kilátásba helyezték előtte, hogy ha megint felveszi a papi csuhát,
340 30| hogy jobb volna nekünk, ha az orosz néphimnuszt énekelnők.
341 31| nemzeti színház igazgatóságát?~Ha valami képes volt meghökkenteni
342 31| holnap ilyenkorig a dolgot, s ha ismét összetalálkozunk ezen
343 31| vezérli?~Minden pálya dicső, ha belőle hazádra derül fény.~
344 31| pénzét fektesse bele. Az, ha elvész is: ön életrevaló
345 31| dologhoz, amit nem tanult. Ha egy szamárfejet akar ön
346 31| önt, mint jó barátja, hogy ha önnek a becsülete kedvesebb,
347 32| Újvilágban. A magyar, még ha jó dolga van, sem tud véglegesen
348 32| szabadsággal, jóléttel: ha meggazdagodik is, utoljára
349 32| hazajön a pénzét elkölteni, s ha ott kinn családot szerzett,
350 32| címezheti magát tábornoknak, s ha megvesz a zsibvásáron egy
351 32| odakinn nagyon. Idehaza, ha összevész is az ember egyszer-másszor
352 32| visszakívánkozik hozzájuk, ha egyébért nem: újrakezdeni
353 32| újrakezdeni a veszekedést.~Ha hinnénk a fátumban, azt
354 32| Jól esnék most még az is, ha Sámsoni Lenci beütné a kalapját,
355 32| szakácsnét körülcirógatni, ha azt akarta, hogy ma kapjon
356 32| megmagyarázzák ezt neki holnap, ha felkel.~Már korán reggel
357 32| kedélyes ember volt, kivált ha megharagudott.~– No, hát
358 32| főnöktül nyert kitüntetésül; ha parancsol vele őexcellenciája,
359 32| nem volna önnek ellenére, ha a Monarchiának valami más
360 32| csakugyan kapott valamit, ha nem éppen főispánságot is.
361 32| ránézve? Talán ellenkezőleg. Ha saját magától függött, Prágába
362 32| beszéltünk róla: hogy önnek, ha visszatér, Prágába is kell
363 32| meg fogja szeretni Prágát, ha egyszer megismeri; tudtára
364 32| világa az egyedüli tér, ahol, ha kényszerítve nem volnék
365 32| adom ki, akkor is csak úgy, ha kérik. De akiket legjobban
366 32| magadat a becsületszónak! s ha mármost történetesen a magyar
367 32| szép melankolikus szem, s ha az ember így együtt lát
368 32| megbolondulna örömében, ha az megtörténnék. Hanem én
369 32| Hanna is – saját magát. Ha egymást csalnátok, az vétek
370 32| Előnyösebb volna a helyzet, ha az időkor távola még nagyobb
371 32| mindig pirrhuszi győzelem. Ha özvegy volna a nő, nem félhetnél
372 32| közöttetek fog ülni, lebegni, ha asztalhoz ültök, ha karöltve
373 32| lebegni, ha asztalhoz ültök, ha karöltve jártok, ha egymás
374 32| ültök, ha karöltve jártok, ha egymás mellett nyugosztok,
375 33| levelezhetnek egymással, ha az nekik könnyebbülést szerez.~
376 33| élvezteti magát. Kivált, ha azt egy tökéletes férfi
377 33| az elhagyatottaknak, s ha azoknak lehet széttépni
378 33| hanem az mind nem az övék; ha elég könnyelműek voltak
379 33| az a szoba, az a levél. Ha mind valamennyit bele lehetne
380 33| hogy „szerencsés utat!”, s ha még holnap is itt látnak,
381 33| egyszer megszerettünk, azt, ha bántott, se tudjuk elhagyni,
382 33| bántott, se tudjuk elhagyni, ha elveszett, se tudjuk elfeledni.~–
383 33| szabott jövedelemmel.~– Ha azt mondta, igazat mondott.~–
384 33| megszorítá azt erősen.~– Ha ön akarja, és érdemesít
385 33| amit ön otthonának nevez, s ha nem tarthat ön cselédet
386 33| rebegé –, s nem csodálnám, ha meg is némultam volna. Hanna!
387 33| élhet úrmódra a világon, ha nem örökölt is uradalmakat,
388 33| örökölt is uradalmakat, s ha van mellette egy szerető
389 33| nem sejtettek semmit; mert ha azt Prágában megtudják,
390 33| hozzá, hogy mivé tegye? Ha választotta magának: habeat
391 34| készíteni egész ebédet, ha megszorult; mikor Hanna
392 34| Semmi sem esik keze ügyére. Ha kávét főz, a szesz lángjával
393 34| lángjával leégeti huncutkáit, ha teát főz, leforrázza a vízzel
394 34| leforrázza a vízzel a kezét, ha hozzáfog egy öltönyt magának
395 34| azért is orrt fintorítanak, ha otthon megérzik a kabátján
396 34| állatkedvelés pórias szenvedély, ha a versenylónál s a kopófalkánál
397 34| asztalnál. Jó szerencse, ha az asszony elég tapintattal
398 34| anyagi kockáztatással jár.~– Ha én ott vagyok, akkor bizonyos
399 34| előny származik belőle, hogy ha te befolyásod által az engedményt
400 34| arcán előkelő nyugalom, s ha vannak szemek, amelyek beszélnek,
401 34| felelte rá, hogy majd ráérünk, ha egészen kezünkben lesz.~
402 34| elrontja a kávédarálót, ha forrón őrli meg benne a
403 34| furcsán zavarná meg a nótát, ha te egy füst alatt egy kegyetlen
404 34| élére állani. Hogy azáltal, ha ezt figyelembe nem veszi
405 34| magamrul levágatni nem engedem. Ha tetszünk együtt, tessünk;
406 34| tetszünk együtt, tessünk; ha egy nem tetszik közülünk,
407 34| legkisebb kárára sem lenne, ha te a most folyó büdzsévita
408 34| össze?~Mit tegyen most?~Hej, ha az a felejthetlen nő most
409 34| tedd” vagy „ne tedd!” „Ha az, amit el akarsz mondani,
410 34| érte; mondd el ingyen, és ha megvernek is érte.” „Ha
411 34| ha megvernek is érte.” „Ha pedig nem meggyőződésed
412 34| mondva legyen, el ne mondd, ha a világot ígérik is érte!”~
413 34| pasziánsz játékok nemeit; s ha egyszer elmondja magárui: „
414 34| praesentzmark”? De elég, ha tudja ő maga, hogy mikor
415 34| van már neki kötelezve. Ha most ép fülű teás findzsái
416 34| Pesten nem is kaphatók, s ha kaphatók, egy millióba kerülnek,
417 34| az sugallta ezt neki.~– Ha meg vagy hasonlva önmagaddal,
418 34| senkinek. Azt hitte még, hogy ha az ember ilyen nagy pénzt
419 34| órán felveheted a bankból: ha ott hagyod, csak három percent
420 34| azt, hogy „értem”.~– No, ha érted: hát akkor tudod azt,
421 35| Budapestre. Azon töprengett, hogy ha megtudják felőle, hogy ő
422 35| társaságban, s jó szerencse lesz, ha a saját felesége is ki nem
423 35| illemszabály eléggé igazolja, ha az urak kesztyűiket le nem
424 35| gyöngeségedet, hogy neked tetszik, ha valaki a szemedbe mosolyog,
425 35| dolgaid felől tudakozódik, s ha valami bajodat kitudta,
426 35| csinál számodra a büfében, s ha a tyúkszemére léptél, ő
427 35| grófot, hogy „te, máskor, ha összejössz Áldorfaival,
428 35| kútforrása lett rá nézve. Mert, ha látta volna a színpadon,
429 35| látta volna a színpadon, s ha látta volna különösen a
430 35| keresztyéni felbuzdulásért, ha ő is odavitte volna az aranyát
431 35| hölgy egy férfit üdvözölni, ha az egy püspök, vagy egy
432 35| visszakívánta őt onnan; – hiszen, ha ez nem született volna,
433 36| Ettől a perctől fogva Hanna, ha meglát, keresztet vet magára,
434 36| nincs is. Azzal biztat, hogy ha megkísértem őt hálószobájában
435 36| hálni: a másikat aztán, ha tetszik, foglaljam el én.~–
436 36| vissza.~– Te nem ismered őt, ha azt hiszed. Ő tőlem e perctől
437 36| mert még kanonizálnak, ha megtudják.~– Te csak tréfának
438 36| szaladj te most Hanna után, ha vallásos eksztázisban van:
439 36| eksztázisban van: tudod, ha ez egyszer a nőket meglepi,
440 36| ki nem gyógyítja; hanem, ha nem mondanak nekik ellent,
441 36| csendes izgatottságba jönnek, ha csengetést hallanak.~Fatime
442 36| hiszi, hogy el fog kárhozni, ha még ezentúl férjétől hitvesi
443 36| az?~– Valga me Dios! Én, ha Incének volnék, fel tudnám
444 36| Madame Belle Ange vagyok: ha már éppen nem akar ön „komámasszonynak”
445 36| komámasszonynak” címezni. S ha meg vagyok támadva, védelmezni
446 37| kényelem akként szerezhető meg, ha valaki egy egész parasztházat
447 37| után jobban kívánkozzanak; ha voltak apró nehezteléseik
448 37| azokat azalatt elfelejtik, s ha volt valami nehéz panaszuk:
449 37| látogatóba érkezett férj; ha egy táncestélyt rendeznek,
450 37| férfiak számára tartják fenn. Ha látogató férj érkezik, azt
451 37| átokban és áldásban; kik, ha esküt mondtak a nőnek, megtartják
452 37| nőnek, megtartják a nőnek, s ha esküt mondtak az Istennek,
453 37| ítél, mint az emberek; de ha ön ily fájdalmas szavakkal
454 37| Gondolt-e ön arra, hogy ha ezt anyám megtudja, és elém
455 37| Ne bántsa ön a halottat. Ha ismerné ön azon óra borzalmait,
456 37| amely minket összekötött, ha tudná azt a megrendítő katasztrófát,
457 38| Incének.~– S ön örül annak, ha engem lát? Eddig azt hittem,
458 38| csak azáltal okozok örömöt, ha valahonnan elmegyek.~Fatime
459 38| apáca! Ellenkező leszek! Ha szétszakították a szívemet,
460 38| férfijelleme oly magasan áll, hogy ha valamit tett vagy mondott,
461 39| s érezte az életunalmat, ha tőle távol volt. S féltette
462 39| s gyönyört talál benne, ha megalázhatja az asszonyt
463 39| kígyó, míg meghódít; galamb, ha meghódolt; eszes a cselszövésben,
464 39| szerelmes volt belé; hanem ha Áldorfay miatt csak egy
465 39| valahogy meg lehet jutalmazni.~Ha Ince megkísérté őt gyémántokkal
466 39| soha a drága emléket, hanem ha vetetett vele magának egy
467 39| Igen. És jövőre mármost, ha azt akarja ön, hogy elszökjem
468 39| megvan az ellenténye, s ha a delejtű északmutató hegye
469 39| ránézett és gondolkozott.~S ha a büszke hölgynek jobb géniuszai
470 39| az ősök kevély szellemei, ha csak egyetlenegy azok közül
471 39| hangoztatá e nevet:~– Hanna!~S ha e gyöngéd hangra a hölgy
472 39| kegyetlenséget követhet el velem, ha azon köröket felkeresi,
473 39| fognám visszautasítani.~S ha azt akarja ön, hogy valaha
474 40| hajdani eszményképben, akiből, ha akarja, csinálhat udvarlót,
475 40| akarja, csinálhat udvarlót, ha akarja, csinálhat férjet,
476 40| próbaköve a szívnek. Vajon, ha Fatime is önálló vagyonnal
477 40| fogaival egymást kiegészíti. Ha ezeket a kulcsokat egyszer
478 40| Budapesten lakott. Ince, ha itthon volt, együtt járt
479 40| fenekén szokta tartani. Ha meg akar ön győződni felőle,
480 40| bizonyosra számított nála.~Ha az a büszkeség oly kegyetlenül
481 40| hölgyek közé tartozik, akik, ha meg vannak sértve, a bosszúállás
482 40| elzsibbadtak a levél olvasása után.~Ha azt hozták volna neki hírül,
483 40| hivatkozik. A kettős kulcs! Ha ez való, akkor minden igaz.~
484 40| Önmagát alázza meg vele, ha hitelt ád neki!~Végre is
485 40| szófogadatlan rossz mama. Ha én mondom, hogy szép vagy:
486 40| anyját sem eresztette bele, ha maga ott nem volt.~Az érdemes
487 40| fiókjaiban, rejtekeiben. Ha nem lehetne-e megtalálni
488 41| lett volna az okvetlenül, ha Caesarine és Belle Ange
489 41| akinek az szánva volt, ha véletlenül más kapta is
490 41| arcul ütött férfi halott.~Ha tudniillik le nem mossa
491 41| megsúgta az ügyvéde, hogy ha már eléggé áttanulmányozta
492 41| töltse Erdélyben; hanem ha valami dolga van „odakinn”,
493 41| meglepetés lesz majd az, ha a késedelmes levél helyett
494 41| felkereste a távírdát (ha lehetett volna, ráült volna),
495 41| Az ember többre megy, ha a sürgetős izenetét rábízza
496 41| fickó is jobban tett volna, ha a tréfája helyett siet rögtön
497 41| Párizsban kellene lennem, ha a sors vaskeze vissza nem
498 41| Meglátta volna őt bizonnyal, ha ott van. Ez nem olyan arc,
499 41| izgalmas látványnak ígérkezett, ha nem betanult színjáték.~
500 41| megkeríti, megrohanja, s ha egyszer félkezével sörényébe
1-500 | 501-549 |