Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
gyurut 5
gyurve 1
h-hm 1
ha 549
2
habár 1
habeat 1
Frequency    [«  »]
581 van
560 o
554 de
549 ha
545 el
536 én
496 csak
Jókai Mór
Enyim, tied, övé

IntraText - Concordances

ha

1-500 | 501-549

    Fejezet
1 1 | Incének leány? Akkor futna el, ha egy szép leány akadt volna 2 1 | érzéke a humor iránt, s ha feltett valamit a fejében, 3 1 | Azokkal könnyen elbánt. Ha nagyon előre ültek a hátán, 4 1 | keresztülrepült a fején; ha pedig nagyon hátra ült, 5 1 | hogy morognak. Pedig ha mi lettünk volna akkor a 6 1 | ilyen tizenkét fiú, mint mi; ha minden apostol azt tette 7 1 | folytató:~– Azt mondom, hogy ha mi lettünk volna az apostolok, 8 1 | volna a világtörténetben, ha a Gethsemane-kertben dulakodásra 9 1 | vele. Gideonnak jut Ince.~Ha nyers erő, durva hevély 10 1 | de minő küzdés lesz az, ha egyszer ez a jelszó talál 11 3 | istenkísértésnek nevezi; ha egészséges ember előre a 12 3 | Csapd be azt a könyvet: ha azt nem akarod, hogy ordítsak, 13 3 | Hadd legyek csúf. Legalább, ha tanár leszek, félni fognak 14 3 | össze az arcomat, kérlek. Ha pap lesz belőlem, nem kell 15 3 | kísértetet, megleli azt, ha bíbort visel is.~– Vigyázz 16 3 | megrontanom a testemet, ha meg akarod menteni a lelkemet. 17 3 | menteni a lelkemet. Talán ha rút fogok lenni, egészen 18 3 | magamban. Arra gondolok, hogy ha én ép testtel, arccal kelek 19 3 | magamat, ifjúnak és szépnek. Ha egy deli nőarcot meglátok, 20 3 | egy deli nőarcot meglátok, ha egy délceg férfival találkozom, 21 3 | tarthatsz, s nem bajod, ha a búzát megeszi a drótféreg: 22 3 | e kép előtt térdepelsz; ha egyszer rátalálsz az eredetijére, 23 3 | nyugodtan felelt neki:~– Ha hagymázban mondtad azon 24 3 | számítom kifakadásaidat, ha pedig józan ésszel, meggondolva 25 3 | hűséges és erényes legyen. Ha megvénülök, egy nagy család 26 4 | óráig tartott az út oda; ha ugyan útnak szabad nevezni 27 4 | rólukDudaiak nem élhetnek, ha csak szenet nem égetnek.” 28 4 | Nem is tagadhatnák el, ha akarnák sem, mert a szénpor 29 4 | szénné kell égetni; mert ha faalakban akarná a városba 30 4 | sokkal jobbnak találnám, ha felebarátom leszállana itten, 31 4 | ennélfogva jobbnak látnám, ha e szép virágos pázsiton 32 4 | Sós Márton, semmi egyéb. Ha úgy tetszik.~Azzal maga 33 4 | kérdésére feleletet adjon; ha pedig szemközt találkozó 34 4 | minden pártól egy sonka; ha szilva terem, minden üsttől 35 4 | ilyen elárvult papözvegyre, ha a kegyév letelt, s azontúl 36 4 | vagy maga férjhez megy, ha még fiatal, vagy ha eladó 37 4 | megy, ha még fiatal, vagy ha eladó leánya van, azt veszi 38 4 | nehéz a választás.~– De ha bölcs Salamonnal tartunk, 39 4 | lévita. – Akármi legyek, ha ezek a káposzták nem gondolkoznak. „ 40 4 | azok a nagy zöld fejek, ha gondolkoznak, akkor beszélnek 41 4 | gondolkoznak, akkor beszélnek is. S ha beszélnek, azt mondják egymás 42 4 | lévita szokott élcelni, ha belejön.~Az ágy egyúttal 43 4 | később még segíthet is rajta, ha szép lesz. Én álmélkodva 44 4 | másik pap megütközik.~– Ha úgy tetszik, lépjünk által 45 5 | folytató a leány –, s ha önök úgy kívánják, siettethetjük 46 5 | skalpot – de a camaorát. Ha itt hódítani akar, a szellemét 47 5 | akar, a szellemét mutassa; ha bízik hozzá! – Ince bízott 48 5 | szent Péter templomáé, s ha tilalmat vetnek fölé, okuk 49 5 | el egykor diadalmasan. S ha minekünk dicsőség volt védelmezni 50 5 | nagyobb érdeme önöknek, ha védelmére kelnek az egyszerű 51 5 | légy; vagy hideg légy; mert ha langymeleg vagy, kiköplek 52 5 | buzgalmat megcsorbítani: ha azt akartam volna, jöttem 53 5 | kisgyermeket. Azt már nem engedem. Ha már meg kell lenni, isten 54 5 | a másik nem bírja őt. S ha bírni fogja is valaha, az 55 6 | hagyja szekrényében, hogy ha egyszer meghal, valami szegény 56 6 | nem törhet keresztül; s ha a csábarcú rém mégis belopózott, 57 6 | gyógyítani (vagy belehalni), ha egyszer epidemice talál 58 6 | tenger szakadna fejére. Ha őt fogják ismét odaküldeni! 59 6 | fogják ismét odaküldeni! Ha ismét meg kell őt látnia! 60 6 | hogy azon az úton, még ha vége lesz is a zivatarnak, 61 6 | Döntsd el ezt a sziklát, ha tudod. Ha napszámos volnál, 62 6 | ezt a sziklát, ha tudod. Ha napszámos volnál, ha koldus 63 6 | tudod. Ha napszámos volnál, ha koldus volnál, együtt mehetnél 64 6 | emberlakatlan sivatag.~– Ha Isten velem, ki ellenem?~– 65 6 | elhagyta őt menni maga előtt.~Ha feleletre szorította volna 66 6 | sáros csizmáit a lévita. (Ha megtudná azt a kurátor! 67 6 | visszafektetve ágyára.~– Hiszen ha csak meg kellene halnom, 68 6 | csak meg kellene halnom, ha csak el kellene kárhoznom – 69 6 | rikácsolá a haldokló. – Ha meghalok, se bocsássa őt 70 6 | magasra lobognak fejem körül, ha ő nevemet elkiált]a!~Ince 71 6 | leány azt sem fogja tudni, ha megtalálja, honnan került 72 6 | Megbocsátja-e az Isten, ha magunk keressük a halált, 73 6 | ostromot az ég ellen.~– De ha az élet egészen lehetetlenné 74 6 | egészen lehetetlenné vált már, ha mindent elveszíténk: legkisebb 75 6 | visszanyerhetni az elveszettet; ha nincs többé a világon senkink 76 6 | világon senkink és semmink. Ha lelkünk már előre meghalt. 77 6 | lelkünk már előre meghalt. Ha az élet eltévesztette célját, 78 6 | is elveszíttesse velünk. Ha a földön lakás az égbe juthatás 79 6 | szándéka nem bűn, hanem erény; ha célt értek, nem kárhoznak 80 6 | hogyan védje magát akkor, ha egyenrangú nemes érzelem 81 6 | egyik fényes, a másik sötét.~Ha bűn volna az, ami ellen 82 7 | árny:~„Mit tennél most, ha megtakarított aranyaid megvolnának? 83 7 | van könyöradományodhoz. Ha most kezedben volna az, 84 7 | volna az, melyiknek adnád?~Ha választhatnál!”~Ince várta, 85 7 | mi lesz belőlünk holnap, ha ma mindenünket odaadtuk 86 7 | űrmértékű; de mind lesz az, ha kézbe kerül, s jut belőle 87 7 | és mondj rám ítéletet. Ha igaz az, hogy csak árnyéka 88 7 | a tisztátlan érzületnek; ha igaz az, hogy merész lépésemet 89 7 | önszabadulásom vezérlette; ha igaz az, hogy nem a te zászlódért, 90 7 | leszek, élve el nem hagylak, ha meghalok: nevemet fogod 91 8 | gyermek, mindig sírtál, ha megdorgáltak. – Téged csecsemő 92 8 | küzdelmeinknek a diadalt, s ha élve maradunk, visszatérünk 93 8 | legyen irgalommal hozzátok. Ha jöttök győzelemmel, dicsőséggel, 94 8 | győzelemmel, dicsőséggel, ha jöttök veszteséggel, szégyennel, 95 8 | holmiaikat kinek hagyják, ha elvesznek. – Ne legyen ez 96 8 | rajtafelelt az agg. – Ha mind itt maradtak volna, 97 8 | hírhedett inszurrekcióban. Ha komoly harcba mehetnék: 98 9 | nem visz magával botot, ha verekedni megy a korcsmába; 99 9 | legyen a világon.)~De hát ha tízezer myrmidon vagy tízezer 100 9 | az ágyúk megrekedtek, s ha egyszer egy dombra felvergődhettek, 101 9 | csapatot, hogy megeszik, ha átjönnek.~A határőr csapat 102 10| Agyon is vernének a híveim, ha megkapnának benne. De nem 103 10| betegápoló) lehetek, vagy kém. Ha ezt a gúnyát felveszem, 104 10| miért nem maradt ön otthon, ha beteges?~– Először is azért, 105 10| végigtáncolni a mulatságot, ha elkezdtük. Itt vagyok a 106 10| Én elvezetlek odáig, s ha első álomban rajtuk ütünk, 107 10| is most vezényszó! Bezzeg ha mi is elébb a főparancsnoktul 108 10| De a kutya is megvész, ha rájön a fogfájás. Hej, felebarátom, 109 10| fogfájás. Hej, felebarátom, ha neked ott fájna, ahol nekem 110 10| nyomul be. Ölni nem szükség, ha ellenállás nem lesz.~Csodamódon 111 10| a halált keresni akkor, ha azzal egy szent ügynek használunk?”~ 112 10| Szabad-e a halált adni, ha azzal egy szent ügyet szolgálunk?”~„ 113 11| kérdeni, hogy hol jár? Elég, ha a csapatvezér tudja. De 114 11| időben, rossz időben. Ha zászlóalja gyalogolt, ő 115 11| közlegényével együtt a pocsolyát; s ha faluba értek, nem kvártélyozta 116 11| Hasztalan fáradtok, fiaim: „Ha az Úr angyalai akarják, 117 12| bennünket fogni. Majd azután, ha a kergetőzés közben beletanultunk 118 12| gyönge teremtés, aki elájul, ha kiomló vért lát, s felsikolt, 119 12| kiomló vért lát, s felsikolt, ha lövést hall, s rosszul lesz, 120 12| lövést hall, s rosszul lesz, ha a nevét kimondják is előtte 121 12| hadseregnél, leszállt magátul, s ha nem szállt, letették; mert 122 12| Parancsolsz-e még valamit?~– Ha úgy tetszik, kérek tőled 123 12| Áldorfainak, a századosnak? És ha igen is: akkor is egy színvonalon 124 12| és megtorlást szomjazott, ha miatta a hófuvatban kell 125 12| vére forrott a haragtól. Ha férfi volna az, aki e gyilokdöféseket 126 13| szeretni nem szabad, még ha szűzi szerelem is.~S ha 127 13| ha szűzi szerelem is.~S ha el talál a hős maga esni ( 128 13| félistenné teszi a férfit, ha bírni tudja azt, s ha elveszíti: 129 13| férfit, ha bírni tudja azt, s ha elveszíti: porrá; egy nőt 130 13| intézkedéseivel.~Vajon mit fog tenni, ha mind elmennek? Lefekszik-e 131 13| Amit ma még elmondhatnának, ha elkezdené valaki a kérdezést. 132 13| Meg is halnak bizonyosan, ha én meg nem találom azt, 133 13| megesznek, talán nem bántanak. Ha elálmosodom (nem volna csoda, 134 13| legnagyobb kétségbeesés. De ha fájdalom volt is az, legalább 135 13| nőre, aki szép és fiatal: ha felbőszített ellenség kezébe 136 13| piacon korbácsoltatott meg. S ha elvesz a férfi, ki neki 137 13| tovább? Kitépett szívvel? S ha kedve volna élni, ha nem 138 13| S ha kedve volna élni, ha nem volna ereje meghalni, 139 13| nem volna ereje meghalni, ha félne a túlvilágtól, melynek 140 13| belőle menni, ahol akarunk. Ha nem akar a szív elszokni 141 13| hát szűnjön meg verni. Ha nem akar az arc hozzászokni 142 13| szeretsz engem! Te enyim vagy! Ha meghalok, meghalsz velem! 143 13| meghalok, meghalsz velem! Ha elkárhozom, elkárhozol velem!~ 144 14| túlsó oldalára visz át. Ha Mózes kedvéért megtehette 145 14| azt. Meggyőződtem róla. Ha a beomlott nyílás romladékait 146 15| hiszen örülni is lehet annak, ha két szerető lélek egymásé 147 15| halálítéletét a férfinak, havétkes”.~De nem hozzák.~ 148 15| amiket a férfiak ajka, ha szívük indulatba jön, oly 149 15| küldve, kigondolva is édes, ha bizonyosan viszonozva van. 150 16| nyugtalanítá e játék jobban, mint ha egy őszi hadgyakorlat vértelen 151 16| Már itt vannak közelben. Ha valaki idevetődik, majd 152 16| magvát fogja képezni, s ha az oláhokkal elkészült, 153 16| agyonverték az oláhok.~Ezek mind, ha szomorú is, de tiszteletre 154 16| borzasztóan hetvenkedtek, s ha komoly összeütközést éreztek ( 155 16| tartozik készpénzül fogadni; ha nem fogadja, flagráns hazaáruló!~ 156 16| volna meg, hogy ő kicsoda, ha Leó meglepetten fel nem 157 16| parancsolok!~– Jól van, uram. Ha ön az ország, akkor kifizetem 158 16| nekünk szükségleteinket, s ha mi azt mondjuk : kvitt, 159 16| Leó, tetszésükre bízva, ha netalán a fáradalmas út 160 16| Pestről. Akármi legyek, ha minden pénze itt nincs vele. 161 16| Gideon (már én nem bánom, ha felakasztat is: de azt a 162 16| Leó tudja a folytatását, ha nem is mindig a végét.~S 163 16| ínfám-cassirozott tiszt. S ha ez a színe a társaságnak, 164 17| Az úrnő azt hitte, hogy ha nőtársára hivatkozik, annál 165 17| kövessen el gyilkosságot! Ha gyanúja van önnek öcsém 166 17| nem fogják őt elárulni; ha üldözői idejönnek, eltagadják, 167 17| mintha most ebédelnénk; ha jönnek, ne kérdjék: ki lakmározott 168 17| mindig kifizeti magát. Íme, ha ő most inkább hallgat bosszúállása 169 17| s azt mondá:~– Jól van. Ha ön ez urat itt azzal vádolja, 170 17| nincs joga közénk lépni, ha férjem engem meg akar fenyíteni. 171 17| Lépjen vissza közülünk. Ha meg akar verni, hadd verjen 172 17| verni, hadd verjen meg; ha meg akar ölni, hadd öljön 173 18| sokat törődtem; mert az, ha elvész is, más nem találja 174 18| a fogadást tettem, hogy ha valaki most engemet valahogy 175 18| legnagyobb örömem lesz, ha azt tudathatom, hogy ön 176 18| hogy a katonait válasszam. Ha végzem azt szegényül, talán 177 18| bénán is: fel vagyok mentve; ha végzem gazdagon: el vagyok 178 18| magamat is. Ember vagyok. Ha én ma elfogadok egy negyedmilliót 179 18| egymást, s félistenek voltunk. Ha én majdan egyszer nőmmel 180 18| voltára céloznak.~– No, ha az, akkor nekem is kell 181 18| előnyös békét kössenek. Ha így lesz, ennek első következménye, 182 18| abszolutizmus hatalma ellen, ha viszont szövetkezik Európa 183 18| minden romboló elemével. S ha győzni fog azoknak a segélyével, 184 18| megköszönöd nekik a szolgálatot, s ha útjokban vagy, félreállsz 185 18| üzleteket csinálhatna, ha volna olyan emberem, akiben 186 18| szólna hozzá feleségem, ha azt meglátná rajtam?” És 187 18| együtt szoktak gondolkozni, s ha tartományok feküsznek is 188 18| mirtuszkoszorúmmal van egybefonva; ha elhull az egyik, elhull 189 18| tudom őt megszabadítani? S ha nem tudom; együtt veszhetek 190 18| De mi lenne a hazából, ha minden ember azt kérdené: 191 18| kérdené: mi lesz énbelőlem, ha odamegyek? A közvitéz, mikor 192 18| kérdezi: „Mi lesz belőlem, ha bénán kerülök haza koldusnak, 193 18| kérdezzék: „Mi lesz mibelőlünk, ha el találunk bukni?” Mi lesz 194 18| becsukottakat soha többé. Ha féltek elveszni, merjetek 195 18| rémuralma, azokat megvetem, s ha bohóckodásuk hatalma a vérben 196 18| asszonyai a Marseillaise-t. S ha hosszú élve eltemetés vár 197 19| vészek tisztító tüzén. S ha volt ereje az örömök legfenségesebbjeit 198 19| haragudjanak az ő kedvesére azért.~Ha el nem viszi őt erőszakkal 199 19| s amit örökségnek nevez?~Ha megmondta volna neki Serena, 200 19| kacagott volna rajta!~S ha megmondta volna neki egy 201 19| a lévita, hogy beleírja, ha valaki ott a táborban elesik 202 19| faluba sátoros ünnepen; ha születés vagy halál volt 203 19| elejbe éljent kiáltani. De ha lehetne, azt mondanám valamennyinek: 204 19| szégyellje el magát miatta. Majd ha egyszer olyan bolond idő 205 19| lévita helyét. Megvárjuk. – Ha egyszer vége lesz az ezredességnek, 206 19| kilátása új életet kezdhetni, ha ez a mostani bukik, s ha 207 19| ha ez a mostani bukik, s ha egyáltaljában azélet” 208 20| hívei tartozunk maradni, ha nem jutalmaz is. Ennek az 209 20| asszony? „Mi lenne a hazából, ha minden ember azt kérdené: 210 20| újra megválasztja mindig, ha az megannyiszor más oldalára 211 20| elpártolt, a hitehagyott iránt, ha nem gyűlöletet tán, de legalább 212 20| isten szava-e a nép szava? S ha ő most e megtisztelést elfogadja, 213 20| megválasztott téged. És ha százszor lemondasz, százszor 214 20| megválasztani, és senki mást. Ha elébbvaló dolgod van a harcmezőn, 215 20| mellé üljön a díszhintóba, ha azt nem akarta, hogy a szekerét 216 20| de nem tudja, honnan?~S ha Serenára tekintett: azt 217 21| futottak együtt, s örültek, ha egymást megmenthették. ( 218 21| hagyjuk azt az osztráknak: ha Törökországba kivihetjük, 219 21| vesz az egész nagy kincs, ha téged össze nem hoz velem 220 21| a szekeremmel együtt.~– Ha rajta akarsz maradni, igen.~– 221 21| a szekeremet a sárbul?~– Ha az ország kincse rajta van, 222 21| jogos tulajdonunk, amit ha itt hagyunk, az ellenségnek 223 21| enyim.~– No hát az enyim! Ha az országé, akkor az enyim; 224 21| én is az ország vagyok; ha az ellenségé, akkor is az 225 21| Mit akarsz?~– Bomolj meg! Ha neked nem kell a pénz, ha 226 21| Ha neked nem kell a pénz, ha te félsz hozzányúlni, ha 227 21| ha te félsz hozzányúlni, ha te skrupulózuskodol, majd 228 21| velük? Ugorjanak a Dunába, ha félnek az ellenségtől. Nekem 229 21| elmennek a griffjeim. S ha elmaradnak is, csak nem 230 21| Minket hagyj utunkra menni. Ha egy szót kiáltasz harcosaim 231 21| megkerülni azt semerre nem lehet.~Ha valaki a lejtő magaslatán 232 21| akar vért ontani többé. Ha közelebb eresztené őket: 233 21| kell foglalnunk e kulcsot. Ha a dandárnok ki nem vívhatja 234 21| hadvezér főbe löveti.~– S ha én el hagyom foglalni ezt 235 21| ágyúnk van, és száz emberünk. Ha egy dandár volna mögöttem 236 22| veszteség, sem csábítás. Addig, ha nincs vagyonunk, de van 237 22| vagyonunk, de van kincsünk; ha nincs hivatalunk, de van 238 22| ösztönünk minden munkára; ha nincs jövendőnk, de van 239 22| Óh, barátom, Ince! még ha meg nem nősültél volna, 240 22| lélek, van másvilág? És ha van? Hol van megtiltva az 241 22| megszökni az élettől, gyávaság. Ha vagyonomat vesztém, megtanulok 242 22| megtanulok ezután koplalni; ha bűnt követtem el, kiállom 243 22| el, kiállom a büntetést; ha becsületem vesztettem el, 244 22| visszaszerzem az emberek becsülését; ha szerelmemben csalódtam, 245 22| viselem a szív fájdalmait; ha hazám meghalt, megmaradok 246 22| osztozzatok meg rajtuk.” S ha nincs miért éljek, van feleségem: 247 22| széptani formájából; de ha ő nem civakodnék mindennap 248 22| Vely bég volt a neve). – Ha tudtál pápistábul kálvinistává 249 22| férfitársaságot feszélyez az, ha egyetlen ül az asztalnál. 250 22| leszek.~– S mi lesz belőled, ha innen elmégy?~– Amerika 251 22| meggyőződésed, hogy hasznát vedd; ha pedig nem: hát tedd el emlékül, 252 22| megfenyegette, hogy a talpára veret, ha estére leissza magát.~Azzal 253 23| Ebben nincs semmi méreg. S ha nem kell tőlem emlékül: 254 23| aggályos gondolatot költött. Ha ő most e száz meg száz hajó 255 23| vállvonva mondá Incének.~– Ha ön honvédezredes a magyar 256 23| miután nekem utasításom van, ha magyar menekült jelentkezik 257 23| adok önnek az elfutásra. Ha addig innen nem menekül, 258 23| tétovázz!” mondá az egyik; „Ha a sors taszít, te ugorjál!” – „ 259 23| Dacolj!” suttogá a másik; „Ha ver az a hatalmas úr, te 260 23| választása volt már. – Hajh! – ha az a nem volna, milyen 261 23| a kabin ablakát.) Hanem, ha ön becsületszavát adja, 262 23| hogy akasztassam fel önt, ha például in contumaciam el 263 23| rendelkezésére, s nagy volt az öröme, ha Ince a távcsövön át megtalálta 264 23| az arcokat megismerhetné, ha volna közöttük ismerőse.~– 265 23| tengerészhumorral a kapitány. – Ha az ember feleségének tête-à-tête-je 266 23| között.~– Jól van. Hanem ha az el nem végzi: akkor elvégezzük 267 23| is befűttethesse a gépet. Ha három óra alatt nem lesz 268 24| hajózható folyam mellett. Ha ehhez kezdenek, együtt maradjanak. 269 24| komolyan beszélt.~– No hát ha ez nem tetszik, próbáljunk 270 24| miből kertet vásárolni, ha San Franciscóban partra 271 24| érzett.~Ince azt mondá: „Ha te meghalsz, én utánad halok!”~*~ 272 24| Lesz még Európában valami, ha a válságosöt év” lejár; 273 24| válságosöt év” lejár; majd ha a francia köztársaság újra 274 24| sörrel, teával, pálinkával? Ha iszik, csak olyan áldomás 275 24| logikának a földről eltűnnie, ha erre a tósztra rögtön nyomba 276 24| legtitkosabb vágyait kitaláljaés ha kitalálta, betöltse.~Már 277 24| havonkint, meg az útiköltséget, ha vállalkozik elmenni harcitudósítónak 278 24| dollárt ígért neki havonkint, ha elmegy a török-orosz csatatérre „ 279 24| rendesen szokta azt tudni, ha a férj levelet kap. S 280 24| hogy mi van a levélben, ha kérdezi tőle.~Serena pedig 281 24| díjaznak, mint egy minisztert.~Ha most a feleség nem volna!~– 282 24| érezni a tengeri betegséget. Ha pedig újra csalódunk, s 283 24| a ferikké kineveztetést. Ha ő nincs, most talán Ince 284 24| el nem hagyja otthonát, s ha jön látogatója, annak a 285 24| megríkatja, s bolondul érte, ha az pici kezeivel bosszúból 286 24| abban állt, hogy nős volt. Ha ez a mosolygó arc nem állt 287 25| otthon maradni. Megérté, hogy ha az ember sokáig él, apródonkint 288 25| Egy-egy darabka papírt ha megleltek, melyen a kedves 289 25| komolyan figyelmezteté, hogy ha feleségét valami európai 290 26| fa épületváz kilátszik, s ha a kőfal kékre van festve, 291 26| a fadúcok rózsaszínűre, ha a fal sárga, a gerendázat 292 26| milyen időjárás van náluk? ha urak, az idegen útitársnőnek 293 26| útitársnőnek udvarolnak, s ha úrhölgyek, az idegen útitársat 294 26| útitársat meghódítani, bár ha csak egy állomásra is, érdemesnek 295 26| mi nyelven beszélnek; s ha hölgy az egyik idegen, az 296 26| kompromittálva találná magát, ha szemei véletlenül az átellenben 297 26| szokott tudni a magyar ember, ha csehül nem ért is, hogy 298 26| Szép márványszobor volna, ha kívül is kőbül volna. Nyugodt, 299 26| hölgynek csehül.~„Hanna, ha kiszállunk a vagonból, én 300 26| köpenyét lebegteti a szél. Ha ez Serena volna! Miért ne 301 26| volna! Miért ne lehetne? Ha az Ossian megvan, akkor 302 27| megsiratni segít: jobb lesz, ha a málháit kiszabadítja a 303 27| milyen jól esett volna neki, ha az! Egyszerre kidobhatta 304 27| múlva is zokogásra fakad, ha elhunyt neje eszébe jut! 305 27| beszédhez kezdve, Incéhez.~– Ha így folytatják, nagyon soká.~– 306 27| Vegyítve, mind a kettő.~– S ha viszonttalálkozni fog vele?~– 307 27| izeneteként?~– Azért, mert ha ez a távirat az én nevem 308 28| Lehetne régen igazi báró is, ha éppenNo deSchindel sind 309 28| mint Starrwitz grófnő, ha az utóbbinak arcot kell 310 28| elférünk az én viskómban is, ha összeszorítkozunk. Allons 311 28| balesetet, mely őt érte. Hiszen, ha ez a hölgy valóban büszke 312 28| mondania: jól van, uram, ha az ön palotájában nem szabad 313 28| sohasem felejtem el): „Ha én ma elfogadnám a pénzt 314 28| ismerni most. Elfut előlem, ha meg nem csípem.~Helene baronesse 315 28| Minő tréfa lett volna az, ha Henrik és Áldorfai összejöttek 316 28| utoljára egymást átkarolja! Ha azt láthattam volna!~– ( 317 28| késett el.~– Lirum, lórum! Ha a vonaton történt baleset, 318 28| palotában nem parancsol. Ha akarjuk, magát a rendőrfőnököt 319 28| kerekre felnyílt szemekkel –, ha egyszer csak úgy jönne elém, 320 28| magát.~Vajon mi baja lehet?~Ha ezt ki tudná találni Ince, 321 28| betéti könyve biztos helyen, ha az ön zsebében lesz. Ön 322 28| könnyezés nélkül kiszabadulni. Ha Incéhez szólt, annak megholt 323 28| fiát magával a koporsóban? Ha pedig Hanna grófnőhöz fordult, 324 28| kétségek, töprengések idején ha hirtelen egy szabadító ötletük 325 29| három font dohány beletömve; ha azzal valakit fejbecsap, 326 30| szerencséjének tartotta, ha őt szellemi vezérének nyilváníthatja.~ 327 30| Ez mind igen szép volna, ha az embert nagy férfiúnak 328 30| még a kapott ajándékok is. Ha a nagy férfiúnak valaki 329 30| Hajh, mindez nem így volna, ha a gondos feleség megvolna, 330 30| kamatját; nem bánja már, ha tíz percent lesz is, Walter 331 30| Gideon is előtte terem, s ha az előkerül, bizonyosan 332 30| hát Caesarineözvegy”; ha ugyan a látogatójegyeknek 333 30| egy szava mindent tehet. Ha ön egy szót szólna gyermekem 334 30| nem mérkőzhetünk. Hanem ha egy olyan nagy celebritást 335 30| bölcsen tudom én is. Ámde ha egyszer meg van törve a 336 30| a többi magától jön; – ha egyszer Schafskopf báró 337 30| pártelnök Mike-Bogyón, s ha nem tudta eddig, hogy ez 338 30| gavallért játszani.~Jól van; ha az elfogadó nem tud fizetni, 339 30| kilátásba helyezték előtte, hogy ha megint felveszi a papi csuhát, 340 30| hogy jobb volna nekünk, ha az orosz néphimnuszt énekelnők. 341 31| nemzeti színház igazgatóságát?~Ha valami képes volt meghökkenteni 342 31| holnap ilyenkorig a dolgot, s ha ismét összetalálkozunk ezen 343 31| vezérli?~Minden pálya dicső, ha belőle hazádra derül fény.~ 344 31| pénzét fektesse bele. Az, ha elvész is: ön életrevaló 345 31| dologhoz, amit nem tanult. Ha egy szamárfejet akar ön 346 31| önt, mint barátja, hogy ha önnek a becsülete kedvesebb, 347 32| Újvilágban. A magyar, még ha dolga van, sem tud véglegesen 348 32| szabadsággal, jóléttel: ha meggazdagodik is, utoljára 349 32| hazajön a pénzét elkölteni, s ha ott kinn családot szerzett, 350 32| címezheti magát tábornoknak, s ha megvesz a zsibvásáron egy 351 32| odakinn nagyon. Idehaza, ha összevész is az ember egyszer-másszor 352 32| visszakívánkozik hozzájuk, ha egyébért nem: újrakezdeni 353 32| újrakezdeni a veszekedést.~Ha hinnénk a fátumban, azt 354 32| Jól esnék most még az is, ha Sámsoni Lenci beütné a kalapját, 355 32| szakácsnét körülcirógatni, ha azt akarta, hogy ma kapjon 356 32| megmagyarázzák ezt neki holnap, ha felkel.~Már korán reggel 357 32| kedélyes ember volt, kivált ha megharagudott.~– No, hát 358 32| főnöktül nyert kitüntetésül; ha parancsol vele őexcellenciája, 359 32| nem volna önnek ellenére, ha a Monarchiának valami más 360 32| csakugyan kapott valamit, ha nem éppen főispánságot is. 361 32| ránézve? Talán ellenkezőleg. Ha saját magától függött, Prágába 362 32| beszéltünk róla: hogy önnek, ha visszatér, Prágába is kell 363 32| meg fogja szeretni Prágát, ha egyszer megismeri; tudtára 364 32| világa az egyedüli tér, ahol, ha kényszerítve nem volnék 365 32| adom ki, akkor is csak úgy, ha kérik. De akiket legjobban 366 32| magadat a becsületszónak! s ha mármost történetesen a magyar 367 32| szép melankolikus szem, s ha az ember így együtt lát 368 32| megbolondulna örömében, ha az megtörténnék. Hanem én 369 32| Hanna issaját magát. Ha egymást csalnátok, az vétek 370 32| Előnyösebb volna a helyzet, ha az időkor távola még nagyobb 371 32| mindig pirrhuszi győzelem. Ha özvegy volna a , nem félhetnél 372 32| közöttetek fog ülni, lebegni, ha asztalhoz ültök, ha karöltve 373 32| lebegni, ha asztalhoz ültök, ha karöltve jártok, ha egymás 374 32| ültök, ha karöltve jártok, ha egymás mellett nyugosztok, 375 33| levelezhetnek egymással, ha az nekik könnyebbülést szerez.~ 376 33| élvezteti magát. Kivált, ha azt egy tökéletes férfi 377 33| az elhagyatottaknak, s ha azoknak lehet széttépni 378 33| hanem az mind nem az övék; ha elég könnyelműek voltak 379 33| az a szoba, az a levél. Ha mind valamennyit bele lehetne 380 33| hogyszerencsés utat!”, s ha még holnap is itt látnak, 381 33| egyszer megszerettünk, azt, ha bántott, se tudjuk elhagyni, 382 33| bántott, se tudjuk elhagyni, ha elveszett, se tudjuk elfeledni.~– 383 33| szabott jövedelemmel.~– Ha azt mondta, igazat mondott.~– 384 33| megszorítá azt erősen.~– Ha ön akarja, és érdemesít 385 33| amit ön otthonának nevez, s ha nem tarthat ön cselédet 386 33| rebegé –, s nem csodálnám, ha meg is némultam volna. Hanna! 387 33| élhet úrmódra a világon, ha nem örökölt is uradalmakat, 388 33| örökölt is uradalmakat, s ha van mellette egy szerető 389 33| nem sejtettek semmit; mert ha azt Prágában megtudják, 390 33| hozzá, hogy mivé tegye? Ha választotta magának: habeat 391 34| készíteni egész ebédet, ha megszorult; mikor Hanna 392 34| Semmi sem esik keze ügyére. Ha kávét főz, a szesz lángjával 393 34| lángjával leégeti huncutkáit, ha teát főz, leforrázza a vízzel 394 34| leforrázza a vízzel a kezét, ha hozzáfog egy öltönyt magának 395 34| azért is orrt fintorítanak, ha otthon megérzik a kabátján 396 34| állatkedvelés pórias szenvedély, ha a versenylónál s a kopófalkánál 397 34| asztalnál. szerencse, ha az asszony elég tapintattal 398 34| anyagi kockáztatással jár.~– Ha én ott vagyok, akkor bizonyos 399 34| előny származik belőle, hogy ha te befolyásod által az engedményt 400 34| arcán előkelő nyugalom, s ha vannak szemek, amelyek beszélnek, 401 34| felelte , hogy majd ráérünk, ha egészen kezünkben lesz.~ 402 34| elrontja a kávédarálót, ha forrón őrli meg benne a 403 34| furcsán zavarná meg a nótát, ha te egy füst alatt egy kegyetlen 404 34| élére állani. Hogy azáltal, ha ezt figyelembe nem veszi 405 34| magamrul levágatni nem engedem. Ha tetszünk együtt, tessünk; 406 34| tetszünk együtt, tessünk; ha egy nem tetszik közülünk, 407 34| legkisebb kárára sem lenne, ha te a most folyó büdzsévita 408 34| össze?~Mit tegyen most?~Hej, ha az a felejthetlen most 409 34| teddvagyne tedd!” „Ha az, amit el akarsz mondani, 410 34| érte; mondd el ingyen, és ha megvernek is érte.” „Ha 411 34| ha megvernek is érte.” „Ha pedig nem meggyőződésed 412 34| mondva legyen, el ne mondd, ha a világot ígérik is érte!”~ 413 34| pasziánsz játékok nemeit; s ha egyszer elmondja magárui: „ 414 34| praesentzmark”? De elég, ha tudja ő maga, hogy mikor 415 34| van már neki kötelezve. Ha most ép fülű teás findzsái 416 34| Pesten nem is kaphatók, s ha kaphatók, egy millióba kerülnek, 417 34| az sugallta ezt neki.~– Ha meg vagy hasonlva önmagaddal, 418 34| senkinek. Azt hitte még, hogy ha az ember ilyen nagy pénzt 419 34| órán felveheted a bankból: ha ott hagyod, csak három percent 420 34| azt, hogyértem”.~– No, ha érted: hát akkor tudod azt, 421 35| Budapestre. Azon töprengett, hogy ha megtudják felőle, hogy ő 422 35| társaságban, s szerencse lesz, ha a saját felesége is ki nem 423 35| illemszabály eléggé igazolja, ha az urak kesztyűiket le nem 424 35| gyöngeségedet, hogy neked tetszik, ha valaki a szemedbe mosolyog, 425 35| dolgaid felől tudakozódik, s ha valami bajodat kitudta, 426 35| csinál számodra a büfében, s ha a tyúkszemére léptél, ő 427 35| grófot, hogyte, máskor, ha összejössz Áldorfaival, 428 35| kútforrása lett nézve. Mert, ha látta volna a színpadon, 429 35| látta volna a színpadon, s ha látta volna különösen a 430 35| keresztyéni felbuzdulásért, ha ő is odavitte volna az aranyát 431 35| hölgy egy férfit üdvözölni, ha az egy püspök, vagy egy 432 35| visszakívánta őt onnan; – hiszen, ha ez nem született volna, 433 36| Ettől a perctől fogva Hanna, ha meglát, keresztet vet magára, 434 36| nincs is. Azzal biztat, hogy ha megkísértem őt hálószobájában 435 36| hálni: a másikat aztán, ha tetszik, foglaljam el én.~– 436 36| vissza.~– Te nem ismered őt, ha azt hiszed. Ő tőlem e perctől 437 36| mert még kanonizálnak, ha megtudják.~– Te csak tréfának 438 36| szaladj te most Hanna után, ha vallásos eksztázisban van: 439 36| eksztázisban van: tudod, ha ez egyszer a nőket meglepi, 440 36| ki nem gyógyítja; hanem, ha nem mondanak nekik ellent, 441 36| csendes izgatottságba jönnek, ha csengetést hallanak.~Fatime 442 36| hiszi, hogy el fog kárhozni, ha még ezentúl férjétől hitvesi 443 36| az?~– Valga me Dios! Én, ha Incének volnék, fel tudnám 444 36| Madame Belle Ange vagyok: ha már éppen nem akar ön „komámasszonynak” 445 36| komámasszonynak” címezni. S ha meg vagyok támadva, védelmezni 446 37| kényelem akként szerezhető meg, ha valaki egy egész parasztházat 447 37| után jobban kívánkozzanak; ha voltak apró nehezteléseik 448 37| azokat azalatt elfelejtik, s ha volt valami nehéz panaszuk: 449 37| látogatóba érkezett férj; ha egy táncestélyt rendeznek, 450 37| férfiak számára tartják fenn. Ha látogató férj érkezik, azt 451 37| átokban és áldásban; kik, ha esküt mondtak a nőnek, megtartják 452 37| nőnek, megtartják a nőnek, s ha esküt mondtak az Istennek, 453 37| ítél, mint az emberek; de ha ön ily fájdalmas szavakkal 454 37| Gondolt-e ön arra, hogy ha ezt anyám megtudja, és elém 455 37| Ne bántsa ön a halottat. Ha ismerné ön azon óra borzalmait, 456 37| amely minket összekötött, ha tudná azt a megrendítő katasztrófát, 457 38| Incének.~– S ön örül annak, ha engem lát? Eddig azt hittem, 458 38| csak azáltal okozok örömöt, ha valahonnan elmegyek.~Fatime 459 38| apáca! Ellenkező leszek! Ha szétszakították a szívemet, 460 38| férfijelleme oly magasan áll, hogy ha valamit tett vagy mondott, 461 39| s érezte az életunalmat, ha tőle távol volt. S féltette 462 39| s gyönyört talál benne, ha megalázhatja az asszonyt 463 39| kígyó, míg meghódít; galamb, ha meghódolt; eszes a cselszövésben, 464 39| szerelmes volt belé; hanem ha Áldorfay miatt csak egy 465 39| valahogy meg lehet jutalmazni.~Ha Ince megkísérté őt gyémántokkal 466 39| soha a drága emléket, hanem ha vetetett vele magának egy 467 39| Igen. És jövőre mármost, ha azt akarja ön, hogy elszökjem 468 39| megvan az ellenténye, s ha a delejtű északmutató hegye 469 39| ránézett és gondolkozott.~S ha a büszke hölgynek jobb géniuszai 470 39| az ősök kevély szellemei, ha csak egyetlenegy azok közül 471 39| hangoztatá e nevet:~– Hanna!~S ha e gyöngéd hangra a hölgy 472 39| kegyetlenséget követhet el velem, ha azon köröket felkeresi, 473 39| fognám visszautasítani.~S ha azt akarja ön, hogy valaha 474 40| hajdani eszményképben, akiből, ha akarja, csinálhat udvarlót, 475 40| akarja, csinálhat udvarlót, ha akarja, csinálhat férjet, 476 40| próbaköve a szívnek. Vajon, ha Fatime is önálló vagyonnal 477 40| fogaival egymást kiegészíti. Ha ezeket a kulcsokat egyszer 478 40| Budapesten lakott. Ince, ha itthon volt, együtt járt 479 40| fenekén szokta tartani. Ha meg akar ön győződni felőle, 480 40| bizonyosra számított nála.~Ha az a büszkeség oly kegyetlenül 481 40| hölgyek közé tartozik, akik, ha meg vannak sértve, a bosszúállás 482 40| elzsibbadtak a levél olvasása után.~Ha azt hozták volna neki hírül, 483 40| hivatkozik. A kettős kulcs! Ha ez való, akkor minden igaz.~ 484 40| Önmagát alázza meg vele, ha hitelt ád neki!~Végre is 485 40| szófogadatlan rossz mama. Ha én mondom, hogy szép vagy: 486 40| anyját sem eresztette bele, ha maga ott nem volt.~Az érdemes 487 40| fiókjaiban, rejtekeiben. Ha nem lehetne-e megtalálni 488 41| lett volna az okvetlenül, ha Caesarine és Belle Ange 489 41| akinek az szánva volt, ha véletlenül más kapta is 490 41| arcul ütött férfi halott.~Ha tudniillik le nem mossa 491 41| megsúgta az ügyvéde, hogy ha már eléggé áttanulmányozta 492 41| töltse Erdélyben; hanem ha valami dolga vanodakinn”, 493 41| meglepetés lesz majd az, ha a késedelmes levél helyett 494 41| felkereste a távírdát (ha lehetett volna, ráült volna), 495 41| Az ember többre megy, ha a sürgetős izenetét rábízza 496 41| fickó is jobban tett volna, ha a tréfája helyett siet rögtön 497 41| Párizsban kellene lennem, ha a sors vaskeze vissza nem 498 41| Meglátta volna őt bizonnyal, ha ott van. Ez nem olyan arc, 499 41| izgalmas látványnak ígérkezett, ha nem betanult színjáték.~ 500 41| megkeríti, megrohanja, s ha egyszer félkezével sörényébe


1-500 | 501-549

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License