Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ékteleníteni 1
éktelenült 1
ekvivalens 1
el 545
él 14
el-elbukott 1
el-elnyomva 1
Frequency    [«  »]
560 o
554 de
549 ha
545 el
536 én
496 csak
450 mint
Jókai Mór
Enyim, tied, övé

IntraText - Concordances

el

1-500 | 501-545

    Fejezet
501 41| sikamlós lejtőn jársz! Tagadd el, hogy a wiesbadeni bankkal 502 41| Igenis. Tehozzád jöttek el. Áldorfay Ince! – Nem! Még 503 41| félrefordítá arcát: nem tűrheté el Leó tekintetét.~– Hogy lehetséges 504 41| Kitől raboltuk mi ezt el?”, hogy ez az Áldorfay Ince 505 41| az merész bakugrásaival el nem hódítja kezedről azt 506 41| mindenféle prózai ügyeket el kell intéznem.~– Az mind 507 41| követelésekkel pedig majd el fogok bánni. Minden ügyed 508 42| azt mondta, hogy még aznap el akar utazni; tehát a tíz 509 42| csak nálad vagyok. Engem is el akarsz égetni? Elítélsz-e? 510 42| annak az írását, akiért őt el tudta feledni, s aki őt 511 42| kezek vonták, taszították el onnan; olyan nehezen ment 512 42| idáig.~Egy-egy nőalak suhant el mellette. Annak mind erősen 513 42| csinált másolatát vitte el Hanna; az eredetit ő hozta 514 42| Hanna; az eredetit ő hozta el magával, s ez azóta is mindig 515 42| nesztelenül, lábujjhegyen haladt el a kapus ajtaja előtt, hogy 516 42| ismerős fény kápráztatná el szemeit.~„Ince!”~Nevét kiáltották 517 42| visszakatolizálok – és nem válok el. Tehát, amire kértem, el 518 42| el. Tehát, amire kértem, el ne felejtse.”~És ő már nagyon 519 42| titkos kulcsokat sem vitte ő el magával. Mikor innen elfutott, 520 42| nincs itten hely.~Annyira el vannak foglalva egymással, 521 42| csak egy vonása sem árul el megdöbbenést; még csak meglepetést 522 42| elutazom, s elébb valamit el kell önnel végeznem.~– Ah, 523 42| szoknyája fodrai közé rejti el!~Megcsókolja az arcán a 524 42| csak a magáét pusztította el. A felriadt háznép rendőri 525 42| jöhettek ellene, hogy megöljék.~El kellett nézni irtóztató 526 42| szállására, ha vajon nem késett-e el?~Ince inasától azt tudta 527 42| Málháit azonban nem vitte el még az indóházhoz.~Pedig 528 42| ha a mai esti vonatról el nem akart késni.~Leó nyugtalan 529 42| hogy most már mindenképpen el kellett neki késnie a déli 530 43| hogy annak még nem jött el az ideje.~– De csak siessen 531 43| meg unom már a dolgot! Ha el vagyok ítélve, küldjön a 532 43| Salamandernek, hogy nem szököm el: meg sem ölöm magam! Nem 533 43| velem, hogy nem szakítom azt el; hát meg vagyok bilincselve. 534 43| kísérletet követte most el, ami tíz eset közül kilencben 535 43| kapitányt, s nem fogadta el orvosnak.~A tapasztalt gyógyász 536 43| folyvást kapitányának fogadott el, mindennap meglátogatta, 537 43| heroikus rendszabályra szánta el magát. Odaugrott a dühöngőhöz, 538 43| nem féltette, ugye? Mikor el volt fogva, s vinni akarták 539 43| érte. Kérem, ne mondja ezt el neki. Ne beszélje el senkinek.~ 540 43| ezt el neki. Ne beszélje el senkinek.~Aztán hozzátette 541 43| kérdezni, hogy hol volt. El fogja ő azt mondani úgyis! 542 43| Meglássa ön, hogy mindent el fog mondani nekem.~És aközben 543 43| nem volt annyi ereje, hogy el bírja az ágyat hagyni többé.~ 544 43| Egyszer aztán ő maga kezdte elTudtam én azt… „Tudod-e, 545 43| záratta le, s azt maga vitte el vasúton Hamburgig; ott hajót


1-500 | 501-545

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License