Fejezet
1 1 | behívja. Ince csakugyan ott volt. Olvasott egy könyvet.
2 1 | van Ince. A más tizenkettő ott marad a diadalmasan megtartott
3 1 | Felkerekednek, bevonulnak az erdőbe, ott azután védve vannak a hajigálás
4 1 | amin negédét kitöltse. Ott legelészett egy szamár a
5 1 | sem ért semmit: az ifjú ott maradt a földön fekvő felett
6 1 | mikor az felugrott, ismét ott érzé vékonyaiban a sarkait,
7 1 | mind a huszonnégy ifjú ott áll párosával sorban a gesztenyefák
8 1 | növendékei: az a távol kastély ott az ő kolostoruk; az az ő
9 2 | terembe gyűlnek össze, s ott állnak, sorba támogatva,
10 2 | közös dohánydöböz körül; ott vannak a hegedűk, violoncellók,
11 3 | ágya mellett éjjel-nappal ott ült egy, és őrködött felette.
12 3 | pincerna és refektórium, azután ott maradjon meg aszkétának!~–
13 3 | akkor egyedül sétálgatok ott magamban, s e langymeleg
14 3 | Minden vásáron, minden búcsún ott volt a szentképes ládájával.
15 3 | Enyim önlelkemnek világa! S ott béke van és nyugalom… E
16 4 | küldetéssel kellett mennie.~Ott feküdt valahol a Bakonyban
17 4 | a parókiára menekült, s ott a tiszteletes asszony által
18 4 | valakinek az ablakába, s ott elhagyja; mert az úgyis
19 5 | keresztanyja, a patakhoz; majd ott az isten szabad ege alatt,
20 5 | odasietett a leány elé, s elébb ott volt előtte, mint az a sokaságot
21 5 | elkísérték őt a patak széléig. Ott volt egy bokor széles levelű
22 5 | ami ráragadt az iskolában, ott is az utolsó padon; akinek
23 6 | csábarcú rém mégis belopózott, ott kész védőrséget talált a
24 6 | magukkal ragadták. Sokszor ott virradt meg a kolostor udvarára
25 6 | volt megpihenni Incének. Ott letisztogatta sáros csizmáit
26 6 | Minden ajtót nyitva talált ott. Virrasztottak. Serena ott
27 6 | ott. Virrasztottak. Serena ott ült anyja ágya mellett.~
28 6 | felnyitó az ajtót, Serena ott állt reszketve.~– Jöjj be,
29 6 | darab szűzmáriás aranya ott hevert már akkor Serena
30 6 | kegyév letelt: Sós Márton ott hagyta volna őt lakni a
31 6 | lesz az erdőben kísérőnek: ott most zsivánnyal is lehet
32 6 | hegyi út legmeredekebb, ott megállt a leány, s még egyszer
33 6 | sírját eltakarja. A szerzetes ott állt mellette, és nem nézett
34 6 | mintha az a fekete árny ott a háta mögött taszítaná
35 6 | állta-e meg a helyét, hogy ott kínhalálát várja be? Hát
36 6 | hajnalra faluhoz értek, ott Serena szekeret fogadott,
37 6 | a viszontlátásig”. De ott állt, amíg el nem takarta
38 6 | voltak többé csendes éjei.~Ott virradt meg, hol lefeküdt,
39 7 | eldönteni, még a reggel is ott találta őket.~A szerzetek
40 7 | hadsereggel megütközve, ott harcolt a magyar sereg élén
41 7 | egy tatár vezért vág le ott, s akkor nyilaktól átfúrva
42 7 | a toborzó helyre menni; ott beíratták magokat önkénteseknek.
43 7 | Karddal az oldalán. Gideon áll ott.~– Jót – felel neki röviden
44 7 | sietsz a vérmezőre, hogy ott gyilkolni segíts, hanem
45 7 | gyilkolni segíts, hanem hogy ott meghalj! Barátom: te nem
46 8 | onnan!” A pipatóriumban ott találják meg longissimáikat,
47 8 | Mindegyiknek az íróasztalán ott van a végrendelete; itt
48 8 | dicsekedhessem vele, hogy én is ott voltam a hírhedett inszurrekcióban.
49 8 | démona nem engedi, hogy ott szolgálj, ahol egy társad
50 9 | csapat keresztülvonult, ott a férfilakosság rögtön csatlakozik
51 9 | három öl széles, ahol mély, ott elnyeli az embert. Ahány
52 9 | csendesen voltak, amazok ott hátul lármáztak, és fenyegették
53 9 | Csak az az egy ember maradt ott.~Ince látta őt az alig kétszáz
54 10| szerezsánból negyvenhat hagyta ott a veres köpönyegét, pedig
55 10| Hej, felebarátom, ha neked ott fájna, ahol nekem fáj. Emlékezel-e
56 10| arra a szép árva leányra ott a dudai paplakban?~Ince
57 10| Szóljon ön: Serena is ott volt?~– Felebarátom, ki
58 10| minden. Ötven szerezsán ott sütkörézett a zsarátnak
59 10| volt rakva nádkévékből. Ott megállt, és elkezdett vonítani,
60 10| megebédeltek, Székesfehérvár felé. Ott tanyáz az ellenfélnek egy
61 10| Serenának is nyomára találhat ott? Nem mondott le a reményről,
62 10| azért ment a csatába, hogy ott meghaljon, hanem hogy győzzön.~
63 10| Azután hátrafelé fordult, ott szemközt találta a másik
64 11| mint az úrfi tisztek, hanem ott gázolta a közlegényével
65 11| temető; hogy azok a falvak ott a lőtávolban, fehér házaikkal,
66 11| leskelődik; s azok a sötét felhők ott az égen: a halál szekerei,
67 11| Melyik csillagban lakik már? Ott ül-e már az Istenanya lábánál,
68 11| amint a hátuk mögé néztek, ott látták már felállítva azokat
69 11| ellenállásra.~Egy pillanat és Ince ott áll mellette a torlaszon,
70 11| hányják széjjel. Kik vannak ott?~Azok ott a csatatér legnagyobb
71 11| széjjel. Kik vannak ott?~Azok ott a csatatér legnagyobb hősei,
72 11| köpenyét.~Az ellenfél gránátjai ott pattogtak el a sebesülteket
73 12| menhelyéről elhozott magával, ott feküdtek már felesen azokon
74 12| előtte a betegségnek; ez ott jár mindenütt, ahol vész
75 12| sápadt arcról a vért, és ott virraszt a haldoklók mellett,
76 12| eredete van. Ahol Serena van, ott van a vándor kóroda is;
77 12| helyet a szekéren; elfér ott a másik mellett.~A nőalak
78 12| fél.~– Hát az nem egy nő ott, akit ön e szekérre ültetve
79 12| katonával, mert talán szerelmes ott valakibe. Oh, nem! Hiszen
80 12| Neje önnek ez a hölgy ott?~– Nem.~– Akkor nincs egymásnak
81 13| örökre alunni fognak. Talán ott majd egymás mellé fogják
82 13| közös sírba. Elmondhatják-e ott egymásnak majd, hogy mennyit
83 13| az őrtűzhöz közelített. Ott felvett két hasáb szurokfenyőt;
84 13| az utolsó előőrsöt érte, ott találkozott egy visszatérő
85 14| is magad mellé: elfértek ott mind a ketten; s törüld
86 14| egy lelket sem találtak ott a magyar táborbul. Föld
87 15| csikorog benne a kés – akkor is ott van a paradicsom.~A befagyott
88 15| közé. A paradicsom akkor is ott marad.~Reggelre odafagy
89 15| Ítélhet ő. Haláladó angyalai ott repkednek a légben a süvöltő
90 15| A rohamok élén mindenütt ott látni azt a fiatal őrnagyot,
91 15| előretolt hadoszlopát, s ő ott, hogy ágyúit megmentse,
92 15| hogyan tudott ő egykor ott járni, ahol még az ágyúk
93 16| Buda felé nem eresztenek, ott el van zárva a part. Vác
94 16| Vác felé nem mehetek, mert ott verekednek. Lefelé nem mehetek,
95 16| Lefelé nem mehetek, mert ott a lovagias bán népfelkelőivel
96 16| tárcámban; ahol ezt leteszem, ott van otthon. Te nem tehetsz
97 16| felállíttatja a guillotine-t (ott mindjárt a Nagypéterfia
98 16| az volt, hogy mindenütt ott lábatlankodtak a sereg körül,
99 16| verekedésnek, akkor megint ott termettek dicsekedni.~S
100 16| társaságnak, milyen lehet még, ami ott kinn van?~Vigyázott magára,
101 17| ellensége?~– Azon ember ott! – szólt Gideon Leóra mutatva,
102 17| vétkes-e?~– Ah, persze! hogy ott megvesztegesse a bírákat!
103 17| virágzó folyondárral, s ott felszökve egy székre, két
104 17| perc múlva egy sem vala ott. S másik percben visszaordított
105 17| vértesek sisaktarajai pedig ott csillogtak világosan a kert
106 17| neszüket elébb, csak mikor már ott voltak.~– El vagyok veszve! –
107 17| hogy jó helyen lesznek azok ott.~Caesarine jól ismerte az
108 17| kivehető volt, hogy azok ott valami ellenséget képviselnek.~
109 17| megtartom.~Caesarine és Guido ott maradtak a félig nyitott
110 17| szolnoki csata után alakult, az ott elfogott vértesek fegyverzetével.
111 17| bankárra.~– Mi ez? Ki kiabál ott? Mért mondta ön nekem, hogy
112 17| fogja el ama hazaárulót ott!~E parancs hatása legelőször
113 17| szállítani a főhadiszállásra: ott van a vésztörvényszék, az
114 18| jelent. Hanem azt a napot ott kellett tölteni egészen.
115 18| városba térparancsnoknak, s ott megáporodhatik, vagy elküldik
116 19| közelítettek a kapu felé.~Ott a nyitott csarnok alatt
117 19| szónokolt. A kézikönyv most is ott van rajta, ugyanarra a lapra
118 19| füvészkönyve, rajzalbuma amott. És ott ama fülkében áll imazsámolya.
119 19| ebben a csókban!~S mikor ott térdepeltek egymás mellett,
120 19| mert keblére ölelte a nőt; ott a kegyes atyák és a boldogságos
121 19| kísértő árny beszélt Incével.~Ott megálltak a meredek szélén,
122 19| eksztázisban őrjöngőt, ki ott a fűszálakat csókolgatá,
123 19| onnan, az a nő megtébolyodik ott.~Mikor aztán gyöngéd kényszerrel
124 19| kutyatövis, koldusdió fává nőtt ott: senki sem irtotta most
125 19| selyem szőnyegekkel. Jó volt ott nekik. Az eresz alatt emberfőnyi
126 19| A takarótalan hárságyon ott hevert még a hajdan vánkosul
127 19| hogy beleírja, ha valaki ott a táborban elesik közülünk.
128 20| falait döngetik: ő nem lehet ott!~Bántotta az a gondolat,
129 20| tettei a harcmezőn: vívhat ki ott olyan diadalt, mely többet
130 20| Áldorfai Incének neje is ott van, s minthogy a nő nem
131 20| perc szülte lelkesedés. Jó ott, ahová vezérem küld, rossz
132 20| ahová vezérem küld, rossz ott, ahová ti küldötök. Ne cseréljetek
133 21| zöldre festett hordó volt ott.~Ince hüledezve mondta:~–
134 21| ezüst a táskájában; azt ott nem hagyják; annyi teherrel
135 21| képviselők, kormánybiztosok ott vannak most az orsovai parton,
136 21| nyomorult halászbárkákra bízva; ott hadvezéreink, sebesülteink,
137 21| beleharapott az aranytömegbe, hogy ott maradt rajta a fogainak
138 21| végigseperheti.~Az az egyetlen ágyú ott van. Az utolsó ágyú, mely
139 21| kérdé Incétől.~– Amíg azok ott mind a túlparton lesznek –
140 21| is a Duna-partra.~Incét ott várta a parton a felesége,
141 22| tudattal, hogy azokat mind ott fogja találni, akik őt legyőzték,
142 22| megölt is. Hogy férnek azok ott meg? Egyedüli ésszerű dogmája
143 22| benne.~– S mihez kezdesz ott? Beállsz tanárnak valamelyik
144 22| Az effendi dühösen hagyta ott Áldorfait, s nem látogatta
145 22| elszállítani? Társaid már mind ott vannak: mit csináljon egy
146 22| szeraszkier palotájáig; ott várnak, míg a bég visszatér,
147 22| csupa ismerős arc fogadta ott. Jó helye volt. Ince ment
148 23| volt.~Már egy hónap óta ott horgonyozott az Aranyszarv-öbölnek
149 23| Alligator egyedül azért várt ott, hogy azon magyar menekülteket
150 23| előszobában várt reá, s ott még egyszer elbúcsúzva tőle,
151 23| egy őrt állított eléje.~Ott aztán volt ideje Incének
152 23| elfogotton. Egy óra alatt ott leszek nálatok.~Szavának
153 23| Szavának is állt: egy óra múlva ott volt az Alligatoron.~A magyar
154 23| a Salamanderre tévedt, s ott az osztrák hajóskapitány
155 23| Áldorfai Ince honvédezredes ott marad a Salamanderen, mint
156 23| hallania kell, amit azok ott a hajón beszélnek.~– Ugye,
157 23| aki hajónkon megjelent, s ott mint utas beíratta magát,
158 23| talán felesége? – Ah! S az ott van az Alligatoron? Nagyon
159 24| ahova kívánod; hanem aztán ott hágy!~Mr. Sparkins igen
160 24| kezdenek, együtt maradjanak. Ott az ember mindent maga végez:
161 24| melynek ön is tagja, jól fogja ott magát érezni. Kalifornia
162 24| De mi legyen az én férjem ott, ahol mindenkit az arany
163 24| A papot jól megfizetik. Ott is születnek, halnak, házasodnak
164 24| Kaliforniának is van hadserege. Ott vállalhat coloneli állomást.
165 24| korcsmát nyitni. Csakhogy ott megint lesz valami dolga
166 24| kertészkedés. Semmi sem olyan drága ott, mint a hagyma meg a káposzta.
167 24| tévedése az Újvilágban. Ott soha sincs tél, s a nyári
168 24| kövér. Azért a szőlő eddig ott nem találta fel magát. Egyre
169 24| célja végre el lett érve. Ott voltak az Újvilágban. A
170 24| maradtak a veranda alatt. Ott szabad volt.~Ince honfitársai
171 24| csatatérre.~Visszamenni Európába! Ott lenni a csatatéren!~Szemközt
172 24| hadvezérek megengedik, hogy ott legyen, ahol a forróját
173 24| milyen nagy jövendő vár ott reá? Ne álljon annak útjában
174 24| sebastopoli csatamezőt, s az ott összeszedett csontokból
175 24| pofon legyinti, akár van ott valaki, akár nincs. Hajh,
176 24| hírére Incének valamennyi még ott maradt honfitársa egyszerre
177 24| Megfogadta, hogy ebben az évben ott nem hagyja családját, akármi
178 25| hetedik születése ünnepén ott feküdt a ravatalon.~Ez rettentő
179 25| ilyen kis koporsó mellett. Ott a kis kertben készítettek
180 25| sorsának bölcs elintézése. Ott még használhat valamit ez
181 25| mennünk – haza.~Igaz, hisz ott is van egy sírhalom, mely
182 25| magával vihesse Európába, s ott temethesse el. Talán majd
183 25| szerencsével lett bevégezve. Már ott voltak a végén. Albion partjai
184 26| kedvetleníté el; hajh! akkor ott volt mellette maga a minden
185 26| vár ottan téged? Ki szeret ott? Honszerelmed, otthonod
186 26| födelű ház. Milyen jó lehet ott elbújva lenni!~Néhol a házak
187 26| megállt a vonat, hogy egy ott várakozó utaspárt felvegyen;
188 26| utaspárt felvegyen; különben ott rendes állomás nincs.~Ince
189 26| jön neki a vitorlásnak. Ott áll a mellvéd előtt a hölgy.
190 26| álmából. Az idegen hölgy ott feküdt a vállain. Bátyja
191 27| csípőit, derekát, aztán ott sem tehette le a forró gőz
192 27| a vasút melletti partra. Ott letevé.~– Tud ön lábaira
193 27| az összecsukló tetemet, s ott lefekteté a fűre, a szép
194 27| volt. A büszke hölgy állt ott ismét. Dúlt öltönyét termetéhez
195 27| ő fájdalmát. Ez az ember ott feküdt vele együtt test
196 27| senki sem tudta a dolgot ott megfogni, ahol kellett volna,
197 27| Hanna grófnő még akkor is ott látta ülni rejtélyes útitársát,
198 27| fenekén van.~A hölgy pedig ott maradt mellette állva.~–
199 27| volt temetve.~Azt úrhölgy ott állt azalatt folyvást Ince
200 27| mennem. Kérem, hogy várjanak ott rám az indóháznál.~– S kihez
201 28| leszáll a vendéglőben, már ott várja a rendőrbiztos a meghívással
202 28| fogadóba, hanem mihozzánk. Ott kialhatja magát nyugodtan.
203 28| szabad önnek máshová szállni ott, ahol nekem házam van? Valahogy
204 28| ezen csak fussunk át. Csak ott kezdje ön, mikor ez a szabadító
205 28| ezredes barátom hol járt. Még ott, ahol minden ember aranyat
206 28| minden ember aranyat keres, ő ott is csak büszkesége nagy
207 28| megtekinteni; még másnap is ott kell időznie, mert arra
208 28| hanem Székesfehérvár, s ott csak múltunk romjai vannak:
209 28| pesti takarékpénztárba, ott biztos helyen lesz.~– Az
210 29| fölkeresni. Gondolta, hogy ott régi ismerősökre talál.~
211 29| rest a „fogadj isten”-nel: ott kinn jól megtanulta a boxolást.
212 29| néppel, fő főt ért, volt ott háromszáz fáklya is, délceg
213 29| lakoma alkalmával”, ki „ott” igen vitézül viselte magát.~
214 30| kolostor volt szálláshelye. Ott találta még mind az öregeket,
215 30| rendkívüli bátorsággal. Ott hagyta a nevét Muki váltóján.~
216 30| kerül az a kis énekesnő ott a színháznál?~Incének most
217 30| pedig hó volt), aztán ott váljék el, ki az úr a háznál!~
218 31| őt magához a könyvtárba (ott senki sem háborgatja az
219 31| fekszik oly csendesen, még ott sem szűnt meg szeretni azt,
220 32| a pénzét elkölteni, s ha ott kinn családot szerzett,
221 32| Arany Sasban.~Szállásra is ott maradt aztán. Máskor aranyért
222 32| Máskor aranyért sem lehetett ott kapni szobát. Előre lefoglalták
223 32| felkel.~Már korán reggel ott volt számára a hivatalos
224 32| mennie, és „bis auf Weiteres” ott maradnia. Hogy mihez tartsa
225 32| maradnia. Hogy mihez tartsa ott magát, azt majd a prágai
226 32| Walteréket meglátogathatta. Ott sokszor találkozott Hanna
227 32| sietett Incéhez a börzéről. (Ott tudnak meg mindent legelébb.)
228 32| estélyekre, hangversenyekre, s ott elegáns világ gyűl össze.
229 32| megtudni igen nehéz, miután ott a leány is, az asszony is „
230 32| nőkrül általában van szó, ott mindent lehetőnek hiszek.
231 32| ismerős emberekrül van szó, ott inkább látom azt, amit tudok,
232 32| idézett túlföldi lény már ott volt mellette. Walter Leó
233 33| Sachsen-Weimarba, s azóta ott ül.~Hanna grófnő újra meg
234 33| ölelkeznek.~Hanem kezét ott hagyta Ince kezében, s megszorítá
235 34| járt el mindennap haza, s ott ült az új nő és a férj között.~
236 34| aztán ilyenkor elűzhetlenül ott ült a jobbján az a „másik”,
237 34| ellenzék padjain ül. Ülnek ott elegen, akik egész három
238 34| kockáztatással jár.~– Ha én ott vagyok, akkor bizonyos lehetsz
239 34| menekült dolgozószobájába.~Ott azután elgondolkozott rajta,
240 34| kiengesztelje őt.~Hanna csakugyan ott ült megint annál a szerencsétlen
241 34| Walter Leó és Bauernhass gróf ott maradtak Budapesten addig,
242 34| mulatságokra nem telik, ott vagy a férj rossz számító,
243 34| Ince mindig zsémbelt: mikor ott az olló):~– Lássa, milyen
244 34| alakító ülésben részt venni. Ott meg is választották, mint
245 34| feljárt hetenkint Bécsbe, s ott összejött Walter Leóval
246 34| felveheted a bankból: ha ott hagyod, csak három percent
247 35| mademoiselle Belle Ange minden nap ott volt az előkelő műkedvelők
248 35| beszéltek. Szerencséjükre ott volt Caesarine, aki elfogyhatlan
249 36| egyszer Mária Cellbe búcsúra, ott adni fog az oltárra egy
250 36| kifecsegésével okozott. S majd ott talán az asszonyi furfang
251 36| Tehát emlékezik ön rá, hogy ott is azért zárja ki a fiatal
252 36| a kérdés által. – Nincs ott szó sem papról, sem keresztelésről;
253 36| hölgyet megríkatott, azt ott hagyja a zokogás közepett,
254 37| írt nejének, hogy jöhet. Ott bevárta, míg megérkezik;
255 37| Vihnye különösen női fürdő, ott kevés a férfi vendég; aki
256 37| az a három, aki kénytelen ott lenni: a szolgabíró, a fürdőorvos
257 37| indult, jól tudta, hogy ott fog Hannával találkozni.~
258 37| törvényes felesége lehessen. Ott a legelső impendimentum
259 37| alkotott: elismerné, hogy ott Isten járt közel, s azontúl
260 37| kezét, s megérezte, hogy ott egy levél van.~Bauernhass
261 37| nyereség.~Megint mást gondolt. Ott hagyta a levelet a zsebében.
262 38| göcs!~Az a pletykaasszony ott Bécsben tud még valamit.
263 38| Belle Ange úrral. Fatime ott marasztotta a látogatót:
264 38| pátriárka a pusztában. S mikor ott virradtam meg számtalanszor
265 39| csakugyan utolsó vendég volt már ott, s csakugyan őreá várt.~
266 39| ön, hogy egyedül hagyjam ott, vagy hogy én is ott legyek?~
267 39| hagyjam ott, vagy hogy én is ott legyek?~Hanna ránézett és
268 39| felelte:~– Jobb lesz nekem ott egyedül!~Ezzel a szóval
269 40| Szeptember 15-ikén bizonyosan ott fog lenni Áldorfay Ince
270 40| Áttámolygott saját szobájába. Ott voltak felakasztva arcképeik
271 40| estély van; vendégek vannak ott. (Más oka volt annak.) Hannára
272 40| odáig, hogy „Dolce baccio…”~Ott egy félreismerhetlen hang
273 40| szobába, elébb tekintsünk mi ott körül. (Bátran utánam lehet
274 40| kilenc óra tájon, nem talált ott mást, csak Belle Ange kisasszonyt
275 40| kidobjam innen?~– Hagyd ott, az odavaló! – szólt Fatime
276 40| Háromnegyed múlt tizenegyre!~Az ott maradt pár tudta magát vigasztalni
277 40| eresztette bele, ha maga ott nem volt.~Az érdemes házaspár
278 40| nézve az, hogy az a másé. Ott hagyta a fején a sipkát.~
279 41| kezét, ki elkábultan állt ott, vállát az alkoven falának
280 41| kezdeményezésben. Levele ott várt rá a kapusnál.~Sietett
281 41| indulok Erdélybe, azért, hogy ott protestanssá legyek, mert
282 41| is talált.~Belle Ange úr ott ült egy kártyaasztal „mögött”,
283 41| vágtatott a Renz cirkuszához.~Ott vett magának egy páholyt,
284 41| üldözött arcot. Az nem volt ott. Meglátta volna őt bizonnyal,
285 41| Meglátta volna őt bizonnyal, ha ott van. Ez nem olyan arc, amelynek
286 41| kérkedéssel ügetett eléje. Ott látja őt maga előtt ismét.
287 41| személyzet szokott kijárni.~Ott is állnak bérkocsik. Már
288 41| maga beült a kocsiba, és ott várt.~A közönség hazaoszlott;
289 41| vitte el magával az álmokat. Ott maradt azoknak a folytatása
290 41| fürdőhellyé emelését, ha ott tehetik le a rulettet. Elmondták
291 41| hazájában keres helyet, hogy ott is meztelenre vetkőztessen
292 41| jégen részvénytársulatok. Ott, abban a felséges halálországban
293 41| jockey-klubba. A grófokat most ott találom.~– Megállj, még
294 41| jutottál, jó helyen vagy ott! Ne félj, ketté vágnak,
295 41| jössz velem egy étterembe, s ott velem együtt eszel és iszol,
296 42| Esti nyolc órát harangoztak ott künn.~Ez a harangszó volt
297 42| elfeledte, amit ígért!~Már ott van a házban, és halad fölfelé
298 42| azokat a zárban. A házi nép ott találta azokat, s azt hitte:
299 42| az ismeretes előszobáig.~Ott megállt hallgatózni.~Benn
300 42| hogy színpadon jobban adná. Ott játszaná élethíven a halálos
301 42| egyképpen, akár másképpen.~Ott várt reá a szállásán mindaddig,
302 42| elhintett zsarátnokon járna ott valaki.~S e rémvilágításnál,
303 42| ottan begurult az ágy alá, ott megakadt a falban, s aztán
304 42| aztán a megindult zenemű ott is csak pengette tovább
305 43| hozzá.~Leó az egész éjt ott töltötte Döblingben.~Mikor
306 43| elment a víz alá lakni, s ott én nem tudok élni. Aztán
307 43| levelének vétele után már ott volt Döblingben.~A kegyes
308 43| arcképe volt Serenának, mintha ott ülne előtte élő mintának.~–
309 43| alkalmatlan lenni annak, aki ott abban a lefüggönyözött ágyban
310 43| akar menni Amerikába. Neki ott semmi keresete nincsen.
311 43| jár, legyen bizonyos, hogy ott is önért jár…~Most aztán
312 43| nekem: Hogy akárhol jár ő, ott is bizonyosan énértem jár…
313 43| aztán megsúgta szépen… „Ott voltam a mi kis lakunkban
314 43| benne, mint a drágakövek… Ott fogunk várni a mi világosságunkra…
315 43| Brigton Cliff közé ér a hajó, ott bocsátasson le bennünket
316 43| vitte el vasúton Hamburgig; ott hajót bérelt a számára,
317 43| kísérte őt, és fia még.~Ott, a Brigton Cliff láttávolában
|