Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Enyim, tied, övé

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-allig | allit-atter | attet-bemut | bence-bukkf | bunte-csocs | csoda-eddig | edele-elhom | elhor-eltun | eltur-erzek | erzel-felci | felcs-fenyk | fenyl-fovez | fozes-gyerm | gyert-hanya | hanyj-himnu | himpo-idege | idegr-ittak | ittam-karja | karma-keszi | keszk-kirug | kisas-kozbe | kozbu-lakas | lakat-leoto | leotu-marad | maras-megko | megkr-menje | menle-nagys | nagyu-odaad | odaak-oltar | oltas-patak | patik-ragad | ragal-rudak | rudat-sulya | sulyo-szent | szenv-szoro | szort-tavir | tavol-todit | todul-ugyet | ugyre-valas | valga-veszi | veszn-vonta | vonul-zuzta

      Fejezet
1 30| heverő papírra.~TehátNro 1.~– S Gideon csakugyan meghalt? – 2 38| mikor elkezdett a neve után 1000-eket írogatni, jótékony 3 3 | napirend így jelöl meg: 12 túl XII-ig. (Ez a különbözet 4 7 | támadta meg hazájukat?”~„1241-ben. A muhi pusztán, a Sajó 5 7 | Pannonhalma falai alól.”~„1453-ban János püspök a hős Hunyadi 6 7 | fejét elküldik Sztambulba.”~„1454-ben Rozgonyi Simon egri 7 7 | dúló cseh hadak ellen.”~„1456-ban Kapisztrán János ferencrendi 8 40| műlakatossal. Szeptember 15-ikén bizonyosan ott fog 9 7 | világhírű hadseregeit.”~„Hát 1526-ban! Hát Mohácsnál! Ahol 10 8 | odább. Öten közülök még csak 17 éves gyermekek voltak. Tizenketten 11 32| Oly ifjú úrhölgyek (csak 18 évestől 24-ig vétetnek föl 12 24| el év év után; eljött az 1859-ik év. Új vajúdások kora 13 25| gyermek. Szépen fejlődött. 1860-ban készültek hetedik születése 14 25| Készebb volt utána halni: Az 1861-ik évben aztán megint csodadolgok 15 30| dárdáitól átszúrva.~Nro 2, jegyzé Ince.~– S azóta 16 28| esztendőben egy napon, augusztus 20-ikán, megmutatnak a népnek, 17 32| úrhölgyek (csak 18 évestől 24-ig vétetnek föl az új védencek), 18 27| grófnővel szemben.~Mikor a Nro 29. utazóra került a jegyzetírás, 19 30| szegény gyermekemet.~Nro 3, szólt a veres iral.~– Mit 20 30| hogysem elbukni engedjem.~Nro 4.~– Én a mi főurainkhoz fordulni 21 29| népies viseletben.~Azt a 4849-i szabadságharcot úgy 22 30| rosszat beszél felőlök.~Nro 5.~– Önben van vetve egyedüli 23 41| elkésett vonat csak esti 7 órára érkezett meg Bécsbe. 24 10| ruháját magamnak, mondván: „ab hoste doceri”, az ellenségtől 25 13| alszik, a lévita egyszerre abbahagyá az adomázást.~– Felebarátom. 26 16| erő jött ellenük, megint abbahagytak.~Azokat, kik e naponkint 27 1 | győzve vagy legyőzötten, abbahagyták már, le is verték magukról 28 4 | imádkozik, keresztel, temet; ábécét tanít, s a híveknek beénekel 29 36| Dorothea, Odenatus és Zenobia, Aben Chamot és Yota és a többi. – 30 28| egyszerű tanácstermet, amelynek ablakából a cseh tanácsurakat a mélységbe 31 33| Hanna grófnő ki-kitekintett ablakábul az alant elterülő városra, 32 11| torlasz tetejéről, a házak ablakaiból, a kerítések mögül sűrű 33 2 | amerikai cembrák, bár a torony ablakáig emelték már sudaraikat, 34 7 | átmegy a kolostorok zárt ablakain is.~Mindenki beteg volt 35 42| paradicsomának lefüggönyözött ablakaira.~A nehéz damasztfüggönyök 36 6 | a kolostor udvarára néző ablakánál, s elbámult merengve a négy 37 40| preserver-t.~Fatime odafutott az ablakhoz, kinyitotta a táblákat, 38 8 | szerzetes áll előtte, háttal az ablaknak támaszkodva. Gideon.~– Mi 39 26| el a jobb oldali ülést az ablaknál, mert onnan szép a kilátás, 40 5 | ismeretes dalt: „Jöjj az ablakodra kedves, Minden nyugszik 41 41| minden világot eloltanak: az ablakok elsötétülnek. Innen ma már 42 38| fátumuk van, hogy csak az ablakukat kell nyitva hagyni éjszakára, 43 22| nem ragadta magával sem ábránd, sem keserű civódás bajtársak 44 26| akarta magát vinni ifjúsági ábrándjai színhelyére; minő öröm lesz 45 33| Hívek maradnak mindketten ábrándjaikhoz, s beérik a kölcsönös levelezéssel, 46 32| s azokat ismerték. De az ábrándképnek csak erényei vannak. De 47 22| hontalanok, sok kínnal szült ábrándot temettek még el aztán. Neki 48 8 | költeményeket szerzettél; te ábrándozó. – És most mind elhagytok 49 33| volt egy bálványa, akiről ábrándozott, akiben hitt, akinek nevére 50 22| klasszikus korszakában? Nem úgy ábrázolják-e a respublikát, mint egy 51 22| öngyilkosság eszményképe nőnek van ábrázolva, mutatja, hogy az nem férfierény. 52 34| amik a közjellemet, mint abroncsok, tartják össze?~Mit tegyen 53 7 | az ember, akár egy nagy abrosznyi hírlapon legyen a neve nyomtatva, 54 41| gyetzári jégbarlangot s az abrudbányai aranytelepeket, úgy semmi 55 6 | szabadító ki magát börtönéből.~… Absit omen!~Ince rákényszeríté 56 19| nincs indulgentia, nincs absolutio. Az ő bírája a balsors.~ 57 23| annyit mondott, hogy „fatal accident!”, s még jobban rázta a 58 15| és félteni. Kedélye, mely acél volt eddig, átváltozott 59 27| egyikébe azoknak a fatális acélabroncsoknak, amiket azon idők divatja 60 42| lószelídítő, bizonyosan bírt oly acélizomzattal, hogy a világon bárki ellenében 61 42| velencei kristálylap, fényes acélrámában. (Ezt is ő választotta ki 62 32| Délceg, marciális alak volt, achillesi fővel, melyet a fajjelleg 63 24| tanyája, körülvéve négy acre nagyságú kerttel.~Serena 64 17| sietett értesíteni az udvaron ácsorgó bajtársakat az idebenn történtekről. 65 43| nincsenek azok túlságos nagy adagokban rendelve. Hiszen a legtöbb 66 7 | pillantásra feltalálja.~A nemzeti adakozások rovatában állt a neve Incének. „ 67 39| démon, aki visszavezeti Ádámot a paradicsomba, ahonnan 68 35| megállapodás, hogy egy vígjáték adassék elő meg egy operett, a vígjáték 69 30| hogy általánosan beszélt adat volt Áldorfairól, hogy ő 70 43| Leóval, s magára engedte adatni a kényszerzubbonyt, engedelmesen.~ 71 12| most eggyel több históriai adatot jegyezhetsz föl. Parancsolsz-e 72 15| fáradalmait kárpótolni adattak; eltűnve, mint a pillanat, 73 18| de te egyedül azt meg nem adhatod.~– Szóljon, mi lehet az? – 74 38| hittem, hogy egykor annak adhatom. Óh, hányszor sírtam térden 75 41| emberek egymástul: hogy adhatta a nevét ehhez Áldorfay Ince? 76 21| elfogják! s én most teneked adjam oda a fogatot az egyetlen 77 5 | azonban kérem kegyelmeteket: adjanak utat, hadd vigyem le a gyermeket 78 19| adtatok férjemnek egykor: adjatok azt nekem most. Hadd hagyjam 79 7 | kezedben volna az, melyiknek adnád?~Ha választhatnál!”~Ince 80 30| nagyon határozott nevet adnának: nálunk úgy híjják, hogy 81 33| merész eszmék, mint gyönyört adó méreg. Az idegenszerű, az 82 30| meg a népeket a falun az adóegzekució ellen. Ezeknek mind könnyű 83 34| szabóért, a bútorokért, az adóért, a kaszinói, klubi tagságért.~ 84 2 | is sok ideig vazalljai és adófizetői maradtak az osztrák főnöknek, 85 2 | élve eltemetettnek lyukon adogatnak be kenyeret és vizet, sem 86 39| érkezett leveleket is át szokta adogatni a férjnek, kézbesítés végett.~– 87 28| Istennek tartozó imádatom adóját le ne rónám. S te mégis 88 29| arany reményekkel; áldomás, adoma folyt a poharazás közben; 89 14| Eszébe jutott valami régi adomából.) – S odanyújtá Incének 90 1 | itt-amott; járják a bohó adomák. Azoknak némelyikében a 91 35| pajtásainak bemutogat; vidám adomákkal mulattat, s helyet csinál 92 13| A jámbor lévita bohókás adomákra gyújtott a kulacs mellett, 93 6 | vagyunk, a szentség, mivel adományozva vagyunk: egyformán jön tőlünk, 94 36| magamat. Ön egy hihetetlen adomát mond el nekem, s felelőssé 95 13| lévita egyszerre abbahagyá az adomázást.~– Felebarátom. Én elhagylak. 96 19| szótagolta az odaírottat: „Ádorfai Ince, helvétiai hitvallású 97 41| veled, nem akarok semmivel adósod maradni. Te most, amíg itt 98 39| bedugták Belle Ange urat az adósok börtönébe egynéhány száz 99 30| váltókat, mint üzletieket, amik adósra és hitelezőre vonatkoznak, 100 41| ajánlották a főváros szépítését, adósságai törlesztését, ha meg lesz 101 39| fizesse ki a Belle Ange úr adósságait.~Ebből megtudta Ince, miért 102 32| kezelem, tehát birtokuk adósságmentes. Az öregasszony olyan, mint 103 33| gyávának, s e szavával oly adósságot terhelt szívemre, amit csak 104 16| kvitt, még akkor is a nép adósunk, egy óriási nagy hála érzetével.~ 105 41| szerint, mely aztán busás adót fizet. S aztán kerestek 106 42| könnyen a Pieridák berkében adressz nélkül arra abizonyos” 107 19| Atyáim! kik menedéket adtatok férjemnek egykor: adjatok 108 38| idegenneka kitalálása tömérdek aequatiót megoldott.~Bauernhassnak 109 35| megfogta; de az még mindigaerugo nobilis”; a corynthi érc 110 9 | hulla fejéhez:~„Requiem aeternam dona ei Domine.”~…Még mindig 111 40| Ince nem is titkolta el afeletti csodálkozását, hogy őt otthon 112 34| jelen, s nem titkolta el afölötti megbotránkozását, hogy Bauernhass 113 32| trombitaszóval, hogy „General Scipio Africanus” fogat húz fél dollárért, 114 32| már be is nőtte talán élő ágaival halottait. Az állatnövények 115 18| Brandlernét is.~– Ez mind agapé? – kérdé tréfásan Leó. ( 116 30| mentekötő láncot, paripát és agarat. Megválasztották keletkező 117 41| bárhogy rugdal, szökell, ágaskodik, földhöz veri magát, le 118 12| oldalát, úgy, hogy még az is ágaskodni kezdett, mintha ő is értené 119 1 | tőle. Hasztalan rúgott fel, ágaskodott előre: ezt nem hagyható 120 28| unokatestvérem. Egy más Starrwitz ágból, melynek tagjai bárók.~S 121 35| gondolatot, mely őt kisegíti aggályaiból.)~Ince nem vette észre, 122 23| víztükörtől sokszorozva, egy aggályos gondolatot költött. Ha ő 123 43| éves volt már akkor a derék aggastyán.~De azért ő maga sietett 124 20| s még inkább a tisztes aggkor.~Végre az apátúr hivatalos 125 12| közelében lehessen.~Mennyi aggodalma van miatta.~Igaz, hogy ez 126 22| látta Vely bégben. Tulajdon aggodalmának adott az kifejezést. Serena 127 43| tapasztalását, az fejet csóvált aggodalmasan.~– Most már gyógyíthatatlan!~– 128 39| mondá Hannának gyöngéd aggodalommal. – Önnek nem szabad a télre 129 12| van miatta.~Igaz, hogy ez aggodalomnak egészen törvényes eredete 130 23| tudomást szerzett.~Serena az aggódó hitves nyugtalanságával 131 7 | csak férfinak nevezi magát: aggot és fiatalt, urat és szegényt.~ 132 43| rajzkészletek.~És végre az ággyal szemközt a falra felakasztva 133 16| nagy hímszarvast. Tizenhat ágú koronája volt.~A nemes vad 134 24| szenvedését; felkelt az ágyából: erőt vett magán: férjével 135 43| kényszerzubbonyát letépni, sem ágyábul, melybe fektetve volt, szabadulni; 136 35| azok a szobrok, amiknek az agyagművész elmozdíthatatlanul odaragasztotta 137 14| fúrt magának mély lyukat az agyagpadozatban, míg tűzcsapja szikrákat 138 43| színt… Idejött csendesen az ágyához… Levetkőzött… Befonta a 139 8 | kiszáradt tintatartókat. Ágyaik fel legyenek vetve. Várni 140 25| föl az alvókat. Kiugrottak ágyaikból. Rohant, aki bírt a födélzetre. 141 42| gondolat is végigvillant agyán, amialatt az óráját megnézte.~ 142 3 | ez enyhíteni fogja lázas agyának tüzét.~Mikor a nap első 143 19| másodszorit haldokló anyja ágyánál; a találkozást a manswörthi 144 29| süvegét a kezében hordja, s agyarára fogott pipájának olyan kurta 145 3 | voltak; hanem áttetette az ágyát az infirmeriába. Ezt ugyan 146 12| tanyázni, fenyőlombokon ágyazni, s hallgatni a zivatar üvöltését 147 6 | sírom feneke nincs rózsákkal ágyazva, mint Máriáé volt: az én 148 43| beteget, s befektették abba az ágyba.~Arra az éjjelre nem rendeltek 149 29| húszan ölelkeztek össze vele, agyba-főbe csókolták; hét közül hatra 150 43| múlt éjjel is kiesett az ágybul, mikor a forgószél úgy meghányta 151 6 | az érzelemnek, ahová az agyhevítő ködök fel nem hatnak; ahol 152 43| aztán fölkelt, s odament az ágyhoz.~– Ah, hálóköntösének ujja 153 42| együtt vannak, akkor az ágymennyezet egyik tömör oszlopát letöri 154 43| üres!~Azzal odarohant az ágynak, vánkosokat, párnát, derekaljat 155 43| keservesen, s elkezdte a kiszórt ágyneműket visszarakni helyükre; minden 156 10| veszem fel a barátkámzsát. Agyon is vernének a híveim, ha 157 31| jól jár, akit az egyszerre agyoncsap. Káprázat az egész. Nem 158 3 | Ábel urat, a te nagyapádat, agyoncsapta az én nagyapám, Káin. És 159 10| sok napi keserves úttól agyonfáradva, mély álomnak adta magát 160 11| hogy merész ellenfelét agyonlője vele. De nagyobbat akart 161 7 | szétfeszíté karjait, hogy az agyonsajtoló börtönfalakat feltartsa. 162 2 | útjából visszatért, az erdőben agyonverették; arcképe alá oda van írva: „ 163 16| Szegényeket csaknem mind agyonverték az oláhok.~Ezek mind, ha 164 42| előtte a sötétben.~Üres agyrém!~Hanna nem őrzi többet az 165 9 | Háromszínű zászló igen sok. Agyú semmi.~Katonai jelvény egy 166 21| hallgatok. Nem kívánom az ágyúd elől a lovakat. De hát az 167 24| drámáját, melybe néha az ágyúdördülések is belejátszanak. A háború 168 15| Most már minden távoli ágyúdördülésre összerezzent, s bámulta 169 15| csatáz az utócsapattal. Ágyúdörej szól az éj suttogásai közé. 170 11| mindig közelből hangzott az ágyúdörgés.~Kábultában azt álmodá, 171 18| el; útközben, futás közt, ágyúdörgésben esküdtünk meg; nyomorban 172 11| vezényszót, és hallgatni az ágyúdörgést, és látni a bajtársakat 173 43| lábainkhoz varrasson egy ágyúgolyótde az ő arcát ne varrassa 174 21| felvette az égő kanócot, az ágyúhoz lépett vele, s elsütötte 175 39| mondta azt: „Mi gondom a ti ágyúitokra, mi gondom a ti béna hadastyánaitokra! 176 17| mögül, s ugyanakkor két ágyújok, mely a szőlőben volt elrejtve, 177 23| függágyakkal! a tüzéreket az ágyúkhoz rendelé, a matrózokat a 178 7 | toronyból, és megöntöttük ágyúknak.~Óh, be rettenetes idők 179 43| minket szalutáltatni fog ágyúlövéssel, félárbocra felhúzott lobogóval, 180 22| férj tud ám nekimenni egy ágyúnak, visszafelelgetni egy királynak; 181 12| érckészletet magához vegye: az ágyúöntéshez szükséges rezet, a golyókhoz 182 21| volna mögöttem is, és egy ágyúpark, számíthatnának önök az 183 14| Ne törődjél az ellenfél ágyúpuffogtatásával. Hallottál te már olyat 184 13| faragtatott, miken azokat az ágyútalpakról levéve, a havas úton felvontassa.~ 185 9 | győri ütközetben Napóleon ágyútekéit látta maga felé ricochette-lépésekben 186 24| éjjel felriadt álmából: ágyútelepeket ostromolt, s kozákokkal 187 7 | fegyverben gyakorlott vitéz, ágyútelepekkel, lovassággal, tanult tiszti 188 14| lovastul, szekerestül, ágyútelepestül?~Valóban a föld.~Történelmi 189 30| ember is van elég, aki az ágyútelepet megostromolja: de ahhoz, 190 12| markotányost, aki inni ád az ágyútűzben kimelegedettnek, a tisztet, 191 11| faluban. Mind a két fél oda ágyúz, hogy a másiknak a megszállást 192 23| fedélzetén: mi megkezdjük az ágyúzást.~– Nichts für Ungutmondá 193 16| itt, hol amott a távolban ágyúzni, hanem annyira sohasem melegedtek 194 14| A hegytetőről vaktában ágyúzó ellenségnek egy süvöltő 195 11| majd megijesztettél.) Ez az ágyúzónak szólt. Aztán folytatá az 196 19| Ince.~– Nono! Ezredes uram. Ahányat a kerék föl, annyit alá. 197 43| jövőt mindannyiféle alakban, ahányban az élet megörökíté őt emlékezetében.~ 198 43| örömbe tört ki.~– Hahhó! Ahhá! Mondtam ugye? Eljön az 199 1 | ringanak át a zengő ligeten áhítatgerjesztő hangjai.~Az első kondulására 200 17| hová legyen a vezér magaahol-nem-zöld-ottveres” egyenruhájával? Hisz őt 201 28| elkísért a végső őrszemekig, ahonnét biztosan jöhettem haza. 202 42| csésze, mandarin, mind az ő ajándéka. Az asztal féloldalt áll 203 23| tengerbe hajította Vely bég ajándékát. Most már a második kísértet 204 5 | mondaná a lévitának, midőn ajándékbotjára támaszkodik: „A botodat 205 30| az arcképek, még a kapott ajándékok is. Ha a nagy férfiúnak 206 30| választókerületekbe. Kapott ajándékokat is: díszkardot, dohányzacskót, 207 17| Caesarine kezet-lábat csókolt az ajándékokért, s ment Gideont fölkeresni.~ 208 30| férfiúnak valaki egy pisztolyt ajándékoz, legalábbis egy ágyút vár 209 40| visszautasított minden bőkezű ajándékozási kedvet, s Ince adósa maradt 210 40| bonne nuit! Én ezt nektek ajándékozom mind. Allons vite! Siessünk. 211 39| hónapi távollét után valami ajándékrul is gondoskodott Hanna számára. 212 30| tudta még, ahogy tudta, ajánlani a választóknak, de Kondorossy 213 31| éjszakát.~Incének ez az ajánlat már szeget ütött a fejébe. 214 41| jönnek felszínre a te neved ajánlata mellett, amikre minden szolid 215 6 | jobb volna a Kaszásné ajánlatát elfogadni, hogy maradjon 216 24| ismerős szerkesztők nemsokára ajánlatokat tettek Incének, amik annak 217 18| megtartom.~– Uram. Az én ajánlatom nem tréfa. E tárcában itt 218 31| nem újítanám meg önnek ez ajánlatomat. Önbül hiányzik azóta valami! – 219 35| különösen azért volt ez kitűnően ajánlatos, mivelhogy egy öreg férfi 220 28| akadjon ember, aki az ilyen ajánlatra azt mondja: „Nem kell!” 221 42| örömmel fogadta Áldorfay ajánlkozását a fölfedezési útban részvételre. 222 24| önöknek a San Joaquim partjait ajánlom.~Serena sóhajtva válaszolt.~– 223 19| főparancsnokságtul neki ajánlott küldetést: amint a Duna 224 28| meg. Schmerling többször ajánlotta neki, hogy bárói rangra 225 21| Önnek fél millió forint ajánltatik jutalmul.~– Köszönöm: még 226 37| minden lábadozó betegnek van ajánlva; hanem aki egyszer rászánta 227 3 | állhatom ki.~– Mit kívánsz?~– Ajd bort.~Ince hozott neki vizes 228 15| kiáltásoktól, amiket a férfiak ajka, ha szívük indulatba jön, 229 28| vonta el az erkélyről. Hanna ajkaiba harap, hogy zokogását elfojtsa, 230 34| csókolja meg addig is énekes ajkaidat, s aztán egy perc múlva 231 7 | nagy elhatározásnak; de nem ajkaik többé.~Így kellett annak 232 19| keresik egymást szemeikkel, ajkaikkal!~– Siessünk. Anyám vár!~ 233 13| Hitem jelvénye. Ezt szorítám ajkaimhoz, mikor azÁmen”-t kimondtam, 234 42| csak ordítás volt, ami ajkán kitört. Megkapta félkézzel 235 28| beszédet Hanna lecsókolta ajkáról.~Helene aztán sorban bocsánatot 236 16| tárgyakérdé Brandlerné ajkpittyesztve.~– Ezt mi önnek hozzuk ajándékba!~– 237 1 | barnáról, szőkéről, piros ajkról, csókról, forró szívdobogásokról: 238 7 | várost hidegvérű, idegen ajkú nép lakja, aki nem szeret 239 43| az orvos és Leó odajöttek ajtajához, a künn álló őr előre figyelmezteté 240 24| szabad nála. Kis szobájának ajtajára ez volt felírva krétával: 241 17| percben visszaordított az ajtóból Danton (alias Ferbli Peti):~– 242 41| még egyszer visszatért az ajtóbul.~– Megbocsáss, hogy még 243 40| Comptoirszóval jelölt ajtócskát felnyitja; ez a mezzanin 244 40| szemek előtt.~Ehhez a két ajtóhoz csak egy embernek van kulcsa.~ 245 42| Kinek van még e titkos ajtókhoz másik kulcsa? Nem Hannának?~ 246 40| fel jobbra, s e lépcső egy ajtónál végződik, amit azon angol 247 1 | mesterileg alákapva, hogy az ajtóragasztóba ne üsse felülről, s az utána 248 4 | függött egy vadászpuska, s az ajtósarkon lógott egy törülköző. A 249 12| felkanyarodik, a fák alatt egy ajtótlan szénégető-kunyhó előtt egy 250 17| harisnyakötője.~Brandlerné ájuldozva támolygott egy karszékig, 251 30| sem fog részt venni. El is ájult. Azt mondják.~– Én pedig 252 41| segélyére szaladtak, már ájulva találták, s odafektették 253 40| palackokat behűtik.~– Ezzel az akadállyal remélem, hogy mi is fogunk 254 39| távolmaradásának legyőzhetlen akadályai voltak, s megszűnt a jogom 255 17| hátára, mintha meg akarná akadályozni az ő eshetőleges menekülési 256 27| ránézve, mert a bőröndök akadályozták meg, hogy szét nem zúzta 257 10| minden ember.~A támadó csapat akadálytalanul, nyílt kapun keresztül juthatott 258 28| azt is nehéz elhinni, hogy akadjon ember, aki az ilyen ajánlatra 259 17| nem lehetett a nyitjára akadni. Egyszer aztán egy ágyúdördülés 260 28| celebritások közt szinte akadtak olyanokra, akikkel mind 261 21| szekeret találnak, mely el van akadva a degetben. A fuvaros keményen 262 6 | adott mulatságot rendezni az akali erdőben; csak Ince maradt 263 5 | maga egyszerűségében. Meg akará mutatni a szerzetesnek, 264 6 | gondolatokat, mik szent akaratoddal ellenkeznek. Adj erőt mi 265 31| Tízezer férfi egyszerre egy akarattal mondta fel a szolgálatot. 266 42| előtte?~Nem képes-e amaz erős akaratú arra a vakmerőségre, 267 19| Amellett végig kell haladnia, akárhonnan támadjon is. A dudai út 268 32| maga irányában fenntartani? Akarja-e becsületszavát adni nekem, 269 24| monda. – Megyek, ahova akarjátok. Felülök gályára, tutajra, 270 28| palotában nem parancsol. Ha akarjuk, magát a rendőrfőnököt is 271 39| Amely órában valakinekakárkinekeszébe jut törvényszék 272 22| Pesszimista vagy, s én nem akarlak rábeszélni. Azonban, hogy 273 6 | másiknak híve maradjon, s akármelyiket rontja le: az őt el fogja 274 34| nevezheti már, elszakadhat tőlük akármikor minden szívfájdalom nélkül. 275 21| vontatónak.~– Hogyan? Te azt akarnád, hogy az utolsó ágyút veszélyeztessem 276 4 | Nem is tagadhatnák el, ha akarnák sem, mert a szénpor annyira 277 24| partra tétetni, vagy kétfelé akarnak-e válni, és különböző helyeken 278 31| hívők és hirtelen gazdagodni akarók minden tőkepénzét. Elszédíti 279 32| hogy melyiket választod? Akarsz-e sorban látogatást tenni 280 24| hogy mikor politizálni akartak, kinn maradtak a veranda 281 3 | semmit: beteg voltam; kímélni akartál. Emlékezel-e rájuk?~Ince 282 11| szókat:~– Fiúk, hát örökké akartok-e élni? Utánam, aki ember! 283 43| amint Leó a históriához akarván maradni, azt mondá neki, 284 17| itt a nyaka, fogd meg, akaszd fel, hát akkor éppen belefut 285 13| leány fejét, az ő nyakába akasztá a kis feszületet.~Bármily 286 23| az utasítást kapom, hogy akasztassam fel önt, ha például in contumaciam 287 43| Igenis.~– No, hát csak akasztasson fel szaporán!~Az orvos biztosítá 288 30| felső kabátját a fogasra akasztja, kénytelen meghallani, hogy 289 18| megváltás jeléül. Engem is az akasztófa alul hoztak most el.~– Isten 290 6 | szalagjánál fogva nyakába akasztott gitárját a hátára csapva. 291 24| magyar légió bele sem jött az akcióba. A diplomácia nem engedte 292 40| vigasza hajdani eszményképben, akiből, ha akarja, csinálhat udvarlót, 293 23| az országnak a területe, akié a hajó. Az osztrák kapitány 294 28| szinte akadtak olyanokra, akikkel mind a ketten ismerősök 295 43| olvastam olyan emberekről, akiknél kettőnek jutott egy lélek… 296 37| ahol a legnagyobb kényelem akként szerezhető meg, ha valaki 297 4 | mondá Ince.~– Az bizony akképpen történtmagyarázó a lévita –, 298 10| nem mondja. Én már csak akkorára értem oda, mikor el volt 299 40| csókkeringőjét játszotta.~S az első akkordok után egy női hang elkezdé 300 3 | volt, s megfojtotta a szép Aklimáért annak a férjét.~– Aki keresi 301 3 | egy rút leányon. A szép Aklimát mind a kettő szerette, s 302 25| megleltek, melyen a kedves írott ákombákjai voltak, azon megint újra 303 42| csinálják utána a cirkuszi akrobaták! Ez nem emberi erőmutatvány 304 28| albumok foglalták el művészi akvarellekből, fényképekből összeállítva; 305 31| rendelkező, mégis mindig akvirálni vágyó kisbirtokosok tömegét; 306 17| úgy tapasztalá, hogy az ál-Böske most már olyanformán fekszik 307 23| lünette-re, s elkezdett alá-fel sétálni, s aHail Columbiát” 308 27| lábai alatt támadt résen át alácsúszhasson.~– Szakítsa ön el azt! – 309 14| nyílás van beomolva: az alagút járható. Benne voltam. Láttam 310 14| kifogyott ezüstbányának az alagútja, mely a völgyből egyenesen 311 32| tekintet alatt lassankint aláhajtotta büszkén fölemelt fejét, 312 19| lövészcsapat trombitaharsogása aláhangzott a sziklaútról, egész Duda 313 42| veszedelmes rúd kezében aláhanyatlik egyszerre.~– Mit cselekszel, 314 41| karját. Az könnyed szökéssel aláhibban, s e percben arccal fordul 315 7 | Incét üdvözölni, s rögtön aláírást nyitottak maguk közt az 316 41| kezedről azt a leányt, te aláírod velük a szövetséget, azért, 317 28| Walter Leó bankár~Az aláírt táviratból megtudta Áldorfai 318 1 | karjával, s jobb karját alája csapva, felragadja azt a 319 20| Amint a hegyhátrul a völgybe alákanyarodik az út, a szép cseresnyefákkal 320 1 | egyúttal fejét is mesterileg alákapva, hogy az ajtóragasztóba 321 16| betyárjaiból lovas gerillacsapatot alakít, s harcolni viszi őket. 322 11| mind rendes zászlóaljakká alakítandók: amelyik nem áll , az 323 26| zöld. S miután ennek az alakítása is egészen az építész szeszélyére 324 12| tőle egy másik hadsereg alakítására; elkábítani, zavarba hozni, 325 39| ahol arany terem!”~Mivé alakították át azok a bűbájos szép szemek!~– 326 32| hétköznapi bók, alkalmi flosculus alakjába öntve?~Mikor Ince búcsút 327 22| A szabadságharc kiválóbb alakjai Kiutahiába bellebbeztetnek.~ 328 43| hazajöttÚgy bevilágította az alakjával az egész szobátValami 329 32| idomítsd át lelkedben egy élő alakká, s beszélj vele. Ő most 330 26| És az Ossian az ismerős alakkal egyre közelebb jön.~De mi 331 43| közepett, egészséges deli alakként.~Lerajzolja őt, mint bűbájos 332 32| az egyszerű rendjeltelen alaknak, aki a háziúr társaságában 333 27| alul társait, tehetetlen alakokat kiráncigálni; egy ül 334 7 | egyszerre ismerős fénylő alakokká lőnek, s a félelmes ködkép 335 28| azoknak a magasztos női alakoknak, akik egy nemzet helyett 336 42| idegével hallaná azt; s egy alaktalan, de mégis ismerős fény kápráztatná 337 28| szeretetreméltóság eszményképévé alakul át, mindenkit elhalmoz figyelemmel; 338 42| vizsgálta e vonásait.~Nem alakul-e át a tündérarc egyszerre 339 24| lengyel és magyar légiók alakulnak Sztambulban! hogy török 340 34| tér.~Egy konzorcium van alakulóban, mely az X és Y közötti 341 7 | hagymázos víziói véres valósággá alakulva, s mindezek közt az elhagyottság 342 22| visszagondolni. Fényes az; de alamizsna. Volt azontúl is még a magyar 343 22| lopni? Koldus vagy, mint én. Alamizsnából élsz, mint én. Oda kerültél, 344 35| úrhölgyek egy emberbaráti alamizsnagyűjtést rendeztek az éhezők számára ( 345 28| szenvednek, nem magasból alánézni. A repülés vágya támad fel 346 19| szegény jámbor ember a maga alantjáró panaszaival tartotta vendégeit, 347 5 | emelkedtek csak az út magasáig alantról. A telehold odasütött a 348 35| igyekezett, az mind annak az alapgondolatnak a kiszínezése volt, hogy „ 349 34| milliót nyertünk rajta. Ebből alapítási költségre lemegy százezer 350 33| a helyet a Terézia-rend alapítványában; az ifjú főhadnagyot pedig 351 28| vagyok nyugodva, s holnap alapítványt teszek a kapucinusok kolostorában, 352 31| arra, hogy komoly üzlet alapján szilárd vagyoni állást szerezzen 353 2 | homlokrésze, mely most egy szobor alapjául szolgál, az egyedüli emlékek, 354 2 | egy portálé az úton a régi alapkő lapidárbetűs feliratával, 355 35| viszik elnöknek mindenféle alapon alakuló társulatokhoz. A 356 34| napig is azt hiszi (akár alaposan, akár alaptalanul) az egész 357 7 | szerzetes átadott a nemzeti alapra száz darab aranyat”…~A fényes 358 34| hiszi (akár alaposan, akár alaptalanul) az egész világ, hogy ő 359 18| feladatom, az ügyvezetés az alárendelt hivatalnokoké. Üzlettársam 360 25| látványban, amint a félhold alásüllyed az óceánba. Aztán éjt 361 30| dallamon, mely lassankint alászáll a kolduló siránkozásig; 362 29| valami nagy celebritás lakik alattam az első emeleten, gondolá 363 40| Incére villantva szemeit alattomos csábbal.~– Én kész vagyok 364 40| Ahogy egy királyné hiszi alattvalóiról, hogy azok hívek: nem azért, 365 22| civakodnék mindennap egy csoport alávaló, önző, komisz zsebrákkal, 366 22| nem nevezik azt már), s alávetni magát az irgalom-nem-ismerő 367 20| valamennyien neki lesznek alávetve. Követte ezt egy hosszú 368 35| aranyát a templom küszöbén az alázatosság bársonyköntösében alamizsnát 369 8 | maradtál itthon?~Gideon alázatosságba burkolt gúnnyal felelt:~– 370 35| lesütötte előtte hódolatszerű alázattal.~És midőn Ince kezét nyújtó 371 40| Hannától milyen mélyen meg van alázva! A tud szenvedni egyedül, 372 40| gondoljon többet? Önmagát alázza meg vele, ha hitelt ád neki!~ 373 7 | össze. Erád bácsi esperes és Albert esztergomi kanonok, mind 374 25| Már ott voltak a végén. Albion partjai fehérlettek a láthatáron. 375 28| voltak; úgy, hogy mikor az album összecsukódott, Ince fényképezett 376 33| legközelebb keze alá eső albumából egy fényképet kiszakítani; 377 28| beérte annyival.~A családi albumban aztán voltak a családtagoknak 378 28| szegényt!~A szalon asztalait albumok foglalták el művészi akvarellekből, 379 43| gyöngytermesztést.~Egész albumot képeznek már az ő képei, 380 17| a dolgon! – Hencegett az álcázott gerillavezér. – Mindjárt 381 4 | többi.~– Eszerint csak Isten áldása kell hozzá.~– De bizony 382 33| frigyre kénytelen-kelletlen áldását.~– Nem egész mésalliance. 383 37| kik hisznek átokban és áldásban; kik, ha esküt mondtak a 384 19| nem köt hozzám többé; de áldásom kötni fog hozzád örökké.~– 385 8 | mindenüttszólt kezeit áldásra emelve az agg családapa. – 386 41| gonosztetteddel helyrehoztad. Áldjon meg érte Allah! vagy nem 387 24| a bor, Ince meghívta az áldomásra honfitársait.~Meleg őszi 388 32| idebenn a felkelést szervezze?~Áldorfaiban hasonló szarkasztikus hangulatot 389 24| fennsíkon épült. Ez volt Áldorfaiék tanyája, körülvéve négy 390 28| barátságot kötött volna a mi Áldorfainkkal. Te! Minő látvány lett volna 391 30| általánosan beszélt adat volt Áldorfairól, hogy ő Napóleon herceg 392 35| te, máskor, ha összejössz Áldorfaival, légy nyájas hozzá; mert 393 39| kavicsot, s kényszeríté Áldorfayt, hogy térdeljen mellé, s 394 40| henteslegény összeveszett fölöttem Áldorfayval, s Áldorfay egy perc alatt 395 17| Áldorfai Ince őrnagy.~Hej, most áldotta aztán magában Walter Leó 396 41| lábaihoz rakott. Ő egy istennőt áldoz fel egy halandó leányért.~ 397 17| Ragyogtak a szemei, mikor áldozatára nézett, s szemöldei biztató 398 9 | komppal azért, hogy az elesett áldozathoz juthasson.~Megállt fölötte. 399 41| sajnos megcsalatásnak lett az áldozatja, s Fatimeék mást mondtak 400 2 | soha nem iszik bort (az áldozatkelyhen kívül), soha föveg fején 401 34| contestatiói a haza iránti lángoló áldozatkészséggel.~Eddigi padtársai ugyan 402 34| árán. Rászánja-e arra az áldozatra magát? Mert ez áldozat!~ 403 3 | keresztül-kasul jártak, egy sem esett áldozatul. És akkor, mint egy zivatar 404 4 | Dáviddal aki utasokkal eszik, áldozik. Nem hallgatom el ugyanis, 405 32| kényelmet, fényt fel tud áldozni szíve hajlamának!~– Ahol 406 18| jutalmaz meg érte senki, én áldozok érte mindent: véremet, családomat, 407 24| ellen. Az ő két szeméért áldozott fel az egy életpályát. Hadd 408 3 | istennek s emberiségnek áldozva, ők maguk szőrcsuhában járnak.~– 409 16| vezette aztán Oroszhegyi az aldunai csatatérre. Mind végig derék 410 7 | Erdélyből, a harmadik az Aldunáról, a negyedik a Dráva felől. 411 43| mind a kettőnket… Legyen áldva érte. Ön minket szalutáltatni 412 7 | fejét az ércfeszület előtt.~„Alea jacta est. Fiat voluntas 413 22| konyhában Serenát így üdvözlés~– Aleikum unallah szép Asszéki.~Ince 414 22| aki világpolgár. „Szelim aleikummal” üdvözöl, s félig török, 415 27| ő vállához.~A hölgy nem alélt el, magánál volt, s most 416 11| emelkedni fektéből, s aztán aléltan rogy vissza: úgy beleszorítva 417 43| midőn a torlasz alól az aléltat kiemeli.~Lerajzolja őt, 418 20| másodszor is Áldorfai Ince alezredest…!~Ezernyi ezer hang ordítá 419 3 | és mozdulataik egy teljes alfabetet képeznek? Ezt én találtam 420 16| azon ajánlatára, hogy az alföld futó betyárjaiból lovas 421 21| lovakat. Nagy sár van: az alföldi rónán a sár olyan, mint 422 8 | rajta volt egy bonyolult algebrai képlet. „Ezt Pius oldta 423 7 | Áldorfai az őrnagy kegyéből alhadnaggyá neveztetik ki, s lesz a 424 17| visszaordított az ajtóból Danton (alias Ferbli Peti):~– Végünk van, 425 40| utolsó hamva a teáscsésze aljába hullott, szépen kezet csókolt 426 14| összebolyongtam. Itt, a hegyek aljában, a falutól keletre, a puszta 427 11| hordónak, mely a torlasz alján a homokzsákok alá volt szorítva, 428 30| elküldte a pénzt, de a levele aljára ezt a sort írta Incének:~– 429 39| ajándékozni meg ünnepélyes alkalmakkor: más alkalommal Fatime ajándékozott 430 29| másikhoz. Van már kettő! Alkalmasint valami hivatalából kiküszöbölt 431 27| vasúton vonatok járására alkalmassá lenne téve. A grófnő is 432 43| ravaszság volt tőle. Nem akart alkalmatlan lenni annak, aki ott abban 433 28| maga.~– De, uram, ennyi alkalmatlanság miattam!~– Áldorfai ezredes 434 4 | keresztelni jártak, még ilyen alkalmatossággal sem voltak ellátva.~Négy 435 11| a Marseillaise dallamára alkalmazott, melynek szövege csupa gyűlöletes 436 42| tréfa, mely emberére van alkalmazva.~Miért ne adta volna ő meg 437 32| mint egy hétköznapi bók, alkalmi flosculus alakjába öntve?~ 438 29| tisztelé meg teste legkiválóbb alkatrészét, amitől az rögtön leült 439 10| ütközet az „ármádia” két külön alkatrészre vált tábora között), a támadó 440 10| a csuhája. Egy kémnek az álköntöse volt ez, akivel a szentmihályi 441 21| maradt paizsul hátra.~Az alkonyég vérvilágítása mellett húzódik 442 4 | amennyiben az is tele van írva alkoránbeli frázisokkal. A lévita szokott 443 29| harmadrendű celebritás is epochát alkot a megjelenésével? De talán 444 3 | szenvedélytől tiszta művészi alkotású képre essék. Talán ez enyhíteni 445 20| félreállítá az útból. Első az alkotmány, azután a hadsereg.~A választók 446 30| Jeremiás hercegnek a magyar alkotmányhoz?~– Csak lassan a testtel! 447 29| s egyrészt hivatva van alkotmányunk hajóját egy kezével a békés 448 7 | Harmincezer szemközt ment az alkotmányvédő seregre. Az éppen felényi 449 31| vállalat, ami korszakot alkotni jött a világra. A nagy vállalat 450 7 | világból, amit magadnak alkottál?~– Ember tervez, isten végez.~– 451 41| elkábultan állt ott, vállát az alkoven falának támasztva.~Ince 452 42| mind egyenkint behajigál az alkovenbe, oda, a mennyezetes ágy 453 22| hat piasztert le tudott alkudni a kaikdzsitul, s megfenyegette, 454 22| s annak a révészével úgy alkudott meg, hogy elébb az Alligatorra 455 40| ahol soha sem volt azelőtt. Álkulccsal nyitott be oda. Tilosban 456 41| többi medvéid bőrére én alkuszom.~– Még egyet, barátom; hát 457 39| egy kárpitossal, ki erős alkuvás után elvállalta tisztességes 458 41| helyrehoztad. Áldjon meg érte Allah! vagy nem tudom ki a mostanid? 459 32| szemben; a financier Amerika államadósságairól; a sportsman utazásairól; 460 26| csatamezőn, úgy most az államalkotás terén. Labirint az! Minden 461 24| híre a december másodikai államcsínynek, s összeomlott minden kártyavár.~ 462 32| sportsman utazásairól; az államférfi a pártok állásáról, és mind 463 1 | ügyvédek, sem nevezetes államférfiak, sem hírhedett művészek, 464 34| kell. S a beszédre készülő államférfiú kellemetlen étkező társ 465 34| kormánytól engedélyt kérsz egy állami kamatbiztosítás mellett 466 40| kútforrása lett volna a libegő államkölcsönöknek).~Sőt még Caesarine sem 467 28| hosszúra kipödrött bajusszal s állán a hegyes Napóleon-szakállal 468 7 | többen vagyunk!~Egy másik állandó rovat arról beszél, hogy 469 35| éhezők kategóriája nálunk is állandósult, mint minden nagy várossal 470 40| visszanyerve egészségét, azontúl állandóul Budapesten lakott. Ince, 471 34| segítsen rokona szorult állapotán. Ő azt hiszi, hogy az olyan 472 12| beszéltek? A sebesültek állapotáról. Azoknak a száma folyvást 473 4 | a dudaiak meg vannak az állapotjukkal elégedve, s nincs az a földi 474 31| százalékot kap.~Az elnöki állás elmerése végett csupán tízezer 475 11| Ince a jobbszárny legszélső állásán foglalt helyet zászlóaljával.~ 476 23| polgári jogára, s hivatalos állására az oszmán hadseregnél. Akkor 477 6 | subdiaconusból diaconusi állásba: azok között Gideon. Az 478 30| elé, minden elképzelhető állásban; rajzoló művészek ültették 479 16| hadtest csapatai különféle állásokból előtörve megkezdettek, s 480 20| hogy elfoglalhatlannak hitt álláspontokat ostromoljon és vívjon meg. 481 34| felállítani. Foglald el ezt az álláspontot. Innen mondhatsz a kormány 482 14| őket riasztani eltorlaszolt állásukból.~– Csókold meg ezt is – 483 3 | És azután hordozta egy állatbőrben a hátára kötve magával erdőn-hegyen 484 32| feltalálta, s azt kristályban, állati tagokban és falevelekben 485 34| Még egy madara sincsen. Az állatkedvelés pórias szenvedély, ha a 486 43| tekintete volt, mint egy veszett állatnak; felső kabátját, nyakkendőjét 487 32| élő ágaival halottait. Az állatnövények gyorsan építenek.~      ~ 488 5 | közül: „Alusznak minden állatok, Nyugszik föld és ég; Csak 489 21| kínozza azokat a szegény állatokat? Inkább dobjon le a szekér 490 28| odaszorította a vállperecéhez az állával a képzelmi violint, mutatva, 491 23| North-Amerika, you may go, in alle Teufels Namen, where you 492 1 | lódítás és földreteremtés, az állfelütés, az ököllel nyomás; csupán 493 33| illő épouseuröket elutasít, állhatatosan egy fiatal emberről álmodozik, 494 24| politizálni!)~Aztán pedig nem állhatja meg az ember, hogy mikor 495 32| egy ismerős, akivel szóba állhatna. Jól esnék most még az is, 496 11| elhullt helyébe, és nem állhatni érte bosszút.~Ők meg voltak 497 3 | innen ezt az italt: nem állhatom ki.~– Mit kívánsz?~– Ajd 498 35| rajongott, s melyet Hanna ki nem állhatott, s a félig kivágott ruhának 499 41| senki sem ismeri már, nem állhatta meg, hogy ne táviratozzon 500 22| hárman átvitették magukat az Alligatorhoz. Serenát csupa ismerős arc 501 23| hajóján egy utazója van az Alligatornak foglyul letartóztatva, aki


1-allig | allit-atter | attet-bemut | bence-bukkf | bunte-csocs | csoda-eddig | edele-elhom | elhor-eltun | eltur-erzek | erzel-felci | felcs-fenyk | fenyl-fovez | fozes-gyerm | gyert-hanya | hanyj-himnu | himpo-idege | idegr-ittak | ittam-karja | karma-keszi | keszk-kirug | kisas-kozbe | kozbu-lakas | lakat-leoto | leotu-marad | maras-megko | megkr-menje | menle-nagys | nagyu-odaad | odaak-oltar | oltas-patak | patik-ragad | ragal-rudak | rudat-sulya | sulyo-szent | szenv-szoro | szort-tavir | tavol-todit | todul-ugyet | ugyre-valas | valga-veszi | veszn-vonta | vonul-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License