Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Enyim, tied, övé

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-allig | allit-atter | attet-bemut | bence-bukkf | bunte-csocs | csoda-eddig | edele-elhom | elhor-eltun | eltur-erzek | erzel-felci | felcs-fenyk | fenyl-fovez | fozes-gyerm | gyert-hanya | hanyj-himnu | himpo-idege | idegr-ittak | ittam-karja | karma-keszi | keszk-kirug | kisas-kozbe | kozbu-lakas | lakat-leoto | leotu-marad | maras-megko | megkr-menje | menle-nagys | nagyu-odaad | odaak-oltar | oltas-patak | patik-ragad | ragal-rudak | rudat-sulya | sulyo-szent | szenv-szoro | szort-tavir | tavol-todit | todul-ugyet | ugyre-valas | valga-veszi | veszn-vonta | vonul-zuzta

      Fejezet
12038 38| Belle Ange úrral. Fatime ott marasztotta a látogatót: önálló hölgy 12039 42| egyedül abba a szobába.~Nagyon marasztották, hogy ne menjen, de az orvos 12040 3 | gyereknyúzó grammatikus. Hadd marcangoljam össze az arcomat, kérlek. 12041 32| férfias szépsége.~Délceg, marciális alak volt, achillesi fővel, 12042 41| helyettesíteni a hősnél a mardosó lelkiismeretet? Hogy ki 12043 39| bankjegyet, a másikban egy marék irományt.~– Tessék: itt 12044 24| rendszere mellett televény márgaiszapot hordott magával. Ezt használta 12045 41| meg lesz engedve nekik a Margitszigeten felállítani játékbankjokat; 12046 5 | Következett egy jelenet: „Mari, egy anya a népből.”~Ince 12047 1 | mindnyájan a zsolozsmát: „Ave Maria…”~… A tavasz ígérete csalárd!… 12048 17| Jellasics-huszároknak és Jézus Mária-huszároknak is neveznek? De hát akkor 12049 5 | színpadi rutinnal adta Stuart Máriából a gyónási jelenetet; végül 12050 6 | rózsákkal ágyazva, mint Máriáé volt: az én sírom feneke 12051 28| ismeretlen világba, az utolsó Ave Máriáig azon töprengett: vajon mi 12052 5 | nyugodtan mondá el az Ave Máriát a Madonna-kép előtt.~De 12053 41| Hát Hanna? – Bizony isten, máris gyógyulsz. Még Hanna is 12054 21| Mind a kettőnek ki van marjulva a szügye.~A fuvaros szidja 12055 4 | hátulrul: – mert mint szent Márk evangelista mondja: „Az 12056 22| után a levágott fejét a markában. Aki hazát vesztett, nem 12057 29| ereszté el a gallérját a markából. Az egy újságíró volt. Arra 12058 16| vissza, hogy a vezér úr markának ujjait az asszonyság huszonnégy 12059 35| édesatyja, à peu prés francia márki, ki leányát, midőn az művészi 12060 16| főnök jobbjában kosaras markolatú kardját tartva magosra, 12061 12| erényeiket tökéletesítsék. A markotányosné maradjon a lektikájánál, 12062 12| hölgyféle kísérte; egyik markotányosnénak nevezte magát, másik tiszt 12063 12| közkatonát, aki harcol, a markotányost, aki inni ád az ágyútűzben 12064 23| hogy a kialkudott vitelbért markukba számolja.~A kormányos visszautasítja 12065 1 | Gedőt. Úgy fogta az két marokkal a bozontos sörényét, s úgy 12066 35| karzaton kezdenének el tour des maros-t csinálni, s mikor a rondóban 12067 21| negyvenezer oszmán ellen Marót bán hét napig. Itt tartá 12068 28| iszonyú dühbe hozta Helenát.~– Mars ki előlem! Takarodjál rögtön. 12069 33| köztudomású dolog, hogy a tavaszi Mars-mezői lóversenyen a majoresco 12070 11| Volt e dalok közt egy, a Marseillaise dallamára alkalmazott, melynek 12071 11| azoknak a vezéreiből egy egész Marseillaise-strófa kitelt, az pedig hosszú. 12072 15| amióta eszmél, hogy hitéért mártírnak lenni kötelesség.~S most 12073 28| Bocsáss meg, én szentem, én mártírom. Aki eltitkoltad előttem 12074 10| nagy máglya s egynéhány mártírral több a mennyországban.~– 12075 6 | gondol többé ama szelíd, mártírtekintetű gyermekre, ki mint egy szent 12076 28| férje kávéjába cukordarabkát mártogat, s beletorkoskodik a kaviárba, 12077 4 | bizonnyal meg is fogja tenni Sós Mártonért, s azután ez a nagy bökkenő 12078 5 | Ez meg félvállrul Sós Mártonhoz volt intézve.~A lévita arcán 12079 4 | Ince bámulva tekinte Sós Mártonra.~– Kit?~– No azt a gyerekágyas 12080 4 | vagyok, papot viszek.)~Sós Mártont nem vitte igazmondó lelke, 12081 20| állna az ő férje, hideg márványarccal tekintve alá a víz mélyébe. 12082 42| egy kerek orosz mozaiklapú márványasztal, melynek egyetlen lábát 12083 42| kitört. Megkapta félkézzel a márványasztalt a kígyós lábánál fogva, 12084 7 | akasztva.~– Hová lettek márványba vésett elveid? Mi lett a 12085 39| szobor volt az, akit elvett? Márványból volt mindaddig, amíg az 12086 39| damasztfüggönyök, cserép helyett márványkandallók, s dió- és cseresznyefa 12087 19| nekik, s felvezette őket a márványlépcsőkön a számukra elkészített szobákba.~ 12088 26| volt arcán a fátyol. Szép márványszobor volna, ha kívül is kőbül 12089 5 | papné.~Arca szakasztott mása volt leányáénak, csak a 12090 27| saját málháira vigyázzon, a máséit el ne tulajdonítsa; egy 12091 40| nagyon szeretik használni a másét. Egy neme az ingernek rájuk 12092 16| várta, hogy jönni fognak a másfajta vendégek. Elő is hozta számukra 12093 13| gyönyöreiben kéjelgő fantázia. Másformának rajzolta az a harcok képét. 12094 23| egyiket választani kell! Mashallah!~A pedig azt mondta: „ 12095 5 | minő furfanggal küldtek máshitű lelkészeket híveikre? E 12096 33| egyenesen őreá vár, s máshoz nem akar menni (s teheti, 12097 6 | amiknek egyikerészvét”, a másikakötelességnevet visel.~ 12098 43| énekli. Hisz a príma azé a másiké, aki a szopránt énekli. 12099 40| Ő öltöztet fel ilyen maskarának, s aztán még kicsúfol! Még 12100 20| mindenkinek; s aki most a másodhelyet foglalja el e két ember 12101 24| megjött a híre a december másodikai államcsínynek, s összeomlott 12102 38| papír hull ki. És így a másodikbul, harmadikbul, negyedikbül. 12103 3 | elsőnek tökéletesülését, a másodiknak felvirágzását, a harmadiknak 12104 33| első helyen puliszka, a másodikon polenta alakban, mint hogy 12105 32| Pesten.~Három évig volt másodízben távol, s elképzelé magában, 12106 3 | a veszélyes válságon. A másodláz is lefolyt. Sokat szenvedtél 12107 40| ember számára volt készítve, másodmagával feleljen meg. A bor meghozta 12108 25| keresztülhajtott rajta.~Öt másodperc alatt a Water Nymph keresztül 12109 20| pedig hárman, annálfogva a másodrangú szemközt-ülés felett olyan 12110 6 | hálát adott az Úrnak, hogy e másodszori kísértetbeviteltől őt ily 12111 19| protestáns paplakban; a másodszorit haldokló anyja ágyánál; 12112 38| ébredtek fel nála, miket eddig másokban kigúnyolt, s uralkodó hajlamok 12113 40| Tudott uralkodni nemcsak másokon, de magán is.~Csak arra 12114 42| Ennek csak az utána csinált másolatát vitte el Hanna; az eredetit 12115 3 | öreged agyában. Ez egy élő másolatja. Vigyázz magadra, Innocenti! 12116 11| egyes csapatok nem tudnak másról, csak arról, ami a saját 12117 31| barátja, Áldorfai Ince.”~Mással senkivel sem tudatta, hová 12118 28| testvére hullája fölött, másszor hidegvérrel elküldi azt 12119 4 | magáéhoz szít, s rugódozik a másszőrűek ellen. Előttem van antecessorom 12120 22| azt, hogy van lélek, van másvilág? És ha van? Hol van megtiltva 12121 22| vermébe, s nem hordja még a másvilágon is a boldog győztes után 12122 11| mik az elrepülő lelkeket a másvilágra viszik; – s aztán hazagondolni 12123 41| állomások! Milyen lassan mászik az a gőzmozdony!~Még hozzá 12124 17| múlva már készen volt a maszkerád. Caesarine előjött a mellékszobából, 12125 35| a német színházba menni. Maszkírozta a jobboldalra vonulását 12126 19| lehetett belépni a bozóttá nőtt maszlagtól.~Mintha bosszút akart volna 12127 2 | volna, de maga azalma materis benne személyesülne.~ 12128 16| egész gödöllői erdőt fel a Mátráig mind a nemzeti sereg tartja 12129 32| őrtüzek kigyulladjanak, a Mátrától a Velebitig; ajkainak egy 12130 19| mert abban a dudai község matrikulája volt összegöngyölítve. S 12131 19| történt; itt hozom a község matrikuláját; abból majd megláthatja. 12132 12| gondviselőnője? , tisztes agg matróna. Öreganyja az egész zászlóaljnak!~ 12133 35| az övéi voltak; Caesarine matrónai kegyességgel biztatta a 12134 26| megelevenül egyszerre a fedélzet. Matrózok szaladnak. Kormányosok ugranak 12135 23| tüzéreket az ágyúkhoz rendelé, a matrózokat a horgonyfelvontató koronghoz; 12136 40| volna be, hogy férje minden matutina-harangszóra veszi a flagellumot, s vérig 12137 7 | éjfélben kondíttatá meg amatutinát”, mint az őskeresztény világban, 12138 7 | ország zászlóját védve: Mátyás esztergomi érsek, Gergely 12139 23| Staates of North-Amerika, you may go, in alle Teufels Namen, 12140 3 | magát. A többi képei vásári mázolatok voltak, ez művészi ihlett 12141 3 | garasért. Te is segítettél neki mázolni vakációk alatt; de neked 12142 27| volt, s veszélyben az ember mázsákat emel. Kiszabadítá a grófot 12143 16| most az elejtett vadat a mázsálóra tetetem, s holnap a becsárát 12144 7 | és nagy ember. A főurak mázsaszámra küldik asztali készleteiket, 12145 21| Az a kis zöld hordó öt mázsát nyom, s háromszázezer forintot 12146 36| még, hogy mi az?~– Valga me Dios! Én, ha Incének volnék, 12147 4 | Non ebur, neque aureum mea renidet in domo lacunar.”~( 12148 26| neki elég a maga halotti mécse. Neki fáj most ily szép 12149 33| bele abba a kis könyvalakú medalionba, melyben Ince Serena arcképét 12150 34| közben eszébe jut ahhoz a kis medalionhoz fordulni, melyben két szép 12151 21| bocsáták a torlaszig.~– Meddig akarja ön a Mehádia-kulcsot 12152 2 | csorog a folyosón márvány medencébe, s fürdőszobákban válogathat, 12153 4 | szerzetest bevezetve „in medias res”.~S azok valóban megnézni 12154 16| gondolhatott egyebet, mint valami mediatizált herceget, aki az ármádiánál 12155 28| szemben ülő bankárnak, hogymedicina pejor morbo”.~– Ne beszéljetek 12156 18| likvidálunk együtt. Most még csak medio van; majd eljön az ultimo 12157 16| szalagcsokorral. Ilyen lehetett Medúza, mikor még szép volt és 12158 42| át a tündérarc egyszerre Medúza-fővé, mikor ezt olvassa: „Az 12159 33| szerencsétlen párbaj, egy elhibázott medve, egy túlságosan élvezett 12160 41| medvékre gondolj; a többi medvéid bőrére én alkuszom.~– Még 12161 41| kezemben lesz. Te csak a fehér medvékre gondolj; a többi medvéid 12162 43| sétál alá s fel a szobában, meg-megáll az ágyával szemközt felakasztott 12163 15| befagyott ablak jégvirágait meg-megvilágítja egy veres lobbanás: utána 12164 8 | szállunk a harcba. Isten megadja küzdelmeinknek a diadalt, 12165 3 | azokat; titkul tartom, s megadom rájuk a feloldást.~Ámde 12166 10| ellenfél nem él emberhússal. Megadták magukat emberségesen. Két 12167 21| háború lejárt. Leverettünk. Megadtuk magunkat. Ránk tiportak.~ 12168 33| fölsikoltott, kitörő örömmel, s megakadályozhatatlanul nyakába borult Incének, 12169 38| embernek erős akarat által megakadályozni azt, hogy a láz kitörjön 12170 42| begurult az ágy alá, ott megakadt a falban, s aztán a megindult 12171 22| robot, nem az asszonyi nem megalázása a tűzhely; (annak, aki érti) 12172 39| gyönyört talál benne, ha megalázhatja az asszonyt azzal, hogy 12173 40| mindent.~Unta már azt a megalázó rabságot, s végét akarta 12174 6 | keresztül ezer gonddal, megaláztatással, nélkülözéssel küzdeni. 12175 39| olyan utakon, melyek a nőt megalázzák; azokon nem fog ön engem 12176 19| hogy ő csak alezredes. Megalkudtak vele egy „ezredesbe”.~A 12177 35| kellett készíteni. Abban lőn megállapodás, hogy egy vígjáték adassék 12178 20| a trombita indít meg, és megállít. A katonát törvényünk kitiltja 12179 11| csinálni?!~A parancsnok megállítá a zászlóaljat a rekettyétül 12180 32| múlva megint Európában lesz. Megálljon csak! Álmodtam vagy beszéltünk 12181 24| Pedig milyen nehéz ezt megállni az ő honfitársainak. Nehezebb, 12182 26| előtte, s a peron előtt megállva, még egyszer visszatekint, 12183 24| egy nehéz álom volt, ami megálmodatlan is maradhatott volna. Mindabból 12184 20| megválasztja mindig, ha az megannyiszor más oldalára ül is az országház 12185 18| térparancsnoknak, s ott megáporodhatik, vagy elküldik egy futó 12186 6 | tegnapi felhőszakadástól megáradt patak végigsöpörte az egész 12187 43| kigőzölgése mérges! „Őnekiaz megárt.~Az őrültség makacs szelleme 12188 6 | volt már készítve: a sír megásva, hozzá a sírkő, diófa koporsó, 12189 41| emlékezőtehetsége egyszerre csodamódon megavult.~– De igen. A cirkuszba.~– 12190 4 | kiegyenesedett maga magát megbámulni. Ince is mosolygott rajta.~ 12191 5 | Összebújtak körülötte, megbámulták. Kaszásné sírva is fakadt.~– 12192 6 | vigasztaló hangon –, s a megbánás útban találja bocsánatát.~ 12193 10| elfogadta az alkut. Hanem azután megbánta, hogy olyan sokat ígért; 12194 34| tisztességes emberre nézve gyönge megbántás.~Hanna mentőleg szólalt 12195 35| mert ő a külsőségekben megbántást talál!”? Ezt a gyöngéjét 12196 12| Ince.~Az a pedig egy megbántott asszony vakmerőségével ragadó 12197 19| asszony lesz belőle; jobban megbecsüljük, mint a szegény boldogultját. 12198 38| bírni egy kincset, melyet megbecsülni nem tud, melynek értékét 12199 33| kartonruhát vehet a számomra, azt megbecsülöm jobban, mint mindazt a selymet 12200 12| mindenkinek, aki szónokol; de megbecsült mindenkit, aki tesz: a közkatonát, 12201 11| emberét nevéről ismerte, megbecsülte, de fenyítéket is tudott 12202 42| Ince tekintete előtt járt, megbénítá Gideon erejét. Gyáva lett 12203 5 | fensőbbség érzete tört keresztül, megbéníták haragját; megfogta a papkisasszony 12204 28| veszéllyel! hideg nyugalma megbénítja az ellene ólálkodó rémeket; 12205 41| tanulmányozta az asszonynépet, ha megbetegszik is egy pár szép szem szúrásától, 12206 17| törik az a vas le alatta; megbír az egy embert.~S hogy próbáját 12207 34| politikát s pénzügyi terveket megbírálni vagy hivatva, ezt a két 12208 32| mint a megtisztelő hazafiúi megbízás okmányát, amit Leó személyesen 12209 31| megszabadította. Kormány megbízásából Sparkins, ellenadmirál.~… 12210 24| lapszerkesztők ostromolták Incét a megbízással, mely egyenesen számára 12211 34| van, hogy annak a rovására megbízhatja Hannát, nagyobb szállást 12212 6 | nem lehetett a plebánust megbízni: beteges volt; a többiek 12213 21| átadandó. Én voltam az egyik megbízott.~– A többit könnyű kitalálni. 12214 30| Napóleon herceg legbensőbb megbízottja, akinek a herceg százezer 12215 6 | éppen jelen volt.~Az apátúr megbízta őt e küldetéssel: az rögtön 12216 21| volt a szekér őrizetével megbízva. Elébb azokat kellett rábeszélnem, 12217 41| visszatért az ajtóbul.~– Megbocsáss, hogy még egy szóra visszatérek. 12218 42| Közel volt hozzá, hogy megbocsásson neki.~Egész szenvedélyével 12219 37| elvennem azt, ami az oltáré? megbocsát-e nekem ezért az ég? de áldás 12220 6 | kérdést.~– Szólj, leányom.~– Megbocsátja-e az Isten, ha magunk keressük 12221 17| feje fölé.~– Én neked megbocsátok!~Incének a gyomrát émelyíté 12222 34| Azoknak pedig már Krisztus is megbocsátott a keresztfáról.~– Csak nem 12223 19| Szerették. Elnézték tettét. Megbocsátottak neki. Minden szó, minden 12224 32| szép pár”. A feleségem megbolondulna örömében, ha az megtörténnék. 12225 38| is magával ragadja. Ekkor megbotlottam valamibe. Az imazsámolyom 12226 12| tenni, azt társai maguk megbotoznák.~Áldorfai százados a parancsnok 12227 34| nem titkolta el afölötti megbotránkozását, hogy Bauernhass gróf az 12228 35| irkáláson és kézszorításon megbotránkozott? Hisz ő ezt egyedül a feleségének 12229 34| Miért? – kérdé Áldorfai megbotránkozva.~– Hát, tudod, csak úgy 12230 30| megnyerhetjük, s Schafskopf megbukik egészen.~– De hát mi mit 12231 18| azokbul, amiket ön elmondott, megcáfolni nem tudok. Minden úgy van 12232 34| De a hang, a kifejezés megcáfolta a szókat. Ince dolgozószobájába 12233 36| ifjúkori eszményképe?~Leó megcirogatá a másik kezével szépen Ince 12234 40| mint egy parasztnő; s ő megcsal engem, mint egy gróf.~Naphosszant 12235 41| pedig maga is egy sajnos megcsalatásnak lett az áldozatja, s Fatimeék 12236 31| miről álmodjék?~De nagyon megcsalatkozott!~Őexcellenciája nem egyébért 12237 39| hátra lelkében ez a levél!~Megcsalatni egy által, aki mást szeret: 12238 40| Méltóságos grófnő!~Önt a férje megcsalja. Bécsben a * utcában, *- 12239 32| saját magad. Te nagyon megcsalod magadat.~– Nem értelek.~– 12240 33| ügyet, melyben annyiszor megcsalódott, küzdeni ugyanazért a fajért, 12241 42| után. Én nem az vagyok, aki megcsalt: én az vagyok, aki szeretett. 12242 12| minden udvariasság nélkül megcsapatta. Itt veretett huszonöt 12243 29| hórihorgas nem szól semmit, de megcselekszi: olyat húzván Ince figarójának 12244 1 | ezek itten!…~… Az estharang megcsendül. A távol lovagvár tornyából 12245 43| szempilláimon keresztülAkkor megcsókolt, hogy felébresszen… Aztán 12246 12| ember volt ön. Még kezét is megcsókoltam. Az idők változtak azóta. 12247 5 | önökhöz ez istenes buzgalmat megcsorbítani: ha azt akartam volna, jöttem 12248 37| kiegészítője a szüntelen megcsorbuló whist- és tarokkpartiknak.~ 12249 29| tán rám, mert az orrom így megdagadt. Hübnere van a dolognak. 12250 33| övéhez kötni? Most már nem a megdicsőülésért, nem a halál előtti áldozat 12251 19| gyermeke; boldogan: szeretve, megdicsőülve. Nyugtassátok meg szelíden 12252 39| csakugyan őreá várt.~Ince megdöbbent, mikor őt meglátta. Azt 12253 16| énhozzám? – A háziasszonyt megdöbbenté e nagy kitüntetés.~– Igenis, 12254 38| folytatá a leány, homlokát megdörzsölve két kezével. – A hír, a 12255 36| mademoiselle Belle Ange-hoz? Hogy megdorgáld keresztatyai szigorral! 12256 22| bűneim miatt civakodjék, megdorgáljon? Ezek itten még túltesznek 12257 21| ponyvával leterítve.~A megdorgált fuvaros már éppen készült 12258 8 | gyermek, mindig sírtál, ha megdorgáltak. – Téged csecsemő korodtól 12259 10| emberrel induljon el ön, amint megebédeltek, Székesfehérvár felé. Ott 12260 43| megfagyasztott, a másik megégetett. Óh, mi kínokat álltam ki! 12261 11| Az ellenfél összetépve, megégve, Áldorfai élő testtel és 12262 28| törvényesnél.~– Azon majd megegyezünk.~Ebéd előtt még e prózai 12263 40| nem félünk semmitől. Aztán megéheztünk, s betértünk egy pincekocsmába, 12264 30| Mike-Bogyóra, a követválasztást megejteni. A régi leköszönt, új választás 12265 31| is: ön életrevaló ember, megél anélkül. De ne adja hozzá 12266 39| kárpitosnak, hogy nincs azzal megelégedve, amit kapott.~Nem nagy leleményesség 12267 26| egyre jobban zuhognak. Most megelevenül egyszerre a fedélzet. Matrózok 12268 28| hatóságot?~Áldorfai képzelmében megelevenültek a mai nap izgalmas képei, 12269 31| kérdezték, miből fognak ezentúl megélni, mentek más szolgálatot 12270 1 | hímporterhes barkák, mik a lombot megelőzik, tündéri zománcot adnak 12271 43| mindazokat, akik rólunk megemlékeznekAmi kis vagyonom maradt, 12272 41| nem titkolhatta örömét.~– Megengeded, hogy ezt rögtön tudassam 12273 23| öngyilkossági szándékból: akkor megengedem önnek, hogy szabadon járhasson 12274 24| bánni; s akinek a hadvezérek megengedik, hogy ott legyen, ahol a 12275 22| egyetlenvan mégképes volt megenyhíteni? Van még egy , aki az „ 12276 43| Megsértettem őt nagyon. Megérdemelném, hogy megvessen érte. Kérem, 12277 13| fog a hősrül, ki babérait megérdemelte, s a leányról, ki őt és 12278 18| tuszkolnak . Nem tartja azt megérdemeltnek. Másodszor visszadob egy 12279 24| micsoda dicsekedés egy olyan megérdemlett pofon, egy olyan büntető 12280 37| azt gondolta Ince, hogy megérett az idő, melyben Hannát meglátogassa. 12281 37| Ince keblébe dugta kezét, s megérezte, hogy ott egy levél van.~ 12282 41| Fatiménak legalább ennyit:~„Ma megérkezem. Zeüs.” A távírdász humoristicus 12283 43| termete roskadt össze kissé.~Megérkezése napján nagy adag csillapító 12284 32| beszélt senkivel odahaza, sem megérkezését nem tudatta. (Valljuk meg 12285 28| mindenüvé, s az épkézláb megérkezőket a rokonok üdvsikoltása fogadta.~ 12286 39| monsieur Belle Ange-nak nagy megerőltetésébe került, valahányszor Ince 12287 28| volt. A házfelügyelő újólag megerősíté abban az ismeretben, hogy 12288 20| tihanyi félszigetet kell megerősíteni, s azt egy második Gibraltárrá 12289 4 | meggyőződésében teljesen megerősödött akkor, midőn a mezőn keresztülvágva, 12290 37| távollét alatt mind jobban megerősült abban a hitben, hogy ő Hanna 12291 7 | megzendülő rivallást meghallók: megérték, mi történt odafenn?~A kegyes 12292 32| értelek.~– Majd mindjárt megértesz. Elébb egy kis éjsarki felfedezésre 12293 23| most elmond neki. Talán megértette: mert annyit mondott, hogy „ 12294 23| a nyelvet, mégis mindent megértettek.~…Incének ezalatt elég ideje 12295 10| portyázó őrjáratoknak, azok megértették a dolgot, csónakokat teremtettek 12296 43| volt, hanem zeneMégis megértettemIde hajolt hozzám, azt 12297 20| miért utasítja el azt?… MegértettükMost új választásra kerül 12298 21| te skrupulózuskodol, majd megértik a dolgot a legényeid jobban. 12299 19| szerelmének hozott: hogy megértse a küzdelmet, melyen át odáig 12300 39| fogatokat megrendelé, valamit megérzett Hanna szobájában. Az áruló 12301 34| zsinórmértékének. Háborúban az is megeshetik, hogy az ember dobszónál 12302 20| A legnagyobb szónokokon megesik ez. Egy gondolat, egy szó 12303 3 | kísértő, aki fenyeget, hogy megesz; olyan kedvemben találhat, 12304 3 | kedvemben találhat, hogy megeszem őtet én! Én nekem rossz 12305 9 | közeledő határőr csapatot, hogy megeszik, ha átjönnek.~A határőr 12306 13| farkasok is járnak. Talán megesznek, talán nem bántanak. Ha 12307 17| elejtettek egy szarvast, megettek egy ebédet, s elfogtak egy 12308 4 | aminek az egerek a tábláját megették, s minden levele fel volt 12309 40| szalonnabőr-hurkábul, mint akkor! Ah! megettem egy tállal!~– Itthon meg 12310 13| elalszik, s aztán szépen megfagy. Akkor aztán ők is el vannak 12311 43| lángajkú démonnal. Az egyik megfagyasztott, a másik megégetett. Óh, 12312 27| fázom.”~Készebb lett volna megfagyni, hogy sem arra kényszerüljön, 12313 13| pihenni, bizonyos, hogy megfagyok. Akit a hideg elgyaláz, 12314 27| szenvedély, semmi indulat.~Incét megfeddé egy halk szózat odabenn: „ 12315 16| ferblizni; bízzátok őt rám: én megfejem.~A szép hölgy a rosztopcsinhoz 12316 26| kőlap a kémények füstjétől megfeketült. Egész hosszú sor szikla 12317 29| intézett üdvözlő beszédre megfelelni? De az üdvözlött csak nem 12318 18| uram. Én visszaszerzem a megfelezett részt a mai mozgalmas világban, 12319 43| terítéket hozat, s ételét megfelezi. Fele azövé”. Ahhoz hozzá 12320 21| vagyok a zsákmányomat veled megfelezni.~– Ne átkozd a sorsot; én 12321 27| gőzkatlana, mely a földben megfenekelve tovább főtt, szétdurrant, 12322 12| akasztva, még egyszer némán megfenyegeté Áldorfai Incét. Szemeinek 12323 22| alkudni a kaikdzsitul, s megfenyegette, hogy a talpára veret, ha 12324 24| lehet az megint. A papot jól megfizetik. Ott is születnek, halnak, 12325 30| ezt nekünk kettőnknek kell megfizetnünk.~Ince nagyon bámult erre 12326 22| művészet jövedelemmel is járt. Megfizettek érte. Ince azon vette észre, 12327 3 | repül; nincs körme, mégis megfog; nincs foga, mégis megmar.~ 12328 16| Szendrői Júliát legjobban. Megfogadtam a szót, én elsiettem, s 12329 42| tegnap semmi táviratot.~– Megfoghatatlan.~Pedig nagyon is könnyen 12330 32| Akik nálam egyszer-másszor megfoghatnak, nem győzik magasztalni 12331 42| Pedig nagyon is könnyen megfogható. Elfeledte táviratára feltenni 12332 5 | szomorú kegyelemesztendő: megfogjuk egymás kezét szegény anyámmal, 12333 27| senki sem tudta a dolgot ott megfogni, ahol kellett volna, nem 12334 23| csáklyákat veszik elő, hogy megfogózzanak a hajó oldalába.~Ince erszényét 12335 5 | nyomatékot, az lett belőle, hogy megfogták a botja végén a kutyát, 12336 29| ünneplik. Hát már annyira megfogyatkoztak a nagy emberek Magyarországon, 12337 11| Minő rút halál lesz ez! Megfojtatni tehetetlenül. Serenának 12338 3 | Caesar bíbornok volt, s megfojtotta a szép Aklimáért annak a 12339 10| teremtés. Rám férne a hideg megfontolás. De a kutya is megvész, 12340 24| hogy csak a tenyerét kell megfordítania érte. Persze, hogy ez a 12341 39| Hanem amint a bankjegyet megfordító, annak a hátán talált valamit 12342 9 | kolostorától.~Mi az a Sió?~Egy megfordított folyam, mely a Balatonbul 12343 27| Ez a felfedezés egészen megfordította az úrhölgy nézetét útitársa 12344 12| a verekedésbe is, akkor megforduljunk és szemközt álljunk.”~Tehát 12345 6 | mert minden könnycseppjére megfordulok a sírban, s az örök lángok 12346 18| engem a dicsőség útjától megfoszt, de téged anyád hamvaihoz 12347 5 | patakban még a vadmadár is megfürödhet.~Erre a felhívásra meghatottan 12348 7 | könyvre, midőn a trombitát megfújták, hogy kardot kössön?~– Én 12349 21| esélyre, hogy talán az mind megfut önök előtt; de mert csak 12350 9 | csoportja, amint a határőröket megfutamodni látta, nem hallgatott többé 12351 11| előtt.~Hiszen rövid volt a megfutandó pálya. Alig ötszáz lépés. 12352 13| tervet. Kiküldött hadcsapatok megfutnak vak ijedtségtől, s nyitva 12353 32| szabadsággal, jóléttel: ha meggazdagodik is, utoljára mégis csak 12354 41| azt mondhassa erre: majd meggondolom a dolgot, jöjjetek holnapután!~ 12355 20| országházban. Oda higgadt, meggondolt férfiak kellenek, ismeretekkel, 12356 29| sietett tovább. Siettében meggondolta a dolgot.~Bizony isten, 12357 38| gondolja meg e szót!~– Meggondoltam azt már akkor, mikor odamentem 12358 42| egyszer kérdem öntül, e meggyalázott előtt: akar ön velem 12359 42| embert, aki őt oly cudarul meggyalázta! Megcsókolja őt azon férfi 12360 42| a kis lapot, mely őt úgy meggyalázza: annak az írását, akiért 12361 13| szégyene lesz. Az ő hősét meggyászolnia gyalázat. Az szerzetes volt.~ 12362 9 | a föld csókjával akarná meggyógyítani. Az meg is gyógyítá: meghalt.~… 12363 6 | világi rend. Az élet prózája meggyógyítja az ábrándok betegségeit.~ 12364 6 | teher nyomja e lelkét, meggyónatlanul is.~– Ne híja őt berikácsolá 12365 37| volt mit titkolnom, nem mit meggyónnom ön előtt előéletemből.~– 12366 12| őszinteségek, miket az neki meggyónt, sőt még tévedésből a kálvinista 12367 4 | katolikus papnak nézett, s meggyónta a legtitkosabb gondolatjait 12368 32| odahaza.~Az első tekintet meggyőzé az ellenkezőről. Az utcák 12369 6 | de a tiszta, magasztos meggyőződés; boldogságát kereste az 12370 9 | magával eleséget, abban a meggyőződésben, hogy a világ legvendégszeretőbb 12371 4 | lesz hárítva az útból.~E meggyőződésében teljesen megerősödött akkor, 12372 40| vetne, jogot keresett arra a meggyőződésre, hogy Ince is viseli, legalább 12373 14| óráján. És azzal a szent meggyőződéssel, hogy jól cselekszem. És 12374 1 | furfangos fordulataik meglepők, meggyőződésük makacs; elárulják a leendő 12375 12| lett.~Aki nem akart felőle meggyőződni, hogy dacára az országgyűlés 12376 28| hazafiakból alakult bíráknak, azok meggyőződtek, hogy ártatlan; felmentették, 12377 14| Benne voltam. Láttam azt. Meggyőződtem róla. Ha a beomlott nyílás 12378 41| odatalált.~– . Tehát, hogy meggyőzzelek arról, hogy nem fogok tükör 12379 11| nem szabad az őrtüzeket meggyújtani s a harci dalokat énekelni, 12380 13| szurokfenyőt; az egyiket meggyújtó fáklyának, a másikat hóna 12381 10| meg az ápolónők; akkor meggyújtották a nádat körös-körül, s abból 12382 3 | melytől a többi lelkek meggyulladnak. S rajtam áll, hogy az ivadék, 12383 27| fölé torlódott teherkocsik meggyulladtak a gép tüzétől: itt még meg 12384 13| Visszasietett a tanyához. Segédének meghagyá, hogy a lévitát rögtön küldjék 12385 11| mely kék és ezüst volt: meghagyták nála, s amint Győrbe értek, 12386 33| önhöz és magamhoz, hogy meghagytam magamat öntül előztetni. 12387 12| szólító meg őt Ince.~– Meghajigálom hólabdával azt a Jezabelt – 12388 3 | lesz a térdednek elszokni a meghajlástól.~Ince szentségtörésnek vette 12389 35| mély tiszteletet kifejező meghajolást egész odáig megtartá, ameddig 12390 19| bányavárosi leégett házban? Térde meghajolt, s ő is odarogyott neje 12391 7 | fegyvert ne érintsek többé.”~A meghajtott kard pengéje ívet képezett 12392 10| ment a csatába, hogy ott meghaljon, hanem hogy győzzön.~Most 12393 19| kertajtón a dörömbözést meghallá; de nem sietett oda azt 12394 38| hálafohász volt az.~– Az ég meghallgatta imádságomat!~– Hogyan? – 12395 28| oly hangon, hagy Helene is meghallhatta.)~– Ez azt bizonyítja – 12396 32| neki puskát! S amint azt meghallják, hogy ön hazajött, mindenki 12397 7 | fölött megzendülő rivallást meghallók: megérték, mi történt odafenn?~ 12398 38| rossz vagyok ahhoz. Mikor meghallottam, hogy Starrwitz Hanna grófnő 12399 43| Azoknak ugyanegy percben kell meghalniok; mert kettőjöknek van egy 12400 42| Hallgatsz! Elhallgatsz! Meghalsz-e már!” – hörgé a szerencsétlen, 12401 25| hívását! Izend meg nekik, hogy meghaltál. Nem érted te már a hazádfiait, 12402 43| ágybul, mikor a forgószél úgy meghányta a hajót.~Ez is csak ravaszság 12403 28| úrnő –, hogy igen sokszor megharagszom, de ugyanannyiszor kibékülök.~ 12404 24| az élet éppen a világgal meghasonlott embereknek való. Akik erőszakolni 12405 41| Nekem adsz egy általános meghatalmazást, s nem lesz károdra, ha 12406 14| nyugalommal szólt, hogy meghatotta vele az elkeseredett katonát.~– 12407 30| elől becsülettel nem lehet meghátrálni, s azok mind rátalálnak 12408 11| ijedten fordult vissza, és meghátrált egész az árokig, s mikor 12409 14| tréfás mosollyal akarta meghazudtolni a szemébe tóduló áruló könnyeket.~– 12410 12| sörényét. S aztán forró, meghitt hangon suttogott hozzá:~– 12411 30| sültet kereszteltek el róla. Meghítták keresztapának újszülött 12412 12| odalépett Incéhez, s bizalmas meghittséggel tevé kezét annak térdére, 12413 27| mikor látták.~A felügyelő meghívá alázatosan az úrhölgyet 12414 32| volt számára a hivatalos meghívás. Őexcellenciájához. (Nem 12415 28| ott várja a rendőrbiztos a meghívással a rendőrfőnökhöz, s holnap 12416 27| továbbszállítandó.~A hölgy elfogadta a meghívást, s a felügyelő karjára támaszkodva 12417 28| szobájába, őt a reggelihez meghívni, s karján fogva vezette 12418 25| lelkén ismét.~Visszaadá a meghívó levelet férjének.~– Nekünk 12419 34| pihenni. Egy hét múlva már meghívták Incét a konzorcium alakító 12420 39| asszonytól elcsábítá; kígyó, míg meghódít; galamb, ha meghódolt; eszes 12421 24| kinek neve: aföld”. Ezt meghódítá új meg új alakban, s hódításait 12422 23| az ökleit. Már mindjárt meghódítja! Ez az asszony felfordítja 12423 7 | harcol földön és vízen, s a meghódított vár falára kitűzi a keresztet.”~„ 12424 32| apraját-nagyját tökéletesen meghódítottad.~– Azt nem képzelem, hisz 12425 39| míg meghódít; galamb, ha meghódolt; eszes a cselszövésben, 12426 31| igazgatóságát?~Ha valami képes volt meghökkenteni Áldorfai Incét, úgy ez a 12427 24| szőlőt, hagymát és káposztát meghonosítottam az Újvilágban.~(Ez ugyan 12428 29| kérdé Ince malíciával.~– Az meghóttfelelt komolyan Lenci. – 12429 17| cimborái mind. Majd csak előbb meghozzuk, és végrehajtjuk az ítéletet, 12430 6 | anachoretának: a test földi vágyait meghűsíti a szellem, oly magas régióiba 12431 11| egy fűzfa mellé igyekszik meghúzódni, odasietett hozzá, s kikapta 12432 43| megtalálja magát hűteni!~Odament, megigazította azt. – Mit?~Azután odament 12433 18| úgy óhajtasz, s amit én megígérhetek, de meg nem adhatok.~– Azt 12434 32| sohasem voltál, mivel nekem megígérted, hogysenkitsem fogsz 12435 36| fog lenni ismét?~S amíg megígértette Incével, hogy vissza fogja 12436 30| kolostorban volt szállva; megígértették vele, hogy újra visszakatolizál, 12437 32| kérik. De akiket legjobban megigéz hideg nyugalmad: azok az 12438 38| nyilazásra kész. Varázsló, megigéző tekintete volt.~– S ön azt 12439 8 | sorra a szobákat: csaknem megijed, midőn egybe benyitva, azt 12440 19| örvénybe leugorjanak, s mint megijedtek egymás szemeitől, midőn 12441 19| csendes ember most. Amióta megijesztették. Gerillákat vezetett az 12442 11| ördög bújjék beléd, majd megijesztettél.) Ez az ágyúzónak szólt. 12443 3 | ijesztgetnem a híveimet, magam is megijeszthetem. Többet szenvedek, mint 12444 33| asszonyt.~Ince nem volt most megijeszthető állapotban; nagyon felébresztették 12445 28| dolgában sem adta ki az őt megillető apai jusst. Piros, mosolygó 12446 31| világra. A nagy vállalat megindítói felfedezték Áldorfai Incét. – 12447 7 | kaszáját, vasvilláját, s megindul a toborzó hely felé. A népgomoly 12448 31| elején nagy riadallal fog az megindulni, fellármázza az egész világot; 12449 41| Ange urat hitében erősen megingatni.~– Azaz, hogy hallottam 12450 24| bort nem lehetett anélkül meginni, hogy minden felemelt pohár 12451 26| amit gondolt: HAHA; a másik meginté: NANA, a harmadik eléje 12452 29| ablakát, azért, hogy másnap megírhassa, milyen Orsini-bombát vetettek 12453 42| rendbeszedje irományait.~Egyetlen megírni való levele volt: a ház 12454 42| még sok magánylevelet kell megírnia, ügyvédéhez, tán ismerőseihez 12455 41| Az okot, amiért kihívom, megírtam e levélben.~– Tehát kartelt 12456 32| egyszer-másszor a „barátaival”, mégiscsak visszakívánkozik hozzájuk, 12457 23| az ember, hogy az arcokat megismerhetné, ha volna közöttük ismerőse.~– 12458 33| mint nagyon fiatal lányka megismerkedett Hanna egy hasonló korú fiatal 12459 24| szakállát megtépi. Ezáltal aztán megismerkedik Serenának egy új gyöngédségi 12460 19| ezredesbe”.~A feleségét mindjárt megismerték. Kezet is csókoltak neki. 12461 16| már messziről közeledtében megismerteté magát. A Marseillaise-t 12462 34| beállsz a konzorciumunkba, megismertetlek vele. Igen józan nemzetgazdászt 12463 38| neki a keserű poharat: „Megissza-e, vagy nem issza?”~– Mit 12464 22| kiszívsz vele egy nargilét, megiszod egy csésze kávéját, s aztán 12465 30| szomjúságban talál valakit, azt megitassa – egészíté ki a mondatot 12466 17| kezében. Nem lehet hirtelen megítélni, hogy miféle rangbeli tiszt?~ 12467 30| uzsorát fizet attul a perrel megítélt pénztül.~S elvégre még a 12468 28| dúskálkodni a fájdalmakban; a megittasodásig élvezni a könnyek mámorító 12469 12| arról a szív, hogy érez? Megittasodva a lelkesedés mámorától, 12470 41| mámorátul másnak is szabad megittasulni!~Hogy az a , aki az ő 12471 24| ez a néhány sor! Mennyien megittasultak tőlebor nélkül is; – 12472 24| volt: nálunk nyárnak is megjárná; künn telepedtek le a szabadban.~ 12473 17| védelme alá vette.~De ugyan megjárta vele. Most a megmentett 12474 19| jöjjön el hozzánk lévitának, megjavítjuk a dáciáját, kitisztítjuk 12475 28| mésalliance, szükségesnek tartotta megjegyezni kis idő múlva:~– Walter 12476 30| barát” énelőttem – folytatá megjegyzéseket Micu –, azt mondják, hogy 12477 39| úgy tett, mint aki semmi megjegyzésre méltót nem talál a körüle 12478 34| dolgozik.~Leó erre azt a megjegyzést tette magában, hogy amely 12479 41| hozzájuk.~A lámpafénynél megjegyzett egy mosolyt az arcán Áldorfay, 12480 12| légben, mikor ő hordáraival megjelen a vértől ázott mezőn, s 12481 19| hogy hadoszlopának puszta megjelenésére rögtön felkerekednek a Bakonyban 12482 29| celebritás is epochát alkot a megjelenésével? De talán mindez csak a 12483 14| hogy én mai napon előtted megjelenve, kinyilatkoztattam, hogy 12484 24| választ! Hanem aztán egyszer megjött a híre a december másodikai 12485 19| volt matrikula, ahova az a megjöttet és elmentet beírja.~S mind 12486 31| ama nagyszerű vállalatról megjósol, vagy pedig csak egyik üzérnek 12487 32| úgy járt, ahogy a bankár megjósolá; s romlása oly nagy mérvben 12488 7 | Jeruzsálem elpusztulását megjósolád. Hát a mi szívünk erősebb 12489 40| átnyújtsa a kapusnak.~Hejh, hogy megjuhászodott az egyszerre, amint azt 12490 41| percek múlva a vadállat megjuhászodva adja meg magát hódítójának 12491 5 | a papkisasszony kezét, s megjuhászult dörmögéssel mondó neki: „ 12492 16| gyönge célzást egyenértékű megjutalmazásrul.~Stomfai Gideon (már én 12493 18| kidobott vele együtt. Ez egy megjutalmazhatatlan ember.~Brandlerné jószívű 12494 39| visszaküldhesse.~Ezt a nőt nem lehet megjutalmazniazért, hogy szeret. Pedig 12495 10| méltó, ami sikerül. Én önt megjutalmazom: kinevezem önt nemzetőri 12496 37| felmenjen, fáradságáért nagyon megjutalmazva érzi magát a fölséges kilátásban, 12497 30| hogy ahol csak az utcán megkaphatták, jobbrul-balrul kezet csókoltak 12498 24| elkövetik azt, hogy a büntetést megkapják.~Beletelt két hét, amíg 12499 10| is vernének a híveim, ha megkapnának benne. De nem viselem, csak 12500 31| utasításokat fog kapni, hogy mint megkegyelmezett rebellis hadvezér a mostani 12501 18| akasztófára ítélt embernek megkegyelmeztek, az apácafejedelem-asszony 12502 37| párok számára. Ince többször megkérdé Hannától: nincsen-e elfáradva, 12503 38| vezérelték.~Most már Walter Leó megkérdezése nélkül is tudott vállalkozni, 12504 37| valaha! Átok reám, hogy megkérdeztem öntől, miért sírt előttem, 12505 39| várja őt, mikor hazamegy; megkérdi tőle, hol járt, rossz álomlátásokkal 12506 4 | született katolikus kisded megkeresztelésére híttak idemondá Ince.~– 12507 5 | alatt, amely közös hazánk, megkereszteli azt a lelkész, és nem fog 12508 36| valamikor egy kisgyermeket megkeresztelt?~– Óh, nemszólt Ince, 12509 41| hasonlókkal ellensúlyozza, megkeríti, megrohanja, s ha egyszer 12510 19| helyen felkeresni, örvendeni megkerülésének, s amit örökségnek nevez?~ 12511 21| fölfelé, se kitérni róla, se megkerülni azt semerre nem lehet.~Ha 12512 6 | nem egyesülnek soha. Ez a megkettőztetett labirint. A szerzetesnek 12513 42| őrjöngő pedig folytatta a megkezdett munkát. Pozdorjává zúzott 12514 16| különféle állásokból előtörve megkezdettek, s amint túlnyomó erő jött 12515 23| Alligator fedélzetén: mi megkezdjük az ágyúzást.~– Nichts für 12516 12| gyógyult. Mikor a visszavonulás megkezdődött, már akkor ő lovon ült. 12517 22| követségtől láttamozva. Megkímélte őt a fáradságtól.~Ezúttal 12518 32| következik a főispánsággal megkínálás gondolá magában Áldorfai, 12519 31| akit színházigazgatással megkínálnak, okos ember nem bízza az 12520 28| éji átfázás és mindennemű megkínzatás után nem is volt visszautasítandó. 12521 20| menesztették.~Hasztalan lett volna megkísértenie minden beszédet. Akármit 12522 36| kiengesztelni?~– Mindent megkísértettem, ami csak hatalmamban áll, 12523 24| Ezt San Franciscóban is megkísértheti. lesz korcsmát nyitni. 12524 16| Ok mindent, amit testük megkívánt, fizettek splendide: igaz, 12525 34| jóllét fokára emelkedést megkönnyítendi.~A cél magában véve nem 12526 6 | visszamentek a paplakba, megköszöné Incének jóságos buzgalmát, 12527 34| ahogy kellene. Az ember csak megköszöni, kezet csókol érte, magasztalja 12528 22| ártana a szeraszkiernek megköszönnöd. Tudod, csak azért, hogy 12529 18| engedsz magaddal játszani, megköszönöd nekik a szolgálatot, s ha 12530 18| Incének nyújtotta kezét megköszönve hálakönnyes szemekkel, hogy 12531 7 | minden oldalról reá, s kezeit megkötöznék, tagjait elrabolnák, nyelvét 12532 43| ismer engem. Miért vagyok én megkötözve? Hiszen ha egyszer becsületszavamat 12533 24| villámhírt, hogy a béke megköttetett Villafrancában, s a magyar 12534 34| az angol arisztokrácia is megközelíti büszkeségre a csehet.~– 12535 16| ismerem. Bízzátok őt rám: én megkoppasztom.~Csalfán nevetett aztán 12536 34| a mi egész helyzetünket megkorrigálná. Gondolkozzál rajta, amit 12537 43| rendelt gyógyszereket maga megkóstolná elébb, hogy bizalmat költsön 12538 30| csókoltak neki, s az arcképét megkoszorúzott rámában tartották odahaza;


1-allig | allit-atter | attet-bemut | bence-bukkf | bunte-csocs | csoda-eddig | edele-elhom | elhor-eltun | eltur-erzek | erzel-felci | felcs-fenyk | fenyl-fovez | fozes-gyerm | gyert-hanya | hanyj-himnu | himpo-idege | idegr-ittak | ittam-karja | karma-keszi | keszk-kirug | kisas-kozbe | kozbu-lakas | lakat-leoto | leotu-marad | maras-megko | megkr-menje | menle-nagys | nagyu-odaad | odaak-oltar | oltas-patak | patik-ragad | ragal-rudak | rudat-sulya | sulyo-szent | szenv-szoro | szort-tavir | tavol-todit | todul-ugyet | ugyre-valas | valga-veszi | veszn-vonta | vonul-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License