Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Enyim, tied, övé

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-allig | allit-atter | attet-bemut | bence-bukkf | bunte-csocs | csoda-eddig | edele-elhom | elhor-eltun | eltur-erzek | erzel-felci | felcs-fenyk | fenyl-fovez | fozes-gyerm | gyert-hanya | hanyj-himnu | himpo-idege | idegr-ittak | ittam-karja | karma-keszi | keszk-kirug | kisas-kozbe | kozbu-lakas | lakat-leoto | leotu-marad | maras-megko | megkr-menje | menle-nagys | nagyu-odaad | odaak-oltar | oltas-patak | patik-ragad | ragal-rudak | rudat-sulya | sulyo-szent | szenv-szoro | szort-tavir | tavol-todit | todul-ugyet | ugyre-valas | valga-veszi | veszn-vonta | vonul-zuzta

      Fejezet
16560 7 | tartoztunk vele?~A válság egyre súlyosabb lett.~A mákonyálommal elnyomott 16561 20| Mikor nagy, terhes feladatok súlyosultak , akkor felemelte az erőérzet; 16562 4 | gondolkoznak. „Cogito; ergo sum.” (Gondolkodom, tehát vagyok.) 16563 17| egyedül hagyta.~Alázatos sunnyogással jött a . Megcsókolta a 16564 3 | ahol igazi pénzzel kínál a sunnyogó saint-simonizmus, s ahol 16565 3 | ajk, risus. S: a szemöld, supercilium. T: a lábszár, tibia. U: 16566 14| Diákkoromban jártam e tájon, mint supplikáns; emlékezem a vidékre, melyet 16567 1 | se nem .~Ahol a bükkfák sűrűjéből a távolba kilátás nyílik, 16568 41| hosszú ez az út! Milyen sűrűk az állomások! Milyen lassan 16569 4 | elhagyott : aki éppen nem susánnai életet folytatott. Bámultam 16570 28| kezével Ince kezét, s ezt susogá:~– A viszontlátáskor olyan 16571 35| azt; s érezné a tengerszél susogását a banánlombok között, s 16572 22| többé az oltár elé.~Ezt susogta egy este egy ismerős hang 16573 11| a kutya is lefekszik a sutba. – Milyen dolga van annak 16574 37| suttognak a hátam mögött. A suttogás terjed. Majd elhat az hazámba 16575 15| utócsapattal. Ágyúdörej szól az éj suttogásai közé. A paradicsom akkor 16576 6 | mögött taszítaná előre, s suttogná fülébe „Ugorjatok le innen 16577 37| rám! akik tudják a dolgot, suttognak a hátam mögött. A suttogás 16578 43| elkezd gyöngéd szavakat suttogni ahhoz a láthatlanul jelenlevőhöz; 16579 28| Jól áll nekik. Hanna : szabadalma van . Vencel cseléd természetében 16580 32| Hanem így, az adott szó szabadalmánál fogva, minden társaság 16581 41| játékbarlangokkal, jobb, ha egynek adnak szabadalmat, nyíltan, törvény szerint, 16582 40| szálak vendégszerepelnek. Szabadalom ez a nem féltetésre.~Annál 16583 19| Noszlopy és Mednyánszky szabadcsapatai közé hármas kereszttűzbe 16584 16| nagy művész is vezetett egy szabadcsapatot; hadi bulletineket is adott 16585 30| országgyűlési képviselő lesz, sokkal szabadelvűbb, mint ő! Hogy fogja az őt 16586 23| selyemzsinórtól meg szokta szabadítani. E titkát a gyűrűnek Ince 16587 27| Incének sietnie kellett a szabadítás munkájával. Útitársnőjén 16588 2 | főnöknek, csak e század elején szabadítók ki nyakukat a hűbériség 16589 27| embermagasságra volt feltolva; a szabadítónak a szép termetet ízenként 16590 12| álmaink eszményképe, a délceg szabadítót, a hőst, a hazafit; s azontúl 16591 24| ágyában. Serena gyöngéd keze szabadította ki rendesen a gyilkos ütközetekből: 16592 14| elkeseredett katonát.~– Meg vagyunk szabadítvakezdé újra, összecsavargatva 16593 30| maradunk a téren.~Ince még szabadkozni kezdett; hanem aztán Sámsoni 16594 7 | merész lépésemet nem hazám szabadsága, hanem önszabadulásom vezérlette; 16595 32| lehessen, úr nélkül; és szabadságában egyedül a becsület és büszkeség 16596 23| férje! Hogy küzdött a népek szabadságáért! Most felvilágosítja az 16597 16| szabad csapatok a magyar szabadságharcban nem mindig szívesen látott 16598 29| viseletben.~Azt a 48–49-i szabadságharcot úgy vítták végig, hogy az 16599 33| minden nap hallgatta a magyar szabadsághős mámorító szavait. Egy nőre, 16600 23| odamutatott Serenára.~Köszönje szabadulását annak.~…Óh, az asszonyok – 16601 17| egészen benne van, s nem szabadulhat belőle, felyülkerült nála 16602 27| mondá franciául Incének: „Szabaduljon ön tőlem!” Az eredetiben 16603 40| volna, hogyan?~A sorsjáték szabályai szerint elébb a sorszámot ( 16604 33| büszkeség, az előítéletek szabályait tépték széjjel, az egyedül 16605 21| törvények, hanem a hadi szabályok alá. A genfi konvenció szerint, 16606 39| túltette is magát a társadalmi szabályokon: azt nem tudta magától elhagyni, 16607 23| a szélesebb nyílást egy szabályos rácsozat zárja be. S ezt 16608 11| találkozásnál egyik sem gondolt szabályszerű vívásra, védelemre; mind 16609 10| még az osztrák tiszteknél szabályszerűen simára volt borotválva az 16610 11| vezényletet.~Az egész szolgálati szabályzat ebbül állt: „szuronyt szegezz, 16611 32| hamuszín selyemből. S ez öltöny szabása is eltűnt az akkori divattól. 16612 32| selyemöltöny, a múlt századbeli szabással, a felfésült haj, a gyémántos 16613 40| emberhát keresztül-kasul lett szabdalva a gyors lovagostortul.~Nem 16614 29| hazafinak.~Egy boltban lakott szabó és csizmadia. Mind a kettő 16615 29| Hagyjatok nekem békétszabódék Ince. – Nincs énnekem semmiféle 16616 28| Szólj: mi baj van?~Vencel szabódott, hogy ő nincs megijedve, 16617 34| A fáért, a cselédért, a szabóért, a bútorokért, az adóért, 16618 32| saját páholya a színházban. Szabóját, divatárusnőjét fizeti a 16619 30| viaszból, s egy reményteljes szabólegény kivarrta azt egész alakjában 16620 43| volt. Egy ember számára szabva. Annak a legszélére húzódott 16621 40| kacsingatva a tükörbe.~– Fogd be a szádat, te szófogadatlan rossz 16622 29| hogy mit mondj! Majd a szádba adom én a szót szépen.~– 16623 40| hétig az ecetes vöröshagymás száddal.~– Vannak, akik nem félnek 16624 40| dohányt tartják; aminek a szagától is görcsöket szokott kapni; 16625 3 | bölcsek azt mondjátok, ez a szagműszer allotriophagiája; de én 16626 24| S aztán csak vért kell szagolni az oroszlánnak!~Következett 16627 4 | vannak, bunkó a végén:fiatal szágópálma? áloészár? fává lett pulykaorr?~– 16628 3 | s e langymeleg émelyítő szagot tele tüdővel szívom be. 16629 24| lehetett számlálni a fogait a szájában. Aztán megint elhallgatott, 16630 15| egymás közt gyakran mosdatlan szájal beszéltek, az ránézve tolvajnyelv 16631 6 | hörgé a –, befognám szájamat kezeimmel: hallgass! ne 16632 5 | langymeleg vagy, kiköplek szájamból.” És én nem jöttem önökhöz 16633 4 | megvalljam: „Igazmondás légyen szájamnak ejtése” –, tartván Ezekiással; 16634 43| suttogá, közel hajolva szájával Leó arcához. – Nekem borzasztó 16635 18| rémalakjában. Jöhet ránk a szájhősök rémuralma, azokat megvetem, 16636 22| több okuk nem kívánkozni a Szajna-parti világvárosba – lengyelnek.~ 16637 42| szárazak voltak. Nyelve a szájpadlásához ragadt.~Pedig neki kellett 16638 11| diadalhírek járnak szájról szájra: a sereg rohamlépésekben 16639 11| csak diadalhírek járnak szájról szájra: a sereg rohamlépésekben 16640 11| vakhír terjedt el a táborban, szájrul-szájra adva. Azt híresztelték el, 16641 3 | legrosszabb volt.~Mikor az a szak következett a kórlefolyásban, 16642 8 | útrakelendőkrül.~Egész éjjel sütötte a szakács számukra az úti eleségnek 16643 34| én magamat erre az ostoba szakácsnémra? Kérlek igen nagyon, ne 16644 32| a konyhába kimenni, s a szakácsnét körülcirógatni, ha azt akarta, 16645 9 | lapályt, alant a Dunába szakad. Néhol három öl széles, 16646 41| sem változott e végzetes szakadás óta. Gyöngéd és barátságos 16647 4 | útnak szabad nevezni egy szakadatlan kővágányt, aminek az a célja, 16648 25| alatt, míg itt Európában szakadatlanul tombolt egész tavasszal 16649 6 | érzé, mintha egy tenger szakadna fejére. Ha őt fogják ismét 16650 6 | emlékezetes botot, és megindult a szakadó zápor közepett a hegyek 16651 12| hadfiakat, kiknek lábaikról már szakadozott a csizma, s kiket a honvédköpeny 16652 19| itt volt leánya, szívétől szakadt gyermeke; boldogan: szeretve, 16653 19| ismerték fel e katonaöltönyben, szakállasan, bajuszosan. Az asszonyok 16654 12| ismersz, ugyebár? Persze, szakállt és bajuszt eresztettem azóta, 16655 13| bámulta az alvót.~Élte viharos szakának izgalmas képei vonultak 16656 17| hadsereg egyetlen vértes szakasza, mely a szolnoki csata után 16657 26| rétegesen kiegyesülve fel szakaszonként, s alatta az emberlakta 16658 16| felakasztatom!~Félbe kellett szakasztani a kedélyes társalgást, mert 16659 5 | kimenetelét az özvegy papné.~Arca szakasztott mása volt leányáénak, csak 16660 18| éppen nem jövend számba a szakértő, sokáig szolgált tisztek 16661 3 | előtte, a beteg ingerülten szakítá félbe:~– Csapd be azt a 16662 6 | elnyújthat messzire, de el nem szakíthat soha, mely ahhoz a ponthoz, 16663 26| egy ideges fejfélrekapás szakítja félbe.~A hölgy be akarta 16664 43| fogadtassák meg velem, hogy nem szakítom azt el; hát meg vagyok bilincselve. 16665 27| résen át alácsúszhasson.~– Szakítsa ön el azt! – mondá a hozzászorított 16666 34| vagy hasonlva önmagaddal, szakítsd kétfelé magadat: válaszd 16667 6 | emelve, a ránézve oly kedves szakmában: a történettanban. A szorgalom, 16668 34| vagy hivatva, ezt a két szaktudományt tökéletesen érted.~Nem értette 16669 32| Most minden asztalnál egy szál ember ül; az is hallgat, 16670 42| vissza-visszanézni. Azt várta, hogy utána szalad valaki, és visszahíja.~Nem 16671 17| Én senki sem vagyok!” és szaladhat a bozótnak; de hová legyen 16672 36| Ugyan ne légy gyermek. Ne szaladj te most Hanna után, ha vallásos 16673 21| volt. Azt mondtam neki: szaladjon utánam, míg rám nem talál. 16674 28| fogva.~– Ohóhó, uram! Ne szaladjunk el olyan gyorsan. Nem olyan 16675 26| egyszerre a fedélzet. Matrózok szaladnak. Kormányosok ugranak a kormánykerékhez: 16676 41| cselédek, kik segélyére szaladtak, már ájulva találták, s 16677 16| fonott hajzat, megannyi piros szalagcsokorral. Ilyen lehetett Medúza, 16678 42| vállaira; két lába, rózsaszín szalagcsokros cipőkben, a kandalló előtti 16679 42| csomagot, mely egy rózsaszínű szalaggal volt keresztülkötve.~Legelőször 16680 6 | elkísérte őket az erdő széleig, szalagjánál fogva nyakába akasztott 16681 43| feloldá a kényszerzubbony szalagját hátulról, úgy, hogy a beteg 16682 9 | egy fehér toll. A veres szalagnak az a híre, hogy az republikánus 16683 19| az ezüst koszorút piros szalagon.~Hiszen a rábízott feladat 16684 40| göndör körszakállban fehér szálak vendégszerepelnek. Szabadalom 16685 7 | és a „kamarilla” nevét szalasztja ki száján.~A nyomtatott 16686 1 | elvált rész egy visszhangos szálfaerdő tövében himnuszokat énekel – 16687 26| tornyok közei telenőve magas szálfákkal.~Majd meg mintha titáni 16688 7 | hetvenhat paptársa, azok közül Szálkán László, Perényi Ferenc, 16689 34| hanem, hogy a kormány igen szálkás falatnak találja azt, hogy 16690 39| aztán beköltözött az új szállásába, mindjárt az első napon 16691 39| vendégei mind elmentek a szállásáról. Akkor aztán az anyját megverte, 16692 39| Fatime-Serenát, hogy tekintse meg szállását, s nyilatkozzék, meg van-e 16693 30| Bakonyba.~Ismét a kolostor volt szálláshelye. Ott találta még mind az 16694 19| uramra rábízta, hogy amit a szállásmesterek rendelni fognak, kész fizetésért 16695 16| a helységekben a legjobb szállásokat, s megunatták a gazdákkal 16696 37| érkezik, azt is a vendéglőbe szállásoljáka kúra tekintetéből. Itt 16697 23| megmutatta azt a kabint, melyben szállásolni fog. Egyébiránt tisztességesen 16698 16| két egymásba nyíló szobába szállásolt vezérnek és hölgyének friss 16699 19| hadcsapat, Ince a vendéglőben szállásolta el magát.~Az egész úton 16700 17| őt abba a szobába, melybe szállásolva volt, és rázárta az ajtót. 16701 16| fegyverre!” kiáltás. Egy szálláson laktam Petőfivel. Én hamarább 16702 16| felvezetendi addig önöket a szállásukra.~E nyájas beszédre ismét 16703 34| fogadhatunk el mi ezen a mi szállásunkon eleganciához szokott vendégeket? 16704 22| málháit a Boszporusz partjáig szállíták, s még maga keresett nekik 16705 24| húsz nap alatt Európába szállítanak a gyors gőzösök. Mehetek 16706 24| Kínából hajóteherszámra szállítják oda, mégis két dollár egy 16707 28| mozgásba jött az utasokat szállító segélyvonat is, s éjfél 16708 11| pattogtak el a sebesülteket szállítók fejei fölött; a lévita hideg, 16709 12| élelmiszereit, poggyászát magával szállította; voltak tábori hídjai, berendezett 16710 21| rábízottért. Hogy azt másfelé szállítottad, annak a neve lopás, s ez 16711 21| tulajdonát képező érckészletet szállították, a lugosi útról fordítsák 16712 27| úrnőtől, hogy hová akarja szállíttatni a halottat? Az intézkedett 16713 4 | egész falun, s a parókián szállna le; mivelhogy olyan az én 16714 3 | csak embléma. – Ránk nem szállott az ő örökségük.~– Ki tudja? 16715 40| levelet.~De hát őrjöngés szállta-e meg a szívét, amikor ezt 16716 8 | elérzékenyülten. – Isten nevével szállunk a harcba. Isten megadja 16717 30| választóinál, a kolostorban volt szállva; megígértették vele, hogy 16718 13| egy rongyos ponyva, alatta szalmafekhely. A hókonyodó láng a tűzhelyen 16719 14| szobában. A szögletben, a szalmafekhelyen látta térdelni Serenát, 16720 16| csalfán mosolyogva.~S azzal a szalmafonatú palackot felvéve, teletölté 16721 4 | közül feketéllenek elő a szalmás háztetők, rendetlen hosszú 16722 19| koszorú: az immortellek, szalmavirágok még színeiket sem hagyták 16723 28| nyugtassa meg szegényt!~A szalon asztalait albumok foglalták 16724 28| átvezetteté magát vele a szalonba, menetközben közelhajtott 16725 24| mikor az óra jött, melyen a szalonban meg kellett jelennie, hogy 16726 28| fogva vezette őt pompás szalonjain keresztül a reggeliző szobába, 16727 40| ettem ecetes vereshagymás szalonnabőr-hurkábul, mint akkor! Ah! megettem 16728 40| megint elmenni a lebujba szalonnabőr-hurkát enni ecetes vöröshagymával – 16729 10| sütkörézett a zsarátnak körül, s szalonnát pirított mellette. Azokkal 16730 43| Legyen áldva érte. Ön minket szalutáltatni fog ágyúlövéssel, félárbocra 16731 1 | soha.~– Ki üli meg ezt a szamarat? – veté oda az indítványt 16732 31| amit nem tanult. Ha egy szamárfejet akar ön lerajzolni, elébb 16733 1 | most már rossz pozíció a szamárhát. Leszállt róla.~S a földön 16734 1 | ő most hozzá van nőve a szamárhoz; Biléam szelleme szól belőle.~ 16735 19| arisztokraták örökében. Szamárlapu, disznóparéj, kutyatövis, 16736 14| hegyoldal lejtőjéből ki lehetett számítani, hol van a völgy a faluval 16737 16| megvendégelem. Hány vendégre lehet számítanom?~A vezér szétnézett csapatja 16738 43| odáig?… Még húsz mérföld a számítás szerintAkkor holnap már 16739 31| Csalhatatlan volt annak minden számítása. Olyan alap, mely el nem 16740 35| kauri csigákat, azzal a számítással, hogy Senegambiában, ahol 16741 21| mögöttem is, és egy ágyúpark, számíthatnának önök az esélyre, hogy talán 16742 34| telik, ott vagy a férj rossz számító, vagy a rossz gazdasszony. 16743 22| lássad, mennyire komolyan számítok a jövő eseményekre, s azokban 16744 3 | kórtünetek jelenségei közé számítom kifakadásaidat, ha pedig 16745 41| utcai tündérlakodat? Nem számították utána, hogy mennyi pénzed 16746 39| elémutatta a számlát. A számlában az egész fényűző kiállítás 16747 42| elnökéhez; s holmi apróbb számlákat kiegyenlíteni.~– Fél tízkor 16748 7 | fegyver! A rovat naprul-napra számlálja: ennyi ezerrel többen vagyunk!~ 16749 3 | apám nem volt Ádám, hanem Szammáel: Éva asszony balkézi házassága. 16750 28| prózai ember, akinek csak számokrul és üzletekrül lehet beszélni. 16751 23| kialkudott vitelbért markukba számolja.~A kormányos visszautasítja 16752 16| lőtt szarvasnak az árát, s számoljon be a pénzzel ön.~Ez az asszonyi 16753 8 | hátrahagyott emlékein. A nagy számolótáblán még rajta volt egy bonyolult 16754 19| korábbi lévita készítette. Számolózárnak nevezik. Három vaslemez 16755 33| ilyen előkelő leány, akire számos férfitestvér miatt nem vár 16756 40| Bécsben a * utcában, *-ik számú házban lakik a kedvese, 16757 32| érdekel, hogy ezáltal a te száműzetésed is véget, ér.~Áldorfai erre 16758 23| hajnal felé megszánta egyik száműzött társ, s vállalkozott , 16759 6 | földön. Mi, üldözöttek, száműzöttek kis gunyhónkban boldogok 16760 24| annak az új hazának, aki a száműzötteknek menhelyet és ilyen bort 16761 22| is volt erre befolyása. A száműzöttnek, a hontalannak az idegen 16762 33| fajért, amely önt csaknem száműzte?~– Nem tehetek másként, 16763 22| nem mesterség. Nemzetembül száműztem magamat; de azért más nemzetet 16764 33| könnyebbülést szerez.~Hiszen fogva, száműzve egyik sincsen. A szép úrhölgy 16765 39| kényszeríteni fog, hogy száműzzem magamat ismerőseim világából.~ 16766 3 | csináljak magambul szörnyeteget. Száműzzetek innen! Én elrontok másokat 16767 41| be volt fejezve a száraz számvetési ügy, ami a gyűlés tárgyát 16768 12| legyen irántam még egyszer szánalommal.~Az arc is, a hang is ismerős 16769 42| égtek a kandallóban, és szandálfa és rózsafa vegyest.~A padlatszőnyeg 16770 41| betörési vagy vízbeugrási szándék gyanújába keverte magát. 16771 6 | szolgálnak általa, azoknak szándéka nem bűn, hanem erény; ha 16772 21| Ince keresztüllátott a szándékán; utána rúgtatott, s keresztülállt 16773 41| elhatározottan állsz föltett szándékod mellett: erre nekem a legelső 16774 32| babonásnak neveltek. A szándékos látogatás egy jószívű üdvözletet 16775 16| pazarlom ) minden ilyes szándékot nemes méltatlankodással 16776 41| asztalnál, hogy valahova szándékoznak menni, de már nem jut eszembe, 16777 22| már ide, vagy maguk után szándékoztak hívni oda, ahova őket veti 16778 32| egyszer-mindenkorra kifizették. Nem volt szándékuk nagy katonaállamnak megmaradni.~ 16779 27| viseltek. Ez gátolá abban a szándokában, hogy a lábai alatt támadt 16780 37| tarokkpartiknak.~Mikor Ince azt a szándokát kinyilatkoztatta, hogy két 16781 36| Elmegyek.~Ince valóban azzal a szándokkal határozta magát, hogy 16782 5 | lévita egészen helyeslé ezt a szándokot.~– Gyalog sokkal közelebb 16783 18| szerzem vissza. Engem ne szánjon. Az pedig legnagyobb örömem 16784 3 | egyszer feltalálod.~Ince szánó arckifejezéssel fordult 16785 13| feltartására. Ágyúi számára szánokat faragtatott, miken azokat 16786 13| utat is elfoglalta; sőt szánra kötött ágyúkat vontatva 16787 20| levette a saját ősz fejének szánt cserkoszorút onnan, s az 16788 1 | belőle, mint amilyennek szántuk: nem főispán, de operai 16789 34| sincsen forradalmi tervekkel szaporítani a pasziánsz játékok nemeit; 16790 4 | tizenkét öl fa, kilenc szapú kétszeres, hat zsák karórépa, 16791 29| fogott pipájának olyan kurta szára van, hogy fél szemét behúnyva 16792 31| hagyhatja azt a szégyent magán száradni, hogy egy híres embere komisz 16793 24| elvetették, igaz, hogy akkora szárat eresztett, mint egy arekapálma, 16794 16| csapott, hogy a pantallonja szárát, mely eddig fel volt hajtva, 16795 42| Szólni is alig tudott. Ajkai szárazak voltak. Nyelve a szájpadlásához 16796 43| tengerészmérfölddel vannak közelebb a szárazföldhöz.~Ebből baj is támadt.~Mert 16797 25| a hiányzó részeken gyors szárazföldi közlekedés volt egész New 16798 24| nevelni: az első évben olyan szárba hajtott, mint egy agavé, 16799 9 | terem búza: hanem hal meg szárcsa.~Aki itt élelmezni akarja 16800 42| bennem?” Tűzbe vele! Egy szárított virágbokréta, amit a mezőn 16801 34| nézve az a biztató előny származik belőle, hogy ha te befolyásod 16802 1 | a felső nyitva, az alsó szárny csukva. A menekvő Don Juan 16803 40| lepke, annak az összefogott szárnyai közé volt csíptetve az arany 16804 6 | repülni: elveszté lelke szárnyait, amióta azt tudta, hogy 16805 28| suhanni, megragadta a kabátja szárnyánál fogva.~– Ohóhó, uram! Ne 16806 41| asszony ráült a férje kabátja szárnyára, hogy el ne szökhessék hazulról.~ 16807 2 | épült palota. Az északi szárnyát képező kéttornyú katedrál 16808 16| De úgy tudom, hogy ez a szarvas a királyi vadaskert tulajdona.~– 16809 16| akkor kifizetem a lőtt szarvasnak az árát, s számoljon be 16810 17| küzdöttek; elejtettek egy szarvast, megettek egy ebédet, s 16811 42| ellenfele oroszlán-e vagy szarvorrú, hanem késsel, korsóval, 16812 41| elcserélje egy félkecskebak szatírért! Hogy lehessen ép szemekkel, 16813 24| Megtörtént némely gróf úron, hogy szatócsboltot nyitott, s igen jól ment 16814 10| Valósággal annak az arca, feszes szattyánredőivel, annak a szűk előrehajlott 16815 20| vállára ruház? Nem isten szava-e a nép szava? S ha ő most 16816 23| igazság hangzik annak minden szavából!~– Nézzétek, most azt beszéli 16817 41| hebegé zavarodottan.~– Ez a szavad elég arra, hogy elítéld 16818 32| Regulusi ridegséggel tartod meg szavadat, mit ellenségednek adtál. 16819 21| homlokának szegezve. – Az első szavadra, melyet csapatom elcsábítására 16820 30| bizonyosan tudomszólt Náci –, szavahihető embertől hallottam, hogy 16821 28| nem hallotta, Hanna.~Erre szavához jutott a bankár neje; még 16822 8 | keserű fájdalom tört ki szavaiból.~– És te, rendünknek büszkesége, 16823 3 | hagymázban mondtad azon szavaidat, akkor, mint gyógyító ápolód, 16824 33| tövisbozótnak, melynek saját szavaiként csak tüskéi vannak, de levele, 16825 41| elismered nemcsak azt, hogy szavaim igazak, hanem azt is, hogy 16826 3 | Emlékezel-e még azokra a szavaimra, amiket ama keserves éjszakán 16827 17| pedig nevetni fogok az ön szavain az utolsó pillanatig.~– 16828 28| arcokat előtte.~Ezekből a szavakból megtudá Ince, hogy Walter 16829 7 | tölté meg a tantermet e szavakra. Mi volt az? Üdvriadal? 16830 33| futni készülő gyávának, s e szavával oly adósságot terhelt szívemre, 16831 40| Budapesten kellett töltenie. Nagy szavazásoknál még a képviselőházban is 16832 32| Lenci, s annak a pártja szavazást követelt. Volt is huszonkilenc 16833 34| függött minden név szerinti szavazástul.~Ezekben a napokban a szokottnál 16834 30| senkit sem vesztegettek meg a szavazatáért, másodszor pedig sehogy 16835 34| bejutni: részvényei szerinti szavazatát Walter Leóra ruházta. Neki 16836 34| időben tehát drágák voltak a szavazatok.~Egy monarchia sorsa, újjáalakulása 16837 32| helyreállt; a vármegyék bizalmat szavaznak az új kormánynak, úszik 16838 34| büdzsé-vita alkalmával, s ellene szavaznál annak a költségvetésnek, 16839 32| követelt. Volt is huszonkilenc szavazójuk, hanem azért végigszavaztatták 16840 35| tüntetéssel. Amely nap először szavazottigen”-nelnemhelyett, 16841 11| helyet zászlóaljával.~Az ő századát úgy hítták, hogy diákszázad, 16842 32| hamuszín selyemöltöny, a múlt századbeli szabással, a felfésült haj, 16843 41| kell neki lenni annak a századiknak, aki még akkor is szeret, 16844 28| leszármazó emlékek azok: századok hamvátul befeketítve; hajdani 16845 2 | foglalták el azután, s két századon át tartották magukénak. 16846 19| találja magát ugyanott.~Ince századosaira bízta a csapatok vezényletét, 16847 11| kérdezték, mi úton jutott a századosi kardbojthoz, mely kék és 16848 12| akkor ő lovon ült. Első századossá lett kinevezve zászlóaljában, 16849 18| frank évi fizetése és tíz százalék a tiszta nyereségből. Elvégeztem. – 16850 9 | fuvarosnép.) S utolérik néhány százan az előrehaladt kis csapatot, 16851 9 | nemzetiségi fölkelőknek, százezere a fegyverben gyakorlott 16852 7 | előre naprul napra: ennyi százezerrel több van!~Ince tépelődve 16853 7 | ércfalak, szuronyerdők, százezrei a tűzokádó csöveknek, mind 16854 34| összeget: mondj neki csak százezret.~– Miért? – kérdé Áldorfai 16855 3 | nem holt kincs, száz meg százfelé elosztom, s elosztva több 16856 17| csalódás volt. Háromszáz huszár száznyolcvan vértestől elkergetve!~Böske 16857 17| nem voltak többen, mint száznyolcvanan. Ellenfelük csaknem kétszer 16858 24| Sacramento partján, s azóta száznyolcvanezer ember vándorolt be, s San 16859 21| ponton védte magát egykor százötven emberrel negyvenezer oszmán 16860 23| hajófödélre Vely bég.)~– Százötvenszerte nagyít. Valódi Dollond-féle 16861 30| képviselői napidíj nem elég a százszájú polipnak.~Az első negyedév 16862 41| a kórus, beleénekelni a szcénába, s helyettesíteni a hősnél 16863 7 | Jakab nyitrai püspök. Miklós szebeni nagyprépost egy tatár vezért 16864 19| Jobb lesz odakinn a nagy szederfa alatt a régi kőpadon leülni, 16865 5 | zsivajogni, még az udvaron levő szederfára is felmásztak, s onnan kandikáltak 16866 13| egy elkárhozott torzképe, szederjes foltokkal arcain, homlokán. 16867 36| egészen hagyva magát szedetni a kérdés által. – Nincs 16868 28| még a kormánylapot sem szedik ki. Tudod, a betűszedők 16869 6 | bűvhatalom által vezetve szédítő meredélyek párkányain.~Két 16870 38| odahajítom a világ bolondjainak: szedjék fel! Menjünk kacagni, ittasulni, 16871 10| megeszi a fias oroszlánt. Szedközzünk össze a te fiaiddal; látom, 16872 24| az aranyat a földszínéről szedni fel, mint a föld alól, s 16873 35| mikor a káposztafejekről szedted a csigákat?” kérdé tőle 16874 42| virágbokréta, amit a mezőn szedtek. Minden virágnak külön jelentése. 16875 26| bulvárt tört keresztül.~A szédületes magas sziklaormokon fenyőerdők, 16876 24| kávébogyót és vaníliát szedve a fiatal csemetékről, s 16877 19| skapuláréval. A sár, mely fehér szegélyeit lepi, nem tisztátalanság 16878 26| másik rózsaszínűre, fekete szegélyű ablakokkal; a földszinten 16879 30| Incére nézve az volt, hogy szegényebb lett vagyona harmadával, 16880 40| A titkos kulcs~Áldorfay szegényebbül tért vissza Fatiméhez, mint 16881 33| egy ellenösszeesküvése a szegényeknek, az elhagyatottaknak, s 16882 18| gazdag ember kezén ékszer, a szegényén cégér.~Walter Leó a fejét 16883 6 | fogadalmad már meg van törve: a szegénység.~Száz arany nagy kincs egy 16884 18| válasszam. Ha végzem azt szegényül, talán bénán is: fel vagyok 16885 2 | sem a szőring alatt viselt szeges öv, sem mezítláb vezeklés, 16886 31| Incének ez az ajánlat már szeget ütött a fejébe. Ezen az 16887 11| szabályzat ebbül állt: „szuronyt szegezz, és előre!”~A sikert 16888 19| külön kertjét, és benne a szegfüveket, amiket Ince ápolt egykor. 16889 17| felnézett mérgesen a szeglet körül.~– Engem is oda értett 16890 16| mindjárt a Nagypéterfia utca szegletén). Szegényeket csaknem mind 16891 26| skót útisapkás fejét a szegletnek támasztva. Incének pedig 16892 13| kalandozik vidékről vidékre; szegődve szívtől szívhez, szív nélkül; 16893 33| mondjon-e még többet is?~Hanna szegte meg végre is a csendet. 16894 34| választotta őt férjül, s az nem szégyell most az ő házánál oly munkát 16895 19| mindennek. Egyet mondok de ne szégyellje el magát miatta. Majd ha 16896 21| jut prédául! S te ehhez szégyellsz hozzányúlni. Ez nem az országé 16897 41| Áldorfay Ince, a férj, ki szégyellt felesége előtt egy ajándékba 16898 13| dicstelenül futni. Hozzászoknia szégyenhez! A halált pedig nem találni 16899 40| szólt Caesarine naiv szégyenkedéssel kacsingatva a tükörbe.~– 16900 34| fáradságért, azt maga előtt is szégyenleni kell. Szegény! új ember 16901 40| düh egyszerre rémületté, szégyenné fagyott ereiben: eldobta 16902 8 | ha jöttök veszteséggel, szégyennel, az ajtó nyitva áll előttetek, 16903 13| akar az arc hozzászokni a szégyenpiruláshoz, hát halaványuljon el örökre.~ 16904 5 | végrehajtása nélkül lesz kénytelen szégyenszemre visszafordulni. A botrányt 16905 28| kísérik; kivont pallosok, szegzett szuronyok hegyei közt jár; 16906 41| Ince csüggedten roskadt székébe vissza.~– Én nem ígértem 16907 42| Az sem kel fel alacsony székecskéjéről, szivarát szájába dugja, 16908 20| dolgod van a harcmezőn, széked üresen fog állam az országházban: 16909 20| leszállhatsz lovadrul, hogy székedet elfoglald a bölcsek sorában. 16910 12| felszólítani, hogy szorítson a szekérben helyet szorult helyzetbe 16911 4 | elégnek találta arra, hogy a szekérből leszálljon, ami négy órai 16912 20| nem volt rábírható, hogy szekeréből leszálljon, a néptömeg felemelte 16913 12| bókkal üdvözlé őt.~– A kóroda szekerein csak az ápolónőknek szabad 16914 12| Mikor utolérte a kórodája szekereit, csendes lépésben haladt, 16915 21| össze a torlasz mögött, tört szekerekbül, továbbvihetlen málharomokbul, 16916 12| adott, hogy az ércpénzt a szekerekről vegyék le, a ládákat nyissák 16917 21| elcepelheti; kettő elég lesz az én szekerem elé vontatónak.~– Hogyan? 16918 21| Idejöjjetek: egy fél millió van a szekeremen; ne hagyjátok itt veszni! 16919 21| igen.~– S nem vontatod ki a szekeremet a sárbul?~– Ha az ország 16920 21| át a sebesülteket az én szekeremre. Velük talán elmennek a 16921 12| csinálok. Leparancsoltak a szekeremről, s itt hagytak. Másodszor 16922 4 | meg tizenkét tojás; minden szekeresgazdátul egy fuvar, azután minden 16923 20| ha azt nem akarta, hogy a szekerét egész a városig a vállaikon 16924 40| Caesarine rémültében leesett székéről, s amint visszatekinte megtámadójára, 16925 20| hintó, azután a végtelen szekérsor fellobogózva, a város felé. 16926 9 | kikölcsönözni a vármegye; közben szekérsorok, miken asszonyok ülnek, 16927 20| a nép * városába. Egész szekértábor állt kétfelül. Diadalívek 16928 21| odalovagolt.~Gideon felhajtá a szekértakaró ponyvát az alatta levő hordókrul.~– 16929 12| feléje.~– Távozzék ön e szekértől! – kiálta Ince.~Az a 16930 6 | kisasszony az ő házánál, míg a szekérút helyre lesz állítva.~– Nem 16931 10| éjjeli véletlen meglepetés; a székesfehérvári polgárok közreműködése; 16932 10| fogva az ezerkétszáz határőr Székesfehérvárott. A polgárok csatlakoztak 16933 17| Leóra mutatva, ki azalatt, székét a két hátulsó lábára döntve, 16934 42| hanem késsel, korsóval, széklábbal: ami kezébe akad reárohan, 16935 40| titkukra!~Végre egy fali szekrény odújában felfedeznek valamit. 16936 33| forintjukat el nem rakni a szekrénybe, hanem kiadni faragott fára, 16937 39| és elzárta azt rózsafa szekrényébe.~Mikor Ince meglátogatta 16938 6 | létezik. Vagy heverni hagyja szekrényében, hogy ha egyszer meghal, 16939 43| Csak ő hallja azt! Annak szekundál. Ő csak kíséri azt!~„Azt 16940 20| vonult be hajdani kolostora székvárosába az egykori diakónusa 16941 28| felelt Ince. – A mi királyi székvárosunk nem Budapest, hanem Székesfehérvár, 16942 26| kifáradt és türelmetlen. A szélcsend a tengeren, a veszteglés 16943 6 | kockák, keresztül-kasul szeldelve a virágzó levendula égszínkék 16944 9 | ilyenkor, keresztül-kasul szeldesve csatornákkal, az embermagasságú 16945 26| kezdődő homlok, melynek két széle magasan felemelkedik, mint 16946 6 | Az elkísérte őket az erdő széleig, szalagjánál fogva nyakába 16947 19| Ott megálltak a meredek szélén, s nem is kérdezték egymástól: „ 16948 6 | vissza a leányt a meredély széléről, s elszörnyedve kiálta föl:~– 16949 26| elbámulást néha egy-egy szeles mozdulat, egy ideges fejfélrekapás 16950 36| játszottam! – kottyant bele szeleskedve a leányzó.~– No, most én 16951 16| kardját guillotine-nak hítták; szélessége exorbitans volt. Alólírott 16952 7 | démonok mindennap új meg új szelet fúttak át az országon. Egyik 16953 7 | nap a borzadályok hideg szelét: a leghidegebb északi bórát, 16954 42| jelentése. Szalma ez már! Egy szeletke abból a kék ruhából, amiben 16955 42| vizahólyag-lemez alig hajlott fel két szélével; midőn Fatime tenyerén feküdt.~– 16956 32| fokozta az idő. Valami nőies szelídséget szerzett azóta, mely büszke 16957 28| fújtatni a tüzet. Azután ideges szelídséggel fordult a hegedűművészhez, 16958 22| ozmanli, aki világpolgár. „Szelim aleikummal” üdvözöl, s félig 16959 28| kedves halottaik láthatatlan szellemalakban is környezik őket, s nagy 16960 43| jelenlevőhöz; csókot nyújt a szellemarcnak; beszél hozzá, s feleletet 16961 39| volna, mint az ősök kevély szellemei, ha csak egyetlenegy azok 16962 28| régiókban marad a rokonszenvező szellemek találkozása. A magyar társadalomban 16963 39| szokott, malasztsugalló szellemének egy ihletével érintette 16964 5 | Ha itt hódítani akar, a szellemét mutassa; ha bízik hozzá! – 16965 35| esett a meleg, arcának a szellő.~Hanna grófnő egy csomó 16966 29| találkozik szemközt, kik széltiben elfoglalták a járdát. Az 16967 1 | Hátaikat egymásnak vetik, s szembeszállnak a többivel mind. Van kacagó 16968 42| most e sötét lépcsőn vele szembetalálkozik.~Ki lehet az?~Kinek van 16969 30| utcán, e naptól fogva minden szembetalálkozó úgy nézett , mintha ő 16970 16| bán népfelkelőivel kell szembeutaznom: megkísértem Galícia felé 16971 11| ellenük.~– Tartsd a karodat a szemed elé! – kiált vissza társainak 16972 35| neked tetszik, ha valaki a szemedbe mosolyog, a kezedet megszorongatja, 16973 24| oroszok ellen. Az ő két szeméért áldozott fel az egy életpályát. 16974 36| papagájtoll seprűvel, míg Ince a szemefehéreig vörös lett.~Csak Fatime 16975 20| éljenrivallásban elveszti szemefényét, nem lát.~Mi történik vele?~ 16976 23| Dollond-féle készítmény. Jól a szeméhez igazította ön? Ne segítsek 16977 3 | betegnek innia.~– Ma már szemeidet fel lehet takarni, s holnap 16978 32| egy szerelmes fickó szép szemeiért, sem józan eszű férfinak 16979 3 | véletlenül homlokaikat, szemeiket, mellüket érintik ujjaikkal? 16980 7 | várták őket az atyák, s csak szemeiknek könnye mondott ellen a nagy 16981 6 | szentelt vizet reám hintik, s szemeimet irtózatosan elforgatva fogom 16982 3 | ápolójának:~– Emeld föl szemeimről a takarót.~Ince sietett 16983 34| készül. Varrt, és látszott a szemein, hogy fejfájásban szenved.~ 16984 19| s mint megijedtek egymás szemeitől, midőn mindketten ugyanazt 16985 28| azokban a szép villámló szemekben az ő végzete lakik…~ ~ 16986 32| örömsugár e tengercsendes szemekből, mikor azt az ismerős arcot 16987 26| ablakai hunyorgó emberi szemekké vannak idomítva, mintha 16988 41| Egy villanására a szép szemeknek megint recidivázik. Terajtad 16989 38| szemöldeit azokra a nagy sötét szemekre. Egy gyönyörű kézíj volt 16990 42| erejét. Gyáva lett e ránéző szemektől. Nem az óriás, hanem a kísértet 16991 29| jobban fogja növelni, s személyének becsét még magasabbra emelendi 16992 2 | azalma mater” is benne személyesülne.~Nem félnek tőle: – szeretik.~ 16993 43| látta Walter Leó fiában személyesülve.~Szegény fiúnak pedig sok 16994 27| Jelleme dacos”, azt mondja a személyleírás. De hol azerélyesbelőle. 16995 16| háziasszonyság tizenkét személyre teríttetett, s felhívta 16996 40| utána ment a reggeli rendes személyvonaton. Incének déli két órára 16997 41| került, ahol a szereplő személyzet szokott kijárni.~Ott is 16998 12| komolyságával gondoskodik kórodája személyzetéről. El tudja titkolni érzelmeit. 16999 28| Ily arcátlanul hazudni a szemembe! Ostobának tart ez az ember 17000 41| volt, mint rendesen.~Ince szemen szedte látcsövével az egész 17001 17| hivatkozik, annál mégis valami szeméremérzetre talál.~Az pedig kacagva 17002 35| titkolt szenvedély és a szemérmen keresztül csillámló hamisság. 17003 17| ötletet. Aztán (folytatá szemérmesen, szemtelen suttogással) 17004 5 | csak lesüté a szemeit nagy szemérmetesen, s egyet szippantott az 17005 40| hízelgő macskaszólt naiv szemérmetességgel Caesarine, karjai mögé rejtve 17006 28| helyett csak két mélabús szemet lát, és tündéri ujjakat, 17007 3 | szabad volt undok testét a szemétdombon cseréppel vakarni.~– Nyugodjál 17008 41| helyette egy szennyes kalapot a szemétrül s azt teszi fel a fejére.~ 17009 10| ravaszul hunyorított a fél szemével, s megsuhogtatta a kígyós 17010 24| felelje, hogy már jönnek a szemfogai! S mikor Napóleon hercegről 17011 27| rosszabb! – szólt ravasz szemhunyorítással a rendőrbiztos, s ismét 17012 20| annálfogva a másodrangú szemközt-ülés felett olyan harc támadt, 17013 24| élethívek voltak; saját szemlélet után írt, s elment a legveszélyesebb 17014 6 | lelkének az isteni természet szemlélete; a vízcsepp, a porszem csodái 17015 3 | nevető ajk, risus. S: a szemöld, supercilium. T: a lábszár, 17016 39| kezdett már támadni a sok szemöldök-összehúzástól.~A hetedik napon aztán, 17017 33| vonogatta, s mutogatott a szemöldökeivel meg a tenyereivel feléjök. ( 17018 19| sejtet raktak már az ablak szemöldökfájára? Semmihez hozzá nem nyúl. 17019 41| hosszat kellett várakozni Szempcen, amíg a közlekedést helyreállították. 17020 42| Elhozták-e a táviratomat, amit Szempcről küldtem Belle Ange kisasszonynak?~– 17021 26| aludt. Látta félig nyílt szempillái alól, hogy a szoborszép 17022 43| ragyogását éreztem a lehunyt szempilláimon keresztülAkkor megcsókolt, 17023 34| kívánatos és nemzetgazdászati szempontból igen üdvösséges, kívülünk 17024 13| földön maradsz!” Egyetlen szemrehányás ránézve az ég. Felcserélte 17025 19| diktálja a szeretet vallása.~A szemrehányásnak egy sugara sem volt szelíd 17026 39| megverte, amiért az neki szemrehányásokat mert tenni. Megverte őt 17027 28| hogy hagyjon fel nénje a szemrehányásokkal. Szólni hogy tudott volna?!~ 17028 26| és következményeiről.~Egy szemrehányó hang aztán azt súgá lelkébe: „ 17029 41| vagy-e róla, hogy ő az?~– Szemtül szembe láttam. Semmi kétség. 17030 41| Csillagász nem veszi úgy szemügyre az égitesteket, szökevény 17031 13| bolond asszony, hogy azt szemükbe mondta! Már most tudják. 17032 41| közt hazádra is vetették szemüket. Előjöttek fényes tervekkel; 17033 37| , melyet nem aratnak le szénának: csak gyönyörűségre, nem 17034 32| elaludni készült, riasztá fel szenderéből harsány kiáltás az ablaka 17035 28| izgalmas nap után első álomra szenderül, csak egy percig szokott 17036 28| azt a hangot hallá első szenderülte pillanatában, amidőn egy 17037 16| gyöngeségeért” tisztelem Szendrői Júliát legjobban. Megfogadtam 17038 19| ellenség. Pénzünk sincsen, szénégetésből, szerszámfaragásból élünk. 17039 12| a fák alatt egy ajtótlan szénégető-kunyhó előtt egy férfi és egy nőalak 17040 11| ármádiánál, fuvarosai és szénégetői között voltak kiszolgált 17041 10| Csak addig várj, amíg az én szénégetőimet idehívom, azok már tudnak 17042 5 | Földieim! – szólító meg őket.~A szénégetők annyit már tudtak, hogy 17043 10| katonának, követőivel, a szénégetőkkel és fuvarosokkal legyőzni 17044 42| pongyolaöltöny van rajta; sűrű szénfekete haja felbomolva omlik le 17045 15| hozzák.~Jöttek a branyiszkói, széni, tornallyai véres napok. 17046 4 | kenyere: a fa, amit előbb szénné kell égetni; mert ha faalakban 17047 35| nobilis”; a corynthi érc nemes szennye: a nagyravágyás rozsdája.~ 17048 31| végén egy minden emberi szennytől ment isteni cél áll kitűzve: 17049 4 | ha akarnák sem, mert a szénpor annyira bevette magát epidermiszük 17050 10| csapatja egész nap lövöldözött Szent-Mihály körül Vidos uram nemzetőreivel; 17051 10| főparancsnoktul kérdeztük volna Szent-Mihálynál, hogy mit kezdjünk az ellenséggel? 17052 10| nemzetőreivel; estére elfoglalták Szent-Mihályt, akkor aztán a gránáriumot 17053 27| eszébe, hogy Istenhez, vagy szentekhez kiáltson; hanem azt mondá 17054 37| nyert lelki megnyugvást, a szentekkel megnépesült eget: fosszon 17055 1 | valaha.~Egy meg a konyha szentélyébe tört be, s míg társa a majorossal 17056 28| neki:~– Bocsáss meg, én szentem, én mártírom. Aki eltitkoltad 17057 38| azzal az én megdicsőült szentemmel, s vádat ne sóhajtott volna 17058 14| fejük felett.~Ez volt a szentesítése annak az esküvésnek, mely 17059 37| azokat nép hozza, király szentesíti, isten tartja fenn: meg 17060 36| vissza fogja hódítani imádott szentét, s aztán nagyon boldog fog 17061 12| táborélet dáridóiban valami szentetlen gondolattal közelíthet felé? 17062 5 | homályai, s elriasztók a fénylő szentjánosbogárkák a fák alatt: mire hazaért 17063 37| tanácsát: hogy eltávozott szentjét imádkozza vissza az égből.~ 17064 3 | egész vidéket ő látta el szentképekkel. Olcsón adta. Alig kereste 17065 3 | minden búcsún ott volt a szentképes ládájával. Nekem is ajándékozott 17066 3 | piktorokat elszoktassa a szentképfestéstől. Minden képe egyforma volt. 17067 37| emberszeretet. Templomaikban a Szentlélek honol. Férfiaik jámborok, 17068 10| görbült meg. Ők nem voltak a szentmihályiak. Nem is arrafelé jöttek.~ 17069 28| ki gyónás nélkül, halotti szentségek felvétele nélkül költözött 17070 6 | papné haldoklik: a halotti szentségeket óhajtja felvenni.~Ince úgy 17071 19| az ő oltárárul elhozott szentséget. Megőrzöm ezt a nekem adott 17072 40| mese, mint ez! Határos a szentségkáromlással.~Hogy Starrwitz Hanna grófnő 17073 3 | elszokni a meghajlástól.~Ince szentségtörésnek vette e célzást, s a gúnyolódó 17074 19| akarom gyónni bűnömet, mely szentségtörővé tett, és rablójává a szent 17075 14| nyújtva. – Ez a mi utolsó szentségünk.~A leány megcsókolta a kard 17076 42| kulcsa? Nem Hannának?~Mikor a szentszék előtt a legelső kibékülési 17077 3 | jutalmul festette az öreg ezt a szentszűz képedet. Az öreg igazán


1-allig | allit-atter | attet-bemut | bence-bukkf | bunte-csocs | csoda-eddig | edele-elhom | elhor-eltun | eltur-erzek | erzel-felci | felcs-fenyk | fenyl-fovez | fozes-gyerm | gyert-hanya | hanyj-himnu | himpo-idege | idegr-ittak | ittam-karja | karma-keszi | keszk-kirug | kisas-kozbe | kozbu-lakas | lakat-leoto | leotu-marad | maras-megko | megkr-menje | menle-nagys | nagyu-odaad | odaak-oltar | oltas-patak | patik-ragad | ragal-rudak | rudat-sulya | sulyo-szent | szenv-szoro | szort-tavir | tavol-todit | todul-ugyet | ugyre-valas | valga-veszi | veszn-vonta | vonul-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License