|
A
dudai lévita
Egy őszi napon
valami parasztszekér állt meg a kolostor előtt. A fuvarosgazda levelet
hozott az apátúr számára.
Valami messzeeső
faluból kértek egyházi segítséget. Keresztelni kellett egy újszülöttet.
Az egész falu
protestáns, az újszülött anyja pedig római hitű, a gyermek gyönge, útra
nem vihető, a szertartás sürgetős; a feladat a kolostoré: tagjai
közül valakit kiküldeni, aki azt végrehajtsa.
A rendes lelkész távol
volt: az apátúr Ince testvért szólítá fel, hogy keljen útra a kívánt
szertartást elvégezni.
Ince készen volt
hirtelen; ő és az egyházfi felültek a szekérre. Az egyházfinak jobb dolga
volt: ő a kocsis mellé került, s az magának jó ülésről gondoskodott,
míg Ince számára csak egy kéve zsupp volt odadobva a saraglyába ülésnek; hanem hiszen
(mint Gideon testvér mondó) az első apostolok, mikor keresztelni jártak,
még ilyen alkalmatossággal sem voltak ellátva.
Négy óráig tartott az út
oda; ha ugyan útnak szabad nevezni egy szakadatlan kővágányt, aminek az a
célja, hogy egy szekéren ülő embernek minden porcikáját kipróbálja, hogy
jól oda van-e a másikhoz kapcsolva.
Dudának hítták azt a
falut, ahová Incének kegyes küldetéssel kellett mennie.
Ott feküdt valahol a
Bakonyban az isten háta mögött. De annál szebb volt a lakosaitól, hogy ők
még a háta mögött is tisztelték az istent, mégpedig hogy erősen
tisztelték, az azzal bizonyítható be, hogy mindannyian kálvinisták voltak, akik
maguk kenyerén dicsérik az urat.
Templomot is építettek
maguknak, már olyant, amilyen tőlük tellett, biz annak tornya nem volt;
mellette állt a harangláb, s maga csak azért nem harangozott a pap, mert
először is a csengettyű régen el volt repedve, másodszor pedig, s ez
a fő dolog: nem is szokott őnáluk pap lenni, hanem csak lévita, aki
egy személyben képvisel papot, kántort, tanítót; prédikál, imádkozik,
keresztel, temet; ábécét tanít, s a híveknek beénekel meg kiénekel. Akad azért
erre a helyre is mindig ember, s a dudaiak meg vannak az állapotjukkal
elégedve, s nincs az a földi kincs vagy égi malaszt, amiért hitüket elhagynák.
Pedig bizony nagyon
szegény emberek. Népdal is van róluk „Dudaiak nem élhetnek, ha csak szenet nem
égetnek.” Igenis, szenet égetnek, ez az ő földi hivatásuk. Nem is
tagadhatnák el, ha akarnák sem, mert a szénpor annyira bevette magát
epidermiszük minden pórusába, hogy színükre nézve etiópi fajnak
tekinthetők.
Kis helységük el van
dugva mély hegy-völgy közé, tekervényes, zökkenős út vezet odáig, melyen
még akkor is kerékmarasztó sár van, mikor másutt országos aszályról
panaszkodnak. Ereken, patakokon keresztül kell járni híd nélkül; terebélyes vén
fák keresztülnyújtogatják az úton vastag gyökereiket, s a meztelen sziklafalról
csepeg alá a víz.
A hegyeket rengeteg
erdők borítják. Itt terem a falu népének a kenyere: a fa, amit előbb
szénné kell égetni; mert ha faalakban akarná a városba beküldeni, többe kerülne
neki a fuvar, mint amit a fa érne.
Egy mély üst fenekén
fekszik a kis helység, melyben már délután négy órakor nyáron is este van. Köd
és füst közül feketéllenek elő a szalmás háztetők, rendetlen hosszú
utcát képezve egy kanyargó hegyi patak mentén, mely elébb jól felmossa az
odavezető utat.
Amint a fakó szekér,
mely Incét idáig hozta, az úton átcsergedező patakhoz ért, ahol a lovak
szokás szerint megálltak a vízbe belekóstolni, a patakon túl egy férfialak
látszott az érkezőre várni, akinek nem kellett bemutatás, hogy első
tekintetre meg lehessen benne ismerni a falu lévitáját.
Hosszú, sovány alak,
előrehajlott nyakkal, melyet egy fekete nyakkendő oly szorosan tart
bepólyázva, mintha büntetésből volna rácsavarva, úgyhogy mikor a fejét
félrefordítja, az álla egyet vonaglik belé. Arcát nézve lehet az ember nagyon
fiatal is, lehet kicsinyt vén is. Simára van az borotválva, de elég ráncos; s
bár nagyon komoly mindig, de azért mégis bohókás. Haja hosszúra van eresztve, s
fekete kabátja állig begombolva, ami nem csekély vezeklés nyári időben.
Minden ékszere egy lószőrből kötött gyűrű balkeze kis
ujján; azt nyilván maga készítette; s jobb kezében egy görcsös pálca, melynek
fejére egy kutya van faragva: ez is saját művészi alkotása.
A parton álló alak elébb
egyet köszörült a torkán, azután rekedten, torokba szorult hangon megszólító
Incét, balkezével belekapaszkodva a lőcsbe:
– Jó napot, felebarátom.
Itt várék, mondván szent Dáviddal aki utasokkal eszik, áldozik. Nem hallgatom
el ugyanis, hogy az út, mely falunkba viszem oly sáros és zökkenős, hogy
sokkal jobbnak találnám, ha felebarátom leszállana itten, s én aztán elvezetném
itt a szép mezőn keresztül a kerteken át a parókiáig, a szép zöld
pázsiton. De meg azután – khm, rhm (ez a torokköszörülést jelenti) – hogy az
igazat megvalljam: „Igazmondás légyen szájamnak ejtése” –, tartván Ezekiással;
nem igen szeretném, hogy egy más hitű szerzetes menne végig szekéren az
egész falun, s a parókián szállna le; mivelhogy olyan az én népem szent
Dávidként, mint Básának bikái; ennélfogva jobbnak látnám, ha e szép virágos
pázsiton keresztül; s a többi.
Azzal szokta a mondását
bevégezni rendesen, hogy „s a többi”, mikor már sejtette, hogy úgyis érti a
hallgató.
Ince mind a való
indokot, mind a helyettesítettet elégnek találta arra, hogy a szekérből
leszálljon, ami négy órai zötyögtetés után valódi pihenés volt ránézve, s
szívélyesen sietett kollégáját üdvözölni.
– A dudai lelkész urat
tisztelhetem – kérdezé.
– Nem lelkész, csak
lévita – igazító ki az elfogadó. – Nevem Sós Márton, semmi egyéb. Ha úgy
tetszik.
Azzal maga mellett
bocsátva vendégét, azon igyekezett, hogy azt a keskeny gyalogút használatában
megtartsa, az ő csizmáinak kevesebbet ártván a harmatos fűben
gyalogolás.
– Engem egy véletlenül
itt született katolikus kisded megkeresztelésére híttak ide – mondá Ince.
– Az bizony akképpen
történt – magyarázó a lévita –, hogy valami kóbor asszonyszemély itt
bujdokolván, az elkerülhetetlen sors e faluban érte utól, ahol is senki őt
be nem fogadván, utoljára is a parókiára menekült, s ott a tiszteletes asszony
által befogadtatott, és ápolás alá vétetett. Úgy tudom, hogy leányzó az, aki
született, s mivelhogy az anyja katolika: ezért máshova kellett folyamodnom,
mert félő, hogy a gyermek meghal.
– Pedig ez a véletlen
nagy kellemetlenség lehet önre nézve – mondó Ince. – Önnek igen hitbuzgó népe
van.
(Ezt onnan tudhatta
Ince, mert kocsisa az egész úton nem volt rábírható, hogy valami kérdésére
feleletet adjon; ha pedig szemközt találkozó ismerős kérdezé, há megy, mit
visz, annak azt felelte dacosan: ördög vagyok, papot viszek.)
Sós Mártont nem vitte rá
igazmondó lelke, hogy egy el nem követett jó tettel dicsekedjék.
– Nem az én cselekedetem
az, hanem a tiszteletes asszonyé meg a leányáé.
– S az nem az ön
családja?
A lévita meggondoltan
lógatta a fejét, s sokáig gondolkozott rajta, hogy mit feleljen.
– Az az elődöm
özvegye. Én még új ember vagyok itten.
S hogy még jobban
elhárítson magárul minden érdemet és felelősséget, egészen tisztába hozta
a helyzetet.
– Az özvegy most a
kegyelemesztendőt tölti itten. Nálunk az a szokás, hogy a lelkész özvegye
férje halála után még egy évig a parókiában marad, mint Mózes mondja: „Ne
űzd ki a kecskét gödölyéjével együtt”, s azon évben az egész fizetést
ő kapja.
– S mennyire megy ez a
fizetés Dudán?
– Biz az sok. Tizenöt
forint készpénzben, tizenkét öl fa, kilenc szapú kétszeres, hat zsák karórépa,
hat zsák csöves kukorica, fél mázsa só, egy birka, egy tehéntartás, fél lánc
kertiföld, négy sertésre makkoltatás, azután minden pártól egy sonka; ha szilva
terem, minden üsttől egy icce vutka lukmának, aztán minden gyerektől,
aki iskolába jár, egy tyúk meg tizenkét tojás; minden szekeresgazdátul egy
fuvar, azután minden temetésért egy huszas énekkel, egy tízes ének nélkül. – S
a többi.
A lévita mindezt nagyon
komolyan adta elő.
Ince közel volt hozzá,
hogy elnevesse magát e furcsa fizetési sorozaton, mely soknak az igaz, hogy
„sok”, csakhogy együttvéve „kevés”.
– De hát meg lehet
ebből élni?
– Bizony nem olyan
bőven, mint a kalocsai érsekségből; hanem hát erre is akad ember.
Nálunk is vannak jó parókiák; de azokba csak olyan ember jut, aki első
eminens volt, vagy akinek esperes az apja vagy legalább az ipa; az olyan ember
pedig, mint magam, akinek csiszlik volt az apja, s aki mindig első volt a
klasszisban – hátulrul: – mert mint szent Márk evangelista mondja: „Az utolsók
lesznek egykor az elsők;” – annak idejut ki Dudára; s a többi.
A jámbor lévitában jó
adag maradt meg a „bennlakói” mórióskodásbul, keverve az öngúny cinizmusával.
Ince érzé, hogy
tőle gyöngédtelenség volna ezt a kérdést tovább űzni-fűzni, s
abbahagyta azt. De nem úgy Sós Márton. Ő benne megvolt a cinikusok
dicsvágya: a nyomorúsággal kérkedni, s most már egészen be akarta avatni a
helyzetbe kollégáját.
– Még az előttem
megholt lévitának könnyű volt a dolga. Életrevaló felesége volt: az
könnyített a sorsán olyaténképen, hogy a kertjében káposztát termesztett, s
rengeteg pénzt árult belőle. Nevetni tetszik ugyebár azon a szón, hogy
„káposzta”? Pedig ne tessék nevetni; mert az ő káposztái olyanok a
káposzták között, mint Góliát a filisteusok között: elhordták azokat messze
földre; még Veszprémbe is. Kérdezze meg csak a püspöktől!
Ince azt mondta, hogy
inkább elhiszi.
Sós Márton pedig már
benne volt a káposztában, s nem akart belőle kijönni.
– És aztán nem tudja ám
senki más ennek a káposztatermesztésnek a titkát, egyedül a tiszteletes
asszony. Hiába is próbálgatja azt más. A többi szomszédjának csak karalábéja
terem, az is fás. Én tudom, mert nekem főznek belőle. Mensa
ambulatorián éldegélek addig, amíg az özvegy kegyéve tart; s a többi.
Azután úgy látszik,
mintha más érdekesebb tárgyra akarná átvinni a beszélgetést.
– Nézze csak
felebarátom, találja ki, micsoda fából van ez az én botom? De csak vessen
hozzá. Mondjon valamit.
Ince találgatta; az
igaz, hogy csodálatos egy termény is volt az: erei, csomói, cikkei vannak,
bunkó a végén:fiatal szágópálma? áloészár? fává lett pulykaorr?
– Egyik sem! – szólt
diadallal a lévita; – ez annak a káposztának a virágtorzsája, amit a
tiszteletesné termeszt.
Ince gyöngéden érinté
azt a kérdést, hogy elvégre is mi sors vár az ilyen elárvult papözvegyre, ha a
kegyév letelt, s azontúl se fizetés, se káposztáskert?
– „Jó az isten: ki a
mezők liliomait ruházza”, mondja bölcs Salamon. Azért csak nem látott még
senki özvegy papnét koldulni menni. Többnyire vagy maga férjhez megy, ha még
fiatal, vagy ha eladó leánya van, azt veszi el valaki, s aztán annál telepszik
le. Gyakorta maga a hivatalbeli successor az, akit számára rendel az isten, mondván
Mózessel: „Nem jó az embernek egyedül élni.”
Ince discrétus célzást
tett, hogy talán itt is találkozunk az isteni gondviselésnek hasonló
ujjmutatásával?
A lévita arcvonásai
akaratlan mosolyra vonultak e kérdésnél. Sovány arcbőre feszes
redőket vetett e mosolynál, melyet hasztalan iparkodott el-elsimítani; az
áruló derültség erővel visszatért megint. Tetszett is neki a kényes
gyanúsítás, meg nem is. Hízelgett a férfiúi büszkeségnek, de homályosítá a papi
méltóságát.
– Nem lehetetlen a
dolog. Az özvegy ugyan már kissé idős; de igen jó áldott teremtés, és
kitűnő jó gazdasszony; a leánya ellenben szép és fiatal, de nagyon
akaratos természet és még mindig tudatlan.
– És így nehéz a
választás.
– De ha bölcs Salamonnal
tartunk, könnyű. A leány feleségnek, az anyja napamasszonynak és – s a
többi.
– Eszerint csak Isten
áldása kell hozzá.
– De bizony van a
dolognak egy bibéje. Egy igen nagy bibéje. Tetszik tudni: én fanatikus nem
vagyok. Én semmi más vallásbelit nem gyűlölök. Én soha a pápista diákokkal
nem verekedtem, sem őket pullusoknak nem csúfoltam, a lutheránusokról sem
terjesztettem odiosus anekdotákat, még a zsidókat sem bántottam soha, rácot
pedig testi alakjában nem is láttam, erre mifelénk nem teremnek: valamennyit
mind magamhoz hasonló istenteremtésének tartom.
Ince mindannyiak nevében
elismerését fejezé ki e méltányosság fölött.
– De tetszik tudni, a
köznép nem olyan. Ez a magáéhoz szít, s rugódozik a másszőrűek ellen.
Előttem van antecessorom szomorú példája. Ő katolikus leányt vett
nőül. Ez volt a főoka, amiért idekerült Dudára. Se a hívek, se a
consistorium nem tudták ezt neki elnézni. Sohasem jutott promotióhoz. Pedig úgy
prédikált, mint szent Pál, s olyan tudós volt, hogy még a leányát is
megtanította anglusul, franciául. Mégsem tudott Dudánál tovább jutni. Ez az én
népem pedig kegyetlenül buzgó a maga hitéhez, s minthogy a lévita felesége nem
járt az ő templomába, azzal büntette meg a lévitát, hogy vizet töltött a
lukmájába, csermelyét kevert a búzája közé, s a legsoványabb sonkákat válogatta
ki a számára. Én pedig három dolgot nem szeretek: a vizet a pálinkában, a
csermelyét a kenyérben, s a csontot a húsban.
– Annálfogva meg kellene
a balhelyzetet váltani az által, hogy a menyasszony térne által. – Ince
kitalálta az enigmát.
– Az ám – hebegé a lévita.
– Ez a bibéje a dolognak! S a kisasszonynál ez már nem volna olyan nehéz, mint
az asszonyságnál; mert ő már atyja után félig úgyis nostras. Neki csak fél
lábbal kellene átlépnie.
Ince meg volt
felőle győződve, hogy azt minden bizonnyal meg is fogja tenni
Sós Mártonért, s azután ez a nagy bökkenő is el lesz hárítva az útból.
E
meggyőződésében teljesen megerősödött akkor, midőn a
mezőn keresztülvágva, végre eljutott barátságos kalauzával együtt abba a
kertbe, mely a parókia hűbérét képezte. A mellette elfolyó patakot egy
keresztüldöntött bükkfaderék hidalta át.
– Íme, a tiszteletesné
káposztái! – mondá a lévita, a szerzetest bevezetve „in medias res”.
S azok valóban megnézni
való, sőt megtapogatni való tünemények voltak. Másfél láb
átmérőjű hatalmas ellipszoidek, hüvelykujjal benyomhatatlan kemény
koponyákkal, kalapnagyságú levelekkel. Egy-egy felmagzott növény virágtorzsája,
izmos karóhoz kötve olyan volt, mint valami agavé virágbokrétája.
– Nézzen ön ide! Micsoda
fejek – magyarázá elragadtatással a lévita. – Akármi legyek, ha ezek a
káposzták nem gondolkoznak. „Cogito; ergo sum.” (Gondolkodom, tehát vagyok.)
Azt mondja Kánt. Márpedig a káposztának feje „van”; tehát „gondolkozik”.
Ez olyan nagyszerű
élc volt, hogy Sós Márton megállt, és kiegyenesedett maga magát megbámulni.
Ince is mosolygott rajta.
Pedig azok a nagy zöld
fejek, ha gondolkoznak, akkor beszélnek is. S ha beszélnek, azt mondják egymás
között; „Aha! már itt van. Ő még nem tudja, hogy mi kik vagyunk? de mi már
tudjuk, hogy ő kicsoda!… ,Hallgassatok!’ parancsolt rájuk az ölnyi magas
virágzó dédős, megrázva maghüvelyeit, amint a vendég elhaladtában vállával
hozzáért: ,Csendesen odalenn, ti egyéves novitiusok! ti itt maradtok, mi vele
megyünk.’”
És amint Ince
végighaladt a duplaszegfűkkel és violákkal szegélyezett úton, egy percig
úgy volt, mintha álmodnék. Egy percig mintha álmodná mindazt, ami körüle van;
de más vidéket, más eget hozzá: – és más érzelmet odabenn.
A lévita felköltötte
belőle.
– Íme felebarátom: ez az
én kastélyom. Mint Horatius mondja: „Non ebur, neque aureum mea renidet in domo
lacunar.”
(Sem elefántcsont, sem
aranyos mestergerenda nem ragyog én házamban.)
Az igaz, hogy
elefántcsont és aranyozás mentül kevesebb volt rajta. Egy deszkagunyhó volt az,
éppen akkora, hogy egy hárságy elférjen benne. Luxusnak lehet azonban nevezni,
és méltán, hogy deszkafalai be voltak ragasztva papírral, melynek vonalazott
sorai közé iskolai szorgalom írt verébfejű betűkkel kegyes zsoltári
mondatokat.
– Annyiban hasonlít a
szultán palotájához – mondá a lévita –, amennyiben az is tele van írva
alkoránbeli frázisokkal. A lévita szokott élcelni, ha belejön.
Az ágy egyúttal könyvtár
is volt: a vánkos alatt állt két vaskos foliáns, meg egy nagyon elnyűtt
kötet, aminek az egerek a tábláját megették, s minden levele fel volt
kunkorodva. Az ágy lábához volt támasztva egy gitár, az ágy fölött függött egy
vadászpuska, s az ajtósarkon lógott egy törülköző. A lévita szokott
énekelni, lövöldözni és mosdani.
– Ez az én rezidenciám –
szólt büszkén és elégülten. A parókiát engedem mind a két szobájával az özvegy
használatára; ámbátor az egyiket jogom volna magamnak követelni. Innen legalább
a káposztáskert fölött is őrködhetem, s ekként duplex libelli dos est. S a
többi.
Valóban még ez a hivatal
is együtt jár a lévitasággal. Egyébiránt ez a figyelmes gyöngédség becsületére
válik Sós Márton jó szívének, s kedvező elővéleményt ád felőle.
A kertből egy kis
méhesen át lehetett az udvarra jutni. A méhkasok üresen álltak most.
– A babonás nép azt
szokta tartani – mondá a lévita –, hogy a méhtartó gazda halálával a méhei is
elvesznek, csupa szimpátiából; hanem az csak babonás hit. Tömérdek gyilkos
csomorika termett az idén a mezőn, annak a virágátul vesztek el a méhek. –
Azonban keresnők fel azt a bűnös asszonyi állatot; s a többi.
Ince bámulva tekinte Sós
Mártonra.
– Kit?
– No azt a gyerekágyas
személyt, aki a felebarátomat ide hívatta.
– Ismeri ön őt?
– Én-e? „Deus avertat!”
Egyszer és utoljára láttam őt életemben tegnap.
– S miért nevezi őt
bűnösnek? Igaz, hogy mindnyájan bűnösek vagyunk; de nem hordjuk ezt
mint predikátumot a nevünk előtt.
– Magátul hallottam –
felelt a lévita komolyan. – Furcsán járt az velem nagyon. Hát amint az új
világpolgár, azaz hogy polgárnő már örvendett az Isten világának: odahivat
engem magához az anya, és mindenkit eltávolítva a szobában, elkezdi nekem
elmondani bűnös élete folyását, melyből az volt a tanulság, hogy
ő voltaképpen egy férjét elhagyott nő: aki éppen nem susánnai életet
folytatott. Bámultam az őszinteségén. De még nagyobb lett elszörnyedésem,
mikor elmondta mindazt, ami rosszat életében cselekedett, majd elkezdé még azt
is bevallani, amit cselekedni szándékozott és ezután szándékozik. Elmondá
előttem, hogy föltette magában, hogy fia születik, azt valahol a
félreeső falvak egyikében kiteszi valakinek az ablakába, s ott elhagyja;
mert az úgyis korhely lenne és háládatlan; de miután leánya született, azt
megtartja és fölneveli, mert az jobban megmarad az anyjánál, s később még
segíthet is rajta, ha szép lesz. Én álmélkodva kérdezém, hogy immár miért
kellett nekem megtudnom mindezeket? Felele pedig ő, mondván: uram, adj
feloldást nekem az én bűneimből! – A boldogtalan: azt hallva, hogy
pap vagyok, katolikus papnak nézett, s meggyónta a legtitkosabb gondolatjait is
nekem… s a többi.
Ince összeborzadt, s
hátralépett a beszélőtől. Előtte szentségtörés volt az, amit ez
most előtte tett: a gyónástitok elárulása; pedig a jámbor lévitánál nem
volt az egyéb gondatlan indiszkréciónál, egy általa erkölcsileg mélyen
elsüllyedtnek látszó, tehát megvetendő személy ellenében, kivel ilyen
furcsa „qui pro quo”-ba keveredett, akinek a titkait ő se nem kérdezte, se
nem ígérte, hogy őrizni fogja. Nem is vette észre, hogy ezen a másik pap
megütközik.
– Ha úgy tetszik,
lépjünk által az udvarba… s a többi mondá, megnyomván a fakilincset, mely az
udvarra nyíló méhesajtót betéve tartotta.
|