|
Az
első halott
Már akkor negyven
esztendeje múlt, hogy Magyarországon nem volt háború. Ősz férfi volt már
mindaz, aki a legutolsó győri ütközetben Napóleon ágyútekéit látta maga
felé ricochette-lépésekben táncolni, s sorlövést csak úrnapján hallott az újabb
nemzedék. Ami rendes katonája volt Magyarországnak, az ez idő szerint a
lombard-velencei csatatéreken harcolt, vitéz huszárezredei pedig gondosan el
voltak rekesztve Csehország és Galícia garnizonjaiba.
Egy gyalogkatona
kitanítására, mint ezt valamennyi európai hadügyminiszter expozéjából tudjuk,
kell három esztendő; arra, hogy egy csataképes és nyereghez nőtt
lovas katona képeztessék, múlhatlanul szükséges öt esztendei szolgálat; arra
pedig, hogy valaki tüzérszámba mehessen nyolc esztendei gyakorlat nélkül, kár
is a szót vesztegetni.
És mindehhez volt az
alkotmányos kormánynak – hat hónapja.
Ebbül ötöt eltöltött az
előleges tanácskozással – a hatodikban aztán készen kellett lenni
mindennel.
Szemközt állt vele egy
megszámlálhatatlan tömege a nemzetiségi fölkelőknek, százezere a
fegyverben gyakorlott határőrségnek, s szervezett hadoszlopai a rendes
hadseregeknek, vezetve kitűnő hadvezéreiktől. Ez volt az
abszolutizmus tábora.
S mit állíthatott ezekkel
szembe a konstitúció kormánya? Embert ember ellen. De nem katonát.
Minő gyülevész volt
az, mely Ince csapatjával koncentrikus utakon a Balaton tájékai fele özönlött,
ellenfelet keresve? Szűrös földmívesek, hosszú rudakra pántolt kaszákkal;
kisvárosok iparos népe, jámbor vadászpuskákkal vállaikon, köztük egy-egy kis
csapat nemzetőr, búzavirágszín dolmányban, nehéz szuronyos puskákkal,
miknek problematikus volt az elsülése; iskoláikat otthagyott diákok, karddal
oldalukon, pisztollyal övükben; egy-egy zilált lovascsapat inszurrekcionális
rezes kardokkal, miket főispáni beiktatás alkalmával szokott a nemesi
bandériumnak kikölcsönözni a vármegye; közben szekérsorok, miken asszonyok
ülnek, kik férjeik után enni-innivalót visznek. Háromszínű zászló igen sok.
Agyú semmi.
Katonai jelvény egy
háromszínű rózsa vagy egy veres szalag a kalap mellé kötve; Görgey
csapatjánál egy fehér toll. A veres szalagnak az a híre, hogy az republikánus
jelvény, a fehér tollé, hogy alkotmányos monarchia cége. Azért egy tábor mind.
Amely falun egy csapat
keresztülvonult, ott a férfilakosság rögtön csatlakozik is hozzá. Nem kell sok
toborzás. Egy dal, egy „éljen a haza” rivallás, s száz meg száz ember jön
elő cséphadaróval, vasvillával, vadászpuskával, s megy a többivel: nem kérdi,
hová. A vezető talán tudja.
Az valószínű.
Az említett őrnagy,
amint a vele tovább húzódó tömeggel éjszakára tábort üt, első gondja
kiszemelni a néptömegből a lőfegyverrel ellátott csapatokat, s
azokat, amint besötétedik, szekerekre ültetni s előreküldeni. Azokkal megy
Ince csapatja is.
A csel kitudódik. A
felgerjedt hívek nem engedik magukat az ő kispapjaiktól elszakíttatni,
ők is szekérre kelnek. (Híres fuvarosnép.) S utolérik néhány százan az
előrehaladt kis csapatot, s ők is éneklik az „Áll még Buda!” nótáját,
pedig nem is értik a szövegét, s ők is mennek az ellenségre, pedig
fegyverük sincsen.
Úgy tesznek, mint a
somogyi ember, aki nem visz magával botot, ha verekedni megy a korcsmába; azt
mondja: majd lesz az ellenfelemnél.
Hajnalra már a Sió
mellett van Ince társaival, tíz mérföldnyi járó útra elhagyott kolostorától.
Mi az a Sió?
Egy megfordított folyam,
mely a Balatonbul kifelé folyik, s átszelve a sárréti lapályt, alant a Dunába
szakad. Néhol három öl széles, ahol mély, ott elnyeli az embert. Ahány járt út,
annyi fahíd vezet rajta keresztül. Azonkívül kisebb-nagyobb malmok vannak
ráépítve, miken szintén át lehet járni.
Ez a szegény kis
vizecske tartotta fenn a támadók egyik táborát. Tízezer ember volt az; mind
rendesen fegyverezve, tizenkét ágyúval.
(Azonban a históriai
igazság kedveért, minthogy nem tündérmeséket írunk le, jegyezzük fel, hogy ezek
is mind jámbor családapák voltak, vagy vadonat újoncok, kiket nem hevített még
át annyira a lelkesedés, hogy valami mennyországi dolognak tartsák a fűbe
harapni azon kivívandó feladatért, hogy parlamentarizmus helyett abszolutizmus
legyen a világon.)
De hát ha tízezer
myrmidon vagy tízezer Berserker lett volna is!
Három olyan ellenséggel
volt dolguk, amelyikből egy is elég. Az ég, a föld és a nép.
Az ég, nem szimbolisztikus
értelemben, de egész komolyan harcolt ellenük: négy nap óta folyvást áztak, s a
Sió melletti föld kegyetlen ellensége annak, akit nem szívesen lát vendégül.
A Sárrét lapályai szép
zöldek ilyenkor, keresztül-kasul szeldesve csatornákkal, az embermagasságú
fű között a füzény (lithrum) virág dárdái, mint megannyi rózsaszínű
láng lobognak; s a vad ánizstól sárgállik a mező. A csatornák partjait
nefelejcsbozótok takarják, s a tavakban a nimféa fehér és sárga lótuszvirágai
libegnek.
Mind szép ez egy
poétának; de nem ér semmit egy kiéhezett tábornak, mely nem hozott magával
eleséget, abban a meggyőződésben, hogy a világ
legvendégszeretőbb országán utazik keresztül.
Megcsalta az etnográfia.
A vendégszerető nép
legelőször elterelt az útjából minden gulyát és juhnyájat: e vidék
legfőbb gazdagságát, s aztán maga meg átment a túlsó partra, s botot
tartott a kezében. Itt nem terem búza: hanem hal meg szárcsa.
Aki itt élelmezni akarja
magát, az a vezér egy flottillát hordjon magával.
Feneketlen sár fogta el az
utat, az ágyúk megrekedtek, s ha egyszer egy dombra felvergődhettek, onnan
többet nem kívánkoztak alá.
S mikor azután a tábor
eleje megérkezett a Sióhoz, nem talált rajta többé sem hidat, sem malomgátat;
hanem talált a túlsó partot uralgó halmokon mindenütt szemközt állított
táborokat, hemzsegő néppel, amelyben nem tudta, hogy mi lakik?
Azokon a halmokon
tanyázó fegyveres nép zenészeket hozott magával – és táncolt. Félelmes
önbizalom!
A határőrök
letelepedtek a déli parton. S aztán megtörtént, hogy a két tábor
előőrsei, egyik innen, másik túlról, letették a puskáikat maguk
mellé, elővették a horgaikat, és horgásztak egymással szemközt, s amelyik
egy szép potykát foghatott, az dicsekedett vele a másiknak.
Egyszer aztán mégis
komolyan szívére kezdte venni a feladatát a túlsó tábor hadvezére, a generális,
s elhatározá, hogy megkísérti a Sión az átkelést.
Egy kompot fedezett fel
valahol, amit elfelejtettek előle eltakarítani. Ez a komp leendett ránézve
az, ami Xerxesre nézve volt a Hellespontuson vert híd. Hanem hiszen a Sió sem a
Boszporusz.
Szép októberi alkonyat
volt. A nyugoti ég sárga lapján élesen rajzolódtak oda a fekete emberalakok,
mik egy ősszörnyeteg alakját látszanak vállaikon emelni. Ez a komp. S az a
mozgó tövises kígyó, mely utána vonul, az egy hadcsapat, szuronyai messzire
villannak.
Ince állt az
előőrsön kis csapatjával. Ő és társai a parti rekettye bozótjai
által eltakarva. Távolabb a halmon hozzácsatlakozott városbeli népe. Ők
csendesen voltak, amazok ott hátul lármáztak, és fenyegették a közeledő
határőr csapatot, hogy megeszik, ha átjönnek.
A határőr csapat
vezénylő tisztje pedig jól látta, a távcsövön át, hogy a felkelő
csapatnak alig van lőfegyvere. Számba sem vette a fenyegetőzéseiket.
Közelített nyugodtan.
Áldorfai melle
elszorult, szíve hevesen kezdett dobogni. Aki háborúba megy, annak azért van
fegyvere, hogy öljön! A rettentő kötelesség előtte állt.
Nem őt keresi a
halál: hanem tőle várja küldetését.
Amint az ellencsapat
egyre közelebb jött, valami névtelen hőség támadta meg agyát. Láz volt az.
A vérnek szomja. A vadállat fölébredése a szívben.
– Vigyázz, célozz! –
vezénylé bajtársait.
Az út, mely a Siónak az
átjáratához vezetett, kétfelől sűrű nádassal volt borítva; az
ellenfélnek e szoros úton kellett előre nyomulni, menetelesen haladva alá
egy emelkedettebb fennsíkról, mely elszórt kökénybozóttal és hangafa bokrokkal
volt borítva.
Mikor mintegy kétszáz
lépésnyire volt az ellenfél, Ince elkiáltá a végzetes szót
– Tüzelj!
A lőfegyverek
rendetlen sortüzeléssel ropogtak (valami kétharmada elsült), s erre
zűrzavaros kiáltás hangzott a közeledő tömegből: a kompot
vivő alakok közül egy elesett, a többi ledobta válláról a járművet. S
akkor aztán az egész csapat, mely a hátuk mögött állt, eldobált puskát,
tölténytartót, s rohant a nádasnak, s aztán a nádason keresztül a bozótba.
Csak az az egy ember
maradt ott.
Ince látta őt az
alig kétszáz lépésnyi távolban.
Az ember fel akart állni
kétszer-háromszor; de lábai elcsuklottak, s ismét visszaesett; megint térdre
emelkedett, egyik kezét mellére szorítá, másikkal a földre támaszkodott. Valami
hosszú rémkiáltás hangzott ajkairól, mely fájdalmas zokogásban végződött.
Kezeivel, térdeivel tova-vonszolta magát; hátra-hátra nézett rémült arccal,
üvegesedő szemekkel. Néhány nevet mormogott: talán apja, anyja, gyermekei,
felesége neveit. Aztán hanyatt vetette magát, két kezét imára kulcsolta, és
homlokára szorítá; melle hevesen zihált, s minden emelkedésénél kibuggyant
halálos sebéből a vér.
Ince eltakarta kezével
szemeit. Tegnap még nem volt kezén ez a vérfolt!
Aztán elragadta őt
is a támadó zsivaj.
A népfelkelés csoportja,
amint a határőröket megfutamodni látta, nem hallgatott többé semmi
vezényszóra, hanem rohant le a dombról nagy sivalkodással, s átgázolt a túlsó
partra. A Sión átmenni nem volt nekik nagy tudomány: úszva, gázolva kievickéltek
belőle; elhozták a cserbenhagyott kompot; felszedték az elhajigált puskát,
talán kétszázat is, s nagy volt az örömük a zsákmány fölött, Ince maga is
átkelt a komppal azért, hogy az elesett áldozathoz juthasson.
Megállt fölötte. Még
lihegett az. Szemei még nyitva voltak. Ajkai vértől tajtékzók. De még
hebegett valamit. Talán valami imádság töredékét. Arcát eltorzítá a rémület, s
egész alakját halálos rángások ficamítók félre. Egyszerre arcra veté magát,
mintha halálos sebét a föld csókjával akarná meggyógyítani. Az meg is gyógyítá:
meghalt.
…Ez hát a csatatéri
halál!… Mit vétett ez az ember annak, aki őt megölte? Nagyot vétett!
Hazáját támadta meg.
Ince odatérdelt a hulla
fejéhez:
„Requiem aeternam dona
ei Domine.”
…Még mindig pap volt.
|