|
A
lévita
A hegygerincre felkapott
ellenfél vetágyúkkal lövöldözött találomra a völgybe, ahol a magyar csapatot
sejtheté. A gránátok pattogtak a felhők között.
A hóförgeteg takarta
ugyan a faluromot még; de a két hegyoldal lejtőjéből ki lehetett
számítani, hol van a völgy a faluval együtt, s az őrtüzek is elárulták a
menekvő dandárt a hóesésen keresztül is. Az ellenfél ki akarta őket
riasztani eltorlaszolt állásukból.
– Csókold meg ezt is –
szólt Ince, kivont kardját Serenának nyújtva. – Ez a mi utolsó szentségünk.
A leány megcsókolta a
kard lapját, ujjai hegyével hízelgően végigsimítva annak élét, s aztán a
hegyét oda irányzó a szívéhez.
– Ugye, elébb engemet? –
szólt szerelmeséhez.
Az ajtón dörömböztek.
A segéd jelenté, hogy a
lévita megérkezett. Hogy az ellenség lövöldöz, azt nem kellett jelentenie; a
golyók maguk elmondák.
A lévita sovány arca
szokatlanul ki volt pirulva. Sietve jött. Köpenyére, csizmáira ráfagyott a hó.
– Nagy dolgokat mondok,
felebarátom – lihegé fulladozó sietséggel.
– Elébb halld, amit én
mondok neked – szólt Ince.
– Az én dolgom
legfontosabb.
– De az enyim
sürgetősebb. Vártalak. Szükségem van rád.
– Azt jól tudom.
– Nem is sejted.
A lévita széttekintett a
szobában. A szögletben, a szalmafekhelyen látta térdelni Serenát, még mindig
két kezében tartva a fényes kardot, és öntudatlan szavakat rebegve hozzá.
– Sejtem – viszonzá
halkan.
– Ülj le; itt írószereim
– szólt Ince. – Írj nekem bizonyítványt mint protestáns lelkész arról, hogy én
mai napon előtted megjelenve, kinyilatkoztattam, hogy a helvét hitvallásra
akarok áttérni.
– Hogyan? – szólt
bámulatában megzsibbadva a lévita. – Te a felszentelt pap, az egyedül
idvezítő hitből kitérsz?
– Éspedig halálom
óráján. És azzal a szent meggyőződéssel, hogy jól cselekszem. És
mindazt hiszem most is, amit eddig hittem. A szentek dicsőségét, szent
Péter örökségét, a kenyér testté változását, a pokol örök kínjait s a hét
sakramentumot. S hiszem azt, hogy e tettemmel üdvösségem útját elvesztettem. És
mégis jól cselekszem. Van egy kincs, ami az én üdvömnél drágább és
magasztosabb. Az egy ártatlan, tiszta nőnek becsülete.
A lévita megszorítá
szerencsés vetélytársa kezét.
– Legyen meg a te akaratod.
A leány pedig
odacsúszott hozzá térdein, és megcsókolta annak a férfinak a lábát, aki ezt
tudta mondani…
A lévita írt.
Egy ágyúteke csapott
keresztül a tanya sárfalán, eltemetve az írást, melyet a lévita készített.
A lévita leseperte róla
a földet, s hidegvérrel monda:
– Legalább nem kell rá
porzó. (Eszébe jutott valami régi adomából.) – S odanyújtá Incének az okiratot.
Ince magához emelé a
leányt.
Nem volt már szerzetes:
nem állt már közöttük törvény szerint semmi tilalom. Férfi volt. Semmi más. Minden
az!
A lévita keblébe nyúlt,
s onnan kivett egy csomagot. Az a selyem palást volt az, melyet a kálvinista
papok szoktak nyakukba kötni szertartások alkalmával. Azt felköté gallérja alá,
s szertartásosan bal karjára ölté annak felemelt uszályát.
S aztán így szólt
hozzájuk:
– És most váltsatok
gyűrűt, és nyújtsátok egymásnak kezeiteket.
Az ellenség bombái
ropogtak fejük felett.
Ez volt a szentesítése
annak az esküvésnek, mely így szól: „holtomiglan, holtáiglan.”
A lévita áhítattal mondá
el reájuk az áldást: „Legyetek megáldva az időben, legyetek megáldva az
örökkévalóságban”, és hangja nem reszketett.
Ince gyönyörteljes
áhítattal szorító karjai közé azt a véghetetlen kincset, s homlokát
megcsókolva, rebegé:
– Nőm… Hitvesem…
Feleségem…!
Mily édes megszólítás.
A „nő” csak zokogni
tudott.
Még egy csók: az már az
örök elválásé; aztán kardja után nyúl a „férj”. Hívják!
– Még egy szóra,
felebarátom – szól a lévita. – Nem végeztünk el mindent. Maradjatok még egymás
mellett állva: még lelkésztek vagyok.
Azzal szétgombolta
dolmányát, mellényét, s kihúzott alóla egy nagy fóliókötésű könyvet.
– Hátra van még a
matrikula. Elhoztam azt magammal a paplakból, s itt viseltem az öltönyöm alatt,
egyrészt azért, hogy magammal hordozván, jobban megőrizhetem; másrészt
pedig, hogy jó vastag lévén, gondolám: páncélul szolgál nekem, amit nem jár át
a golyó. Most az előttem kötött szent házasságot feljegyzem bele; ki
tudja, érek-e rá máskor? Mondjátok tollam alá neveiteket, születéstek évét,
napját, s a két őr nevét, ki az ajtóban áll. Ezek a házassági tanúk: a
násznagyok s a többi.
A lévita pátriárkai
nyugalommal tölté be a rovatokat.
– Készen vagyok – szólt
felkelve helyéből, s aztán az egész anyakönyvet átnyújtá Incének. – Már
most vedd te ezt magadhoz, felebarátom; neked adom által. Egyrészt azért; mert
te jobban meg tudod azt őrizni, mint én: saját kincsed lévén benne;
másrészt pedig, mert már nem kívánom azt tovább páncélként hordani: nem félek
már úgy a golyótól; s a többi.
A szegény öreg fiú
tréfás mosollyal akarta meghazudtolni a szemébe tóduló áruló könnyeket.
– És mármost megint nem
vagyok lelkipásztor, hanem tábori kém, s következik a tudósításom. Mármost ülj
te a helyemre, uram, tedd hüvelybe a kardodat, s jegyezd tárcádba, amiket
előadok. Ne törődjél az ellenfél ágyúpuffogtatásával. Hallottál te
már olyat eleget. Vaklárma az. Még a dobot se üttesd meg érte. Nevetség az
nekünk.
Nem félt már a szegény
lévita semmitől.
– Ültesd nődet is
magad mellé: elfértek ott mind a ketten; s törüld le könnyeit, mert bizony
mondom néktek, hogy ma meg nem halunk; sem senki nem diadalmaskodik fölöttünk.
„Nec portae inferi!” Nec – s a többi.
A sovány, roskatag alak
oly biztos nyugalommal szólt, hogy meghatotta vele az elkeseredett katonát.
– Meg vagyunk szabadítva
– kezdé újra, összecsavargatva papi stóláját. – Diákkoromban jártam e tájon,
mint supplikáns; emlékezem a vidékre, melyet füvészkedve összebolyongtam. Itt,
a hegyek aljában, a falutól keletre, a puszta kallómalmon túl, van egy rég elhagyott
tárna. Egy kifogyott ezüstbányának az alagútja, mely a völgyből
egyenesen a hegy túlsó oldalára visz át. Ha Mózes kedvéért megtehette az Úr,
hogy a Veres-tengert kétfelé válassza, mint a kőfalat, s aztán megint
összecsukja, mikor fáraó üldöző népe utána ered: miért ne tehetné meg azt
a csodát a bércfallal is miértünk? E tárna most is megvan. Rátaláltam. Oda- és
visszatérő lábnyomaim a hóban meg fogják mutatni az utat. Nyílása el van
rejtve kőomladékok közé, miket telenőtt a boróka és a páfrán. De csak
a nyílás van beomolva: az alagút járható. Benne voltam. Láttam azt.
Meggyőződtem róla. Ha a beomlott nyílás romladékait félreháríttatod,
átkelhetsz rajta egész csapatoddal, s utánad az egész különszakadt dandár s az
ellenség összeszoruló vasmarka megfogja a semmit. Az Úr, ki járt Izrael
előtt tűzoszlopban és ködoszlopban, a mi nyomainkat is el fogja
takarni. Eredj. Siess. Intézkedjél. És szabadítsd meg azokat a kincseket, amik
rád vannak bízva! Nem arra hívott az Úr e napon, hogy meghalj, hanem, hogy élj,
cselekedj és boldogíts!
A lévita oly ihlettel
mondá e szavakat, mint egy próféta. Rút arca az ihlettől átszellemült, és
magasztos kifejezést vett föl. Utolsó szavai voltak ezek.
A hegytetőről
vaktában ágyúzó ellenségnek egy süvöltő gránátja abban a percben csapott
be a tetőtlen szobába, rongyokká tépve a kifeszített ponyvát, s búgva fúrt
magának mély lyukat az agyagpadozatban, míg tűzcsapja szikrákat okádott
szét a vájt üregből.
Ince a rémület és féltés
ösztönével karolta át Serenát, elfordítva őt a halálveszély elől.
Öntestével takarta el kedvesét a szétpukkanó bomba pokoltüzétől. A lévita
pedig odaveté magát a bombára.
Az egyik szerető az
imádott nő alakját takarta el saját testével: – a másik – a gyilkos
pokolgépet magát.
A következő
pillanatban egy földrendítő dördülés rázta meg a sárfalakat; s amint a
füst eloszlott, a lévita nem volt sehol. Fölment az égbe, mint Illés próféta,
tüzes szekéren. Csak forró vérének hulló cseppjei permeteztek a szeretőkre
vissza. Ez volt az áldás, amit leküldött rájuk.
A hózivatar még egész
nap, egész másnap éjjel tartott. Nem volt az ellenség, hanem jó barát. Mikor
másnap délután az ellenfél üldöző csapatjai északrul, délrül a romfalunál
összejöttek, egy lelket sem találtak ott a magyar táborbul. Föld nyelte-e el az
egész dandárt? egy egész hadosztályt? lovastul, szekerestül, ágyútelepestül?
Valóban a föld.
Történelmi tény, hogy
ők ellenfeleik lábai alatt csúsztak keresztül, s míg az kereste őket,
rég egyesültek táboruk zömével, s utólérhetlenül hátrahagyták üldözőiket.
A háromnapos hófergeteg
eltakarta nyomaikat; a hófuvat betemette a tárna nyílását kétölnyi magasan; s a
leégett falunak nem volt lakója, aki a kérdőnek feleletet tudott volna
adni.
|