Fejezet
1 Kort | azért vannak a világon, hogy ezt tegyék. ~Decsérynek is kiadatott
2 Kort | volt, goromba is volt. ~Ezt tehát nem szerette a főispán.
3 Kort | sem merte volna vallani ezt az édes mamának, ha a becsületes,
4 Kort | hercegekkel. ~Voltak azonban, akik ezt a parádét nem nézték olyan
5 Kort | őket: "drágán fogja Bertók ezt az ebédet megfizetni". ~
6 Kort | macskazenére nézve mindegy; ezt elég förtelmesen fújják. ~
7 Kort | forintért. ~Ó, minő kínpad ezt olvasni Dorotheának. ~Azt
8 Kort | halálos mellbetegségben van. Ezt ha megtudja a publikum,
9 Kort | engedni az előjogot, hogy ezt előbb kimondja. ~A Decséry
10 Korr | veszélyesen beteg. Megtudta ezt Biróczy is és Bányaváry. ~
11 Korr | hol őt tárt karok várják. ~Ezt a levelet nem lehetett a
12 Korr | legtitkosabb ügyeibe is beavat; de ezt a szerencsét mégsem értem. ~-
13 Korr | nagyságos úrnak. ~Bálvándy ezt még praktikusabb életmaximának
14 Korr | gondolat Aszályi fejében, hogy ezt a csomagot behajítsa a Marosba,
15 Korr | így szólt a cselédhez: ~- Ezt az embert ha még egyszer
16 Alko | látnoki képzelme így mondja el ezt. ~Hát arról a másik nőről
17 Alko | baja. ~- No, hát ölelje meg ezt a leányt is. Úgy ni! Azért
18 Alko | feltámadott!" Halljátok ezt a zúgást? Látjátok ezt a
19 Alko | Halljátok ezt a zúgást? Látjátok ezt a katafalkot? Látjátok,
20 Ker | halálórabogár elhallgattak, ha ezt meggondolták. ~Csak őhozzá
21 Ker | álmából ébredő, intézi hozzá ezt a kérdést: ~- Mi tetszik
22 Ker | gyászkerete volt kívül-belül. ~Ezt a levelet Dorothea grófné
23 AHarc| Csollánné maga sem bánta ezt már. ~Van egy rettentő nemezis
24 AHarc| segítségül véve egész Adelungot, ezt a helyes megjegyzést hallatá: ~-
25 AKol | ajánljam azt. Te szíves voltál ezt elfogadni; míg én részemről
26 Elo | si muove! ~Mikor Galilei ezt az emlékezetes mondást tevé,
27 Elo | lábával a földet; éppen csak ezt a kis darabját a földnek
28 1 | grapsáknak; s jaj annak, aki ezt a kutyafülűnek besúgja!
29 1 | jurátus pedig esküdt diák. ~Ezt mind jó tudni. ~Továbbá "
30 1 | pedig a "szuka" szót illeti: ezt körülírnunk nagyon kényes
31 1 | ilyen patriotikus botlásért ezt a kötelet szerezte a nyakára,
32 1 | Koszorúba. Most az a társunk, ki ezt ajánlotta, s ki azt, mint
33 1 | mikor azt kell hallani, hogy ezt a világot nem teremthette
34 1 | utána lőn jegyezve, hogy ezt soha le ne írja, tovább
35 1 | a komló pedig jobbra? ~Ezt persze Buffontól kezdve
36 1 | tanodai táblán is ott találta ezt a mértani ábrát: aláírva
37 1 | Status et Ordines ellenében, ezt az 1725: 7. és 9. bünteti
38 2 | felelettel. Mondásod tatárul ezt jelenti: "Többet ér baráttal
39 2 | kegyelemkérőidet. ~("No, ezt nem mondhatnám"- dörmögé
40 2 | nehány tizede, hogy a nemzet ezt az ereklyéjét visszakapta;
41 2 | törvényellenes" szavak közé ezt kívánta iktatni: "így",
42 2 | többiek nem is részesültek. Ezt Muskotályi tanár természetesen
43 2 | tógájuk zsebébe: "no még ezt a kulacsot! ezt a kis elemozsynát!
44 2 | no még ezt a kulacsot! ezt a kis elemozsynát! ezt a
45 2 | ezt a kis elemozsynát! ezt a fonatost, ezt a kolbászt;
46 2 | elemozsynát! ezt a fonatost, ezt a kolbászt; jó lesz ez a
47 2 | halljátok-e, nem cepelem én ezt a sok sajtot, fonatost meg
48 3 | pertu. Itt a kulacs! ~Már ezt a tréfát nem lehetett elutasítani.
49 3 | sok. Nem volna diák, aki ezt az invitációt el nem fogadná.
50 3 | ne gyújtsák a községet. Ezt csupa komédia volt nézni.
51 3 | Berti. - Te ugyan érted ezt a betyártempót! ~A komondor
52 3 | Az öt diáknál is elővette ezt a kópéságot, előbb nagy
53 3 | Biróczynak: ~- Te! Ismered te ezt a kártyát? ~- Hát hogyne
54 3 | fiatalsága volt a hibája; hanem ezt nem nézték. Délig megint
55 3 | ajánlóleveled, kedves öcsém, Jenőy. Ezt már fáinabb papirosra írtam;
56 3 | asseclam diligentissimum." ~Ezt még egy hirtelen az sem
57 4 | tegyük túl a másik partra ezt az öt diákot. ~- De hátha
58 4 | szerencsésen pocsékká ázva. ~És ezt mind Habakuk prófétának
59 4 | kellett állítani, szerzé ezt a toborzót Bihari, s az
60 4 | olvasni? ~- No, hát olvassa el ezt az írást... ~Korcza úr patvaristájának
61 4 | interpunkcióban hibázhatott; most már ezt is híven iparkodott utánozni. ~
62 4 | megintő levél, vigye el ezt tekintetes Balhásy fiskális
63 4 | Ez a név "Katinka". - Biz ezt eddig is tudhatta, ha akarta.
64 4 | járulhatunk cenzúrához. Ezt tőle tanultam meg; s követni
65 4 | Kérem önt, szíveskedjék ezt majd neki általadni: ne
66 4 | vallja meg, miért hagyja maga ezt a pénzt nálam. ~Kálmán húzódozott
67 4 | Herz-Dáma" szerencsekegyét. ~Ezt az utóbbit már akkor mondta
68 5 | s kit oly ritkán látott, ezt a kisebbiket aztán egészen
69 5 | hacsak nem diktálta valaki. ~Ezt a hibát helyre akarta hozni
70 5 | nyakába, mégsem tanulta meg. Ezt a fiút úgy nevelé nagyanyja,
71 5 | neki rosszul. ~Aki pedig ezt a merényletet követte el
72 5 | ott is halkan suttogá: ~- Ezt majd én tudatom elébb a
73 5 | világ volt akkor, mikor ezt a ruhát viselték. Nem olyan
74 5 | maskara lesz benne. ~- No, de ezt hát így viselik mások -
75 5 | mondta Cilike. ~- Ki mondta ezt neked? ~- Olvastam az ítéletüket.
76 5 | reszkető papiroson. ~- Ki hozta ezt neked? ~- Maga Kálmán. ~-
77 5 | Béni! Héj, Béni! ~Hallotta ezt Béni bácsi; de olyan jól
78 5 | látott vendég van a háznál. Ezt a tésztaneműt mindenki fölöttébb
79 5 | megköszönni a mamának a vacsorát. (Ezt rendesen összetéveszté,
80 5 | Gyerekkorától fogva ki nem állhatta ezt a fertelmes szót, hogy írószoba! ~
81 5 | vette a nyaka Béni bácsinak ezt a mulatságot. ~- Mit írjak,
82 5 | remonstrálni. ~- Nem írhatná meg ezt inkább a Kálmán öcéckém? ~-
83 5 | Ugyan legyen eszed! Neki ezt nem lehet írni. Sőt nem
84 5 | régi poltura. ~- Jól van. Ezt már most kerítsd körül,
85 5 | sorba, és el vagy veszve. Ezt a kínt csak asszony bírja
86 6 | ehetett egyedül egymagában. Ezt tartotta Béni bácsi a legnagyobb
87 6 | is faggyúcseppet kapott, ezt a véletlent csakugyan elengedhette
88 6 | Ez túltesz Sganarellán! Ezt kérjük ismételtetni! ~Hanem
89 7 | van! Remekül volt! Nézzék ezt az alakot! Milyen pompásan
90 7 | öltözve a mi primadonnánk! Ezt a Drurylane-ben sem adták
91 7 | Ráförmed a rendezőre, hogy ezt meg amazt minek hagyták
92 7 | ilyet még nem láttam többet. Ezt önöknek el kell még ma egyszer
93 7 | philosophiae professorától hallotta ezt a hármas aranymondást: "
94 7 | emberismerete csalhatatlan volt. Ezt a Kálmánt nagyon háborította
95 7 | Kálmán valósággal gyűlölte ezt a Bálvándyt. Sokszor látta
96 7 | honnan tudhatja a főispán ezt a dolgot? - kérdé zavarodottan
97 7 | találékonysággal kockáztatá ezt az észrevételt Bálvándyhoz
98 7 | ez - Borcsay! ~- Hát ön ezt még nem tudta? - mondá Bálvándy. -
99 8 | haragtól. ~- Olvasd! Olvasd ezt! - rivallt Kálmánra, eléje
100 8 | ha akarod. ~- Jól van. Ezt szeretem. Ne légy már itthon.
101 9 | mindennap. ~Kálmán hagyta ezt a szép instrukciót mind
102 9 | nagyanyja parancsai ellen. Ezt titokban kellett tartania.
103 9 | mögött őgyelgő karszéket. ~- Ezt csapatta meg, domine frater!
104 9 | fog rajta. Mármost találja ezt egyszer valami idegen meghallani,
105 9 | amilyen a pénz szokott lenni. Ezt bizonyosan Tóth uram tette
106 9 | alázatossággal. ~No, biz ezt Kálmán is hamarább kitalálhatta
107 9 | elakadt a lélegzete. ~Ő ezt az excellenciás urat éppen
108 9 | ember, mint ebéd előtt. Ezt a százesztendős naptár is
109 9 | onnan. ~- Nehéz dolog volt ezt kicsinálni! - mondta Korcza
110 10 | Tíz közül kilenc bizony ezt mondta magában, s ha mondta,
111 10 | Hiszen ha nem teszem ezt, meghalok!" ~Csak egy hiányzott
112 10 | mérgesen. ~Mi már ismerjük ezt az alakot. Ez Sátory őrnagy,
113 10 | maga helyett az íródeákját? Ezt a mamlaszt. ~Kálmán erélyesen
114 10 | nemével ölje meg mármost ezt az embert? ~Megtalálta! ~
115 10 | hatalmas nagy betűkkel ezt a kérdést írta fel rá: ~-
116 10 | ugyanazon fegyver nemével ezt lőtte vissza: ~- Kissé nagyot
117 10 | major. ~- Mért nyújtjátok ezt a pert olyan nagyon? ~Felelt
118 10 | sebzettoroszlán-hangján. - A császárról merte ezt írni! A császárról! Megyek!
119 10 | a fülébe trombitáltatni ezt az egyedül vigasztaló hangot. ~
120 10 | rázta fejét. ~- Nem értem ezt az egész dolgot. ~- Hja,
121 10 | lehetetlen. ~- Majd megmagyarázom ezt önnek egyszer, s akkor meg
122 10 | belenézni - monda Kálmán. ~- No, ezt legjobban teszi. Ámbátor
123 10 | akarta képzeletből kitalálni ezt az isteni rejtélyt. Mintha
124 10 | lovagias, angyali felfogást. ~Ezt a nőt, ki oly szép, oly
125 10 | remekmű! Lehetetlen, hogy ha ezt meleg hangon, érző kedéllyel,
126 10 | hat hétre jó nyereséggel. Ezt a zsibói ház történetét
127 10 | dokumentumot hozzá. Használja fel ezt is. Döntő hatása lesz, mondhatom. ~
128 11 | Az is diákul van? ~- Nem. Ezt magyarul írtam. ~- Jó, jó.
129 11 | azonban föltette magában, hogy ezt a pöresetet alaposan fogja
130 11 | amit a poéta szerkesztett. Ezt mondja a prókátor. Mármost
131 11 | scriptoristica? No, már ezt szeretem! Tehát csak stúdium
132 11 | által a nejének, s aztán ezt a másikat, amit a nő küldött
133 12 | neki: ~"Vesd el magadtól ezt a pompás házat; nézd: itt
134 12 | találkozásunkkor nem fogadtam el ezt az állást: ma sem fogadom
135 12 | hogy ezer forintot kérek. "Ezt" a tízezer forintot nem
136 12 | Szervusz, pajtás! ~Kálmán ezt egy kicsit furcsának találta.
137 12 | jogot érzett hozzá, hogy ezt a másik férfit gyűlölje.
138 12 | is, s aztán számlálják le ezt az összeget a nagyságos
139 12 | Semmi baj sincs belőle. Ezt így szokta mindenki. És
140 12 | bizony örült is, nem is, hogy ezt a rég látott bajtársát most
141 13 | sors oly mostoha volt, hogy ezt a kívánságát teljesítetlen
142 13 | hercegnő arcára: "vajon érti ez ezt?" ~Mikor az okmány fel volt
143 13 | És felnőtt odáig; ahol ezt elérte. Most Magyarország
144 13 | hozzá. Látja ön maga előtt ezt az utat? Nyitva van mindenki
145 13 | van. Miért tanulta volna ezt a nyelvet? Hogy megértse,
146 13 | ismereteit: ~- Hallod-e, én már ezt az egész házat kiismertem.
147 14 | rágalmazták, hogy azért követi ezt a rendszert, mert a titkárnak
148 14 | izzadság a homlokukon. És ezt egész gyönyörrel folytatták
149 14 | rajta a neve: Fringia. ~- Ezt a szép hólyagos billikomot
150 14 | de annak a népnek, mely ezt a földet olyan nagyon szerette,
151 14 | elnémult a nibelungi harcban, s ezt az egyet úgy elhanyagoljátok,
152 15 | a zsebébe. - No, Jenőy, ezt én önnek nagyon köszönöm. ~
153 15 | önelégültséggel gondolt rá, hogy íme ezt a mai örömjelenetet mégiscsak
154 15 | érdeme, neki volt igaza. Ezt másoknak is kell tudniok.
155 15 | Elragadó szép volt, mikor ezt a nemes táncot lejté. Gyönyör
156 15 | ragyogó orcával: ~- Éppen ezt táncoltam én ezelőtt ötvenkét
157 15 | azzal kivonta zsebéből ezt a gyöngyökkel rakott órát,
158 15 | mondom önnek: viselje ön ezt ennek a táncnak az emlékeül. ~
159 15 | volna azt nehezebbnek, mint ezt, amit most kezébe adtak. ~
160 15 | nagyon kecsegtetem magam", ezt úgy ejté ki, hogy "nagy
161 15 | és hivatalos applombbal. Ezt is meg tudta csinálni. Kínjába
162 16 | neki neje vagyok. ~- Á! Ezt meg még Berti sem tudta. ~-
163 16 | Bertiről nem teszem föl ezt a lehetőséget. Az nem áll
164 16 | többit is utána dobálom; ezt a bolond Bálvándyt, akire
165 16 | amíg megindul. S miután ezt a mulatságot tízszer-tizenötször
166 17 | sokan voltak már, akik ezt ismerték. Ah! Valami nagyon
167 17 | doktorom, ni, aki ide hozott. Ezt fogjátok meg, minek hozott
168 18 | volt, gézengúz volt, aki ezt csinálta. Eredj a pokolfélegyházába!
169 18 | azzal el! Ismerem én már ezt a tempót. Tavaly is így
170 18 | nekem békét, édes barátom. ~Ezt az indokolást pedig igen
171 20 | ahova ember el nem jut. ~Ezt a helyet még nem taposta
172 20 | Kordica volt a metropolis. Ezt a címet nemcsak azzal érdemelte
173 20 | fületlen gomb ellen, hogy ezt a kazuárt azért küldte ide
174 20 | fületlen gombra. ~Kálmán ezt felelte rá: "Nincs elveszteni
175 20 | való fületlen gombom." ~S ezt az előleges véleményt aztán
176 20 | a rendező akar. ~Katinka ezt a nevet húzta: Korda-fő.
177 20 | s megkísérté lerajzolni ezt a festői képet, s aztán
178 20 | Úristen már maga is megbánta ezt a vállalatot. Én is azt
179 20 | fizetnem bizonyos idő múlva. Ezt csak el kell kezdeni, s
180 20 | elfutott előle. ~De már ezt erős dolog volt Kálmánnak
181 20 | iparral. Azok az ifjak, kik ezt felfogadták, mind megindultak
182 20 | Ma tegye meg a kedvünkért ezt, holnap amazt. Hogy tagadhatná
183 20 | fizetné meg az a fiatalember ezt az ajándékot? Mindenével,
184 20 | madonnaarchoz. Nem érti ön ezt még? Ah, ha én önnek volnék,
185 20 | szűkölni, nyivákolni, s ezt az anyamedve meghallotta. ~
186 20 | hogy még egyszer megtegye ezt az utat. ~Ah, a medve visszajön! -
187 21 | hát a szép fiatal lyányok ezt nemigen teszik, s a szép
188 21 | bebizonyíthatni személyes bátorságát. Ezt már csak úgy csinálta ki
189 21 | elkövesse. ~Mert ha nem ezt tette volna, hanem megfogadja,
190 21 | regényírói végzet rendezte ezt a jelenetet, hanem Bálvándy
191 21 | diadaljelvényt letépett, mikor ezt hírül vitték neki, s Bálvándy
192 22 | kordicai uradalom terményei. Ezt kellett a beiktatottnak
193 22 | posztót megbökhesse. - Kérem ezt jegyzőkönyvbe vétetni. ~
194 22 | még ön sem tudja. Én tehát ezt az erszényt adom önnek,
195 23 | vagy felemeljük magunkhoz ezt a földet, vagy leesünk rá,
196 24 | legnagyobb szoba érdemlé ezt a nevet. Igaz, hogy tiszta
197 24 | grófkisasszony, hogy híják ezt ni? ~Azt biz a grófkisasszony
198 24 | üljön velük az asztalnál. ~Ezt a hercegnő is úgy óhajtotta. ~-
199 24 | lidérc képében a pénzt: ezt ne tessék elhinni. ~Decséry
200 24 | dolgát. Úgy bizony. Mind ezt a jót, Isten után, az én
201 24 | összekalatyolsz bizony, te asszony! Ezt meg én mondom; s az is igaz. ~
202 25 | ő úri családja egykor - ezt mondd neki. Hanem ebből
203 25 | azzal, ami zöld és ami kék. Ezt mondd neki, asszony. ~-
204 25 | neki, asszony. ~- No, hát ezt mondom. ~Kálmán önkéntelen
205 25 | akarok szerezni. Le tudná ön ezt az arcképet másolni számára? ~
206 25 | a maga számára készült. Ezt nem látja meg senki. ~Vajon
207 25 | ismeretségedért; költő hajlamaidért. Ezt meg Aszályitól tudom. Ez
208 25 | művel te el nem éred. Hisz ezt ma nem érti meg senki. Ehhez
209 25 | nem kerülnek. Bányaváry ezt nem tudja felfogni. Neki
210 25 | Kálmán mosolygott. ~- No, ezt tartod te hát a harmadik
211 25 | között jó tíz hét esik közbe, ezt az időt mégiscsak felhasználhatnád
212 25 | lett belőle kancellár. ~(Ezt állították Kálmán elé jóakarói
213 25 | hozott haza. A nagyasszony ezt majd elhiszi, s az ülnököt
214 26 | Korczától tudtam meg, ki ezt a hírt velem nagy titoktartás
215 26 | összeszövetkezve, hogy Kálmánnak ezt a jóslatot hozzá: "Ne légy
216 27 | jó közönséges félvért. ~Ezt a tapasztalást Kálmán barátunk
217 27 | Kálmán, és ha szíve súgta ezt, nem is hazudott. ~- Ó,
218 27 | Én nem azért mutattam ezt meg önnek, hogy dicsérje,
219 27 | assessor? Ezek várhatnak. ~Ezt a szót egész indulatos kitöréssel
220 27 | nem tudja végit érni, hogy ezt a jogát kimondják. ~Ezért
221 28 | időtől, teteje gúla alakú; ezt úgy hítták, hogy "rundella".
222 28 | mint piktor halsz meg. ~- Ezt mind egyedül az okozza -
223 28 | hahota támadt a teremben. ~Ezt Kálmán sem tagadhatta, hogy
224 29 | Akárhányszor megtette ezt az utat lóháton, jó ismerős
225 29 | orvos szobájában, vegye be ezt a kis porocskát egy pohár
226 29 | Hát te hogy kerülsz ide? ~Ezt Bányaváry kérdezé Kálmántól. ~
227 29 | Hiszen Kálmán is éppen ezt akarta kérdezni őtőle, de
228 29 | szünetet tart, ismerjük mi már ezt. Hej! Mikor a te művedet
229 30 | a grófnő -, miért híják ezt a virágot nefelejcsnek. ~-
230 30 | Rám haragszik-e, amért ezt megmondtam? ~Ha Kálmán azt
231 31 | rossz ember, csak ostoba. ~Ezt választotta ki Bányaváry
232 31 | légiója örömünnepez felette. Ezt érezte ő maga, ezt érezték
233 31 | felette. Ezt érezte ő maga, ezt érezték mindazok, kik őt
234 31 | őrült cenzor a világon, aki ezt a darabot színpadra bocsátotta?
235 31 | helytartótanács rögtön elmozdította ezt a cenzort pesti állomásából,
236 31 | kezében. ~- Nézd! Olvasd ezt! Nem ezt. A másikat elébb.
237 31 | Nézd! Olvasd ezt! Nem ezt. A másikat elébb. De mégis
238 31 | másikat elébb. De mégis ezt. ~- No, melyiket hát? ~Az
239 31 | többszöri előadását. ~- Ezt bizony előre lehetett tudni -
240 31 | vagyok - hanem csak mégsem ezt mondta neki. ~- Azért ne
241 31 | Bányaváry. - De olvasd már most ezt a másikat! ~A másik írásból
242 32 | boldog boldogtalannak, hogy ezt Dorothea grófnő viselte
243 32 | szülőim iránti tisztelet. Ezt a forrást nem akarom bemérgezni.
244 33 | szavánál azt mondám magamban: ezt, ha énnekem költői talentum
245 33 | locska-fecske világban? Elébb ezt a világot magát mutassa
246 33 | mulassza ön meglátogatni ezt a jó embert Génovában; mert
247 33 | szerencséjének tartotta ezt a látogatást. ~- No, ugye
248 34 | melyet maga után hágy. ~Ezt Kálmán kedvező előjelnek
249 34 | városból, melyet beszennyeztek. Ezt még meg akarom érni. És
250 35 | Mikor Kálmán nagyanyjának ezt a levelét kapta, éppen az
251 35 | változik mind az ezer meg ezer. Ezt jól megnézd, s aztán nekem
252 35 | boldogul. ~- Köszönöm, anyám. Ezt az utolsó parancsodat megfogadom,
253 35 | lesz. Mindenemből csupán ezt mentettem meg. Holnap átadom
254 35 | embert. Milyennek találta ön ezt a mai vacsorát? ~- Fölséges
255 35 | pusztuljon. A nagyasszony gyűlöli ezt az embert; ön jobban tudja,
256 36 | Hogy jössz ide? Te írtad ezt? Ránk gondoltál? Hogy vagy?
257 36 | mindezt tudja jól. ~- Nézd ezt az angyalt! - szól Kálmánnak. -
258 36 | Feszítsük meg erőnket. Te még ma ezt a művét kiszerepelteted,
259 36 | míg kifordítjuk a sarkából ezt a lusta mozdulatlan közönséget,
260 36 | uramat is beszólítsam, mert ezt nem elég egy embernek hallgatni;
261 36 | fejét. Hogy beszélheti el ezt ilyen nevető képpel maga
262 36 | szólt többet, hanem kikapta ezt a meggyfa pipaszárt a kezemből,
263 36 | kollégiumban tanulhatta ezt! ~Kálmán az első honoráriumot
264 36 | Kálmánnak egy új öltöző ruhát; ezt tartotta legszükségesebbnek. ~ ~
265 37 | Szaharában, de ez - férfierény! Ezt szeretik a nők. ~Aztán -
266 37 | elutazhatni valamerre. ~Ha tehát ezt az embert meg lehetne állandósítani,
267 37 | hebehurgyán, aztán megbánta, hogy ezt kiszalasztá a száján, sietett
268 37 | nyugodtan monda: ~- Régen tudom ezt. S én azt hiszem, hogy boldog
269 37 | melegen súgá: "Köszönöm ezt önnek! Ez az ön műve volt!" -
270 37 | abból ott is gyöngy lesz; ezt a hosszú állú mamlaszt meg
271 37 | kártyázás. ~Nem nézhette tovább ezt a dolgot. Bálvándy egész
272 37 | állította ki a váltót. ~Ezt nem értette aztán még csak
273 37 | visszaszolgálhatná Bálványnak ezt a nagy baráti szívességet,
274 37 | hogy az eszébe sem jutott. ~Ezt a két hónapot folytonos
275 37 | van-e kedve azért, hogy ezt a hosszú cédulát megmutatja
276 37 | már annyit franciául, hogy ezt a dolgot semmiképpen meg
277 37 | kedves mosziő, ez csak zsiró, ezt úgy hívják, hogy zsiró,
278 37 | Béni urat, hogy tudja ő ezt jól, de miután az akceptáns
279 37 | fizet, akkor méltóztassék ezt a másik két urat, aki az
280 38 | kiállhatatlannak találta ezt a vigyorgást Aszályi pofáján,
281 38 | gondolattól, hogy őneki ezt a vigyorgást onnan valami
282 38 | magában; Cilike most tán éppen ezt a dalt dúdolja kisgyermeke
283 39 | Már régen vártam, hogy ezt kérdezd - mondta Biróczy. -
284 39 | hogy miért híresztelte ő ezt a rágalmat. Mert ingyen
285 39 | Ezért kellett Cilike felől ezt a rágalmat elhíresztelni,
286 39 | most hozzám? Mért akarod ezt tőlem meghallani? Eredj
287 39 | ügyvéd azt mondá, hogy neki ezt védencnője érdekében kell
288 39 | amit Kálmán tett; mert ezt a Bálvándyról költött mendemondát
289 39 | régi jó patrónusaikkal. Ezt mindenki igen természetesnek
290 39 | hölggyel többé ne szóljak. Ezt tehát nem tartozom megtartani.
291 39 | restellni valóvá, ha kitudódik. Ezt pedig nem tudhatja meg senki;
292 39 | szoktassa el valami szép módon ezt a jó embert innen az ablakom
293 39 | gajdol, ergo német teátrista; ezt hát szép módjával majd elszoktatja
294 40 | kompromittálni készült; s egyúttal ezt a harmadikat is szerencsés
295 40 | nem megyek többé. ~- Ah! Ezt csakugyan nem adja ki az
296 40 | dolgoztam, szerencsétlen vagyok. Ezt a pusztaságot az én lelkem
297 40 | valami gyilkos verekedés. Ezt majd megveszik - talán.
298 40 | forint. ~- Csak? No hát én ezt az egész határ papirost
299 40 | mint a feleségem mondta. Ezt a pénzt itthagyom, s megrendelek
|