Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ézsaiás 3
ézsaiást 1
ezsaiász 1
ezt 299
ezüst 3
ezüstcsengésu 1
ezüstfogantyús 1
Frequency    [«  »]
319 mi
317 ön
305 mind
299 ezt
295 vagy
287 magát
281 kell
Jókai Mór
És mégis mozog a föld

IntraText - Concordances

ezt

    Fejezet
1 Kort | azért vannak a világon, hogy ezt tegyék. ~Decsérynek is kiadatott 2 Kort | volt, goromba is volt. ~Ezt tehát nem szerette a főispán. 3 Kort | sem merte volna vallani ezt az édes mamának, ha a becsületes, 4 Kort | hercegekkel. ~Voltak azonban, akik ezt a parádét nem nézték olyan 5 Kort | őket: "drágán fogja Bertók ezt az ebédet megfizetni". ~ 6 Kort | macskazenére nézve mindegy; ezt elég förtelmesen fújják. ~ 7 Kort | forintért. ~Ó, minő kínpad ezt olvasni Dorotheának. ~Azt 8 Kort | halálos mellbetegségben van. Ezt ha megtudja a publikum, 9 Kort | engedni az előjogot, hogy ezt előbb kimondja. ~A Decséry 10 Korr | veszélyesen beteg. Megtudta ezt Biróczy is és Bányaváry. ~ 11 Korr | hol őt tárt karok várják. ~Ezt a levelet nem lehetett a 12 Korr | legtitkosabb ügyeibe is beavat; de ezt a szerencsét mégsem értem. ~- 13 Korr | nagyságos úrnak. ~Bálvándy ezt még praktikusabb életmaximának 14 Korr | gondolat Aszályi fejében, hogy ezt a csomagot behajítsa a Marosba, 15 Korr | így szólt a cselédhez: ~- Ezt az embert ha még egyszer 16 Alko | látnoki képzelme így mondja el ezt. ~Hát arról a másik nőről 17 Alko | baja. ~- No, hát ölelje meg ezt a leányt is. Úgy ni! Azért 18 Alko | feltámadott!" Halljátok ezt a zúgást? Látjátok ezt a 19 Alko | Halljátok ezt a zúgást? Látjátok ezt a katafalkot? Látjátok, 20 Ker | halálórabogár elhallgattak, ha ezt meggondolták. ~Csak őhozzá 21 Ker | álmából ébredő, intézi hozzá ezt a kérdést: ~- Mi tetszik 22 Ker | gyászkerete volt kívül-belül. ~Ezt a levelet Dorothea grófné 23 AHarc| Csollánné maga sem bánta ezt már. ~Van egy rettentő nemezis 24 AHarc| segítségül véve egész Adelungot, ezt a helyes megjegyzést hallatá: ~- 25 AKol | ajánljam azt. Te szíves voltál ezt elfogadni; míg én részemről 26 Elo | si muove! ~Mikor Galilei ezt az emlékezetes mondást tevé, 27 Elo | lábával a földet; éppen csak ezt a kis darabját a földnek 28 1 | grapsáknak; s jaj annak, aki ezt a kutyafülűnek besúgja! 29 1 | jurátus pedig esküdt diák. ~Ezt mind tudni. ~Továbbá " 30 1 | pedig a "szuka" szót illeti: ezt körülírnunk nagyon kényes 31 1 | ilyen patriotikus botlásért ezt a kötelet szerezte a nyakára, 32 1 | Koszorúba. Most az a társunk, ki ezt ajánlotta, s ki azt, mint 33 1 | mikor azt kell hallani, hogy ezt a világot nem teremthette 34 1 | utána lőn jegyezve, hogy ezt soha le ne írja, tovább 35 1 | a komló pedig jobbra? ~Ezt persze Buffontól kezdve 36 1 | tanodai táblán is ott találta ezt a mértani ábrát: aláírva 37 1 | Status et Ordines ellenében, ezt az 1725: 7. és 9. bünteti 38 2 | felelettel. Mondásod tatárul ezt jelenti: "Többet ér baráttal 39 2 | kegyelemkérőidet. ~("No, ezt nem mondhatnám"- dörmögé 40 2 | nehány tizede, hogy a nemzet ezt az ereklyéjét visszakapta; 41 2 | törvényellenes" szavak közé ezt kívánta iktatni: "így", 42 2 | többiek nem is részesültek. Ezt Muskotályi tanár természetesen 43 2 | tógájuk zsebébe: "no még ezt a kulacsot! ezt a kis elemozsynát! 44 2 | no még ezt a kulacsot! ezt a kis elemozsynát! ezt a 45 2 | ezt a kis elemozsynát! ezt a fonatost, ezt a kolbászt; 46 2 | elemozsynát! ezt a fonatost, ezt a kolbászt; lesz ez a 47 2 | halljátok-e, nem cepelem én ezt a sok sajtot, fonatost meg 48 3 | pertu. Itt a kulacs! ~Már ezt a tréfát nem lehetett elutasítani. 49 3 | sok. Nem volna diák, aki ezt az invitációt el nem fogadná. 50 3 | ne gyújtsák a községet. Ezt csupa komédia volt nézni. 51 3 | Berti. - Te ugyan érted ezt a betyártempót! ~A komondor 52 3 | Az öt diáknál is elővette ezt a kópéságot, előbb nagy 53 3 | Biróczynak: ~- Te! Ismered te ezt a kártyát? ~- Hát hogyne 54 3 | fiatalsága volt a hibája; hanem ezt nem nézték. Délig megint 55 3 | ajánlóleveled, kedves öcsém, Jenőy. Ezt már fáinabb papirosra írtam; 56 3 | asseclam diligentissimum." ~Ezt még egy hirtelen az sem 57 4 | tegyük túl a másik partra ezt az öt diákot. ~- De hátha 58 4 | szerencsésen pocsékká ázva. ~És ezt mind Habakuk prófétának 59 4 | kellett állítani, szerzé ezt a toborzót Bihari, s az 60 4 | olvasni? ~- No, hát olvassa el ezt az írást... ~Korcza úr patvaristájának 61 4 | interpunkcióban hibázhatott; most már ezt is híven iparkodott utánozni. ~ 62 4 | megintő levél, vigye el ezt tekintetes Balhásy fiskális 63 4 | Ez a név "Katinka". - Biz ezt eddig is tudhatta, ha akarta. 64 4 | járulhatunk cenzúrához. Ezt tőle tanultam meg; s követni 65 4 | Kérem önt, szíveskedjék ezt majd neki általadni: ne 66 4 | vallja meg, miért hagyja maga ezt a pénzt nálam. ~Kálmán húzódozott 67 4 | Herz-Dáma" szerencsekegyét. ~Ezt az utóbbit már akkor mondta 68 5 | s kit oly ritkán látott, ezt a kisebbiket aztán egészen 69 5 | hacsak nem diktálta valaki. ~Ezt a hibát helyre akarta hozni 70 5 | nyakába, mégsem tanulta meg. Ezt a fiút úgy nevelé nagyanyja, 71 5 | neki rosszul. ~Aki pedig ezt a merényletet követte el 72 5 | ott is halkan suttogá: ~- Ezt majd én tudatom elébb a 73 5 | világ volt akkor, mikor ezt a ruhát viselték. Nem olyan 74 5 | maskara lesz benne. ~- No, de ezt hát így viselik mások - 75 5 | mondta Cilike. ~- Ki mondta ezt neked? ~- Olvastam az ítéletüket. 76 5 | reszkető papiroson. ~- Ki hozta ezt neked? ~- Maga Kálmán. ~- 77 5 | Béni! Héj, Béni! ~Hallotta ezt Béni bácsi; de olyan jól 78 5 | látott vendég van a háznál. Ezt a tésztaneműt mindenki fölöttébb 79 5 | megköszönni a mamának a vacsorát. (Ezt rendesen összetéveszté, 80 5 | Gyerekkorától fogva ki nem állhatta ezt a fertelmes szót, hogy írószoba! ~ 81 5 | vette a nyaka Béni bácsinak ezt a mulatságot. ~- Mit írjak, 82 5 | remonstrálni. ~- Nem írhatná meg ezt inkább a Kálmán öcéckém? ~- 83 5 | Ugyan legyen eszed! Neki ezt nem lehet írni. Sőt nem 84 5 | régi poltura. ~- Jól van. Ezt már most kerítsd körül, 85 5 | sorba, és el vagy veszve. Ezt a kínt csak asszony bírja 86 6 | ehetett egyedül egymagában. Ezt tartotta Béni bácsi a legnagyobb 87 6 | is faggyúcseppet kapott, ezt a véletlent csakugyan elengedhette 88 6 | Ez túltesz Sganarellán! Ezt kérjük ismételtetni! ~Hanem 89 7 | van! Remekül volt! Nézzék ezt az alakot! Milyen pompásan 90 7 | öltözve a mi primadonnánk! Ezt a Drurylane-ben sem adták 91 7 | Ráförmed a rendezőre, hogy ezt meg amazt minek hagyták 92 7 | ilyet még nem láttam többet. Ezt önöknek el kell még ma egyszer 93 7 | philosophiae professorától hallotta ezt a hármas aranymondást: " 94 7 | emberismerete csalhatatlan volt. Ezt a Kálmánt nagyon háborította 95 7 | Kálmán valósággal gyűlölte ezt a Bálvándyt. Sokszor látta 96 7 | honnan tudhatja a főispán ezt a dolgot? - kérdé zavarodottan 97 7 | találékonysággal kockáztatá ezt az észrevételt Bálvándyhoz 98 7 | ez - Borcsay! ~- Hát ön ezt még nem tudta? - mondá Bálvándy. - 99 8 | haragtól. ~- Olvasd! Olvasd ezt! - rivallt Kálmánra, eléje 100 8 | ha akarod. ~- Jól van. Ezt szeretem. Ne légy már itthon. 101 9 | mindennap. ~Kálmán hagyta ezt a szép instrukciót mind 102 9 | nagyanyja parancsai ellen. Ezt titokban kellett tartania. 103 9 | mögött őgyelgő karszéket. ~- Ezt csapatta meg, domine frater! 104 9 | fog rajta. Mármost találja ezt egyszer valami idegen meghallani, 105 9 | amilyen a pénz szokott lenni. Ezt bizonyosan Tóth uram tette 106 9 | alázatossággal. ~No, biz ezt Kálmán is hamarább kitalálhatta 107 9 | elakadt a lélegzete. ~Ő ezt az excellenciás urat éppen 108 9 | ember, mint ebéd előtt. Ezt a százesztendős naptár is 109 9 | onnan. ~- Nehéz dolog volt ezt kicsinálni! - mondta Korcza 110 10 | Tíz közül kilenc bizony ezt mondta magában, s ha mondta, 111 10 | Hiszen ha nem teszem ezt, meghalok!" ~Csak egy hiányzott 112 10 | mérgesen. ~Mi már ismerjük ezt az alakot. Ez Sátory őrnagy, 113 10 | maga helyett az íródeákját? Ezt a mamlaszt. ~Kálmán erélyesen 114 10 | nemével ölje meg mármost ezt az embert? ~Megtalálta! ~ 115 10 | hatalmas nagy betűkkel ezt a kérdést írta fel : ~- 116 10 | ugyanazon fegyver nemével ezt lőtte vissza: ~- Kissé nagyot 117 10 | major. ~- Mért nyújtjátok ezt a pert olyan nagyon? ~Felelt 118 10 | sebzettoroszlán-hangján. - A császárról merte ezt írni! A császárról! Megyek! 119 10 | a fülébe trombitáltatni ezt az egyedül vigasztaló hangot. ~ 120 10 | rázta fejét. ~- Nem értem ezt az egész dolgot. ~- Hja, 121 10 | lehetetlen. ~- Majd megmagyarázom ezt önnek egyszer, s akkor meg 122 10 | belenézni - monda Kálmán. ~- No, ezt legjobban teszi. Ámbátor 123 10 | akarta képzeletből kitalálni ezt az isteni rejtélyt. Mintha 124 10 | lovagias, angyali felfogást. ~Ezt a nőt, ki oly szép, oly 125 10 | remekmű! Lehetetlen, hogy ha ezt meleg hangon, érző kedéllyel, 126 10 | hat hétre nyereséggel. Ezt a zsibói ház történetét 127 10 | dokumentumot hozzá. Használja fel ezt is. Döntő hatása lesz, mondhatom. ~ 128 11 | Az is diákul van? ~- Nem. Ezt magyarul írtam. ~- , . 129 11 | azonban föltette magában, hogy ezt a pöresetet alaposan fogja 130 11 | amit a poéta szerkesztett. Ezt mondja a prókátor. Mármost 131 11 | scriptoristica? No, már ezt szeretem! Tehát csak stúdium 132 11 | által a nejének, s aztán ezt a másikat, amit a küldött 133 12 | neki: ~"Vesd el magadtól ezt a pompás házat; nézd: itt 134 12 | találkozásunkkor nem fogadtam el ezt az állást: ma sem fogadom 135 12 | hogy ezer forintot kérek. "Ezt" a tízezer forintot nem 136 12 | Szervusz, pajtás! ~Kálmán ezt egy kicsit furcsának találta. 137 12 | jogot érzett hozzá, hogy ezt a másik férfit gyűlölje. 138 12 | is, s aztán számlálják le ezt az összeget a nagyságos 139 12 | Semmi baj sincs belőle. Ezt így szokta mindenki. És 140 12 | bizony örült is, nem is, hogy ezt a rég látott bajtársát most 141 13 | sors oly mostoha volt, hogy ezt a kívánságát teljesítetlen 142 13 | hercegnő arcára: "vajon érti ez ezt?" ~Mikor az okmány fel volt 143 13 | És felnőtt odáig; ahol ezt elérte. Most Magyarország 144 13 | hozzá. Látja ön maga előtt ezt az utat? Nyitva van mindenki 145 13 | van. Miért tanulta volna ezt a nyelvet? Hogy megértse, 146 13 | ismereteit: ~- Hallod-e, én már ezt az egész házat kiismertem. 147 14 | rágalmazták, hogy azért követi ezt a rendszert, mert a titkárnak 148 14 | izzadság a homlokukon. És ezt egész gyönyörrel folytatták 149 14 | rajta a neve: Fringia. ~- Ezt a szép hólyagos billikomot 150 14 | de annak a népnek, mely ezt a földet olyan nagyon szerette, 151 14 | elnémult a nibelungi harcban, s ezt az egyet úgy elhanyagoljátok, 152 15 | a zsebébe. - No, Jenőy, ezt én önnek nagyon köszönöm. ~ 153 15 | önelégültséggel gondolt , hogy íme ezt a mai örömjelenetet mégiscsak 154 15 | érdeme, neki volt igaza. Ezt másoknak is kell tudniok. 155 15 | Elragadó szép volt, mikor ezt a nemes táncot lejté. Gyönyör 156 15 | ragyogó orcával: ~- Éppen ezt táncoltam én ezelőtt ötvenkét 157 15 | azzal kivonta zsebéből ezt a gyöngyökkel rakott órát, 158 15 | mondom önnek: viselje ön ezt ennek a táncnak az emlékeül. ~ 159 15 | volna azt nehezebbnek, mint ezt, amit most kezébe adtak. ~ 160 15 | nagyon kecsegtetem magam", ezt úgy ejté ki, hogy "nagy 161 15 | és hivatalos applombbal. Ezt is meg tudta csinálni. Kínjába 162 16 | neki neje vagyok. ~- Á! Ezt meg még Berti sem tudta. ~- 163 16 | Bertiről nem teszem föl ezt a lehetőséget. Az nem áll 164 16 | többit is utána dobálom; ezt a bolond Bálvándyt, akire 165 16 | amíg megindul. S miután ezt a mulatságot tízszer-tizenötször 166 17 | sokan voltak már, akik ezt ismerték. Ah! Valami nagyon 167 17 | doktorom, ni, aki ide hozott. Ezt fogjátok meg, minek hozott 168 18 | volt, gézengúz volt, aki ezt csinálta. Eredj a pokolfélegyházába! 169 18 | azzal el! Ismerem én már ezt a tempót. Tavaly is így 170 18 | nekem békét, édes barátom. ~Ezt az indokolást pedig igen 171 20 | ahova ember el nem jut. ~Ezt a helyet még nem taposta 172 20 | Kordica volt a metropolis. Ezt a címet nemcsak azzal érdemelte 173 20 | fületlen gomb ellen, hogy ezt a kazuárt azért küldte ide 174 20 | fületlen gombra. ~Kálmán ezt felelte : "Nincs elveszteni 175 20 | való fületlen gombom." ~S ezt az előleges véleményt aztán 176 20 | a rendező akar. ~Katinka ezt a nevet húzta: Korda-fő. 177 20 | s megkísérté lerajzolni ezt a festői képet, s aztán 178 20 | Úristen már maga is megbánta ezt a vállalatot. Én is azt 179 20 | fizetnem bizonyos idő múlva. Ezt csak el kell kezdeni, s 180 20 | elfutott előle. ~De már ezt erős dolog volt Kálmánnak 181 20 | iparral. Azok az ifjak, kik ezt felfogadták, mind megindultak 182 20 | Ma tegye meg a kedvünkért ezt, holnap amazt. Hogy tagadhatná 183 20 | fizetné meg az a fiatalember ezt az ajándékot? Mindenével, 184 20 | madonnaarchoz. Nem érti ön ezt még? Ah, ha én önnek volnék, 185 20 | szűkölni, nyivákolni, s ezt az anyamedve meghallotta. ~ 186 20 | hogy még egyszer megtegye ezt az utat. ~Ah, a medve visszajön! - 187 21 | hát a szép fiatal lyányok ezt nemigen teszik, s a szép 188 21 | bebizonyíthatni személyes bátorságát. Ezt már csak úgy csinálta ki 189 21 | elkövesse. ~Mert ha nem ezt tette volna, hanem megfogadja, 190 21 | regényírói végzet rendezte ezt a jelenetet, hanem Bálvándy 191 21 | diadaljelvényt letépett, mikor ezt hírül vitték neki, s Bálvándy 192 22 | kordicai uradalom terményei. Ezt kellett a beiktatottnak 193 22 | posztót megbökhesse. - Kérem ezt jegyzőkönyvbe vétetni. ~ 194 22 | még ön sem tudja. Én tehát ezt az erszényt adom önnek, 195 23 | vagy felemeljük magunkhoz ezt a földet, vagy leesünk , 196 24 | legnagyobb szoba érdemlé ezt a nevet. Igaz, hogy tiszta 197 24 | grófkisasszony, hogy híják ezt ni? ~Azt biz a grófkisasszony 198 24 | üljön velük az asztalnál. ~Ezt a hercegnő is úgy óhajtotta. ~- 199 24 | lidérc képében a pénzt: ezt ne tessék elhinni. ~Decséry 200 24 | dolgát. Úgy bizony. Mind ezt a jót, Isten után, az én 201 24 | összekalatyolsz bizony, te asszony! Ezt meg én mondom; s az is igaz. ~ 202 25 | ő úri családja egykor - ezt mondd neki. Hanem ebből 203 25 | azzal, ami zöld és ami kék. Ezt mondd neki, asszony. ~- 204 25 | neki, asszony. ~- No, hát ezt mondom. ~Kálmán önkéntelen 205 25 | akarok szerezni. Le tudná ön ezt az arcképet másolni számára? ~ 206 25 | a maga számára készült. Ezt nem látja meg senki. ~Vajon 207 25 | ismeretségedért; költő hajlamaidért. Ezt meg Aszályitól tudom. Ez 208 25 | művel te el nem éred. Hisz ezt ma nem érti meg senki. Ehhez 209 25 | nem kerülnek. Bányaváry ezt nem tudja felfogni. Neki 210 25 | Kálmán mosolygott. ~- No, ezt tartod te hát a harmadik 211 25 | között tíz hét esik közbe, ezt az időt mégiscsak felhasználhatnád 212 25 | lett belőle kancellár. ~(Ezt állították Kálmán elé jóakarói 213 25 | hozott haza. A nagyasszony ezt majd elhiszi, s az ülnököt 214 26 | Korczától tudtam meg, ki ezt a hírt velem nagy titoktartás 215 26 | összeszövetkezve, hogy Kálmánnak ezt a jóslatot hozzá: "Ne légy 216 27 | közönséges félvért. ~Ezt a tapasztalást Kálmán barátunk 217 27 | Kálmán, és ha szíve súgta ezt, nem is hazudott. ~- Ó, 218 27 | Én nem azért mutattam ezt meg önnek, hogy dicsérje, 219 27 | assessor? Ezek várhatnak. ~Ezt a szót egész indulatos kitöréssel 220 27 | nem tudja végit érni, hogy ezt a jogát kimondják. ~Ezért 221 28 | időtől, teteje gúla alakú; ezt úgy hítták, hogy "rundella". 222 28 | mint piktor halsz meg. ~- Ezt mind egyedül az okozza - 223 28 | hahota támadt a teremben. ~Ezt Kálmán sem tagadhatta, hogy 224 29 | Akárhányszor megtette ezt az utat lóháton, ismerős 225 29 | orvos szobájában, vegye be ezt a kis porocskát egy pohár 226 29 | Hát te hogy kerülsz ide? ~Ezt Bányaváry kérdezé Kálmántól. ~ 227 29 | Hiszen Kálmán is éppen ezt akarta kérdezni őtőle, de 228 29 | szünetet tart, ismerjük mi már ezt. Hej! Mikor a te művedet 229 30 | a grófnő -, miért híják ezt a virágot nefelejcsnek. ~- 230 30 | Rám haragszik-e, amért ezt megmondtam? ~Ha Kálmán azt 231 31 | rossz ember, csak ostoba. ~Ezt választotta ki Bányaváry 232 31 | légiója örömünnepez felette. Ezt érezte ő maga, ezt érezték 233 31 | felette. Ezt érezte ő maga, ezt érezték mindazok, kik őt 234 31 | őrült cenzor a világon, aki ezt a darabot színpadra bocsátotta? 235 31 | helytartótanács rögtön elmozdította ezt a cenzort pesti állomásából, 236 31 | kezében. ~- Nézd! Olvasd ezt! Nem ezt. A másikat elébb. 237 31 | Nézd! Olvasd ezt! Nem ezt. A másikat elébb. De mégis 238 31 | másikat elébb. De mégis ezt. ~- No, melyiket hát? ~Az 239 31 | többszöri előadását. ~- Ezt bizony előre lehetett tudni - 240 31 | vagyok - hanem csak mégsem ezt mondta neki. ~- Azért ne 241 31 | Bányaváry. - De olvasd már most ezt a másikat! ~A másik írásból 242 32 | boldog boldogtalannak, hogy ezt Dorothea grófnő viselte 243 32 | szülőim iránti tisztelet. Ezt a forrást nem akarom bemérgezni. 244 33 | szavánál azt mondám magamban: ezt, ha énnekem költői talentum 245 33 | locska-fecske világban? Elébb ezt a világot magát mutassa 246 33 | mulassza ön meglátogatni ezt a embert Génovában; mert 247 33 | szerencséjének tartotta ezt a látogatást. ~- No, ugye 248 34 | melyet maga után hágy. ~Ezt Kálmán kedvező előjelnek 249 34 | városból, melyet beszennyeztek. Ezt még meg akarom érni. És 250 35 | Mikor Kálmán nagyanyjának ezt a levelét kapta, éppen az 251 35 | változik mind az ezer meg ezer. Ezt jól megnézd, s aztán nekem 252 35 | boldogul. ~- Köszönöm, anyám. Ezt az utolsó parancsodat megfogadom, 253 35 | lesz. Mindenemből csupán ezt mentettem meg. Holnap átadom 254 35 | embert. Milyennek találta ön ezt a mai vacsorát? ~- Fölséges 255 35 | pusztuljon. A nagyasszony gyűlöli ezt az embert; ön jobban tudja, 256 36 | Hogy jössz ide? Te írtad ezt? Ránk gondoltál? Hogy vagy? 257 36 | mindezt tudja jól. ~- Nézd ezt az angyalt! - szól Kálmánnak. - 258 36 | Feszítsük meg erőnket. Te még ma ezt a művét kiszerepelteted, 259 36 | míg kifordítjuk a sarkából ezt a lusta mozdulatlan közönséget, 260 36 | uramat is beszólítsam, mert ezt nem elég egy embernek hallgatni; 261 36 | fejét. Hogy beszélheti el ezt ilyen nevető képpel maga 262 36 | szólt többet, hanem kikapta ezt a meggyfa pipaszárt a kezemből, 263 36 | kollégiumban tanulhatta ezt! ~Kálmán az első honoráriumot 264 36 | Kálmánnak egy új öltöző ruhát; ezt tartotta legszükségesebbnek. ~ ~ 265 37 | Szaharában, de ez - férfierény! Ezt szeretik a nők. ~Aztán - 266 37 | elutazhatni valamerre. ~Ha tehát ezt az embert meg lehetne állandósítani, 267 37 | hebehurgyán, aztán megbánta, hogy ezt kiszalasztá a száján, sietett 268 37 | nyugodtan monda: ~- Régen tudom ezt. S én azt hiszem, hogy boldog 269 37 | melegen súgá: "Köszönöm ezt önnek! Ez az ön műve volt!" - 270 37 | abból ott is gyöngy lesz; ezt a hosszú állú mamlaszt meg 271 37 | kártyázás. ~Nem nézhette tovább ezt a dolgot. Bálvándy egész 272 37 | állította ki a váltót. ~Ezt nem értette aztán még csak 273 37 | visszaszolgálhatná Bálványnak ezt a nagy baráti szívességet, 274 37 | hogy az eszébe sem jutott. ~Ezt a két hónapot folytonos 275 37 | van-e kedve azért, hogy ezt a hosszú cédulát megmutatja 276 37 | már annyit franciául, hogy ezt a dolgot semmiképpen meg 277 37 | kedves mosziő, ez csak zsiró, ezt úgy hívják, hogy zsiró, 278 37 | Béni urat, hogy tudja ő ezt jól, de miután az akceptáns 279 37 | fizet, akkor méltóztassék ezt a másik két urat, aki az 280 38 | kiállhatatlannak találta ezt a vigyorgást Aszályi pofáján, 281 38 | gondolattól, hogy őneki ezt a vigyorgást onnan valami 282 38 | magában; Cilike most tán éppen ezt a dalt dúdolja kisgyermeke 283 39 | Már régen vártam, hogy ezt kérdezd - mondta Biróczy. - 284 39 | hogy miért híresztelte ő ezt a rágalmat. Mert ingyen 285 39 | Ezért kellett Cilike felől ezt a rágalmat elhíresztelni, 286 39 | most hozzám? Mért akarod ezt tőlem meghallani? Eredj 287 39 | ügyvéd azt mondá, hogy neki ezt védencnője érdekében kell 288 39 | amit Kálmán tett; mert ezt a Bálvándyról költött mendemondát 289 39 | régi patrónusaikkal. Ezt mindenki igen természetesnek 290 39 | hölggyel többé ne szóljak. Ezt tehát nem tartozom megtartani. 291 39 | restellni valóvá, ha kitudódik. Ezt pedig nem tudhatja meg senki; 292 39 | szoktassa el valami szép módon ezt a embert innen az ablakom 293 39 | gajdol, ergo német teátrista; ezt hát szép módjával majd elszoktatja 294 40 | kompromittálni készült; s egyúttal ezt a harmadikat is szerencsés 295 40 | nem megyek többé. ~- Ah! Ezt csakugyan nem adja ki az 296 40 | dolgoztam, szerencsétlen vagyok. Ezt a pusztaságot az én lelkem 297 40 | valami gyilkos verekedés. Ezt majd megveszik - talán. 298 40 | forint. ~- Csak? No hát én ezt az egész határ papirost 299 40 | mint a feleségem mondta. Ezt a pénzt itthagyom, s megrendelek


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License