Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
71 2
8 1
9 2
a 14085
á 8
á-t 1
abaújból 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
14085 a
5564 az
3359 hogy
2809 s
Jókai Mór
És mégis mozog a föld

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14085

      Fejezet
14001 40 | talált: a festőállványt, a palétát, a hosszú nyelű 14002 40 | festőállványt, a palétát, a hosszú nyelű ecseteket. 14003 40 | került lebeszélni, hogy a palétára kinyomott olajfestékeket 14004 40 | volna meg: csak kötődött a mesterrel. - Egyszer aztán 14005 40 | Egyszer aztán megakad a szeme egy nagy csomag nyomtatványon, 14006 40 | mi az isten csodája, ez a sok? ~- Mivelhogy az én 14007 40 | mint amennyi elkelt, hát a többi most itt van. ~- S 14008 40 | lesz ezekből? ~- Majd talán a sajtos megveszi fontszámra. ~- 14009 40 | fontszámra. ~- S mi legyen abban a nyomtatásban? ~Tseresnyés 14010 40 | Tseresnyés uram kapott a kérdésen; előhúzott egy 14011 40 | nyomtatványokból, föltette a pápaszemét, s elkezdett 14012 40 | egyik jobban tetszett, mint a másik. Tetszett neki, hogy 14013 40 | másik. Tetszett neki, hogy a versek olyan szépek, hogy 14014 40 | hogy mindenki megérti, s a próza meg olyan szép, mintha 14015 40 | kész volt napestig tartani a felolvasást. ~Az ebéd ideje 14016 40 | se vendég, se szakácsné a világért meg nem engedték 14017 40 | hazatérte előtt tálaltassék fel a leves; sőt meg kell várni 14018 40 | S az idő csak telt. Hol a gazda szelt egy darabot 14019 40 | gazda szelt egy darabot a sonkából, hol a vendég. 14020 40 | darabot a sonkából, hol a vendég. Ha az egyik letette 14021 40 | vendég. Ha az egyik letette a nyomtatványt, fölvette a 14022 40 | a nyomtatványt, fölvette a másik, s az olvasott belőle; 14023 40 | egyre jobban belehevült a kötött és kötetlen költeményekbe. ~ 14024 40 | költeményekbe. ~Utoljára elfogyott a sonka, kenyér, kiürült a 14025 40 | a sonka, kenyér, kiürült a kulacsból a bor; gazda és 14026 40 | kenyér, kiürült a kulacsból a bor; gazda és vendég azon 14027 40 | De már tovább nem várom a maga lakóját; az bizonyosan 14028 40 | még ma el kell indulnom a szekerekkel; hanem hát egyet 14029 40 | negyvenszer vannak meg ugyanazok a dolgok? ~- Nem kell miatta 14030 40 | miatta aggódni! Furfangos a paraszt! Hát tudja, mester, 14031 40 | tartozik! Semmivel sem, az a felelet. Magyar vendégszeretetből 14032 40 | aki hozzám beszáll, arra a kérdésre, hogy mivel tartozik, 14033 40 | kérdésre, hogy mivel tartozik, a markába nyomok egy példányt 14034 40 | nyomok egy példányt ebből a nyomtatásból: itt van, uram, 14035 40 | amit magamnak tartok meg: a leányom estenkint olvasni 14036 40 | szó kifogása nem lehetett a praktikus felfogása ellen 14037 40 | átvette Tóth Máté uramtól a kárba veszett példányok 14038 40 | lelkiismerettel, s kihordatta a csomagokat a szekerére. ~ 14039 40 | kihordatta a csomagokat a szekerére. ~Gondolta magában: 14040 40 | de már vége felé közelít a világ; soha Tóth Máté uram 14041 40 | uram még egyszer visszatért a mesterhez. ~- Mester, aztán 14042 40 | Mester, aztán annak a piktornak el ne felejtse 14043 40 | megmondani, hogy hiba van a képen: az én házamnak az 14044 40 | megálljon, még mást is mondok. A gyapjút drágábban adtam 14045 40 | hatszáz forinttal, mint a feleségem mondta. Ezt a 14046 40 | a feleségem mondta. Ezt a pénzt itthagyom, s megrendelek 14047 40 | megrendelek érte egy képet annál a piktornál. Én ugyan nem 14048 40 | No hát fesse le nekem az a piktor azért a hatszáz forintért 14049 40 | nekem az a piktor azért a hatszáz forintért az én 14050 40 | szobában ülünk egy asztalnál: a feleségem meg én, meg a 14051 40 | a feleségem meg én, meg a nagyfiam és a nagyleányom, 14052 40 | meg én, meg a nagyfiam és a nagyleányom, meg a kisfiam, 14053 40 | nagyfiam és a nagyleányom, meg a kisfiam, meg a kisleányom; 14054 40 | nagyleányom, meg a kisfiam, meg a kisleányom; aztán magát 14055 40 | aztán magát is fesse oda a piktor az asztal mellé; 14056 40 | Tseresnyés uramnak még a pápaszeme is elbámult a 14057 40 | a pápaszeme is elbámult a markába tett sok pénzre 14058 40 | markába tett sok pénzre s a lelkére kötött megbízásokra. 14059 40 | lelkére kötött megbízásokra. A millennium közeledik! Jön 14060 40 | Jön az üstökös bizonnyal. A zsíros parasztból mecénás 14061 40 | betűkre gondja. ~Így rendelte a mindenható Úristen, akinek 14062 40 | ebéd egészen elromlott már, a szakácsné hiába szaladgál 14063 40 | mert az nem jön. ~Bujdosik a pusztában. - Milyen nagy 14064 40 | nem ismerik többé. ~Elmegy a palota előtt, melyben a 14065 40 | a palota előtt, melyben a szép madonnakép lakott: 14066 40 | őrá nézve! ~Végigbolyong a szép delnő háza előtt, melyhez 14067 40 | pusztaság ez! ~Elsompolyog a ház előtt, melyben olyan 14068 40 | pusztaság ez! ~Végigmegy a kávéházak előtt, mikben 14069 40 | kávéházak előtt, mikben a tűzvérű fiatalság egykor 14070 40 | tölti azokat most be, mely a főuraknak bókol. Milyen 14071 40 | pusztaság ez! ~Megkerüli a fényes színházat, mely diadalainak 14072 40 | pusztaság ez! ~Végigtámolyog a Duna-parton, s átbámul Budára; 14073 40 | Budára; hol egykor őt fogadta a legfensőbb úr valamennyi 14074 40 | bolyong: az "egyedül idegen": a magyar író, a magyar művész. ~ 14075 40 | egyedül idegen": a magyar író, a magyar művész. ~A késő est 14076 40 | magyar író, a magyar művész. ~A késő est veti vissza a szűk 14077 40 | A késő est veti vissza a szűk utcába, melyben lakik. 14078 40 | van-e vagy délután, csak a sötétség mondja neki, hogy 14079 40 | korán zárva lenni; csak a műhelyajtó van még nyitva, 14080 40 | Leskelődik és hallgatózik. ~A műhely közepén, a tőke mellett 14081 40 | hallgatózik. ~A műhely közepén, a tőke mellett ül a csizmadia; 14082 40 | közepén, a tőke mellett ül a csizmadia; de előtte nem 14083 40 | csizmadia; de előtte nem fekszik a munka, hanem a zsoltár. ~ 14084 40 | nem fekszik a munka, hanem a zsoltár. ~A csendes zugban 14085 40 | munka, hanem a zsoltár. ~A csendes zugban áhítattól


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14085

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License