1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5564
Fejezet
1 Kort | csak nem veszekedhetett az egész kongregációval, s
2 Kort | párizsi fatalitás miatt éppen az ellenkezője történt meg
3 Kort | nábobjai addig késedelmeskedtek az adósok börtönébe került
4 Kort | került vő kiváltásával, amíg az magához a szép üldözőhöz
5 Kort | hanem utoljára is csak az ő magánbaja, de sokkal nagyobb
6 Kort | magánbaja, de sokkal nagyobb kár az, hogy a mulasztás miatt
7 Kort | mulasztás miatt Bálvándy az egész Decséry családra úgy
8 Kort | eszközeivel agyonkalapálja az "előtte szólót". Ezért a "
9 Kort | kedvét találja abban, hogy az egész vármegye minden szellemi
10 Kort | Benjámin úr is megkapta az intést, miszerint nem azért
11 Kort | kíséretében átköltözött az iváncsi uradalmába, ahonnan
12 Kort | egy olyan társaságba, ahol az ő tanácsát is kikérik, s
13 Kort | tartják azt, amit ő beszél. ~Az ekként megalakult pártnak
14 Kort | s a nyerendő ovációkban az új politikai rendszert inaugurálni. ~
15 Kort | is, aki nagy ékesenszóló, az ugyan elfogadhatná őhercegségét,
16 Kort | szónoklatot illeti; de miután az elfogadás alatt nemcsak
17 Kort | trópusokat értünk, hanem egyúttal az egész frekvenciának úri
18 Kort | való megvendégelését is, az pedig úgy belekerül kétezer
19 Kort | adománya, amit halálos vétek az ablakon kidobni, annálfogva
20 Kort | meg lett volna elég módja az utóbbira, de az meg a szónoklattartástól
21 Kort | elég módja az utóbbira, de az meg a szónoklattartástól
22 Kort | bácsi! - kiálta fel aztán az egész értekezlet egyhangúlag:
23 Kort | sokba fog kerülni; ellátni az egész vendégsereget, urát,
24 Kort | bizony nem ad ebédet annak az egész siserehadnak! No,
25 Kort | egész siserehadnak! No, az lesz a szép dolog. ~Béni
26 Kort | merte volna vallani ezt az édes mamának, ha a becsületes,
27 Kort | örömében, hogy végtére is az ő kedves magzatját ilyen
28 Kort | reggelén felöltöztették abba az aranyos mentébe, paszomántos
29 Kort | hátáról, vagy a ló, vagy az oráció, vagy a herceg. ~
30 Kort | végződik olyan komolyan, mint az ember képzeli magában. Béni
31 Kort | hatalmasan, odalovagolt az érkező herceg kocsijához,
32 Kort | meglátott, s azt látta, hogy az nem olyan herceg, amilyent
33 Kort | megkonfundálódott, hogy az egész latin szónoklatból
34 Kort | üdvözlettel, hogy: "köszönteti az édesz mama, szívesen látja
35 Kort | ennélfogva hamarább hazaért, mint az egész bandérium, sőt hamarább
36 Kort | hosszával megelőzte magát az angol telivért. ~Nagy baja
37 Kort | karmazsin öltözet, de viszont az a haszon lett a mutációból,
38 Kort | lett a mutációból, hogy az udvarára érkező herceget,
39 Kort | lévén s fogván a két fülét, az olvasáskor nem dobhatta
40 Kort | nem azé a másiké. Pedig az sokkal jobb volt: mert igaz
41 Kort | kezdte traktálni a herceget. Az excelsissime nagyon is jól
42 Kort | ragadtatva örömében, hogy az ő fia így tud komázni grófokkal
43 Kort | nagyvárosban emiatt nemigen jön az ember zavarba, ott megvan
44 Kort | provinciális székvárosban az nem megy olyan könnyen:
45 Kort | ember ismeri egymást; s az inast és diákot hamar fülön
46 Kort | felnőtt ember pedig restell az utcán nyávogni és rikoltozni. ~
47 Kort | forintjába; hanem megérdemli az a rávesztegetett pénzt.
48 Kort | csak arra van szükség. ~Az alkotmányos kéjutazó társaságnak
49 Kort | városba ment, s ott ebédelt az asztalánál, mulattatva Dorothea
50 Kort | neki: "aztán szívesen látom az egész társaságot délre a
51 Kort | be is kötözték a lovaikat az istállóba; s aztán bementek
52 Kort | eldiskurált velük, röhögött az élceken; eközben pedig jócskán
53 Kort | házigazdát, hogy jön-e már az az ebéd, mert majd ők nagyon
54 Kort | házigazdát, hogy jön-e már az az ebéd, mert majd ők nagyon
55 Kort | vagy egynehány birka van az akolban, abból majd nagy
56 Kort | szigetre. ~Keresték aztán az éhes hadak, hogy megverik;
57 Kort | drágán fogja Bertók ezt az ebédet megfizetni". ~Úgy
58 Kort | aztán nekik étlen-szomjan az esteli állomásukig elvergődni. ~
59 Kort | éktelen ordítás veri fel az éjszakai csendet. Olyan
60 Kort | mint a zsoltár szövegét az előénekes, úgy kiáltja ki
61 Kort | ahol a főispánt megilleti az időzés: s azok között a
62 Kort | Csollán! Mondd, Csollán! ~Az irgalmatlan ordításnak csak
63 Kort | megesküdni, hogy ő volt az, aki előénekelt ama híres
64 Kort | ama híres macskazenében. Az alibit meg nem tudja bebizonyítani,
65 Kort | mintha már kezében volna az ítélet. ~Ez aztán kapitális
66 Kort | folytonos ünnepély volt, s az ünnepélyek társalgási tárgya
67 Kort | kényszeríteni, és hallgatni az egymás után érkező vendégektől,
68 Kort | vendégektől, hogy mi történik most az utcán. ~És Dorothea tudta
69 Kort | már arról a férfiúról, aki az asszonyoknak ideálja. ~Hanem
70 Kort | bocsát meg: azt, ha a férj az ő szülőit bántalmazza. ~
71 Kort | tudott ő arról, hogy mi az a pártgyűlölet; hogy mikor
72 Kort | azután visszagondolt arra az emberre, aki tudott hazát
73 Kort | közelített mindig. Haj, ez az ember még most sem ejt ki
74 Kort | eltaszították őt maguktól. De az nem szól ellenük soha. ~
75 Kort | jobban kezdte bámulni azt az embert, aki a sors csapásai
76 Kort | egyik elengedhetetlen érve az, ha a megtámadottnak szegénységét
77 Kort | vetheti; ha elmondhatja, hogy az ellenfél lapjának nincsenek
78 Kort | polémiaírónak kihíresztelni, hogy az ellenfél nagybeteg, vért
79 Kort | egyszer magáért, másodszor az elhagyottért. ~Ah, az egész
80 Kort | másodszor az elhagyottért. ~Ah, az egész lelkével az övé volt!
81 Kort | Ah, az egész lelkével az övé volt! De követelte,
82 Kort | kívánja, hogy szeressék. ~Az szeret még most is; midőn
83 Kort | hölgynek akarta engedni az előjogot, hogy ezt előbb
84 Kort | Azután" majd visszatérek az ortodox hitre megint; ön
85 Kort | családját kiengesztelje. ~- Az az én magánügyem. ~- Ismeri
86 Kort | családját kiengesztelje. ~- Az az én magánügyem. ~- Ismeri
87 Kort | szemeiben azt ne lássa, hogy az most egy távol levő alakot
88 Kort | Minden gondolatja a nőnek az elhagyott szeretőé, s ezek
89 Kort | pénzbeli számításai által. Az öreg Decséry az első könnyelműen
90 Kort | számításai által. Az öreg Decséry az első könnyelműen elpazarolt
91 Kort | unokája férjének. Várjanak az ő haláláig. A bosszantó
92 Kort | Dorothea egészen ki lesz zárva az úri vagyonból. ~Bálvándynak
93 Kort | Bálvándynak nyűg volt már az összeköttetés, s örült rajta,
94 Kort | örült rajta, hogy a nő volt az első, ki az erdélyi hat
95 Kort | hogy a nő volt az első, ki az erdélyi hat hetet indítványba
96 Kort | oly férjjel, aki atyját s az egész Decséry családot oly
97 Kort | sérelmekkel illeté - de az eszközök, melyek e válást
98 Kort | protestánssá lesz. Minő gyász ez az egész családfára! Pedig
99 Kort | családfára! Pedig más útja az elválásnak nincsen. És az
100 Kort | az elválásnak nincsen. És az után ha elvált is férjétől,
101 Kort | Kálmán volt a kegyben, hogy az fog áttérni Dorothea kedvéért,
102 Kort | Dorothea, visszatérhet ismét az elhagyott oltárhoz, ami
103 Kort | ami olyan egyértelmű leend az örök zárdaszűzi élettel,
104 Kort | vitt hozományul, s amit az vissza tartozott neki adni
105 Kort | talán vissza lehetne adni az életet. ~Csakhogy mindez
106 Korr | határa közeledett már, melyet az egykori krónikások maguk
107 Korr | összejönnek. ~És adjuk meg nekik az igazat: bizonyára valamennyien
108 Korr | Barkó Pali és Borcsay. Az előbbi világhírű orientalista
109 Korr | világhírű orientalista abban az időben: az angol Geographical
110 Korr | orientalista abban az időben: az angol Geographical Society
111 Korr | Club of Travellers tagja, az angol kormány pártfogoltja
112 Korr | Biróczy Sándor és Csuka Feri. ~Az akkori hírlapoknak kevés
113 Korr | közelebb legyen. S onnan aztán az emlékezetes határnapon feleségestül
114 Korr | előre ki is csinálta magában az élces beköszöntőt, melyben
115 Korr | fekete keresztet húzott az egész számításon végig.
116 Korr | dacol vele: nem bántja. ~Az országok határain kordont
117 Korr | halál angyala átment, csak az emberek akadtak fenn rajtuk. ~
118 Korr | városbíró is, a városi orvos is. Az első tréfás kedélyű, bátor
119 Korr | mulassanak, mint eddig az Avason. Az orvos pedig tudományosan
120 Korr | mulassanak, mint eddig az Avason. Az orvos pedig tudományosan
121 Korr | kolera nem fog eljönni, mert az a hegyes vidéket kikerüli -
122 Korr | emberek nagyon követelik tőlük az útlevelet. Soha pedig ember
123 Korr | Eger alá megérkeztek, ahol az a jó vörös bor terem, ahol
124 Korr | körülfogták a város határán az érkező truppot puskás és
125 Korr | kordon kérlelhetetlen volt. Az éjszakát ott kellett tölteniök
126 Korr | estéjére kerültek ismét az Avas közelébe. ~Már az nagyon
127 Korr | ismét az Avas közelébe. ~Már az nagyon gyanús dolog volt,
128 Korr | gyanús dolog volt, hogy az út két oldalán az árkot
129 Korr | hogy az út két oldalán az árkot hosszában megrakva
130 Korr | Zsolcán van!" ~- De hiszen mi az ellenkező irányból jövünk!
131 Korr | visszautasításnál. A színészekre az a sors várt, hogy amint
132 Korr | diadallal vezette azt be az elfoglalt városba. Utoljára
133 Korr | városba. Utoljára aztán az őrállók is nevetésre vették
134 Korr | tréfáltak velük. Kivéve az orvost, aki dühösködött,
135 Korr | nagyobb szerencséjük, hogy az egész halálvész alatt egyetlen
136 Korr | mégis beteg lett valaki - és az éppen Cilike volt. Valószínűleg
137 Korr | miatta rettenve, és sietett az orvost elhívni. Már akkor
138 Korr | sem imádságoskönyvben. ~Az orvos nagy későre érkezett
139 Korr | szobába, csak félig kinyitotta az ajtót s a küszöbben megállva,
140 Korr | Cilitől, mi baj, csak ránézett az arcára, s azzal a háta mögött
141 Korr | segíteni." Azzal betette az ajtót, megtörülte az arcát
142 Korr | betette az ajtót, megtörülte az arcát kámforos, ecetes zsebkendőjével,
143 Korr | ment. ~Másnap halva volt - az orvos; Cilike pedig kialudta
144 Korr | a fejébe, hogy ő ezekben az időkben ugyanazt a szerepet
145 Korr | nőket, akiknek víg szeszélye az övével találkozott; azután
146 Korr | késő estig kihallatszott az utcára Csollánné kertjéből
147 Korr | rémhír, hogy itt a kolera! Az első halott fekszik a ravatalon. ~
148 Korr | a Decséry-palotában. ~Ki az? ~A házfelügyelő, Csuka
149 Korr | Hogy eltűnt egyszerre az egész flórenci társaság! ~
150 Korr | legfertelmesebb Aszályi. Az csak nem futott el sehova.
151 Korr | csalányba nem üt a mennykő. Az csak megjelent mindennap
152 Korr | háziasszonynak, vagy ha az rossz kedélyben volt, a
153 Korr | papagájnak; melynek egy idő óta az a szenvedélye volt, hogy
154 Korr | azt hízelgé fülébe, hogy az elválásra semmi más nem
155 Korr | menekült. A magány, a félelem, az unalom rávette, hogy levelet
156 Korr | lehetett a postára bízni. Abban az időben nagy fátumuk volt
157 Korr | Aszályit készítette fel az útra, rábízva a levelet,
158 Korr | időzik magyaráti kolnájában. Az a kolna igen szép emeletes
159 Korr | kolna udvarára megérkezik, s az eléje siető ispánnak megmondja,
160 Korr | megmondja, hogy ő Pestről jött, az le sem hagyja szállni a
161 Korr | megy, borzadva érzi; hogy az ecetes víz; odavagyok -
162 Korr | jól kiszívatták a bőrit az ecetes vízzel, akkor jön
163 Korr | elkezd görögül könyörögni az oláhoknak, azt hiszi, hogy
164 Korr | legnagyobb komolysággal kiemelik az ecetes vízből, kezénél-lábánál
165 Korr | gyapotszövetekbe, amik illatoznak az otkolontul, s akkor azt
166 Korr | bosszúsan Bálvándy. - Mi az ördögért küldöz most nekem
167 Korr | Hát nem tudta önre bízni az izenetét, ha már ide küldte?
168 Korr | be ne jöjjön a szobámba. ~Az ekként megfertőztelenített
169 Korr | klórmésznek, amin keresztülment, az a sajátsága van, hogy a
170 Korr | volt csak olvasható, ami az eszmék szépségét egészen
171 Korr | egészen lerontá. A lényegét az indítványnak azonban mégiscsak
172 Korr | nagyon ismeri! - S méghozzá az általános kedélytelenség,
173 Korr | madonnaarcot bírta, addig megvolt az inger a szép szemeket fölkeresni;
174 Korr | nyomán. ~Bálvándy ahhoz az iskolához tartozott, melyet
175 Korr | valami bolond ötlete támadt, az azt elmondatlan vagy végrehajtatlan
176 Korr | király őfelsége, vagy maga az Úr Jézus, vagy a saját bevert
177 Korr | nem feledhette el, mert az egész fordulat családi életében,
178 Korr | a válópörig, mind ezen az egy feltréfáltatáson alapult.
179 Korr | maradt szívében más, mint az unottság; még lejjebb hangolva
180 Korr | unottság; még lejjebb hangolva az érzéktompító félelemtől,
181 Korr | sorába tartozott, akivel az ember pertu van, ameddig
182 Korr | szokta nyitni a száját. És az a tulajdonsága volt, hogy
183 Korr | hogy akármiről beszélt, az mind olyan tárgy volt, amit
184 Korr | elhallgatni. Hiányzott nála az érzék, megtalálni az időt,
185 Korr | nála az érzék, megtalálni az időt, a helyet, az embert
186 Korr | megtalálni az időt, a helyet, az embert az elmondandó anekdotához. ~
187 Korr | időt, a helyet, az embert az elmondandó anekdotához. ~
188 Korr | most magát a szép asszony. Az ám! ~- De hát tudod-e, hogy
189 Korr | hebegé Aszályi, s letette az ajkához emelt poharat. -
190 Korr | Hiszen itt a levélben megírta az egész dolgot nekem. ~Azzal
191 Korr | elmeredt e szók olvastára. ~- Az mégis hihetetlen! Hiszen
192 Korr | tudhatod, kedves barátom. Az asszonyok szeszélyei kiismerhetetlenek.
193 Korr | tisztelői közé tartoztam. Az voltam rá nézve, ami az
194 Korr | Az voltam rá nézve, ami az apa a leányához. ~- Ühüm -
195 Korr | boldog lenni, feladatta rá az előbbi ruháit, feltette
196 Korr | magával a köpönyegzsebében. Az, akit magában tisztel, a
197 Korr | szabad szellemű úrhölgynek, s az, amit zsebében visz, az
198 Korr | az, amit zsebében visz, az egy csomag gyöngéd levelezés,
199 Korr | vissza. ~Egy percig járt az a gondolat Aszályi fejében,
200 Korr | elviselhetetlen szerencsétlenség az. Egy szép asszony, aki nem
201 Korr | egészen relatív fogalmak. Az asszonyban ez csak pretium
202 Korr | pretium affectionis. Fődolog az, hogy gazdag asszony. Akkor
203 Korr | sorban kontózni, s mikor az ember az egyik utca végéről
204 Korr | kontózni, s mikor az ember az egyik utca végéről a másikra
205 Korr | boltajtóban el ne fogják. Akkor az embernek volna saját háza,
206 Korr | kétségbe volt esve a magány, az unalom és a rémület miatt. ~
207 Korr | neki! Egyszerre felderült az arca. Nevetett, mint egy
208 Korr | torzított pofával mosolygott az úrhölgyre. ~Katinka most
209 Korr | szólt a cselédhez: ~- Ezt az embert ha még egyszer idejön,
210 Korr | egyszer idejön, ki kell dobni az ajtón. ~
211 Alko | betegen. ~Betegsége nem az uralkodó mirigy volt. Ez
212 Alko | szeretők kiváltságos betegsége. Az a sápadt arcú nemtő, aki
213 Alko | fűvel, mely alatt olyan édes az álom; engedi reményleni
214 Alko | álom; engedi reményleni az utolsó óráig; minden érzékét
215 Alko | A mellbetegek nem félnek az egyedülléttől. ~Lelkük távolbalátó:
216 Alko | ketten ápolják a beteget: az iparos házigazda és vén
217 Alko | mondják rá: igaz, úgy van az. ~Hogy nem jön a nagyanya,
218 Alko | halálharangszó zúg minden faluban, s az visszariasztja. Az egész
219 Alko | faluban, s az visszariasztja. Az egész országban dúl az epemirigy.
220 Alko | Az egész országban dúl az epemirigy. Ő maga nem fél
221 Alko | zacskókat, hogy issza féltében az erős pálinkafélét, hogy
222 Alko | unokája miatt; készül is az útra, hogy eljöjjön érte,
223 Alko | ne hozza ide a kolerát. S az öreg asszony szíve megesik
224 Alko | elmereng vonásain. ~Gondol az is őreá? Tudja már, hogy
225 Alko | bizonnyal el is fog jönni; hanem az már késő lesz. ~A beteg
226 Alko | dolgozik tovább. A falusi lak az; csendes otthonias szobájával;
227 Alko | használta. ~- Tudtam én, hogy ez az egy el fog jönni! ~Melyik
228 Alko | el fog jönni! ~Melyik hát az az egy? ~Kálmán arcán még
229 Alko | fog jönni! ~Melyik hát az az egy? ~Kálmán arcán még pirosabbra
230 Alko | akikre ő várt? ~- Ez aztán az asszony, aki ilyenkor be
231 Alko | meglátogassa! ~Melyik asszony? Az anya vagy a régi eszménykép? ~
232 Alko | Kocognak: szabad-e? S kinyílik az ajtó. Betekint rajta két
233 Alko | Tóth Máténé asszonyom az s Erzsike leánya. ~Ah! Nem
234 Alko | Ah! Nem a nagyanya, nem az eszménykép; a hajdani cselédleány,
235 Alko | kezét. ~- Ej, lám! Nézze meg az ember! Hisz mi azt olvastuk
236 Alko | ember! Hisz mi azt olvastuk az újságból, hogy maga nagybeteg;
237 Alko | mindjárt, feleség! - azt mondja az uram. - Hozzátok el abból
238 Alko | lesz ottan! A friss tejtől, az illatos méztől, a tiszta
239 Alko | leányka homlokát ihletten. ~- Az Isten áldjon meg téged a
240 Alko | mikor lehull; meghallasz az esti harangszóban, mikor
241 Alko | otthon leszek. Hanem ez az én roskatag alakom itt marad
242 Alko | azt írta, hogy nem jöhet: az őrállónak nem lehet elhagyni
243 Alko | szabad elhagynom a helyemet. Az Isten hazasegíti majd bátyádat:
244 Alko | ingereljék a beteget, mert az ilyen szenvedők nagyon makacsak
245 Alko | sóhajta Sára asszony. - Mikor az ölemben hordtam, mint kisgyermeket,
246 Alko | hogy a vén cseléd kihozta az edényt Kálmán szobájából,
247 Alko | szabadba. - Jótékony nemtő, ki az élet álarcát teszed fel,
248 Alko | nagy festményén megtette az utolsó ecsetvonást, s akkor
249 Alko | a ferencvárosi temetőig. Az már jó csendes szállás. ~
250 Alko | területet, ki is fizette neki az árát. ~Akkor visszamentek
251 Alko | a feszület talapzatára, az iparos és cselédje odatelepedtek
252 Alko | készt. Terjeszkedni fog az égsark minden része felé
253 Alko | sírokat beépítik utcasorokkal! Az elvetett magból cédrusfa
254 Alko | mint még sohse voltunk, és az utókor írójának nem kell
255 Alko | Nézzétek, ott emelkednek az aranyos ködben - a palotasorok -
256 Alko | félistenek - a panteon - az akadémia - a diadalra siető
257 Alko | zászlóikkal, a koszorús szobrok - az örök világosság: a népek
258 Alko | Hallgass, némber!... - inté az iparos. - A próféta beszél!...
259 Alko | támaszkodni. Előresietett. ~Mikor az országúton megálltak pihenni,
260 Alko | a panteonba. Mit énekel az a százezer ember? "Nincs
261 Alko | Látjátok, hogy emelkedik minden az ég felé? A házak, a népek,
262 Alko | a legkülönb palota volt az egész utcában a Két Pisztoly
263 Alko | Másnap nem bírt Kálmán az ágyból fölkelni. Tagjai
264 Alko | tehozzád, elhagyott ember, az elhagyott városból? ~Mentül
265 Alko | inkább növekedett. Mindig az ajtót nézte: senki sem jön-e? ~"
266 Alko | senki sem jön-e? ~"Senki." ~Az alkonyodó nap már égetőn
267 Alko | kérő tekintettel nézett az ablakra. Elérték néma kérését,
268 Alko | félrehúzták a függönyt, kinyiták az ablakot, hadd jöjjön be
269 Alko | napsugár. ~Olyan volt már az arca e napsugárban, mint
270 Alko | arca e napsugárban, mint az aranyozott alabástrom. ~
271 Alko | alabástrom. ~Most zörget valaki az utcaajtón. Kimegy a cseléd,
272 Alko | Kimegy a cseléd, megnézi, ki az. ~A posta hozott egy levelet
273 Alko | amint a címiraton meglátja az ismerős vonásokat, valami
274 Alko | irgalmasabb léssz irántam, mint az Isten; ki oly súlyosan büntet
275 Alko | valamit boldogságodhoz, az egyetlen üdvöm lesz a földön.
276 Alko | hozzád; de feltartóztat az országos vész, vesztegzár
277 Alko | örökkön-örökké~Dorothea ~...Az alkonysugár odasütött a
278 Alko | arcába. Amíg végigolvasá az édes szavakat, megdicsőült
279 Alko | többé. - Hanem a mosoly, az ott maradt az arcán. ~
280 Alko | a mosoly, az ott maradt az arcán. ~
281 Volt | azt adták tudtára, hogy az egyetlen lelkipásztor is
282 Volt | Mármost mit mondjon odabenn az ő halottjának? Ki fog téged
283 Volt | hajadonfővel jött végig az utcán, s aztán csak bámult
284 Volt | lakik Jenőy Kálmán? - kérdi az idegen. ~Tseresnyés uram
285 Volt | S aztán ő kérdezte meg az idegentől: ~- Kicsoda ön?
286 Volt | miért keresi Jenőy Kálmánt? ~Az idegen föld alatti basszus
287 Volt | hangon megfelelt rá. ~- Az én nevem Barkó Pál. Keresem
288 Volt | Szelim aleikum; hozott az Isten, atyám! Küldve jöttél.
289 Volt | állt ott mereven; szemeit az alabástrom arcra függesztve. ~
290 Volt | maradjon ott addig a jövevény. ~Az nem szólt rá semmit. ~Tseresnyés
291 Volt | parancs szerint sietni kell az eltakarítással! Mehetünk. ~
292 Volt | s Miska inas sipkájára. Az öreg szolgáló is kapott
293 Volt | négyszögű márványkocka volt az; egyik lapjára ez volt bevésve: "
294 Volt | másikra a halott neve és az évszám. ~Tseresnyés uram
295 Volt | volt a kántor, Miska inas az énekkar, Barkó Pál a lelkész
296 Volt | akármely kántor: ~Már elmégyek az örömben: Paradicsomnak kertében,
297 Volt | nemzetének legfényesebb költője. Az utcák üresek voltak, senki
298 Volt | utánuk. Minden ember sietett az ablakát lefüggönyözni, mikor
299 Volt | utoljára szanszkrit nyelven. ~Az ima után a férfi és a gyermek
300 Volt | férfi és a gyermek eléneklék az ott marasztaló dalt: ~Menj
301 Volt | csendjében; felváltotta őket az a rejtelmes dobogás, ami
302 Volt | hogy igen jól van. ~Mikor az is megvolt, akkor Barkó
303 Volt | gombját lesrófolá, s annak az üregéből kínai pergamenpapírt
304 Volt | Ninive romjait - felelt az utazó. ~Haj! Ugyane helyről
305 Volt | helyről három nappal elébb az, aki most ott a négyszögű
306 Volt | négyszögű kő alatt nyugszik, az emelkedő Párizst látta! ~
307 Volt | keleti üdvözlés módja, s arra az a viszonzás, hogy az üdvözölt
308 Volt | arra az a viszonzás, hogy az üdvözölt viszont szorosan
309 Volt | elváltak volna egymástól, az utazó tovább kísérte a kézművest
310 Volt | kézszorításra. ~És akkor viszont az utazó tudta meg, hogy az
311 Volt | az utazó tudta meg, hogy az a jel, amiről a szabadkőművesek
312 Volt | ujjokat befogják. ~Most az utazó kérdezett. ~- Hát
313 Ker | helyéről. Ott hever a toll az asztalon; ott vannak elszórva
314 Ker | asztalon; ott vannak elszórva az ecsetek a festőtábla mellett.
315 Ker | csendes a világ; nem halnak az emberek, hát csak elviszi
316 Ker | ki páratlan számokat ver az ágydeszkák között, s a szúval,
317 Ker | ahhoz, aki egyetlen volt az egész országban, nem tudott
318 Ker | észre, hogy valaki rányitja az ajtót, s egy gyászba öltözött
319 Ker | vele szemközt a pamlagra. Az asszonyság előkelő úrhölgy,
320 Ker | mester. Azonban bámulva, mint az álmából ébredő, intézi hozzá
321 Ker | Hol van Kálmán fiam? ~- Az égbe van, nagyasszonyom. ~-
322 Ker | tompán, elfojtott bánattal az úrhölgy. - Most sírját keresem.
323 Ker | fölébredt a mester. Odament az úrhölgy elé, s keményen
324 Ker | rábámulva Jenőyné. ~- Nem. ~Az úrhölgy még mindig büszke
325 Ker | szertartással temették el. ~Az öreg asszony végigtudakozta
326 Ker | neki számot adni, mert azok az emberek, kik akkor a gyászhintóval
327 Ker | meghaltak már. Hiszen nagy idő az! Van már két hete is! ~Most
328 Ker | nagy alázatosan, hogy ha az elhunyt Jenőy Kálmánnak
329 Ker | a grófnénak. Ne aggódjék az elefántcsontra festett arckép
330 Ker | arckép miatt. Ott nyugszik az az eltemetettnek keblén.
331 Ker | arckép miatt. Ott nyugszik az az eltemetettnek keblén. Hat
332 Ker | szalaggal voltak összekötve; és az a levél, amin utolsó tekintete
333 Ker | rettenetesebb fájdalom, mint mikor az ember nem tud sírni. Nekem
334 Ker | Én láttam, hogy küzdött ő az élettel, most küzdjön ön
335 Ker | élettel, most küzdjön ön már az ő halála emlékével. Itt
336 Ker | beszélt. Következzék el az idő, hogy az egész nép keresse
337 Ker | Következzék el az idő, hogy az egész nép keresse őtet,
338 Ker | keresse őtet, és legyen az ő sírja is olyan süket és
339 Ker | néma. Én nem vezetem el az ő sírjához sem önt, sem
340 Ker | a mester, s magára zárta az ajtót, otthagyva egyedül
341 Ker | pedig mindent megkísértett az öreg asszony, hogy megtudja,
342 Ker | Hiába volt: a vén cseléd s az inasfiú nem olvasnak hírlapot,
343 Ker | feliratát is. Egy sem beszélt az ő Kálmánjáról. ~Pedig tízszer
344 Ker | madonnaarcán a szenvedés sietteté az idők rombolásit. Az is keresett
345 Ker | sietteté az idők rombolásit. Az is keresett egy sírt, melyen
346 Ker | hogy ne találkozzanak. ~Az is sorba olvasta a kőemlékeket,
347 Ker | kőemlékeket, a kis fakereszteket; az is sokszor elment a márványkocka
348 Ker | a márványkocka mellett, az is elolvasá sokszor a sejtelmes
349 Ker | elhaladt - szépen bezöldült az már! -, mindannyiszor leszakítson
350 Ker | elgondolkozott rajta, vajon ki lehet az a boldog, akiről azt mondja
351 AHarc| salamoni ítéletet hozott az areopág. ~A felek között
352 AHarc| között nem lévén bebizonyítva az engesztelhetlen gyűlölet,
353 AHarc| visszafogadni; még pedig az ítélet világos kifejezése
354 AHarc| asszony". Ez a nemezis pedig az, hogy jön egy idő, amikor
355 AHarc| félremennek, ami báj volt az arcon, az formátlansággá
356 AHarc| ami báj volt az arcon, az formátlansággá ferdül el;
357 AHarc| ez még mindig szerelem. Az a minden gyilkolásnál nagyobb
358 AHarc| mint Bálvándy és Aszályi, az rongyokra tépve kerül közforgalomba. ~
359 AHarc| birkabégetés után! ~Csupán az iránt kívánta magát biztosíttatni,
360 AHarc| se nélkülöztesse vele. Ez az ítéletben körül is volt
361 AHarc| hódolattal veté magát alája az ítéletnek. ~Mint kötelességévé
362 AHarc| személyesen jött fel Pestre az asszonyságot hazaszállítani,
363 AHarc| hosszan kilógott alóla, míg az ujjai Bertinek a körme hegyéig
364 AHarc| szintén a zsidópiacon: az volt az ő bazárja. ~És mikor
365 AHarc| szintén a zsidópiacon: az volt az ő bazárja. ~És mikor így
366 AHarc| Alapos gyanú van rá, hogy az a fehér paróka juhászkutya
367 AHarc| érte jövő férjét, aminek az a világos célja volt, hogy
368 AHarc| felügyelet gyakoroltassék az ítélet által rászabott dísz
369 AHarc| legilledelmesebb kapriolokkal üdvözlé az asszonyságot, oly dróton
370 AHarc| akit a törvény neki ítélt, az ítélet megsértése nélkül
371 AHarc| szavakon túl: "Kisstihand" - mi az ünnepélyes találkozást kissé
372 AHarc| szabadsággal élve megérteté az asszonysággal, hogy íme,
373 AHarc| Korcza úr megmagyarázva neki az ítélet értelmét, s lelkére
374 AHarc| szerecsent, egy kissé megdúzta az orrát. Ez már túlzása a
375 AHarc| itt Pesten nagyon megnézik az embert emiatt. Aztán minek
376 AHarc| elprofitírozott, s így rávette az asszonyságot, hogy beüljön
377 AHarc| beüljön a hintóba, aminek az ajtaját ha egyszer betette
378 AHarc| elragadták volna; ott megállt. Az asszonyság kinézett az ablakon,
379 AHarc| Az asszonyság kinézett az ablakon, hogy mi lesz még. ~
380 AHarc| a nyakukban; ezeket meg az ökrök elé csatolták. ~-
381 AHarc| lehetett, mert nem bírta az ajtót felnyitni. ~- Nix
382 AHarc| Nix csúfság. Énnekem az ítéletben van meghagyva,
383 AHarc| tartozom. Tudom én, hogy mi az én kötelességem. ~E kötelesség
384 AHarc| a Hatvani utcának, végig az Úri utcán, úgy fel a Váci
385 AHarc| így a kecskeméti kapun át az országútra; a paripák csengettyűje,
386 AHarc| a paripák csengettyűje, az ökrök kolompja, a bivalyok
387 AHarc| két kézre való ostorral, az oláh legény tilinkózott,
388 AHarc| oláh legény tilinkózott, s az első csacsira felkapott
389 AKol | megálmodá: minden emelkedik az ég felé: házak, népek, szellemek. ~
390 AKol | elmaradtak, nem ismer őseire az újdonszületett palotasor.
391 AKol | visszhangozzák. Nem halott már az eltemetett nemzet; hanem
392 AKol | honában: saját nyelvét hallja az ország a trónon, a törvényhozó
393 AKol | Felébredt már minden nemzet, s az ébren levők versenyeznek
394 AKol | hírlapot küld szét a sajtó az ország népeinek minden nyelvén. ~
395 AKol | lelkiismeretnek. ~Gyors az igazságszolgáltatás keze,
396 AKol | világtárlatokban méltó helyet foglal el az ország számára. ~Külföldi
397 AKol | együtt emelkedtek vele. ~Az a vasember ott a József
398 AKol | teljesedésbe. ~És azokra az előharcosokra nem emlékeznék-e
399 AKol | között Jenőy Kálmán neve? ~Az utókor igazságos. Irigység,
400 AKol | kortársak is agg emberek már; de az ő alakja örökké ifjú maradt,
401 AKol | megelőzve született, hozzánőtt az új nemzedék, mely elég nagy
402 AKol | bámulni tudja. ~Hová lett az a dicső szellem hamva, aki
403 AKol | arra rávezetni? ~Rég halva az egyetlen honpolgár, ki őt
404 AKol | senkinek. Majd ha eljön az a kor, melyet a költő megálmodott,
405 AKol | utcáival: a mostani háromnak is az lesz a sorsa. E hittel temette
406 AKol | kegyeli ősei temetőjét, s az épülő utcák kikerülik a
407 AKol | Haj! Milyen üdvriadal volt az, mikor a keresett név napfényre
408 AKol | Milyen nemzeti pompa volt az, mikor a drága hamvakat
409 AKol | diadalzászlók. Mi hull oly melegen az útra? Zápor? Nem. Könny. ~
410 AKol | a szobrot leleplezik, s az ércalak megjelen az isteni
411 AKol | leleplezik, s az ércalak megjelen az isteni derült ég alatt,
412 AKol | keretbe - kezében a lant és az írás, mely örökké él, és
413 AKol | mosoly: haj milyen üdvkiáltás az! Hogy hangzik az végig utcáról
414 AKol | üdvkiáltás az! Hogy hangzik az végig utcáról utcára terjedve.
415 AKol | terjedve. A város kiált! Az ország zeng, és szava elhallik
416 AKol | zeng, és szava elhallik az égi szférákig. ~Késő alkonyig
417 AKol | kevesebben maradnak ott: az éj nyugalomra int - csend
418 AKol | romjain élő hosszú szenvedés. ~Az úrhölgy odatapadva két összekulcsolt
419 AKol | néma bámulattal tekint fel az ércalak fennkölt arcára.
420 AKol | mi történt? ~Hová lettek az első szellemi harc többi
421 AKol | azon megtört alakú nő, kit az utcán kopott ruhájáért lenézesz:
422 AKol | hajdani Cilike, s talán az a tántorgó alak, kit utadból
423 AKol | Tehozzád fordultam legelőbb is az úttörők korszakának hősei
424 AKol | kísérni. ~Akkor élt már bennem az óhajtás, hogy ha kész lesz
425 AKol | tudhattam akkor azt, hogy ez az általam nyújtott tiszteletjel
426 AKol | becse miatt, de leginkább az én művem saját gyarlóságainál
427 AKol | regénytárgy nem lehet. ~És mégis az volt. ~Senki sem hiszi el
428 AKol | közül Te jöttél át velünk az új korszakba magad. A szellemi
429 AKol | Mózeseink. Te tudod, mi volt az a puszta. S az a negyven
430 AKol | mi volt az a puszta. S az a negyven évig vándorlás
431 AKol | viszonyok, nincsenek meg az indulatok többé, amik azt
432 AKol | előtt a költőnek álma volt, az most teljesedésnek induló
433 AKol | teljesedésnek induló valóság; s az igaz történetre, mit a negyven
434 AKol | mondják ma, hogy ez csak az én álmam. ~Hála az égnek,
435 AKol | csak az én álmam. ~Hála az égnek, hogy ez így van. ~
436 AKol | emlékének, kiknek magas alakjai az időben és távolságban egyre
437 AKol | szent sírjánál nem kérdik az áldozótól, hogy mit hozott. ~
438 AKol | egyedül jöttél át velünk az ígéret földére. Harcolni
439 AKol | ígéret földére. Harcolni az életre vágyó nemzetnek,
440 AKol | tovább. Engedd meg, hogy az egész elmúlt irodalmi hőskor
441 AKol | fölé, s tartson meg Téged az ég, kit annyian szeretünk,
442 Elo | muove! ~Mikor Galilei ezt az emlékezetes mondást tevé,
443 Elo | Dunáig kikerekítve fekszik; az egész föld mozdult, hanem
444 Elo | egész föld mozdult, hanem ez az egy darab állva maradt. ~
445 Elo | Magyarország állt egy helyben, és az volt a virtus, az volt az
446 Elo | helyben, és az volt a virtus, az volt az állambölcsesség,
447 Elo | az volt a virtus, az volt az állambölcsesség, az volt
448 Elo | volt az állambölcsesség, az volt a tudomány, hogy helyéből
449 Elo | akinek jó lelkiismerete van, az jó ember: tehát aki jól
450 Elo | ember: tehát aki jól alszik, az jó ember." ~Azután akadtak
451 Elo | próbálni, hogyan lehetne az álló földet mozdulásra bírni.
452 1 | debreceni Nagyerdőn volt az akkori időben egy híres
453 1 | nagy terem diákkal, kik az akkori idők rendi szerint
454 1 | arcaikat borotválják. ~Itt az ócska fenyőfa asztalok,
455 1 | annak aztán ne ők legyenek az okai, ha a szőlőnövény ismertetőjelei
456 1 | uram csárdájáig elvezeti az embert. ~Ott aztán, ha egyszer
457 1 | bőgőtakaró a szegre került, az ember csak nem állhatja
458 1 | vegyest. Komoly ott, ahol az akademika promóciókról van
459 1 | legyen, onnan hazulról cibál az eklézsia - csak ünnepnap,
460 1 | Akkor aztán felelevenednek az élcek, néha gorombák is:
461 1 | s nemegyszer felriasztja az egész társaságot ez a kiáltás:
462 1 | hogy kétségbe ne ejtsem az olvasót a kollégiumi műnyelvvel,
463 1 | emberséges úr! A "tóga" az egy férfira szabott sarkig
464 1 | szoknya; a sabbesztekli, az egy háromszögletű kalap:
465 1 | hogy engedelmeskedni fog az iskolai törvényeknek, s
466 1 | főzet, azzal megelégszik; az a szénior persze a legöregebb
467 1 | persze a legöregebb jurátus, az a jurátus pedig esküdt diák. ~
468 1 | Továbbá "akademika promócio" az, mikor valaki olyan sokat
469 1 | hanem "fizetés". A "siligó", az a gabonafizetés, a "siklus",
470 1 | gabonafizetés, a "siklus", az a készpénzfizetés, a "lukma",
471 1 | készpénzfizetés, a "lukma", az pedig a szüret alatt összetöltögetett
472 1 | téved aközé! A "vaskalapos", az a vén pap népszerűsített
473 1 | hogy mikor azt felveszi az illető, tehát temetéskor,
474 1 | büntetése, amért megházasodott. Az "elekció" válogatás a legációban,
475 1 | kell, a "patrónus" pedig az a valaki, aki szeret elszökni
476 1 | pátens elől. "Kondizni", az egy igen népszerű műszó,
477 1 | hajigálózni, szóval "kurizálni". - Az "elemozsyna" minden, ami
478 1 | kolbászféle, magában hordja "az örvendetes hír" értelmét.
479 1 | mindenki ihatik belőle, aki az asztalhoz férhet. "Hálpaklacs"
480 1 | társaságban. "Kalefaktor" az olyan ember, ki szereti
481 1 | felsőbbeknek elmondani: "grapsa" az illető felsőbbség, ha professzor - "
482 1 | borral, éneklés előtt, s az éneklésnek neve: "harmónia". "
483 1 | nagyon kényes dolog. Jelent az bizonyos emberi teremtést -
484 1 | kimegy a divatból. ~Végre az "ad arma!" - "Fegyverre!" -
485 1 | felé egyenes vonalban, s az érintett "gerundiumok" nem
486 1 | annak a nyírott fejű diáknak az anekdotáit meghallgatni,
487 1 | nyitogatva fel előttük, s az ő híre-tudta nélkül oda
488 1 | zöldre festett szalmaszékek; az asztal közepén egy tíziccés "
489 1 | Kilencen tógátusok, kettő pedig az akkori divat szerinti világi
490 1 | bevett neve. Egyébiránt az is meglehet, hogy nem kinnlakók,
491 1 | kollégiumtól a városházáig az utcán végigvezet. ~Az egyik
492 1 | városházáig az utcán végigvezet. ~Az egyik diákra pedig, ugyan
493 1 | ugyan mondom, nem illik az a nyalka öltözet. Először,
494 1 | domború homlok kiegyezteti az ellentéteket, azon megtisztulva
495 1 | között három alak válik ki; az egyik szertelenül magas,
496 1 | egyúttal "nagybotos", hanem az most nincs nála. ~A tizenegy
497 1 | tizenegy ifjú körülállta az asztalt, mindegyik fogott
498 1 | alkotott: ~ Múlik, mint az árnyék, ez az élet: ~ Észre
499 1 | Múlik, mint az árnyék, ez az élet: ~ Észre sem vesszük,
500 1 | élete; ~ Elenyészik, mint az őszi pára, köd, ~ Megszaporodik
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5564 |