1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3359
Fejezet
1 Kort | azon csodálkozni nálunk, hogy ilyen heterogén elemek egy
2 Kort | kancelláriában azt határozták el, hogy minden megyében, ahol még
3 Kort | azért vannak a világon, hogy ezt tegyék. ~Decsérynek
4 Kort | annak, amire számított. Hogy a Decséry család gazdag
5 Kort | családi baj még hagyján; hogy tudniillik a kiszabadulás
6 Kort | de sokkal nagyobb kár az, hogy a mulasztás miatt Bálvándy
7 Kort | családra úgy megneheztelt, hogy se ipát, se napát azóta
8 Kort | találkozni, ott is csak azért, hogy a főúrnak "malleus"-a legyen. ~
9 Kort | mondta gyűlés után a vejének, hogy nem illik közel atyafiaknak
10 Kort | Bálvándy azt felelte neki, hogy "Kein Bruder in der Politik". ~
11 Kort | bírnak fekvő vagyonnal, hogy a publikus téren tegyék
12 Kort | bolond kedvét találja abban, hogy az egész vármegye minden
13 Kort | eljárásból származott azon eset, hogy Jenőy Benjámin úr is megkapta
14 Kort | helyeken majorescóvá tétele, hogy otthon ápolja a tyúkszemeit,
15 Kort | szörnyen elbízva magát, hogy jutott valahára egy olyan
16 Kort | püspökök már akkor is tudták, hogy kétezer forint olyan isten
17 Kort | megtisztelő bizalom alól, hogy őneki nagy vértolulásai
18 Kort | szónoklattartástól irtózik annyira, hogy készebb itthagyni a vármegyét,
19 Kort | felfuvalkodni arra a gondolatra, hogy íme ő legyen egy ilyen tekintélyes
20 Kort | világosítá fel róla a vén cseléd, hogy ez nekik nagyon sokba fog
21 Kort | mamától meg nem kérdezte, hogy hát ő mit szól hozzá. Mert
22 Kort | mama azt találja mondani, hogy ő bizony nem ad ebédet annak
23 Kort | majoresco dobogó szívvel leste, hogy mit fog a mama erre mondani. ~
24 Kort | Magánkívül volt örömében, hogy végtére is az ő kedves magzatját
25 Kort | De bizony elszánta magát, hogy a hercegi kíséretet hercegi
26 Kort | számára. ~No még azt is! Hogy Béni bácsinak lóhátról kell
27 Kort | volt is abban a hitben, hogy tudja azt könyv nélkül;
28 Kort | kísérő hajdú eszébe juttatta, hogy a beszéde ezen kezdődik: "
29 Kort | akkor nem tudta Béni bácsi, hogy mi szorítja olyan nagyon
30 Kort | eleven sejtelme volt róla, hogy valaki le fogja dobni a
31 Kort | meglátott, s azt látta, hogy az nem olyan herceg, amilyent
32 Kort | úgy megkonfundálódott, hogy az egész latin szónoklatból
33 Kort | Hasztalan súgta odahátul András, hogy "excelsissime princeps!".
34 Kort | bizony ahelyett azon kezdé, hogy: ~"Alásszolgája!" ~És folytatá
35 Kort | a praktikus üdvözlettel, hogy: "köszönteti az édesz mama,
36 Kort | haszon lett a mutációból, hogy az udvarára érkező herceget,
37 Kort | a herceget és kíséretét, hogy csakugyan vacsora lett belőle,
38 Kort | bevett a mindenféle jóból, hogy vége felé per "uram-bátyám"
39 Kort | egyszer meg is kérdé tőle, hogy hát ő nem házas-e még; mire
40 Kort | Béni bácsi azt felelte, hogy "non, sum adhuc virgo" (
41 Kort | volt ragadtatva örömében, hogy az ő fia így tud komázni
42 Kort | Ilyenkor szokták azt mondani, hogy "oportet, ut fiant scandala". (
43 Kort | fiant scandala". (Szükséges, hogy legyenek botrányok.) ~Csakhogy
44 Kort | Csollán Berti megtudta, hogy Bálvándy a szomszéd vármegyéből
45 Kort | érintkezésbe a truppjával), hogy a Tiszán túl a legelső állomást
46 Kort | meginterpellálni a szíves házigazdát, hogy jön-e már az az ebéd, mert
47 Kort | nem ebédre. Ki mondja azt, hogy délben enni kell? Lám a
48 Kort | A nemesurak azt hitték, hogy ez csak valami tréfa; s
49 Kort | s szétnéztek a háznál, hogy kit és mit kaphatnának meg; -
50 Kort | Keresték aztán az éhes hadak, hogy megverik; de akkorra Berti
51 Kort | akkorra Berti úgy elinalt, hogy a porát se láthatták. ~A
52 Kort | állomásukig elvergődni. ~Hogy Bálvándy ezért majd nem
53 Kort | legelőször. Hasztalan protestált, hogy ő otthon ült e három nap
54 Kort | állt elő ellene megesküdni, hogy ő volt az, aki előénekelt
55 Kort | Olyan bizonyos lehet róla, hogy egy esztendőre becsukják
56 Kort | után érkező vendégektől, hogy mi történik most az utcán. ~
57 Kort | És Dorothea tudta jól, hogy azt a botrányt férje rendezte. ~
58 Kort | Dorothea nem emlékezett rá, hogy valaha szülői házánál egy
59 Kort | szerette. ~Mit tudott ő arról, hogy mi az a pártgyűlölet; hogy
60 Kort | hogy mi az a pártgyűlölet; hogy mikor valakire azt mondják,
61 Kort | mikor valakire azt mondják, hogy "országos gazember!" - ez
62 Kort | hazát szeretni anélkül, hogy gyűlölt volna; aki hordta
63 Kort | ellen, pedig hivatása volna, hogy azt tegye, pedig divat volna,
64 Kort | piszkolódásaiból pedig megtudta azt, hogy minő sorsa van Jenőynek.
65 Kort | vetheti; ha elmondhatja, hogy az ellenfél lapjának nincsenek
66 Kort | koplalnak; a főmunkatárs, hogy éhen meg ne haljon, kénytelen
67 Kort | polémiaírónak kihíresztelni, hogy az ellenfél nagybeteg, vért
68 Kort | És Dorothea tudja jól, hogy a beteg költőnek nincs senkije,
69 Kort | aki gondot viselne rá, hogy el van hagyva saját családjától
70 Kort | övé volt! De követelte, hogy úgy szeressék, amilyenné
71 Kort | senkié sem; nem is kívánja, hogy szeressék. ~Az szeret még
72 Kort | férj is érezte azt jól, hogy ők terhére vannak egymásnak;
73 Kort | akarta engedni az előjogot, hogy ezt előbb kimondja. ~A Decséry
74 Kort | nem is kérdezte nejétől, hogy mit akar csinálni Erdélyben;
75 Kort | nézve egy dolog szükséges, hogy külön jöhessünk vissza.
76 Kort | megint; ön szinte azt teheti; hogy családját kiengesztelje. ~-
77 Kort | Ismerem. ~- Tehát kívánja, hogy azt a házat megvegyem? ~-
78 Kort | nejét lekötelezni azáltal, hogy miután Európát, Afrikát
79 Kort | Afrikát beutazta őt kísérve, hogy kezét elnyerje, még egy
80 Kort | megtegyen érte Kolozsvárig, hogy elválhasson tőle. ~Olyan
81 Kort | Olyan rövid idő elég volt, hogy kiszeressenek egymásból,
82 Kort | kiszeressenek egymásból, hogy egymást meggyűlöljék. ~Bálvándy
83 Kort | Dorothea grófnőre anélkül, hogy annak szemeiben azt ne lássa,
84 Kort | szemeiben azt ne lássa, hogy az most egy távol levő alakot
85 Kort | olyan közel lépett hozzá, hogy arcát érinté, látta a megdöbbenő
86 Kort | a megdöbbenő tekinteten, hogy most kettőjük közül egy
87 Kort | még arra is számíthatott, hogy Dorothea grófnő öröksége
88 Kort | vaskerítéssel foglalva, hogy abba a férje be ne léphessen;
89 Kort | léphessen; sőt kitelik tőlük, hogy Dorothea egészen ki lesz
90 Kort | összeköttetés, s örült rajta, hogy a nő volt az első, ki az
91 Kort | Kolozsvárról írta meg szülőinek, hogy Bálvándytól elvál. ~A családi
92 Kort | Jenőy Kálmán volt a kegyben, hogy az fog áttérni Dorothea
93 Kort | vigasztalták csak magukat, hogy hiszen ha egyszer elvált
94 Kort | nyilatkozata is megérkezett, hogy ő megmarad annak, amivé
95 Kort | ez a hír úgy lesújtotta, hogy többet ki nem lépett a szobájából. ~
96 Kort | azonnal tudatta a család, hogy ez elhatározása után semmi
97 Kort | Dorothea pedig arra gondolt, hogy van Pesten egy beteg költő,
98 Korr | krónikások maguk elé tűztek, hogy akkor Magyarország fővárosában
99 Korr | hallgatni róla azt a hírt, hogy veszélyesen beteg. Megtudta
100 Korr | Bányaváry pedig úgy intézkedett, hogy Miskolcról egész társaságával
101 Korr | idején átköltözik Egerbe, hogy Pesthez közelebb legyen.
102 Korr | kocsiját, s azt mondták, hogy szálljon le; itt fog maradni
103 Korr | Bányaváry csapatjával együtt, hogy Miskolcról átköltözzék Egerbe. ~
104 Korr | ismerőseik váltig marasztották, hogy ne menjenek. Jó emberük
105 Korr | ki csak nevetett azon, hogy valaki meg tudjon halni
106 Korr | biztatta a színészeket, hogy ne menjenek innen sehová;
107 Korr | tudományosan bebizonyítá, hogy ide a kolera nem fog eljönni,
108 Korr | Már ott is vették észre, hogy nemigen nagy vendégszeretet
109 Korr | hivatalosan tudtokra adák, hogy onnan be nem bocsáttatnak
110 Korr | Reggelig annyi gráciát nyertek, hogy a bikarekeszből kibocsátották
111 Korr | őket azzal a föltétellel, hogy menjenek vissza oda, ahonnan
112 Korr | nagyon gyanús dolog volt, hogy az út két oldalán az árkot
113 Korr | színészekre az a sors várt, hogy amint egy városból kimozdultak,
114 Korr | voltak, akik midőn látták, hogy valaki rohan a szuronynak,
115 Korr | szuronynak, ügyeltek rá, hogy meg ne szúrja benne magát,
116 Korr | a dolgot, s azt mondták, hogy csak tréfáltak velük. Kivéve
117 Korr | orvost, aki dühösködött, hogy ő most már nem áll jót a
118 Korr | rendeletben a színészeinek, hogy senki meg ne próbáljon halni
119 Korr | még nagyobb szerencséjük, hogy az egész halálvész alatt
120 Korr | előtt, mint egy szélmalmot, hogy a vészes miazmát elhárítsa
121 Korr | Katinka azt vette a fejébe, hogy ő ezekben az időkben ugyanazt
122 Korr | reggel aztán jött a rémhír, hogy itt a kolera! Az első halott
123 Korr | még erős, izmos férfi. ~Hogy eltűnt egyszerre az egész
124 Korr | sehova. Biztatta magát azzal, hogy a csalányba nem üt a mennykő.
125 Korr | óta az a szenvedélye volt, hogy minden tollát kitépte a
126 Korr | olyankor mondott annyit, hogy "filou"; amit Aszályi, nem
127 Korr | meglepni azon gondolat, hogy senkije sincs. És hogy egyedül
128 Korr | hogy senkije sincs. És hogy egyedül neki nincs hová
129 Korr | Éppen azon időben tudta meg, hogy Bálvándy elvált a nejétől. ~
130 Korr | Hiúsága azt hízelgé fülébe, hogy az elválásra semmi más nem
131 Korr | félelem, az unalom rávette, hogy levelet írjon Bálvándynak,
132 Korr | levélben fölszólítá Bálvándyt, hogy adja el neki azt a bizonyos
133 Korr | közöttük semmi akadály; hogy örökre egymásé lehessenek.
134 Korr | útra, rábízva a levelet, hogy vigye el azt maga személyesen
135 Korr | Aradra; ott azt tudta meg, hogy Bálvándy kinn időzik magyaráti
136 Korr | mint a kolerától féltében, hogy a külvilágtól egészen elzárja
137 Korr | siető ispánnak megmondja, hogy ő Pestről jött, az le sem
138 Korr | szájába megy, borzadva érzi; hogy az ecetes víz; odavagyok -
139 Korr | emberevők; elébb pácba tesznek, hogy puhább legyen a húsom. Könyörög
140 Korr | a húsom. Könyörög nekik, hogy ne egyék meg! Azok intenek
141 Korr | meg! Azok intenek neki, hogy csak várjon; ne nyugtalankodjék,
142 Korr | aközben pedig fogják a nyakát, hogy el ne szaladhasson. Mikor
143 Korr | az oláhoknak, azt hiszi, hogy a görög hitűek azt csak
144 Korr | akkor azt mondják neki, hogy hozta isten, tessék besétálni;
145 Korr | rémületéből. ~- No ez, mondhatom, hogy furcsa neme a vendéglátásnak -
146 Korr | prezervatíva, kedves barátom, hogy valaki ide ne hozza magával
147 Korr | olyan kedves akart lenni, hogy ebben a veszedelmes időben
148 Korr | csípvén, kétfelé terjeszték, hogy olvassa a báró úr. ~A levél
149 Korr | keresztülment, az a sajátsága van, hogy a tintának elveszi a színét,
150 Korr | el attól a gondolattól, hogy már most Katinkát nyerje
151 Korr | érzéki vágyaktól; most, hogy a Decséryék ismét idegenek
152 Korr | bolondos ötlet azon kezdődött, hogy azt mondá Aszályinak: ~-
153 Korr | zsibói házat. Ön sejti talán, hogy miért? ~- Igen. Hogy hat
154 Korr | talán, hogy miért? ~- Igen. Hogy hat hét alatt véget vessen
155 Korr | Bálvándy gondoskodott róla, hogy pompásan megvendégelje tisztelt
156 Korr | az a tulajdonsága volt, hogy akármiről beszélt, az mind
157 Korr | historizált Bálvándy előtt, hogy Katinka milyen jól mulatott
158 Korr | svalizsértisztek társaságában, s hogy a kolera hírére hogy futott
159 Korr | s hogy a kolera hírére hogy futott szét valamennyi;
160 Korr | futott szét valamennyi; s hogy unja most magát a szép asszony.
161 Korr | Az ám! ~- De hát tudod-e, hogy mit ír nekem most a levelében? -
162 Korr | hihetetlen! Hiszen igaz, hogy Katinka szentem mindig igen
163 Korr | egyedül este; sőt megengedi, hogy toalettjénél jelen legyek,
164 Korr | beléd lehet bolondulva, hogy a kedvedért képes lenne
165 Korr | hiszen nyílt titok volt, hogy én Katinkának legbensőbb
166 Korr | közli velem elhatározását, hogy mint aki sorsa iránt mindenkor
167 Korr | efelől nézetemet. Hát én, hogy meggyőzzelek őszinte jóakaratom
168 Korr | Bálvándy aztán sietteté, hogy ne tartsa magát itten fel
169 Korr | el csak gondolkozni róla, hogy tulajdonképpen kicsoda is
170 Korr | gondolat Aszályi fejében, hogy ezt a csomagot behajítsa
171 Korr | asszony, aki nem tehet róla, hogy ezelőtt tizenkét esztendővel
172 Korr | affectionis. Fődolog az, hogy gazdag asszony. Akkor bezzeg
173 Korr | a várost körülkerülni, hogy a hitelezői minden boltajtóban
174 Korr | tekintélyét gyakorolja. ~Igaz, hogy biz ez csak "palást". - "
175 Korr | nyíló szobába költözött át, hogy ne lássa a sok temetést,
176 Korr | Minek? ~- Annak jeléül, hogy mindenbe beleegyezik. ~-
177 Alko | a túlvilágra; ha látja, hogy fél a sírtól, halasztást
178 Alko | mondják rá: igaz, úgy van az. ~Hogy nem jön a nagyanya, unokáját
179 Alko | esve. Szegény Béni bácsi! Hogy mosdik mindennap hússzor
180 Alko | hússzor erős borecetben, hogy visel elöl-hátul nyakába
181 Alko | kötve kámforos zacskókat, hogy issza féltében az erős pálinkafélét,
182 Alko | féltében az erős pálinkafélét, hogy meszelteti ki szobáit klórmésszel
183 Alko | szobáit klórmésszel naponkint, hogy imádkozik ötször napjában,
184 Alko | imádkozik ötször napjában, hogy mond le pipájáról, kedvenc
185 Alko | miatt; készül is az útra, hogy eljöjjön érte, elvigye magával
186 Alko | Gondol az is őreá? Tudja már, hogy mit vesztett benne? Tudja
187 Alko | vesztett benne? Tudja már, hogy senki sem szerette őt rajta
188 Alko | jön be a vén házigazda, hogy előkészítse a kedves meglepetésre
189 Alko | használta. ~- Tudtam én, hogy ez az egy el fog jönni! ~
190 Alko | jönni a kolerás Pestbe, hogy kedves betegét meglátogassa! ~
191 Alko | azt olvastuk az újságból, hogy maga nagybeteg; pedig hát
192 Alko | No, hála istennek! Csak hogy fenn találjuk. Ugye nincsen
193 Alko | Azért hoztam ám magammal, hogy segítsen, ha egymagam el
194 Alko | hát azért jöttünk ám ide, hogy elvigyük magunkkal. Tseresnyés
195 Alko | méztől, a tiszta levegőtől hogy meggyógyul ottan! Aztán
196 Alko | sem háborítja ott. Ugye, hogy eljön mivelünk? ~Kálmán
197 Alko | zűrzavarban; de azt írta, hogy nem jöhet: az őrállónak
198 Alko | asszony nem állhatta meg, hogy hangos zokogásra ne fakadjon:
199 Alko | Tseresnyés uram meginté, hogy a zokogással ne ingereljék
200 Alko | megkísérté még egyszer, hogy Kálmánt rábeszélje: milyen
201 Alko | akkor! ~Aztán mikor látta, hogy már csak el kell menni,
202 Alko | akik arra is készen voltak, hogy Kálmán nem lesz rávehető,
203 Alko | Kálmán nem lesz rávehető, hogy velük elmenjen; telehozták
204 Alko | házánál; lassan beszéltek, hogy a szó be ne halljék; meg
205 Alko | halljék; meg ne tudja a beteg, hogy ők mégis itt vannak; s csak
206 Alko | itt vannak; s csak azután, hogy a vén cseléd kihozta az
207 Alko | Kálmán szobájából, s elmondá, hogy a beteg igen jóízűen vacsorált,
208 Alko | lelkére kötve a mesternek, hogy őket tudósítsa aztán Kálmán
209 Alko | hogylétéről, és a szolgálónak, hogy nagyon sűrűre ne csinálja
210 Alko | ámíthatá el. Tudta jól, hogy ez a végnek a kezdete. Készen
211 Alko | hallgatást Tseresnyés mester -, hogy még ez is közel van? ~-
212 Alko | van? ~- Mert nem akarom, hogy álmomban háborgassanak -
213 Alko | hanem csak a valót leírni, hogy dicsőítse hazáját. Nézzétek,
214 Alko | hazamentek, Kálmán azt mondta, hogy oly könnyűnek érzi magát,
215 Alko | a katafalkot? Látjátok, hogy emelkedik minden az ég felé?
216 Alko | Minden órában megkérdezte, hogy senki sem jött-e. Mintha
217 Alko | kezdett besütni ablakán, hogy a függönyt eléje kellett
218 Alko | mosoly dereng át arcán. Int, hogy nyissák fel a pecsétet. ~
219 Alko | envétkemért. Engedj reményt, hogy vétkemet jóvá tehessem.
220 Alko | valaha hozzám tartozott, hogy téged visszanyerhesselek.
221 Alko | visszanyerhesselek. Egyetlen imám van, hogy te boldog légy, s ha én
222 Alko | Lelkemet kínozza a hír, hogy te beteg vagy. Sietek hozzád;
223 Alko | Levelemet küldöm előre, hogy mondja el helyettem, mennyire
224 Volt | ahol azt adták tudtára, hogy az egyetlen lelkipásztor
225 Volt | hogyan mondhatja azt valaki, hogy "itt lakik-e Jenőy Kálmán?"
226 Volt | előtt tettünk egymásnak, hogy e napon Pesten összejövünk:
227 Volt | azt mondá Tseresnyés uram, hogy ő elmegy a sírkő után nézni,
228 Volt | szótlanul lépett hátrább, hogy helyet adjon a koporsóvivőknek,
229 Volt | Osmanographiája nyomán, hogy a keleti népeknél ez a tagadó
230 Volt | fejcsóválás azt jelenti, hogy, jól van". ~Akkor aztán
231 Volt | más sírnál; kapott rajta, hogy a kísérők magukra vállalták
232 Volt | jelmondattal; hanem úgy, hogy a név aláfelé lett fordítva,
233 Volt | szokás szerint azt jelezve, hogy igen jól van. ~Mikor az
234 Volt | Tseresnyés mester tudta jól, hogy ez a keleti üdvözlés módja,
235 Volt | s arra az a viszonzás, hogy az üdvözölt viszont szorosan
236 Volt | meg őket; de én hiszem, hogy vannak. ~És azzal ahelyett,
237 Volt | vannak. ~És azzal ahelyett, hogy elváltak volna egymástól,
238 Volt | viszont az utazó tudta meg, hogy az a jel, amiről a szabadkőművesek
239 Volt | találom őket - de én hiszem, hogy lesznek. ~- Szálem! ~Azzal
240 Ker | senki, akinek tiltani kell, hogy hozzájuk nyúljon. ~A temetés
241 Ker | mostohaapja; azt mondta, hogy hazaviszi a fiát. Rossz
242 Ker | költeményeit, s úgy beléjük merül, hogy azt sem tudja, e világon
243 Ker | van-e. ~Azt sem veszi észre, hogy valaki rányitja az ajtót,
244 Ker | Hiszem Isten irgalmától, hogy ott van - szólt tompán,
245 Ker | felkerekedett helyéről, azt mondta, hogy "majd megkérdezem tehát
246 Ker | sem mondta fia ápolójának, hogy "Isten áldjon"; hanem eltávozott. ~
247 Ker | azután megtudott annyit, hogy azon ifjú, aki Tseresnyésnél
248 Ker | valóban el lett temetve; de hogy hová, arról már nem tudnak
249 Ker | előtte nagy alázatosan, hogy ha az elhunyt Jenőy Kálmánnak
250 Ker | grófnő megnyugodva. ~De hogy hol nyugosznak, azt vele
251 Ker | szenvedjen ön. Én láttam, hogy küzdött ő az élettel, most
252 Ker | cseppenkint a rettenetes munkában, hogy nemzetét felébressze. Süketeknek
253 Ker | Következzék el az idő, hogy az egész nép keresse őtet,
254 Ker | most élő ivadékból senkit; hogy ne állíthassanak fel hamvai
255 Ker | mondom meg senkinek soha, hogy hová van eltemetve. Ne háborgasson
256 Ker | megkísértett az öreg asszony, hogy megtudja, amit keres. Felhívta
257 Ker | meglátták, félretértek, hogy ne találkozzanak. ~Az is
258 Ker | megsúgott annyit a szíve, hogy valahányszor a sír mellett
259 Ker | akiről azt mondja a kő, hogy "Volt." - "Nincs." és "Lesz." ~
260 AHarc| megérdemelni, mint azt, hogy "szép asszony". Ez a nemezis
261 AHarc| Ez a nemezis pedig az, hogy jön egy idő, amikor csak
262 AHarc| változni; elég egy év rá, hogy bámulói azt kérdezzék tőle: "
263 AHarc| ébrenlétre. ~Ekkor vette észre, hogy kezd a szépsége kimenni
264 AHarc| kegyetlenség, midőn úgy hagyja ott, hogy mindenki nevet rajta. ~Arra
265 AHarc| számíthatott Csollánné, hogy ami két oly kíméletlen ember
266 AHarc| közforgalomba. ~Tapasztalá, hogy a halálvész elmúlta után
267 AHarc| Most már maga sem bánta, hogy ha a válóperében hozott
268 AHarc| kívánta magát biztosíttatni, hogy Csollán úr megszokott komfortját
269 AHarc| szárnyai oly rövidek voltak, hogy a frakk vége hosszan kilógott
270 AHarc| kellett azokat gyűrnie, hogy a kést, villát fel ne szedje
271 AHarc| frakkban. Alapos gyanú van rá, hogy az a fehér paróka juhászkutya
272 AHarc| juhászkutya szőréből telt ki, s hogy ez a szerecsen kisuvikszolt
273 AHarc| az a világos célja volt, hogy Csollán Bertire felügyelet
274 AHarc| Csollán Berti megmutatta, hogy ő kezet is tud csókolni. ~
275 AHarc| S minthogy fejébe vette, hogy ily elegáns úri asszonysággal,
276 AHarc| minden előkészületet megtett, hogy Csollán Bertit megugassa;
277 AHarc| pantomimikával mutatta, hogy ugat - melyre aztán Csollán
278 AHarc| Katinka akkorát nevetett, hogy minden betanult érzelgése
279 AHarc| azután arra kérte Bertit, hogy csak beszéljen vele magyarul. ~
280 AHarc| megérteté az asszonysággal, hogy íme, eljött érte, hogy őt
281 AHarc| hogy íme, eljött érte, hogy őt ősi kastélyába minden
282 AHarc| milyen boldogok voltak, hogy végtére egymáséi lehettek! ~
283 AHarc| rávette az asszonyságot, hogy beüljön a hintóba, aminek
284 AHarc| a Vörös Ökörig, anélkül hogy a vadlovak elragadták volna;
285 AHarc| asszonyság kinézett az ablakon, hogy mi lesz még. ~Hát a Vörös
286 AHarc| ítéletben van meghagyva, hogy minden uraságomtól kitelő
287 AHarc| fogva tartozom. Tudom én, hogy mi az én kötelességem. ~
288 AHarc| változatlan hidegvérrel, hogy azt őneki a törvény parancsolta
289 AHarc| parancsolta ekképp, s ő tudja, hogy mi a kötelessége. ~És azzal
290 AKol | közepén bámulva nézi most, hogy mi történik körülötte. ~
291 AKol | nemzedék, mely elég nagy már, hogy azt megértse, hogy azt bámulni
292 AKol | már, hogy azt megértse, hogy azt bámulni tudja. ~Hová
293 AKol | esengett előtte. Azt mondá, hogy nem jó barát, ki barátja
294 AKol | Ha azzal menték magukat, hogy nem jöhettek a halálvész,
295 AKol | miatt, azt felelé nekik, hogy volt egy ember, kit nem
296 AKol | vesztegzár, sem nagy távolság, hogy eljöjjön: de annak a nevét
297 AKol | már azt hitte mindenki, hogy meghalt. ~Barkó Pál még
298 AKol | haj milyen üdvkiáltás az! Hogy hangzik az végig utcáról
299 AKol | s Te oly szíves voltál, hogy míg egyrészt nagybecsű utasításodat
300 AKol | úgy másrészt megígérted, hogy e művemet figyelemmel fogod
301 AKol | élt már bennem az óhajtás, hogy ha kész lesz e művem, s
302 AKol | nem tudhattam akkor azt, hogy ez az általam nyújtott tiszteletjel
303 AKol | regényem ellen azt vetik, hogy igaz történetnek meglehet
304 AKol | igaz történetnek meglehet hogy hű, de regénynek nem valószínű.
305 AKol | nehéz váddal, és érzem, hogy nem háríthatom el azt. Lehet,
306 AKol | háríthatom el azt. Lehet, hogy regényem meséje igaz, hogy
307 AKol | hogy regényem meséje igaz, hogy alakjai valóban éltek: de
308 AKol | Senki sem hiszi el már, hogy egy eszményi célnak, melynek
309 AKol | elbeszélhették, hogyan éltek, hogy haltak meg. ~Annyi dicső
310 AKol | pusztában. ~Te tudni fogod, hogy ezek a hihetetlen mesék,
311 AKol | valószínűek is, de megtörténtek. Hogy regényem hősének alakja
312 AKol | ember volt ugyan; de tíz. Hogy e szenvedések, e lemondások,
313 AKol | Gyönge volt ecsetelésem, hogy a végbement szent harcot
314 AKol | leírtam, azt mondják ma, hogy ez csak az én álmam. ~Hála
315 AKol | én álmam. ~Hála az égnek, hogy ez így van. ~De én tartozom
316 AKol | nem kérdik az áldozótól, hogy mit hozott. ~És tartoztam
317 AKol | vágyó nemzetnek, tudjuk, hogy ott is kell tovább. Engedd
318 AKol | kell tovább. Engedd meg, hogy az egész elmúlt irodalmi
319 Elo | állambölcsesség, az volt a tudomány, hogy helyéből ki ne mozduljon. ~
320 Elo | emberek, akik azt gondolták, hogy ez a mély álom mégis nagyon
321 Elo | mégsem tett le a hitről, hogy "eppur si muove!" ~Tisztesség
322 1 | bogyóinak kiforrott nedvét is, hogy a tudományszomj Nagy uram
323 1 | ember csak nem állhatja meg, hogy eszébe ne juttassa Nokhéry
324 1 | ősmondását: "mindig mondtam, hogy ne igyatok; azért mégis
325 1 | miatyánkba; a pátenssel hogy fogja el a fizetni nem akaró
326 1 | macskanadrágot főz, vagy akit, hogy legrosszabbul legyen, onnan
327 1 | füsttel töltik el a termet, hogy alig lehet már kivenni,
328 1 | előre a gerundiummal! ~De hogy kétségbe ne ejtsem az olvasót
329 1 | hát inkább azt teszem, hogy mindjárt idemellékelem a
330 1 | szubskribálás megint azt teszi, hogy engedelmeskedni fog az iskolai
331 1 | tanult már a kollégiumban, hogy kénytelen elmenni vele falura,
332 1 | minden falu, ahol nem tudni, hogy mi a dácia. Ez a "dácia"
333 1 | szerint palást: onnan jön, hogy mikor azt felveszi az illető,
334 1 | célszerű intézkedés arra, hogy a szegény diáknak is legyen
335 1 | műszó, mely annyit jelent, hogy "udvarolni" s kenyérgalacsinokkal
336 1 | húz fel belőle a lábaira, hogy viseli, míg el nem kopik.
337 1 | küldöz utána a főiskolába, hogy azoknak lelkesítő befolyásától
338 1 | fordításban annyit jelent, hogy "töltött káposzta". Ez a
339 1 | után könnyen kitalálható, hogy kulacs. "Közjóra világítani"
340 1 | világítani" annyit tesz, hogy mindenki ihatik belőle,
341 1 | Fegyverre!" - azt jelenti, hogy valahol a városban tűz ütött
342 1 | híják azt egymás között: hogy a "sacro sanctum". ~Ennek
343 1 | Egyébiránt az is meglehet, hogy nem kinnlakók, hanem rendbontók,
344 1 | nyalka öltözet. Először, hogy alig ötödfél láb magas;
345 1 | tartja, mintha restellné, hogy ilyen nagyra felnőtt, vagy
346 1 | élet: ~ Észre sem vesszük, hogy semmivé lett. ~ Hej,
347 1 | ének kezdetén az történt, hogy az egyik diák a poharával
348 1 | meggyújtotta. Tudniillik, hogy "debreceni szem"-nek nevezik
349 1 | krónika. ~"Csitt" azt teszi, hogy "legyünk némák!" ~A jezsuiták,
350 1 | híresztelték el felőle, hogy ez a válogatott hazugságok
351 1 | az volt rá a közmondás, hogy "ez is a Csicsvári krónikába
352 1 | kevesen -, akik tudták, hogy mi az; akik pedig nagyon
353 1 | keresték, sohasem tudták még, hogy hol van. Mindig a fiatalság
354 1 | kellett nyakán viselnie, hogy minden percben megemlékezzék
355 1 | rajongása megint elővenné, hogy már egyszer egy ilyen patriotikus
356 1 | guillotine-nal, amiből az lett, hogy majd az igazi fejét is utána
357 1 | epitáfium története az volt, hogy egy kisgyermek játékból
358 1 | a legjobb verset. Persze hogy az ördög készítette azt
359 1 | Nagy uram pincéjében. De hogy annak melyik odújából került
360 1 | többség határoz fölötte, hogy érdemes-e az a krónikába
361 1 | krónikába fölvetetésre. Azután hogy szabad-e arról másolatot
362 1 | Krónikának, hanem Koszorúnak, hogy a cím ne menjen szét a szelekbe. ~
363 1 | Ez a "Dungó" dala. Igaz, hogy gúnyvers, minők vannak a
364 1 | tanács az utcaszegleteken, "hogy a Dungót ne danolják" -
365 1 | az volt rá a felelet, hogy "csak azért is Dungó!" -,
366 1 | mindamellett nem érdemes, hogy a krónikában a helyet foglalja.
367 1 | szidalma, még kisebb nép által, hogy a jelenkor szégyenleni fogja
368 1 | ingerlékeny nép!) Tartok tőle, hogy még gonoszabbra is képes.
369 1 | indítványozom előttetek, hogy a mai összegyűlésünk legyen
370 1 | elszántsággal azért fogott kezet, ~Hogy az elalélt Just a lármás
371 1 | No, hiszen jó szerencse, hogy akkori időkben az ilyen
372 1 | hármas fátum történt volna, hogy először is a publikum beveri
373 1 | szemöldeivel hunyorítva mondá, hogy van még egy másik is. ~Ennek
374 1 | mért papírra volt írva, hogy egyenesen beilleszthessék. ~-
375 1 | és tudósítá a királyt, hogy a Volgán túl még van egy
376 1 | mindig az zúg az agyában, hogy milyen derék volna ezeket
377 1 | suttogva lesz jó továbbadni: hogy az a korona mindenestül,
378 1 | bécsi ötvös ajánlkozott, hogy ezer tallérból kiállítja
379 1 | Mátyás idejében az ország, hogy visszakapja, pedig ahogy
380 1 | mikor azt kell hallani, hogy ezt a világot nem teremthette
381 1 | de utána lőn jegyezve, hogy ezt soha le ne írja, tovább
382 1 | nélkül és kiállva a középre, hogy a két kezével szabadon hadonászhasson. ~
383 1 | templomokat, s azt meri mondani, hogy egy cifra toronynak az árából
384 1 | magasztosulva. Elfeledteté, hogy nem szép, hogy ragyái vannak:
385 1 | Elfeledteté, hogy nem szép, hogy ragyái vannak: a lélek ült
386 1 | az ilyenre az igazhivők, hogy "az ördög is szereti a magáét!" ~
387 1 | azt a megjegyzést tevé rá, hogy ez a költemény igen szép;
388 1 | Jenőy föltevé a kérdést, hogy beírassék-e e költemény
389 1 | szavaztak. Az volt a módja, hogy bezárt öklét mindenki egy
390 1 | öt ellen lett eldöntve, hogy Csokonai ismeretlen verse
391 1 | Jenőy feltette magában, hogy "nem"-re fog szavazni. Ha
392 1 | Nem tetszik nekem az, hogy először hat, azután hét.
393 1 | nóta nagy hamar az lett, hogy "Retirálj, retirálj! Komáromig
394 1 | Aki hallja, azt képzeli, hogy élt már akkor, mikor ennek
395 1 | Lám, azok a fiatal diákok hogy hevülnek, hogy ég az arcuk
396 1 | fiatal diákok hogy hevülnek, hogy ég az arcuk a kürtriadóra. ~
397 1 | Pedig hát mi van azon, hogy ~ Őszi harmat után ~Fujdogál
398 1 | tél! S olyan jól elfödte, hogy soha nem is tértek e nyomok
399 1 | búsongó búcsúdalt hallja, hogy mi van abban, amitől a könny
400 1 | leónidaszi vállalat abból állt, hogy Borcsay holtrészegnek tettetve
401 1 | Érdemes lesz megjegyeznünk, hogy éppen ez a clarissime domine
402 1 | óta eszi a mérget amiatt, hogy éjszaka a csúfondáros dalokat
403 1 | méregevéstől úgy meghízott, hogy már imádkozni sem tud; mivelhogy
404 1 | hadi fortélyt találta ki, hogy ő teljesen elázottnak tettetve
405 1 | clarissime domine orrával, hogy szinte betörte azt. ~Akkor
406 1 | háromfelé esni akaró termettel, hogy első tekintetre szinte elhitte
407 1 | Elkezdett sírni, ordítani, hogy ő most van itt legelőször;
408 1 | térdre esett, esküdött, hogy sohasem iszik többet; bocsássanak
409 1 | dárdás is segélyére sietett, hogy a feltartóztatástól megszabadítsa
410 1 | ahhoz folyamodott Borcsay, hogy előkészületet tett oly kitörésekre,
411 1 | krónikásoknak azon törekvése, hogy inkább engedjenek magukra
412 1 | írva a neve, mégis tudta, hogy ő az ott. Még a tanodai
413 1 | Nem azért jöttem én ide, hogy kend nekem a Tripartitumból
414 1 | Tripartitumból prelegáljon, hanem hogy adja elő azt a krónikát,
415 1 | nevekbe kötelőzködöl! Tudom, hogy egymás közt Koszorúnak nevezitek
416 1 | tudományos experimentum, hogy ha egy hordót, mely nincs
417 1 | elő a fent leírt időkig, hogy egy hordó, mely akonájáig
418 1 | megmagyarázni, mi okozza azt, hogy ez a hordó alul kong, felül
419 1 | tudomány. Mindenki tudja, hogy a debreceni bor "fel szokott
420 1 | bizonyosan akkorát fordult, hogy alul került a levegő, felül
421 1 | clarissimének -, megmondom, hogy ennek a hordónak kettős
422 1 | készült, s arra szolgált, hogy a rejtekébe dugdosta el
423 1 | Muskotályi azt sem várta, hogy a jurátus belevilágítson
424 1 | belekotorászni a rejtélyes üregbe, hogy annak elefántcsont fogantyújával
425 1 | nevetett maga Nagy uram is. (Hogy az ördögbe változott át
426 1 | áruló világosan megmondá, hogy hol van a rejteke. Egy olyan
427 1 | egész lelki keménységöket, hogy nem bírnak tovább tagadni;
428 1 | Debrecenben kidobolták, ~Hogy a Dungót ne danolják, ~Csak
429 1 | valakinek eszébe jutott volna, hogy utánok menjen, már kinn
430 1 | volna arra a gondolatra, hogy egy nyalábnyi nagy pandektát
431 1 | megijedt a tintacsepptől, hogy az motozásra vezet; azért
432 1 | kétségbeesett gondolatra, hogy a pasquill nótáját a kigúnyolt
433 2 | bevakolva, úgy hívatott, hogy "vörös torony". ~Onnan zúgott
434 2 | Rákóczi-harang nagy felséges hangja, hogy meg lehetett azt hallani
435 2 | tudatlan népek odarohantak, hogy jót tegyenek vele, s elkezdték
436 2 | szomorodva tapasztalák a hívek, hogy a fejedelmi híres harang
437 2 | azt a hangot meghallja, hogy ez a lélekharang: egy elszállandó
438 2 | szólni; az azt jelenti, hogy el vannak ítélve. ~A kollégium
439 2 | ember a másiktól megtudta, hogy mi veszedelem történt. A
440 2 | hozzá voltak szoktatva, hogy nagy tekintélyt tartson
441 2 | látva azzal az intézménnyel, hogy amit nem akart megtudni
442 2 | intézkedés volt az például, hogy a vádlottakat egyszerre
443 2 | vallatták. Ki-ki hallhatta, hogy a másik mit mondott; ha
444 2 | kellett nagyon vigyázni, hogy olyasmit ne mondjon, amivel
445 2 | szép tulajdonsága volt, hogy kottára lehetett volna szedni,
446 2 | emlékezzék kend vissza, hogy minekelőtte ittak volna,
447 2 | kezével intve a szeniornak, hogy a jegyzőkönyvbe az utóbb
448 2 | kért fel bennünket arra, hogy nagyon szeretné azt a nótát
449 2 | megállt a toll; nem tudta, hogy mármost hát ő mit írjon. ~
450 2 | familiaristól kérné a tanácsot, hogy mit mondjon. ~- Értem, humanissime!
451 2 | van mondva. Annyit jelent, hogy "aki adott szavától elválik,
452 2 | kérdésemre: tudja-e kend, hogy egy titkos konspiráció által
453 2 | meg kend bűnét őszintén, hogy magát megszabadítsa. ~Barkó
454 2 | édes fiam, humanissime, hogy milyen szép tudomány lakik
455 2 | annyira vihetné dolgát, hogy a keleti követségnél tolmácsul
456 2 | attól félt a doctissime, hogy a negyedik kérdésre szanszkrit
457 2 | ellenünk fordítva. Az egyik az, hogy az iskolai fegyelem ellen
458 2 | mely bennünket terhel az, hogy mindezen kihágások csak
459 2 | akarok!" Miért kérdik önök, hogy mi az a Csittvári krónika?
460 2 | lesz; s amilyen bizonyos, hogy nem azoknál van, akiknél
461 2 | akiknél volt, olyan bizonyos, hogy nem azoknál lesz, akiknél
462 2 | nehogy megtörténhessék, hogy valamint a "múlt" üldözi
463 2 | a szóra, mint aki érzi, hogy most nagyokat nagyobbakkal
464 2 | megcáfolnia, s nem engednie, hogy a vádlott a bíró fölé emelje
465 2 | Nagyon szeretem, humanissime, hogy őszintén és nyílt homlokkal
466 2 | előttünk. Azt sem titkolom, hogy azon ifjak közé tartozol,
467 2 | az is köztudomású dolog, hogy nagyanyád a mi főiskolánknak
468 2 | Tehát hármas okunk vagyon, hogy törvény és szigorúság helyett
469 2 | jutni. Légy is meggyőződve, hogy azon illetlen megbántásért,
470 2 | te, mind cinkostársaid, hogy ha ti a bűnpalásttal eltakart
471 2 | félelemre. S nem tagadhatom el, hogy álomháborító gondolat azt
472 2 | gondolat azt tudnia valakinek, hogy egyszer könnyelmű ifjú korában
473 2 | mert én is olvastam azt, hogy Bónis Ferenc alispán hogy
474 2 | hogy Bónis Ferenc alispán hogy vesztette el fejét és vagyonát
475 2 | kapitány azt kívánta tőle, hogy küldjön neki "élést" s ő
476 2 | gyűlölség.) ~- Tagadhatjátok-e, hogy ilynemű iratokkal terheltétek
477 2 | üldözésre indulandnak el; hogy ahol megtalálják, megégessék,
478 2 | kakodémon szállta meg szíveitek, hogy ily gonosz lejtőnek rohanjatok?
479 2 | ti előálltok kiabálni, hogy nem kell a holt nyelv! Pedig
480 2 | élet! S ti azt akarjátok, hogy levessük e páncélunkat,
481 2 | garasonkint az áldozat-siklust, hogy templomaink helyett, miket
482 2 | melyben kimondatik ránk, hogy ahol templomot építettünk,
483 2 | ti már azzal álltok elő, hogy minek a templom, minek a
484 2 | lett előterjesztve aziránt, hogy a mi papjaink is nemesi
485 2 | pópáira. Hittük és reméltük, hogy e dicsőségben részeltet
486 2 | alig múlt nehány tizede, hogy a nemzet ezt az ereklyéjét
487 2 | visszahozták az országba! Hogy fogadták zászlókkal, bandériumokkal,
488 2 | zászlókkal, bandériumokkal, hogy hintettek az útjára a haza
489 2 | szűz hajadonai virágokat, hogy járt fel tiszteletére Buda
490 2 | mert tudta mindenki jól, hogy ez a varázsgyűrű, mely bennünket
491 2 | megbecsülhetetlen kincs; elmondja, hogy egy ilyen felfordított aranybográcsot
492 2 | csinálna, sőt különbet; és hogy párosítsa a szentségtörést
493 2 | még azt is kétségbe hozza, hogy e korona Szent István fejét
494 2 | mely világosan tanítja, hogy a korona két darabból áll,
495 2 | tudtátok rejteni szemem elől, hogy senki rá nem akadhat. Maga
496 2 | Ugyanez sem volt rávehető, hogy felfedezze, hová rejtétek
497 2 | eltitkoljátok azt, legyetek készen, hogy azért a másik bűnötökért,
498 2 | felemelt hangon Jenőy -, hogy amidőn e krónikát egy társnak
499 2 | Ámen! ~A rektor inte nekik, hogy távozzanak ki a teremből.
500 2 | Elhatározott szándék volt, hogy a lázadó fiatalok a tanodából
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3359 |