Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hófehérkérol 1
hófelhoinek 1
hófuvat 1
hogy 3359
hogyan 58
hogyha 11
hogyhogy 1
Frequency    [«  »]
-----
14085 a
5564 az
3359 hogy
2809 s
2747 nem
1864 egy
Jókai Mór
És mégis mozog a föld

IntraText - Concordances

hogy

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3359

     Fejezet
1 Kort | azon csodálkozni nálunk, hogy ilyen heterogén elemek egy 2 Kort | kancelláriában azt határozták el, hogy minden megyében, ahol még 3 Kort | azért vannak a világon, hogy ezt tegyék. ~Decsérynek 4 Kort | annak, amire számított. Hogy a Decséry család gazdag 5 Kort | családi baj még hagyján; hogy tudniillik a kiszabadulás 6 Kort | de sokkal nagyobb kár az, hogy a mulasztás miatt Bálvándy 7 Kort | családra úgy megneheztelt, hogy se ipát, se napát azóta 8 Kort | találkozni, ott is csak azért, hogy a főúrnak "malleus"-a legyen. ~ 9 Kort | mondta gyűlés után a vejének, hogy nem illik közel atyafiaknak 10 Kort | Bálvándy azt felelte neki, hogy "Kein Bruder in der Politik". ~ 11 Kort | bírnak fekvő vagyonnal, hogy a publikus téren tegyék 12 Kort | bolond kedvét találja abban, hogy az egész vármegye minden 13 Kort | eljárásból származott azon eset, hogy Jenőy Benjámin úr is megkapta 14 Kort | helyeken majorescóvá tétele, hogy otthon ápolja a tyúkszemeit, 15 Kort | szörnyen elbízva magát, hogy jutott valahára egy olyan 16 Kort | püspökök már akkor is tudták, hogy kétezer forint olyan isten 17 Kort | megtisztelő bizalom alól, hogy őneki nagy vértolulásai 18 Kort | szónoklattartástól irtózik annyira, hogy készebb itthagyni a vármegyét, 19 Kort | felfuvalkodni arra a gondolatra, hogy íme ő legyen egy ilyen tekintélyes 20 Kort | világosítá fel róla a vén cseléd, hogy ez nekik nagyon sokba fog 21 Kort | mamától meg nem kérdezte, hogy hát ő mit szól hozzá. Mert 22 Kort | mama azt találja mondani, hogy ő bizony nem ad ebédet annak 23 Kort | majoresco dobogó szívvel leste, hogy mit fog a mama erre mondani. ~ 24 Kort | Magánkívül volt örömében, hogy végtére is az ő kedves magzatját 25 Kort | De bizony elszánta magát, hogy a hercegi kíséretet hercegi 26 Kort | számára. ~No még azt is! Hogy Béni bácsinak lóhátról kell 27 Kort | volt is abban a hitben, hogy tudja azt könyv nélkül; 28 Kort | kísérő hajdú eszébe juttatta, hogy a beszéde ezen kezdődik: " 29 Kort | akkor nem tudta Béni bácsi, hogy mi szorítja olyan nagyon 30 Kort | eleven sejtelme volt róla, hogy valaki le fogja dobni a 31 Kort | meglátott, s azt látta, hogy az nem olyan herceg, amilyent 32 Kort | úgy megkonfundálódott, hogy az egész latin szónoklatból 33 Kort | Hasztalan súgta odahátul András, hogy "excelsissime princeps!". 34 Kort | bizony ahelyett azon kezdé, hogy: ~"Alásszolgája!" ~És folytatá 35 Kort | a praktikus üdvözlettel, hogy: "köszönteti az édesz mama, 36 Kort | haszon lett a mutációból, hogy az udvarára érkező herceget, 37 Kort | a herceget és kíséretét, hogy csakugyan vacsora lett belőle, 38 Kort | bevett a mindenféle jóból, hogy vége felé per "uram-bátyám" 39 Kort | egyszer meg is kérdé tőle, hogy hát ő nem házas-e még; mire 40 Kort | Béni bácsi azt felelte, hogy "non, sum adhuc virgo" ( 41 Kort | volt ragadtatva örömében, hogy az ő fia így tud komázni 42 Kort | Ilyenkor szokták azt mondani, hogy "oportet, ut fiant scandala". ( 43 Kort | fiant scandala". (Szükséges, hogy legyenek botrányok.) ~Csakhogy 44 Kort | Csollán Berti megtudta, hogy Bálvándy a szomszéd vármegyéből 45 Kort | érintkezésbe a truppjával), hogy a Tiszán túl a legelső állomást 46 Kort | meginterpellálni a szíves házigazdát, hogy jön-e már az az ebéd, mert 47 Kort | nem ebédre. Ki mondja azt, hogy délben enni kell? Lám a 48 Kort | A nemesurak azt hitték, hogy ez csak valami tréfa; s 49 Kort | s szétnéztek a háznál, hogy kit és mit kaphatnának meg; - 50 Kort | Keresték aztán az éhes hadak, hogy megverik; de akkorra Berti 51 Kort | akkorra Berti úgy elinalt, hogy a porát se láthatták. ~A 52 Kort | állomásukig elvergődni. ~Hogy Bálvándy ezért majd nem 53 Kort | legelőször. Hasztalan protestált, hogy ő otthon ült e három nap 54 Kort | állt elő ellene megesküdni, hogy ő volt az, aki előénekelt 55 Kort | Olyan bizonyos lehet róla, hogy egy esztendőre becsukják 56 Kort | után érkező vendégektől, hogy mi történik most az utcán. ~ 57 Kort | És Dorothea tudta jól, hogy azt a botrányt férje rendezte. ~ 58 Kort | Dorothea nem emlékezett , hogy valaha szülői házánál egy 59 Kort | szerette. ~Mit tudott ő arról, hogy mi az a pártgyűlölet; hogy 60 Kort | hogy mi az a pártgyűlölet; hogy mikor valakire azt mondják, 61 Kort | mikor valakire azt mondják, hogy "országos gazember!" - ez 62 Kort | hazát szeretni anélkül, hogy gyűlölt volna; aki hordta 63 Kort | ellen, pedig hivatása volna, hogy azt tegye, pedig divat volna, 64 Kort | piszkolódásaiból pedig megtudta azt, hogy minő sorsa van Jenőynek. 65 Kort | vetheti; ha elmondhatja, hogy az ellenfél lapjának nincsenek 66 Kort | koplalnak; a főmunkatárs, hogy éhen meg ne haljon, kénytelen 67 Kort | polémiaírónak kihíresztelni, hogy az ellenfél nagybeteg, vért 68 Kort | És Dorothea tudja jól, hogy a beteg költőnek nincs senkije, 69 Kort | aki gondot viselne , hogy el van hagyva saját családjától 70 Kort | övé volt! De követelte, hogy úgy szeressék, amilyenné 71 Kort | senkié sem; nem is kívánja, hogy szeressék. ~Az szeret még 72 Kort | férj is érezte azt jól, hogy ők terhére vannak egymásnak; 73 Kort | akarta engedni az előjogot, hogy ezt előbb kimondja. ~A Decséry 74 Kort | nem is kérdezte nejétől, hogy mit akar csinálni Erdélyben; 75 Kort | nézve egy dolog szükséges, hogy külön jöhessünk vissza. 76 Kort | megint; ön szinte azt teheti; hogy családját kiengesztelje. ~- 77 Kort | Ismerem. ~- Tehát kívánja, hogy azt a házat megvegyem? ~- 78 Kort | nejét lekötelezni azáltal, hogy miután Európát, Afrikát 79 Kort | Afrikát beutazta őt kísérve, hogy kezét elnyerje, még egy 80 Kort | megtegyen érte Kolozsvárig, hogy elválhasson tőle. ~Olyan 81 Kort | Olyan rövid idő elég volt, hogy kiszeressenek egymásból, 82 Kort | kiszeressenek egymásból, hogy egymást meggyűlöljék. ~Bálvándy 83 Kort | Dorothea grófnőre anélkül, hogy annak szemeiben azt ne lássa, 84 Kort | szemeiben azt ne lássa, hogy az most egy távol levő alakot 85 Kort | olyan közel lépett hozzá, hogy arcát érinté, látta a megdöbbenő 86 Kort | a megdöbbenő tekinteten, hogy most kettőjük közül egy 87 Kort | még arra is számíthatott, hogy Dorothea grófnő öröksége 88 Kort | vaskerítéssel foglalva, hogy abba a férje be ne léphessen; 89 Kort | léphessen; sőt kitelik tőlük, hogy Dorothea egészen ki lesz 90 Kort | összeköttetés, s örült rajta, hogy a volt az első, ki az 91 Kort | Kolozsvárról írta meg szülőinek, hogy Bálvándytól elvál. ~A családi 92 Kort | Jenőy Kálmán volt a kegyben, hogy az fog áttérni Dorothea 93 Kort | vigasztalták csak magukat, hogy hiszen ha egyszer elvált 94 Kort | nyilatkozata is megérkezett, hogy ő megmarad annak, amivé 95 Kort | ez a hír úgy lesújtotta, hogy többet ki nem lépett a szobájából. ~ 96 Kort | azonnal tudatta a család, hogy ez elhatározása után semmi 97 Kort | Dorothea pedig arra gondolt, hogy van Pesten egy beteg költő, 98 Korr | krónikások maguk elé tűztek, hogy akkor Magyarország fővárosában 99 Korr | hallgatni róla azt a hírt, hogy veszélyesen beteg. Megtudta 100 Korr | Bányaváry pedig úgy intézkedett, hogy Miskolcról egész társaságával 101 Korr | idején átköltözik Egerbe, hogy Pesthez közelebb legyen. 102 Korr | kocsiját, s azt mondták, hogy szálljon le; itt fog maradni 103 Korr | Bányaváry csapatjával együtt, hogy Miskolcról átköltözzék Egerbe. ~ 104 Korr | ismerőseik váltig marasztották, hogy ne menjenek. emberük 105 Korr | ki csak nevetett azon, hogy valaki meg tudjon halni 106 Korr | biztatta a színészeket, hogy ne menjenek innen sehová; 107 Korr | tudományosan bebizonyítá, hogy ide a kolera nem fog eljönni, 108 Korr | Már ott is vették észre, hogy nemigen nagy vendégszeretet 109 Korr | hivatalosan tudtokra adák, hogy onnan be nem bocsáttatnak 110 Korr | Reggelig annyi gráciát nyertek, hogy a bikarekeszből kibocsátották 111 Korr | őket azzal a föltétellel, hogy menjenek vissza oda, ahonnan 112 Korr | nagyon gyanús dolog volt, hogy az út két oldalán az árkot 113 Korr | színészekre az a sors várt, hogy amint egy városból kimozdultak, 114 Korr | voltak, akik midőn látták, hogy valaki rohan a szuronynak, 115 Korr | szuronynak, ügyeltek , hogy meg ne szúrja benne magát, 116 Korr | a dolgot, s azt mondták, hogy csak tréfáltak velük. Kivéve 117 Korr | orvost, aki dühösködött, hogy ő most már nem áll jót a 118 Korr | rendeletben a színészeinek, hogy senki meg ne próbáljon halni 119 Korr | még nagyobb szerencséjük, hogy az egész halálvész alatt 120 Korr | előtt, mint egy szélmalmot, hogy a vészes miazmát elhárítsa 121 Korr | Katinka azt vette a fejébe, hogy ő ezekben az időkben ugyanazt 122 Korr | reggel aztán jött a rémhír, hogy itt a kolera! Az első halott 123 Korr | még erős, izmos férfi. ~Hogy eltűnt egyszerre az egész 124 Korr | sehova. Biztatta magát azzal, hogy a csalányba nem üt a mennykő. 125 Korr | óta az a szenvedélye volt, hogy minden tollát kitépte a 126 Korr | olyankor mondott annyit, hogy "filou"; amit Aszályi, nem 127 Korr | meglepni azon gondolat, hogy senkije sincs. És hogy egyedül 128 Korr | hogy senkije sincs. És hogy egyedül neki nincs hová 129 Korr | Éppen azon időben tudta meg, hogy Bálvándy elvált a nejétől. ~ 130 Korr | Hiúsága azt hízelgé fülébe, hogy az elválásra semmi más nem 131 Korr | félelem, az unalom rávette, hogy levelet írjon Bálvándynak, 132 Korr | levélben fölszólítá Bálvándyt, hogy adja el neki azt a bizonyos 133 Korr | közöttük semmi akadály; hogy örökre egymásé lehessenek. 134 Korr | útra, rábízva a levelet, hogy vigye el azt maga személyesen 135 Korr | Aradra; ott azt tudta meg, hogy Bálvándy kinn időzik magyaráti 136 Korr | mint a kolerától féltében, hogy a külvilágtól egészen elzárja 137 Korr | siető ispánnak megmondja, hogy ő Pestről jött, az le sem 138 Korr | szájába megy, borzadva érzi; hogy az ecetes víz; odavagyok - 139 Korr | emberevők; elébb pácba tesznek, hogy puhább legyen a húsom. Könyörög 140 Korr | a húsom. Könyörög nekik, hogy ne egyék meg! Azok intenek 141 Korr | meg! Azok intenek neki, hogy csak várjon; ne nyugtalankodjék, 142 Korr | aközben pedig fogják a nyakát, hogy el ne szaladhasson. Mikor 143 Korr | az oláhoknak, azt hiszi, hogy a görög hitűek azt csak 144 Korr | akkor azt mondják neki, hogy hozta isten, tessék besétálni; 145 Korr | rémületéből. ~- No ez, mondhatom, hogy furcsa neme a vendéglátásnak - 146 Korr | prezervatíva, kedves barátom, hogy valaki ide ne hozza magával 147 Korr | olyan kedves akart lenni, hogy ebben a veszedelmes időben 148 Korr | csípvén, kétfelé terjeszték, hogy olvassa a báró úr. ~A levél 149 Korr | keresztülment, az a sajátsága van, hogy a tintának elveszi a színét, 150 Korr | el attól a gondolattól, hogy már most Katinkát nyerje 151 Korr | érzéki vágyaktól; most, hogy a Decséryék ismét idegenek 152 Korr | bolondos ötlet azon kezdődött, hogy azt mondá Aszályinak: ~- 153 Korr | zsibói házat. Ön sejti talán, hogy miért? ~- Igen. Hogy hat 154 Korr | talán, hogy miért? ~- Igen. Hogy hat hét alatt véget vessen 155 Korr | Bálvándy gondoskodott róla, hogy pompásan megvendégelje tisztelt 156 Korr | az a tulajdonsága volt, hogy akármiről beszélt, az mind 157 Korr | historizált Bálvándy előtt, hogy Katinka milyen jól mulatott 158 Korr | svalizsértisztek társaságában, s hogy a kolera hírére hogy futott 159 Korr | s hogy a kolera hírére hogy futott szét valamennyi; 160 Korr | futott szét valamennyi; s hogy unja most magát a szép asszony. 161 Korr | Az ám! ~- De hát tudod-e, hogy mit ír nekem most a levelében? - 162 Korr | hihetetlen! Hiszen igaz, hogy Katinka szentem mindig igen 163 Korr | egyedül este; sőt megengedi, hogy toalettjénél jelen legyek, 164 Korr | beléd lehet bolondulva, hogy a kedvedért képes lenne 165 Korr | hiszen nyílt titok volt, hogy én Katinkának legbensőbb 166 Korr | közli velem elhatározását, hogy mint aki sorsa iránt mindenkor 167 Korr | efelől nézetemet. Hát én, hogy meggyőzzelek őszinte jóakaratom 168 Korr | Bálvándy aztán sietteté, hogy ne tartsa magát itten fel 169 Korr | el csak gondolkozni róla, hogy tulajdonképpen kicsoda is 170 Korr | gondolat Aszályi fejében, hogy ezt a csomagot behajítsa 171 Korr | asszony, aki nem tehet róla, hogy ezelőtt tizenkét esztendővel 172 Korr | affectionis. Fődolog az, hogy gazdag asszony. Akkor bezzeg 173 Korr | a várost körülkerülni, hogy a hitelezői minden boltajtóban 174 Korr | tekintélyét gyakorolja. ~Igaz, hogy biz ez csak "palást". - " 175 Korr | nyíló szobába költözött át, hogy ne lássa a sok temetést, 176 Korr | Minek? ~- Annak jeléül, hogy mindenbe beleegyezik. ~- 177 Alko | a túlvilágra; ha látja, hogy fél a sírtól, halasztást 178 Alko | mondják : igaz, úgy van az. ~Hogy nem jön a nagyanya, unokáját 179 Alko | esve. Szegény Béni bácsi! Hogy mosdik mindennap hússzor 180 Alko | hússzor erős borecetben, hogy visel elöl-hátul nyakába 181 Alko | kötve kámforos zacskókat, hogy issza féltében az erős pálinkafélét, 182 Alko | féltében az erős pálinkafélét, hogy meszelteti ki szobáit klórmésszel 183 Alko | szobáit klórmésszel naponkint, hogy imádkozik ötször napjában, 184 Alko | imádkozik ötször napjában, hogy mond le pipájáról, kedvenc 185 Alko | miatt; készül is az útra, hogy eljöjjön érte, elvigye magával 186 Alko | Gondol az is őreá? Tudja már, hogy mit vesztett benne? Tudja 187 Alko | vesztett benne? Tudja már, hogy senki sem szerette őt rajta 188 Alko | jön be a vén házigazda, hogy előkészítse a kedves meglepetésre 189 Alko | használta. ~- Tudtam én, hogy ez az egy el fog jönni! ~ 190 Alko | jönni a kolerás Pestbe, hogy kedves betegét meglátogassa! ~ 191 Alko | azt olvastuk az újságból, hogy maga nagybeteg; pedig hát 192 Alko | No, hála istennek! Csak hogy fenn találjuk. Ugye nincsen 193 Alko | Azért hoztam ám magammal, hogy segítsen, ha egymagam el 194 Alko | hát azért jöttünk ám ide, hogy elvigyük magunkkal. Tseresnyés 195 Alko | méztől, a tiszta levegőtől hogy meggyógyul ottan! Aztán 196 Alko | sem háborítja ott. Ugye, hogy eljön mivelünk? ~Kálmán 197 Alko | zűrzavarban; de azt írta, hogy nem jöhet: az őrállónak 198 Alko | asszony nem állhatta meg, hogy hangos zokogásra ne fakadjon: 199 Alko | Tseresnyés uram meginté, hogy a zokogással ne ingereljék 200 Alko | megkísérté még egyszer, hogy Kálmánt rábeszélje: milyen 201 Alko | akkor! ~Aztán mikor látta, hogy már csak el kell menni, 202 Alko | akik arra is készen voltak, hogy Kálmán nem lesz rávehető, 203 Alko | Kálmán nem lesz rávehető, hogy velük elmenjen; telehozták 204 Alko | házánál; lassan beszéltek, hogy a szó be ne halljék; meg 205 Alko | halljék; meg ne tudja a beteg, hogy ők mégis itt vannak; s csak 206 Alko | itt vannak; s csak azután, hogy a vén cseléd kihozta az 207 Alko | Kálmán szobájából, s elmondá, hogy a beteg igen jóízűen vacsorált, 208 Alko | lelkére kötve a mesternek, hogy őket tudósítsa aztán Kálmán 209 Alko | hogylétéről, és a szolgálónak, hogy nagyon sűrűre ne csinálja 210 Alko | ámíthatá el. Tudta jól, hogy ez a végnek a kezdete. Készen 211 Alko | hallgatást Tseresnyés mester -, hogy még ez is közel van? ~- 212 Alko | van? ~- Mert nem akarom, hogy álmomban háborgassanak - 213 Alko | hanem csak a valót leírni, hogy dicsőítse hazáját. Nézzétek, 214 Alko | hazamentek, Kálmán azt mondta, hogy oly könnyűnek érzi magát, 215 Alko | a katafalkot? Látjátok, hogy emelkedik minden az ég felé? 216 Alko | Minden órában megkérdezte, hogy senki sem jött-e. Mintha 217 Alko | kezdett besütni ablakán, hogy a függönyt eléje kellett 218 Alko | mosoly dereng át arcán. Int, hogy nyissák fel a pecsétet. ~ 219 Alko | envétkemért. Engedj reményt, hogy vétkemet jóvá tehessem. 220 Alko | valaha hozzám tartozott, hogy téged visszanyerhesselek. 221 Alko | visszanyerhesselek. Egyetlen imám van, hogy te boldog légy, s ha én 222 Alko | Lelkemet kínozza a hír, hogy te beteg vagy. Sietek hozzád; 223 Alko | Levelemet küldöm előre, hogy mondja el helyettem, mennyire 224 Volt | ahol azt adták tudtára, hogy az egyetlen lelkipásztor 225 Volt | hogyan mondhatja azt valaki, hogy "itt lakik-e Jenőy Kálmán?" 226 Volt | előtt tettünk egymásnak, hogy e napon Pesten összejövünk: 227 Volt | azt mondá Tseresnyés uram, hogy ő elmegy a sírkő után nézni, 228 Volt | szótlanul lépett hátrább, hogy helyet adjon a koporsóvivőknek, 229 Volt | Osmanographiája nyomán, hogy a keleti népeknél ez a tagadó 230 Volt | fejcsóválás azt jelenti, hogy, jól van". ~Akkor aztán 231 Volt | más sírnál; kapott rajta, hogy a kísérők magukra vállalták 232 Volt | jelmondattal; hanem úgy, hogy a név aláfelé lett fordítva, 233 Volt | szokás szerint azt jelezve, hogy igen jól van. ~Mikor az 234 Volt | Tseresnyés mester tudta jól, hogy ez a keleti üdvözlés módja, 235 Volt | s arra az a viszonzás, hogy az üdvözölt viszont szorosan 236 Volt | meg őket; de én hiszem, hogy vannak. ~És azzal ahelyett, 237 Volt | vannak. ~És azzal ahelyett, hogy elváltak volna egymástól, 238 Volt | viszont az utazó tudta meg, hogy az a jel, amiről a szabadkőművesek 239 Volt | találom őket - de én hiszem, hogy lesznek. ~- Szálem! ~Azzal 240 Ker | senki, akinek tiltani kell, hogy hozzájuk nyúljon. ~A temetés 241 Ker | mostohaapja; azt mondta, hogy hazaviszi a fiát. Rossz 242 Ker | költeményeit, s úgy beléjük merül, hogy azt sem tudja, e világon 243 Ker | van-e. ~Azt sem veszi észre, hogy valaki rányitja az ajtót, 244 Ker | Hiszem Isten irgalmától, hogy ott van - szólt tompán, 245 Ker | felkerekedett helyéről, azt mondta, hogy "majd megkérdezem tehát 246 Ker | sem mondta fia ápolójának, hogy "Isten áldjon"; hanem eltávozott. ~ 247 Ker | azután megtudott annyit, hogy azon ifjú, aki Tseresnyésnél 248 Ker | valóban el lett temetve; de hogy hová, arról már nem tudnak 249 Ker | előtte nagy alázatosan, hogy ha az elhunyt Jenőy Kálmánnak 250 Ker | grófnő megnyugodva. ~De hogy hol nyugosznak, azt vele 251 Ker | szenvedjen ön. Én láttam, hogy küzdött ő az élettel, most 252 Ker | cseppenkint a rettenetes munkában, hogy nemzetét felébressze. Süketeknek 253 Ker | Következzék el az idő, hogy az egész nép keresse őtet, 254 Ker | most élő ivadékból senkit; hogy ne állíthassanak fel hamvai 255 Ker | mondom meg senkinek soha, hogy hová van eltemetve. Ne háborgasson 256 Ker | megkísértett az öreg asszony, hogy megtudja, amit keres. Felhívta 257 Ker | meglátták, félretértek, hogy ne találkozzanak. ~Az is 258 Ker | megsúgott annyit a szíve, hogy valahányszor a sír mellett 259 Ker | akiről azt mondja a , hogy "Volt." - "Nincs." és "Lesz." ~ 260 AHarc| megérdemelni, mint azt, hogy "szép asszony". Ez a nemezis 261 AHarc| Ez a nemezis pedig az, hogy jön egy idő, amikor csak 262 AHarc| változni; elég egy év , hogy bámulói azt kérdezzék tőle: " 263 AHarc| ébrenlétre. ~Ekkor vette észre, hogy kezd a szépsége kimenni 264 AHarc| kegyetlenség, midőn úgy hagyja ott, hogy mindenki nevet rajta. ~Arra 265 AHarc| számíthatott Csollánné, hogy ami két oly kíméletlen ember 266 AHarc| közforgalomba. ~Tapasztalá, hogy a halálvész elmúlta után 267 AHarc| Most már maga sem bánta, hogy ha a válóperében hozott 268 AHarc| kívánta magát biztosíttatni, hogy Csollán úr megszokott komfortját 269 AHarc| szárnyai oly rövidek voltak, hogy a frakk vége hosszan kilógott 270 AHarc| kellett azokat gyűrnie, hogy a kést, villát fel ne szedje 271 AHarc| frakkban. Alapos gyanú van , hogy az a fehér paróka juhászkutya 272 AHarc| juhászkutya szőréből telt ki, s hogy ez a szerecsen kisuvikszolt 273 AHarc| az a világos célja volt, hogy Csollán Bertire felügyelet 274 AHarc| Csollán Berti megmutatta, hogy ő kezet is tud csókolni. ~ 275 AHarc| S minthogy fejébe vette, hogy ily elegáns úri asszonysággal, 276 AHarc| minden előkészületet megtett, hogy Csollán Bertit megugassa; 277 AHarc| pantomimikával mutatta, hogy ugat - melyre aztán Csollán 278 AHarc| Katinka akkorát nevetett, hogy minden betanult érzelgése 279 AHarc| azután arra kérte Bertit, hogy csak beszéljen vele magyarul. ~ 280 AHarc| megérteté az asszonysággal, hogy íme, eljött érte, hogy őt 281 AHarc| hogy íme, eljött érte, hogy őt ősi kastélyába minden 282 AHarc| milyen boldogok voltak, hogy végtére egymáséi lehettek! ~ 283 AHarc| rávette az asszonyságot, hogy beüljön a hintóba, aminek 284 AHarc| a Vörös Ökörig, anélkül hogy a vadlovak elragadták volna; 285 AHarc| asszonyság kinézett az ablakon, hogy mi lesz még. ~Hát a Vörös 286 AHarc| ítéletben van meghagyva, hogy minden uraságomtól kitelő 287 AHarc| fogva tartozom. Tudom én, hogy mi az én kötelességem. ~ 288 AHarc| változatlan hidegvérrel, hogy azt őneki a törvény parancsolta 289 AHarc| parancsolta ekképp, s ő tudja, hogy mi a kötelessége. ~És azzal 290 AKol | közepén bámulva nézi most, hogy mi történik körülötte. ~ 291 AKol | nemzedék, mely elég nagy már, hogy azt megértse, hogy azt bámulni 292 AKol | már, hogy azt megértse, hogy azt bámulni tudja. ~Hová 293 AKol | esengett előtte. Azt mondá, hogy nem barát, ki barátja 294 AKol | Ha azzal menték magukat, hogy nem jöhettek a halálvész, 295 AKol | miatt, azt felelé nekik, hogy volt egy ember, kit nem 296 AKol | vesztegzár, sem nagy távolság, hogy eljöjjön: de annak a nevét 297 AKol | már azt hitte mindenki, hogy meghalt. ~Barkó Pál még 298 AKol | haj milyen üdvkiáltás az! Hogy hangzik az végig utcáról 299 AKol | s Te oly szíves voltál, hogy míg egyrészt nagybecsű utasításodat 300 AKol | úgy másrészt megígérted, hogy e művemet figyelemmel fogod 301 AKol | élt már bennem az óhajtás, hogy ha kész lesz e művem, s 302 AKol | nem tudhattam akkor azt, hogy ez az általam nyújtott tiszteletjel 303 AKol | regényem ellen azt vetik, hogy igaz történetnek meglehet 304 AKol | igaz történetnek meglehet hogy , de regénynek nem valószínű. 305 AKol | nehéz váddal, és érzem, hogy nem háríthatom el azt. Lehet, 306 AKol | háríthatom el azt. Lehet, hogy regényem meséje igaz, hogy 307 AKol | hogy regényem meséje igaz, hogy alakjai valóban éltek: de 308 AKol | Senki sem hiszi el már, hogy egy eszményi célnak, melynek 309 AKol | elbeszélhették, hogyan éltek, hogy haltak meg. ~Annyi dicső 310 AKol | pusztában. ~Te tudni fogod, hogy ezek a hihetetlen mesék, 311 AKol | valószínűek is, de megtörténtek. Hogy regényem hősének alakja 312 AKol | ember volt ugyan; de tíz. Hogy e szenvedések, e lemondások, 313 AKol | Gyönge volt ecsetelésem, hogy a végbement szent harcot 314 AKol | leírtam, azt mondják ma, hogy ez csak az én álmam. ~Hála 315 AKol | én álmam. ~Hála az égnek, hogy ez így van. ~De én tartozom 316 AKol | nem kérdik az áldozótól, hogy mit hozott. ~És tartoztam 317 AKol | vágyó nemzetnek, tudjuk, hogy ott is kell tovább. Engedd 318 AKol | kell tovább. Engedd meg, hogy az egész elmúlt irodalmi 319 Elo | állambölcsesség, az volt a tudomány, hogy helyéből ki ne mozduljon. ~ 320 Elo | emberek, akik azt gondolták, hogy ez a mély álom mégis nagyon 321 Elo | mégsem tett le a hitről, hogy "eppur si muove!" ~Tisztesség 322 1 | bogyóinak kiforrott nedvét is, hogy a tudományszomj Nagy uram 323 1 | ember csak nem állhatja meg, hogy eszébe ne juttassa Nokhéry 324 1 | ősmondását: "mindig mondtam, hogy ne igyatok; azért mégis 325 1 | miatyánkba; a pátenssel hogy fogja el a fizetni nem akaró 326 1 | macskanadrágot főz, vagy akit, hogy legrosszabbul legyen, onnan 327 1 | füsttel töltik el a termet, hogy alig lehet már kivenni, 328 1 | előre a gerundiummal! ~De hogy kétségbe ne ejtsem az olvasót 329 1 | hát inkább azt teszem, hogy mindjárt idemellékelem a 330 1 | szubskribálás megint azt teszi, hogy engedelmeskedni fog az iskolai 331 1 | tanult már a kollégiumban, hogy kénytelen elmenni vele falura, 332 1 | minden falu, ahol nem tudni, hogy mi a dácia. Ez a "dácia" 333 1 | szerint palást: onnan jön, hogy mikor azt felveszi az illető, 334 1 | célszerű intézkedés arra, hogy a szegény diáknak is legyen 335 1 | műszó, mely annyit jelent, hogy "udvarolni" s kenyérgalacsinokkal 336 1 | húz fel belőle a lábaira, hogy viseli, míg el nem kopik. 337 1 | küldöz utána a főiskolába, hogy azoknak lelkesítő befolyásától 338 1 | fordításban annyit jelent, hogy "töltött káposzta". Ez a 339 1 | után könnyen kitalálható, hogy kulacs. "Közjóra világítani" 340 1 | világítani" annyit tesz, hogy mindenki ihatik belőle, 341 1 | Fegyverre!" - azt jelenti, hogy valahol a városban tűz ütött 342 1 | híják azt egymás között: hogy a "sacro sanctum". ~Ennek 343 1 | Egyébiránt az is meglehet, hogy nem kinnlakók, hanem rendbontók, 344 1 | nyalka öltözet. Először, hogy alig ötödfél láb magas; 345 1 | tartja, mintha restellné, hogy ilyen nagyra felnőtt, vagy 346 1 | élet: ~  Észre sem vesszük, hogy semmivé lett. ~    Hej, 347 1 | ének kezdetén az történt, hogy az egyik diák a poharával 348 1 | meggyújtotta. Tudniillik, hogy "debreceni szem"-nek nevezik 349 1 | krónika. ~"Csitt" azt teszi, hogy "legyünk némák!" ~A jezsuiták, 350 1 | híresztelték el felőle, hogy ez a válogatott hazugságok 351 1 | az volt a közmondás, hogy "ez is a Csicsvári krónikába 352 1 | kevesen -, akik tudták, hogy mi az; akik pedig nagyon 353 1 | keresték, sohasem tudták még, hogy hol van. Mindig a fiatalság 354 1 | kellett nyakán viselnie, hogy minden percben megemlékezzék 355 1 | rajongása megint elővenné, hogy már egyszer egy ilyen patriotikus 356 1 | guillotine-nal, amiből az lett, hogy majd az igazi fejét is utána 357 1 | epitáfium története az volt, hogy egy kisgyermek játékból 358 1 | a legjobb verset. Persze hogy az ördög készítette azt 359 1 | Nagy uram pincéjében. De hogy annak melyik odújából került 360 1 | többség határoz fölötte, hogy érdemes-e az a krónikába 361 1 | krónikába fölvetetésre. Azután hogy szabad-e arról másolatot 362 1 | Krónikának, hanem Koszorúnak, hogy a cím ne menjen szét a szelekbe. ~ 363 1 | Ez a "Dungó" dala. Igaz, hogy gúnyvers, minők vannak a 364 1 | tanács az utcaszegleteken, "hogy a Dungót ne danolják" - 365 1 | az volt a felelet, hogy "csak azért is Dungó!" -, 366 1 | mindamellett nem érdemes, hogy a krónikában a helyet foglalja. 367 1 | szidalma, még kisebb nép által, hogy a jelenkor szégyenleni fogja 368 1 | ingerlékeny nép!) Tartok tőle, hogy még gonoszabbra is képes. 369 1 | indítványozom előttetek, hogy a mai összegyűlésünk legyen 370 1 | elszántsággal azért fogott kezet, ~Hogy az elalélt Just a lármás 371 1 | No, hiszen szerencse, hogy akkori időkben az ilyen 372 1 | hármas fátum történt volna, hogy először is a publikum beveri 373 1 | szemöldeivel hunyorítva mondá, hogy van még egy másik is. ~Ennek 374 1 | mért papírra volt írva, hogy egyenesen beilleszthessék. ~- 375 1 | és tudósítá a királyt, hogy a Volgán túl még van egy 376 1 | mindig az zúg az agyában, hogy milyen derék volna ezeket 377 1 | suttogva lesz továbbadni: hogy az a korona mindenestül, 378 1 | bécsi ötvös ajánlkozott, hogy ezer tallérból kiállítja 379 1 | Mátyás idejében az ország, hogy visszakapja, pedig ahogy 380 1 | mikor azt kell hallani, hogy ezt a világot nem teremthette 381 1 | de utána lőn jegyezve, hogy ezt soha le ne írja, tovább 382 1 | nélkül és kiállva a középre, hogy a két kezével szabadon hadonászhasson. ~ 383 1 | templomokat, s azt meri mondani, hogy egy cifra toronynak az árából 384 1 | magasztosulva. Elfeledteté, hogy nem szép, hogy ragyái vannak: 385 1 | Elfeledteté, hogy nem szép, hogy ragyái vannak: a lélek ült 386 1 | az ilyenre az igazhivők, hogy "az ördög is szereti a magáét!" ~ 387 1 | azt a megjegyzést tevé , hogy ez a költemény igen szép; 388 1 | Jenőy föltevé a kérdést, hogy beírassék-e e költemény 389 1 | szavaztak. Az volt a módja, hogy bezárt öklét mindenki egy 390 1 | öt ellen lett eldöntve, hogy Csokonai ismeretlen verse 391 1 | Jenőy feltette magában, hogy "nem"-re fog szavazni. Ha 392 1 | Nem tetszik nekem az, hogy először hat, azután hét. 393 1 | nóta nagy hamar az lett, hogy "Retirálj, retirálj! Komáromig 394 1 | Aki hallja, azt képzeli, hogy élt már akkor, mikor ennek 395 1 | Lám, azok a fiatal diákok hogy hevülnek, hogy ég az arcuk 396 1 | fiatal diákok hogy hevülnek, hogy ég az arcuk a kürtriadóra. ~ 397 1 | Pedig hát mi van azon, hogy ~ Őszi harmat után ~Fujdogál 398 1 | tél! S olyan jól elfödte, hogy soha nem is tértek e nyomok 399 1 | búsongó búcsúdalt hallja, hogy mi van abban, amitől a könny 400 1 | leónidaszi vállalat abból állt, hogy Borcsay holtrészegnek tettetve 401 1 | Érdemes lesz megjegyeznünk, hogy éppen ez a clarissime domine 402 1 | óta eszi a mérget amiatt, hogy éjszaka a csúfondáros dalokat 403 1 | méregevéstől úgy meghízott, hogy már imádkozni sem tud; mivelhogy 404 1 | hadi fortélyt találta ki, hogy ő teljesen elázottnak tettetve 405 1 | clarissime domine orrával, hogy szinte betörte azt. ~Akkor 406 1 | háromfelé esni akaró termettel, hogy első tekintetre szinte elhitte 407 1 | Elkezdett sírni, ordítani, hogy ő most van itt legelőször; 408 1 | térdre esett, esküdött, hogy sohasem iszik többet; bocsássanak 409 1 | dárdás is segélyére sietett, hogy a feltartóztatástól megszabadítsa 410 1 | ahhoz folyamodott Borcsay, hogy előkészületet tett oly kitörésekre, 411 1 | krónikásoknak azon törekvése, hogy inkább engedjenek magukra 412 1 | írva a neve, mégis tudta, hogy ő az ott. Még a tanodai 413 1 | Nem azért jöttem én ide, hogy kend nekem a Tripartitumból 414 1 | Tripartitumból prelegáljon, hanem hogy adja elő azt a krónikát, 415 1 | nevekbe kötelőzködöl! Tudom, hogy egymás közt Koszorúnak nevezitek 416 1 | tudományos experimentum, hogy ha egy hordót, mely nincs 417 1 | elő a fent leírt időkig, hogy egy hordó, mely akonájáig 418 1 | megmagyarázni, mi okozza azt, hogy ez a hordó alul kong, felül 419 1 | tudomány. Mindenki tudja, hogy a debreceni bor "fel szokott 420 1 | bizonyosan akkorát fordult, hogy alul került a levegő, felül 421 1 | clarissimének -, megmondom, hogy ennek a hordónak kettős 422 1 | készült, s arra szolgált, hogy a rejtekébe dugdosta el 423 1 | Muskotályi azt sem várta, hogy a jurátus belevilágítson 424 1 | belekotorászni a rejtélyes üregbe, hogy annak elefántcsont fogantyújával 425 1 | nevetett maga Nagy uram is. (Hogy az ördögbe változott át 426 1 | áruló világosan megmondá, hogy hol van a rejteke. Egy olyan 427 1 | egész lelki keménységöket, hogy nem bírnak tovább tagadni; 428 1 | Debrecenben kidobolták, ~Hogy a Dungót ne danolják, ~Csak 429 1 | valakinek eszébe jutott volna, hogy utánok menjen, már kinn 430 1 | volna arra a gondolatra, hogy egy nyalábnyi nagy pandektát 431 1 | megijedt a tintacsepptől, hogy az motozásra vezet; azért 432 1 | kétségbeesett gondolatra, hogy a pasquill nótáját a kigúnyolt 433 2 | bevakolva, úgy hívatott, hogy "vörös torony". ~Onnan zúgott 434 2 | Rákóczi-harang nagy felséges hangja, hogy meg lehetett azt hallani 435 2 | tudatlan népek odarohantak, hogy jót tegyenek vele, s elkezdték 436 2 | szomorodva tapasztalák a hívek, hogy a fejedelmi híres harang 437 2 | azt a hangot meghallja, hogy ez a lélekharang: egy elszállandó 438 2 | szólni; az azt jelenti, hogy el vannak ítélve. ~A kollégium 439 2 | ember a másiktól megtudta, hogy mi veszedelem történt. A 440 2 | hozzá voltak szoktatva, hogy nagy tekintélyt tartson 441 2 | látva azzal az intézménnyel, hogy amit nem akart megtudni 442 2 | intézkedés volt az például, hogy a vádlottakat egyszerre 443 2 | vallatták. Ki-ki hallhatta, hogy a másik mit mondott; ha 444 2 | kellett nagyon vigyázni, hogy olyasmit ne mondjon, amivel 445 2 | szép tulajdonsága volt, hogy kottára lehetett volna szedni, 446 2 | emlékezzék kend vissza, hogy minekelőtte ittak volna, 447 2 | kezével intve a szeniornak, hogy a jegyzőkönyvbe az utóbb 448 2 | kért fel bennünket arra, hogy nagyon szeretné azt a nótát 449 2 | megállt a toll; nem tudta, hogy mármost hát ő mit írjon. ~ 450 2 | familiaristól kérné a tanácsot, hogy mit mondjon. ~- Értem, humanissime! 451 2 | van mondva. Annyit jelent, hogy "aki adott szavától elválik, 452 2 | kérdésemre: tudja-e kend, hogy egy titkos konspiráció által 453 2 | meg kend bűnét őszintén, hogy magát megszabadítsa. ~Barkó 454 2 | édes fiam, humanissime, hogy milyen szép tudomány lakik 455 2 | annyira vihetné dolgát, hogy a keleti követségnél tolmácsul 456 2 | attól félt a doctissime, hogy a negyedik kérdésre szanszkrit 457 2 | ellenünk fordítva. Az egyik az, hogy az iskolai fegyelem ellen 458 2 | mely bennünket terhel az, hogy mindezen kihágások csak 459 2 | akarok!" Miért kérdik önök, hogy mi az a Csittvári krónika? 460 2 | lesz; s amilyen bizonyos, hogy nem azoknál van, akiknél 461 2 | akiknél volt, olyan bizonyos, hogy nem azoknál lesz, akiknél 462 2 | nehogy megtörténhessék, hogy valamint a "múlt" üldözi 463 2 | a szóra, mint aki érzi, hogy most nagyokat nagyobbakkal 464 2 | megcáfolnia, s nem engednie, hogy a vádlott a bíró fölé emelje 465 2 | Nagyon szeretem, humanissime, hogy őszintén és nyílt homlokkal 466 2 | előttünk. Azt sem titkolom, hogy azon ifjak közé tartozol, 467 2 | az is köztudomású dolog, hogy nagyanyád a mi főiskolánknak 468 2 | Tehát hármas okunk vagyon, hogy törvény és szigorúság helyett 469 2 | jutni. Légy is meggyőződve, hogy azon illetlen megbántásért, 470 2 | te, mind cinkostársaid, hogy ha ti a bűnpalásttal eltakart 471 2 | félelemre. S nem tagadhatom el, hogy álomháborító gondolat azt 472 2 | gondolat azt tudnia valakinek, hogy egyszer könnyelmű ifjú korában 473 2 | mert én is olvastam azt, hogy Bónis Ferenc alispán hogy 474 2 | hogy Bónis Ferenc alispán hogy vesztette el fejét és vagyonát 475 2 | kapitány azt kívánta tőle, hogy küldjön neki "élést" s ő 476 2 | gyűlölség.) ~- Tagadhatjátok-e, hogy ilynemű iratokkal terheltétek 477 2 | üldözésre indulandnak el; hogy ahol megtalálják, megégessék, 478 2 | kakodémon szállta meg szíveitek, hogy ily gonosz lejtőnek rohanjatok? 479 2 | ti előálltok kiabálni, hogy nem kell a holt nyelv! Pedig 480 2 | élet! S ti azt akarjátok, hogy levessük e páncélunkat, 481 2 | garasonkint az áldozat-siklust, hogy templomaink helyett, miket 482 2 | melyben kimondatik ránk, hogy ahol templomot építettünk, 483 2 | ti már azzal álltok elő, hogy minek a templom, minek a 484 2 | lett előterjesztve aziránt, hogy a mi papjaink is nemesi 485 2 | pópáira. Hittük és reméltük, hogy e dicsőségben részeltet 486 2 | alig múlt nehány tizede, hogy a nemzet ezt az ereklyéjét 487 2 | visszahozták az országba! Hogy fogadták zászlókkal, bandériumokkal, 488 2 | zászlókkal, bandériumokkal, hogy hintettek az útjára a haza 489 2 | szűz hajadonai virágokat, hogy járt fel tiszteletére Buda 490 2 | mert tudta mindenki jól, hogy ez a varázsgyűrű, mely bennünket 491 2 | megbecsülhetetlen kincs; elmondja, hogy egy ilyen felfordított aranybográcsot 492 2 | csinálna, sőt különbet; és hogy párosítsa a szentségtörést 493 2 | még azt is kétségbe hozza, hogy e korona Szent István fejét 494 2 | mely világosan tanítja, hogy a korona két darabból áll, 495 2 | tudtátok rejteni szemem elől, hogy senki nem akadhat. Maga 496 2 | Ugyanez sem volt rávehető, hogy felfedezze, hová rejtétek 497 2 | eltitkoljátok azt, legyetek készen, hogy azért a másik bűnötökért, 498 2 | felemelt hangon Jenőy -, hogy amidőn e krónikát egy társnak 499 2 | Ámen! ~A rektor inte nekik, hogy távozzanak ki a teremből. 500 2 | Elhatározott szándék volt, hogy a lázadó fiatalok a tanodából


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3359

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License