Fejezet
1 Kort | volt, goromba is volt. ~Ezt tehát nem szerette a főispán.
2 Kort | jobban ivó embert. ~Bálvándy tehát kiadta a rendeletet a kolomposainak (
3 Kort | gazdáját? ~- Ismerem. ~- Tehát kívánja, hogy azt a házat
4 Korr | fölkelt épen. ~- - - Ketten tehát már nem lesznek ott a találkozón
5 Korr | legfinomabb hízelkedésnek vett. ~Tehát Katinka unta magát nagyon. ~
6 Korr | pecsételték le újra. Katinka tehát Aszályit készítette fel
7 Korr | árnyában mindenüvé elterjedt. ~Tehát ez a bolondos ötlet azon
8 Volt | hírhedett utazóhoz: ~- Vannak-e tehát még Magyarországon kívül
9 Ker | városból. ~Tseresnyés uram tehát maga maradt a háznál, s
10 Ker | hogy "majd megkérdezem tehát mástól" - s azzal azt sem
11 AHarc| Tizenharmadik évre keletkezése után, tehát még három évvel meghaladva
12 AHarc| legyen a hívek között. ~Tehát Menelaosz csakugyan visszakapta
13 Elo | lelkiismerete van, az jó ember: tehát aki jól alszik, az jó ember." ~
14 1 | szavak magyarázatát is. ~Tehát "humanissime", ez a diáknak
15 1 | azt felveszi az illető, tehát temetéskor, kereszteléskor,
16 1 | szótul: "cibus" - étel -, tehát jelenti azt a szíves gondoskodást,
17 1 | igazság szerint. ~Már most tehát tudunk mindent. ~Hanem mindennek,
18 1 | feketék közül a sajátja. ~Tehát "kettőnek" az először "nem"-
19 1 | gonosz paniperda Borcsay tehát azt a hadi fortélyt találta
20 2 | patrónája és alapítója. Tehát hármas okunk vagyon, hogy
21 3 | ott nem lakik semmi. ~Ez tehát Csollán Berti rezidenciája. ~
22 3 | homiletikával előadni. ~Ez ellen tehát semmi kifogás nem tétetett. ~
23 4 | egymást remek változatokban. ~Tehát az ajtónyitásnál egymásba
24 4 | a nyúl versenyfutására. Tehát már most "audiat!" ~"Audiat!" (
25 4 | feledékenységbe ne menjenek. Tehát: ~- 1-mo. Fizetés semmi. ~-
26 5 | csigolyáján kötötték csombókba. Tehát azért ne tessék senkit megítélni. ~
27 5 | nyiszálja a papiros szélét. ~- Tehát mit írjak? ~- Majd én diktálom. "
28 5 | tenni holnapra! ~Az est tehát megint csak olyan kedélyesen
29 8 | szerencsétlenné van téve; a mama tehát oda fogja adni a szobakulcsot,
30 9 | fogalmazni, mint ő. Korcza úr tehát azzal biztatá, hagy ne menjen
31 9 | benne öt szem mogyorót. Tehát ötnapi hivatalos fáradságáért
32 9 | Tessék, Tóth uram. ~Tóth uram tehát előbbre lépett, s mosolygó
33 9 | a kis pénzről. ~Ez volt tehát az a "kis pénz", amit Kálmán
34 9 | furfangos a paraszt! ~A gróf tehát ráhagyta Korcza úrra, hogy
35 10 | mindenik félnek igaza van. ~- Tehát az őrnagynak igaza van? ~-
36 10 | megnyugodtak benne. ~Mikor tehát Kálmán a benyíló ajtó felől
37 10 | arcpirulástól. ~Előkereste tehát legelőször is a felperesi
38 10 | úr új pipára gyújtott. ~- Tehát, domine frater, tudja meg
39 10 | kell a váló félnek lenni. Tehát aki komolyan el akar válni,
40 11 | mert igen szép és ragyogó, tehát én beiktatom azt, amit a
41 11 | scriptoristica? No, már ezt szeretem! Tehát csak stúdium volt. Csak
42 12 | férfiaknak való olvasmányok. ~Tehát Kálmán áldotta a németeket,
43 12 | feltámadt, s örökkön él. ~Tehát Széchenyi István mondta
44 12 | tárcával tért vissza. ~- Tehát legelőbb is leszámlálom
45 12 | tárcába a csomagait. ~- Tehát ezúttal nem egyezhettünk
46 12 | megszámláltuk. ~- Hm, hm. No jó. Tehát aláírja ön a kötelezvényt? ~-
47 12 | kiskorúaknak a törvény; tehát inkább beváltja nálam a
48 12 | Ez már más szó! ~Most tehát ő is elővonta zsebéből a
49 12 | lábbal keltél fel az ágyból. Tehát aludjál rá egyet. Holnap
50 12 | használat végett itt hagyott. ~Tehát csak fölvette azt, és elolvasta. ~
51 13 | Fel akarok hozzá nőni!" Tehát nőjön ön! Ez olyan devise,
52 14 | szorítsanak egy kis helyet. ~Tehát ilyen ideiglenes nagyságokat
53 14 | tánctanítással, délelőtt tehát a szerecsen, délután a nevelő
54 16 | sánta ember, utoljára "ő". Tehát szemközt jut a leánnyal. ~
55 16 | Csak parasztkúrával. ~- Tehát sympathetice. ~- Nem olyan
56 16 | én a férjemmel kibékülök; tehát jövel, Bacchus! ~- Kérem,
57 16 | Neugebäude vigasztalan tömege. ~Tehát a Fehér Hajó a szélső vendéglő
58 16 | otthon referálni. ~Bertók tehát nem ment Katinkához megérkezése
59 19 | következménye ennek nem volt. ~Tehát Kálmánra is jutott egy tószt.
60 20 | mind letépte az irhabőrt. ~Tehát legelső feladat volt ezeket
61 20 | tartja az ellenkezőt. ~Kálmán tehát a vállára vetette a puskáját,
62 20 | számára már nagyon kicsiny. ~- Tehát Bálvándy volt az oka mégis! -
63 20 | féltékenység vakmerő. ~- Tehát elmondok önnek mindent -
64 21 | szankciói is vannak. ~- Most tehát, drága nagysád, ezért a
65 21 | dobogott a szíve. ~Itt van tehát az alkalom imádatának tárgyát
66 21 | elkedvetlenedett rajta. Tehát az egész társaság mind összeesküdött
67 22 | tudják, akik próbálták. ~Tehát ezzel a tréfával egy év
68 22 | van bizonyítva. A kocsis tehát szót fogadott; a fejére
69 22 | azt még ön sem tudja. Én tehát ezt az erszényt adom önnek,
70 22 | most nálunk vagy otthon. Tehát gyere haza! ~Kálmán valóban
71 24 | összeköttetést. ~A magas urak tehát egész jóérzettel vették
72 24 | leánya. ~Az úri vendégeknek tehát át kellett sétálni abba
73 24 | hercegnő is úgy óhajtotta. ~- Tehát csakugyan megengedik méltóságotok?
74 24 | legelő lesz a helyén. ~- Tehát még az ott önnek a birtoka? -
75 24 | mindennek a folytatását. ~- Tehát járat hírlapot? ~- Nem biz
76 25 | Ez a név volt "Cilike". ~Tehát Jenőyné már megtudott valamit
77 25 | Megkísérthetem, hercegnő. ~- Tehát vigye ön e képet magával
78 25 | prókátor vagyok. ~- Ahá! Tehát azt jelezik azok a vatermörderek
79 25 | mert az az ő moslékja! Tehát innen zivatart várhatsz.
80 26 | és - sírt keservesen. ~Tehát semmi sem, csupán csak "
81 27 | szabályait ő nem tanulta. ~Kálmán tehát kapott az alkalmon, hogy
82 29 | azonnal látogatására megy. Ő tehát majd ád be Kálmánnak valami
83 29 | eltagadod, hogy tudsz írni. Én tehát a választmány jegyzőjétől
84 30 | azt én jobban tudom. ~- Tehát legyenek az egész világnak
85 30 | aki félreérti azt. ~- Ah! Tehát nem lesz az idén több reunio? ~-
86 30 | Maradjunk az aszkétáknál. Tehát ismeri ön Szent Bruno és
87 31 | nem író, se nem színész, tehát tűz- és vízmentes. ~- Eredj
88 32 | cselédségével együtt elutazott. ~Tehát már el is utaztak! ~Tegnap
89 32 | hasadékán keresztül. ~- Tehát megérem - szólt a szép hölgy -,
90 32 | s ha elesik, otthagyják ~Tehát hagyják ott. ~Nem bontotta
91 32 | akarom gyűlölni. ~- Jó - tehát ne olvassa ön el a levelet,
92 33 | semmi ló azt nem húzza, tehát miért ne lehetnének titkos
93 33 | a citromfa virágzik. ~- Tehát Olaszországba? Talán Velencébe? ~-
94 34 | felnyitotta Kálmán szemeit. ~Tehát azért volt az ő útraküldetése,
95 34 | hogy amazok elpusztuljanak! Tehát bukásnak indultak, s a világ
96 34 | s a világ elhagyta őket! Tehát a sárhoz vannak ragadva,
97 34 | s a sárral dobáltatnak! Tehát a művész borba öli lelkét,
98 35 | közepére emelkedett fel. Tehát menjen Kálmán Rómába. "
99 35 | ittas ember. ~- Menjünk tehát, felséges uram, haza, hadd
100 36 | minden másodnap játszatok, tehát tarthatunk belőle olvasópróbát.
101 36 | ver a nemzetben semmi ér. Tehát kezdjünk hozzá ma és rögtön. ~
102 36 | Budára a kis hősnőhöz -, tehát ezentúl esténkint teát fogok
103 37 | elutazhatni valamerre. ~Ha tehát ezt az embert meg lehetne
104 37 | elférnek négyen is. ~Béni bácsi tehát csak elébb még visszaszaladt
105 37 | pedig nem akart fordulni, tehát mégiscsak rá kellett szánnia
106 37 | hiányzik róla egy zsiróm. Tehát ha azt a szívességet meg
107 37 | nem fizetett a határidőre, tehát a zsirón van a sor; annak
108 37 | másik úrral itten. ~- Ah, tehát ön az, aki engemet elzáratott? -
109 38 | nemzeti fraternizáláskor; tehát elmehettek volna, nyitva
110 38 | az pedig ártatlan dolog. ~Tehát Cilike egészen megnyugodott
111 38 | mindannyian ideát rekedtek: tehát menjenek vissza az ő házához,
112 39 | világ a magyaroktól eredt; tehát azt a jó öreg urat rohanta
113 39 | máskor beszéljünk. A fickó tehát tudta, hogy te voltál a
114 39 | Kellett neki ez? Alig hiszem. Tehát valakinek másnak kellett. ~
115 39 | forró homlokát vállára. ~- Tehát tudd meg éntőlem azt, amiért
116 39 | Te menekülsz alóla. ~- Tehát menekülök. ~- És soha Budapestre
117 39 | a bor vagy a ser. - Neki tehát a búcsúlakomán is különteát
118 39 | hölggyel többé ne szóljak. Ezt tehát nem tartozom megtartani.
119 39 | nem tudhatja meg senki; tehát szabad." ~Mint tudva van,
120 39 | én azt innen. ~Bányaváry tehát nagy szívdobogás közt érkezett
121 39 | Bányavárynak e percben tehát semmi sem jutott olyan elevenen
122 40 | uram azt mondá: ~- Erre tehát lehajlik egy negyedév. ~
123 40 | csak Tseresnyés uramat. ~Tehát Wasztl azt mondta az ötven
124 40 | forintot kínálgatnak a kezébe. ~Tehát keressük fel a Fidzsi-szigetet. ~
125 40 | vadembernél! ~Kálmánnak tehát ez az utolsó reménysége
126 40 | csizma. ~Tseresnyés uram tehát vevé a kamrakulcsot, s elindult
127 40 | piktor. ~Tseresnyés uram tehát leültette a vendégét, hogy
|