1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3359
Fejezet
1001 8 | Cili után. Nem tudod még, hogy megszökött a komédiásokkal. ~
1002 8 | megijedt aztán Béni bácsi, hogy rögtön elkezdett öltözködni,
1003 8 | maga sem tudta, mi. Az-e, hogy az a leány, ki gyermekjátszótársa
1004 8 | itt hagyta a házat? Az-e, hogy a jó barát csábította őt
1005 8 | csábította őt el? Az-e, hogy minő viharteljes élet fog
1006 8 | leányra most? Vagy talán az, hogy amire bátorsága volt a gyönge
1007 8 | s úgy vágta a földhöz, hogy a fenn tisztelt magas úr
1008 8 | Kálmán lehajolt a földre, hogy széthullott könyve leveleit
1009 8 | Béni bácsi, s aztán csak hogy megkaphatta a taplósipkáját,
1010 8 | Kálmán azzal foglalkozott, hogy a széthullott könyv lapjait
1011 8 | miattam. De neked megtiltom, hogy velük, akár a hímével, akár
1012 8 | egykor. De ha én megtudom, hogy te valamelyiket, mikor az
1013 8 | esküdtetlek. De te tudod jól, hogy amit én fogadok, azt megtartom.
1014 9 | Biróczy volt. Mondta neki, hogy már várták; a principális
1015 9 | parancsoljon vele, s diktálja fel, hogy mire kellett. A nagymama
1016 9 | kiszolgálni: hanem azt már kérem, hogy le ne itassa mindennap. ~
1017 9 | ember kivívta az életben, hogy saját szobája legyen. ~A
1018 9 | után oly régen vágyott, hogy van egy kis félreeső odúja,
1019 9 | amiknek a vége rendesen az, hogy egy se kap semmit. Vannak
1020 9 | megmondá Korcza úrnak, hogy ő már hazamegy, s majd elküldi
1021 9 | Mikor aztán Kálmán megnézte, hogy mi van a papirosban, talált
1022 9 | mogyorót meg egy biztatást, hogy majd látni fog egy szép
1023 9 | húsz bankóforintokat, csak hogy másnap reggelig meglegyen.
1024 9 | patvaristáinak, s azt ajánlá nekik, hogy majd a királyi táblától
1025 9 | ideszólít egypár írnokot, hogy segítsenek a leírásban.
1026 9 | mikor Kálmántól azt hallá, hogy majd leírják azt ők maguk
1027 9 | Korczának küldtem számodra, hogy ne kelljen kérned, számot
1028 9 | büszkesége eddig. De tavaly óta, hogy a főispán kertében meglátta
1029 9 | akarta lepni nagyanyját. Hogy a meglepetés annál tökéletesebb
1030 9 | küldé, azzal az utasítással, hogy a Wellingtonokat titokban
1031 9 | eső volt, nem félhetett, hogy a mama meglepi a kertben;
1032 9 | mikor vallatóra fogták, hogy mint kerültek ezek oda. ~
1033 9 | gondolod, nem kitaláltam, hogy ez is a te mesterséged volt? (
1034 9 | gondosan lelkére szokta kötni, hogy óvja magát a csábító szép
1035 9 | óvja magát aztán? Bizonyos, hogy egy sem vallja meg. ~Kálmánt
1036 9 | Korcza úr föltette magában, hogy majd ebbe is beleoktatja. -
1037 9 | hívják, akiről már beszéltem, hogy valami erőszakoskodási esete
1038 9 | különben megteszi a paraszt, hogy egy üres zsákot fog maga
1039 9 | Tóth adjon nyugtatványt, hogy megkapta. Értette? De aztán
1040 9 | ha valamire azt mondta, hogy poétaság! ~Alig ment el
1041 9 | csakugyan megengedi magának, hogy átfeszüljön a megnagyobbított
1042 9 | úrnak, míg végre kisüti, hogy itthon van-e a tekintetes
1043 9 | nyugtatványozza előttem, hogy megkapta. ~- Hogy megkaptam
1044 9 | előttem, hogy megkapta. ~- Hogy megkaptam a nehéz botokat?
1045 9 | nyugtatványnak, melyben elismeri, hogy mai napon az egyezményes
1046 9 | iratokért. ~Kálmán jelenté neki, hogy itt volt a Tóth; megkapta,
1047 9 | védelmezni, ha fölfedezi, hogy hiszen nem csapatta ő meg
1048 9 | frater eszerint bevallja, hogy egyhuzomban hamisított,
1049 9 | kendre a saját botjával, hogy ötvenről adhat quietánciát."
1050 9 | Tudja-e, domine frater, hogy ez a leggazdagabb úr egész
1051 9 | Kálmán meg akarta mutatni, hogy a szóbeli perlekedésre is
1052 9 | illustrissimétől, mikor bejött, hogy gróf Decséryvel való ügyben
1053 9 | Ami magyarul annyit tesz, hogy: úgy kell neki, bár ötvenet
1054 9 | folytatta magyarul. ~- Persze hogy a gróf Decséry-féle ügyben
1055 9 | ügyben jött Tóth uram; persze hogy fizetni jött; persze hogy
1056 9 | hogy fizetni jött; persze hogy kapni jött valamit. Üljön
1057 9 | két pusztám között feküdt, hogy onnan könnyebben gazdálkodhassam
1058 9 | beleköltözködni. Hanem hát megvallom, hogy egy dolgot nem vettem észre,
1059 9 | Hanem hát tetszik tudni, hogy az asszonyféle milyen portéka.
1060 9 | feszületet, elkezdett darálni, hogy az őneki oda nem kell! És
1061 9 | A feszületet úgy híja, hogy "a fanyelű szent", ami elég
1062 9 | folytonos becsületessége őrizte, hogy mindennap ki nem rabolták. ~
1063 9 | az. Egy kétgarasos volt. ~Hogy felugrott a helyéből mérgesen! ~
1064 9 | vastag veres rézpénzt! ~Hogy nem ütheti a hátához! ~Tréfálni
1065 9 | soványsága azt látszik hirdetni, hogy íme egy ember, aki mások
1066 9 | az is bocsánatot kérne, hogy bajusznak bátorkodott születni. ~
1067 9 | felsülésén, gondoskodott róla, hogy ezentúl minden kopott külsejű
1068 9 | rátekintésre kivehette, hogy ez is egyike azoknak a kóbor
1069 9 | elkezdett kiabálni a hajdúnak, hogy tudassa a szakácsnéval,
1070 9 | tudassa a szakácsnéval, hogy ma úri vendég lesz itt ebéden. ~-
1071 9 | már a nyelve hegyén volt, hogy azt kiáltsa Korcza úrnak: "
1072 9 | excellencia. - S nem engedte, hogy valaki szolgálatot tegyen
1073 9 | lehetett. Korcza úr inte neki, hogy maradjon; szükség lesz rá. ~
1074 9 | adá neki az utasításokat, hogy patvarista kötelességéhez
1075 9 | ajtón keresztül hallhatá, hogy nagyon kacagnak valamin. ~
1076 9 | elhagyták a kacagást. Világos, hogy a két garasnak nevettek. ~
1077 9 | szelídségbe hozta arcvonásait, hogy azokon semmi gúnyt nem fedezhetett
1078 9 | fatális esetét. ~Alig várta, hogy vége legyen az ebédnek,
1079 9 | erkölcsű ifjú. Nagyon örülök, hogy a fiamhoz jő jurátusnak.
1080 9 | jegyzem meg uramöcsémnek, hogy ha minden koldusnak két
1081 9 | jólesik mind a kettőnek, hogy kibeszélheti magát az édes
1082 9 | Kálmán is engedelmet kért, hogy szinte latin idiómában előadja
1083 9 | asztalára hozta. ~Kiderült, hogy ebéd után őneki is sokkal
1084 9 | fidibuszért. Kálmán látta, hogy irónnal a vékony papírszeletre
1085 9 | fel van háborodva miatta, hogy a családi szent ereklye
1086 9 | meg nem akarja engedni, hogy az a kereszt kálvinista
1087 9 | a kereszt nélkül. Tudja, hogy e tekintetben milyen szigorú
1088 9 | vannak; s megszoktam már, hogy minden kedvét teljesítsem.
1089 9 | furfangos! Ha észreveszi, hogy excellenciád micsoda pretium
1090 9 | helyez abban az ereklyében, hogy a kegyelmes asszony azt
1091 9 | tehát ráhagyta Korcza úrra, hogy kerülje körül azt a furfangos
1092 9 | furfangos parasztot, s ígérte, hogy kedvező siker esetén ő sem
1093 9 | félbeszakítá azon jelenet, hogy az ajtón benyitott Tóth
1094 9 | kellemetlen helyzetbe jusson, hogy valami szót kelljen váltani
1095 9 | biztosítá Kálmánt afelől, hogy alázatos szegény szolgája
1096 9 | fáradozásáért való háladatosságát, hogy a hercegnő saját kezű köszönőlevelét
1097 10 | a dolgaikról diáriumot. Hogy pedig a hosszú idő alatt
1098 10 | mert sokszor megesett, hogy az ellenfél ügyvéde követelte
1099 10 | kilenc esetben az történt, hogy a patvarista azt mondta
1100 10 | erre a megtiszteltetésre, hogy "Dehogynem! Majd én itt
1101 10 | se kért! De alig várom, hogy kihúzd a lábadat az ajtón!
1102 10 | lesz prókátor; látszik, hogy van kedve hozzá!" ~Az ilyen
1103 10 | ezek mind azt taníták neki, hogy őbelőle nem lesz jó ügyvéd. ~
1104 10 | azért kuporgattak össze, hogy gyermekeik boldogok legyenek.
1105 10 | s nem élhetnek anélkül, hogy minden velük érintkező halandó
1106 10 | gyermekkorában elkövetett, hogy szemére ne vetnék. Ha kisdiák
1107 10 | szilvát lopott: rásütik, hogy tolvaj; ha egy közönyös
1108 10 | volt igazítva: rámondják, hogy hamisító, ha szüleit sokat
1109 10 | keserítette: kiderítik, hogy apagyilkos; ha a mészárszékben
1110 10 | kicsaptak! Bizonyos lehet róla, hogy mindegyik ellenfele azon
1111 10 | fogja kezdeni a replikáját, hogy ámbár köztudomású dolog,
1112 10 | a kölcsönös nyájaskodás, hogy a bíró nem állhatja tovább
1113 10 | némelykor odáig megy a dolog, hogy egyik félnek "emendát" (
1114 10 | azon vette észre magát, hogy mikor este, a hosszú napi
1115 10 | Sokszor kérdezik a költőtől: hogy tudsz dolgozni olyan sokat? ~"
1116 10 | Kálmán nem tudta még, hogy mi az az asszony! ~Van egy
1117 10 | ember csak akkor tudja meg, hogy milyen színe van a világnak.
1118 10 | udvarias mérséklettel viszonza, hogy: "Biz az nincs itthon." ~-
1119 10 | Mikor megírtam neki, hogy ma jövök. Mért nem tartja
1120 10 | No, hát azt mondom neked, hogy a te principálisod egy gézengúz
1121 10 | megtiszteltetésre, s nem tudta, hogy mit feleljen rá. ~A süket
1122 10 | akinek az az előnye van, hogy huszonnégy fontos gorombaságokkal
1123 10 | ellen. ~S még azzal biztat, hogy meg fogja várni, míg a principális
1124 10 | bölcs expediensre jött rá, hogy a süket úrral a maga rendes
1125 10 | bámult, mikor meglátta, hogy az bizony Korcza úr maga. -
1126 10 | uram! ~Kálmán megtudta hát, hogy ki ez az úr. ~Most következett,
1127 10 | az úr. ~Most következett, hogy azt is megtudja, hogy hát
1128 10 | következett, hogy azt is megtudja, hogy hát Korcza úr kicsoda. ~
1129 10 | lábujjhegyein hozzá úgy, hogy a fülét a szájához tarthatá,
1130 10 | elbámult. ~- Azt mondom, hogy én vagyok Sátory főstrázsamester!
1131 10 | természetkívüli tüneményen. Hogy még egy második ember is
1132 10 | tenyerét kétoldalt tartva, hogy a hang másfelé ne illanhasson,
1133 10 | szétterjesztett tenyereivel mutogatá, hogy az neki még mind kevés. ~
1134 10 | darab krétát a fiókból, hogy ne kéregessék el minduntalan
1135 10 | kellett térdelni a padlóra, hogy az ajtó aljára írhassa a
1136 10 | minden percben azt várta, hogy amint az egyik ott térdel,
1137 10 | helyzetben éppen nem a feje, hogy azt a süket is meghallja.
1138 10 | elmondottakat, s oly magasan kezdé, hogy nagyon is magasan. ~- Én
1139 10 | maradjon! Aztán el ne tagadja, hogy az úr írta. Egyszeribe itt
1140 10 | mégis meggondolta a dolgot, hogy hát hiszen tulajdonképpen
1141 10 | ijesztget az senkit; meg aztán, hogy akkorra, mire komolyan menne
1142 10 | nekem rajta azt a nótát, hogy ne szomorkodj, légy víg;
1143 10 | Fehér Farkashoz. Látom, hogy ön szorgalmasan tanulmányozgatja
1144 10 | ha hazajövök, megnézem, hogy mit dolgozott. Most csak
1145 10 | csak azért szaladtam haza, hogy önnek kiadjak egy pert abból
1146 10 | ettől a hóbortos embertől, hogy az ellenfél ügyvédét is
1147 10 | kedve talál önnek támadni, hogy véleményt mondjon benne:
1148 10 | azzal a feltett szándékkal, hogy ma sokat fog dolgozni. Az
1149 10 | közlekedés, azon célból, hogy mikor Jutka asszonynak valami
1150 10 | Korcza úr abban a hitben élt, hogy Jutka asszony ebből az egy
1151 10 | Azt nem cselekedte soha, hogy visszahozzon belőle - és
1152 10 | visszahozzon belőle - és hogy meg ne károsodjék, gondja
1153 10 | rendesen az jött ki belőle, hogy Jutka asszony az egy húszasból,
1154 10 | hall közeledni, már tudja, hogy most Jutka asszonytól kap
1155 10 | azzal integet nagy titkosan, hogy jöjjön csak hamar. ~- Mi
1156 10 | Itt a vizitszobában. ~- Hogy jött oda? ~- Én eresztettem
1157 10 | Miért nem mondta neki, hogy nincs itthon Korcza úr? ~-
1158 10 | Korcza úr? ~- Mondtam neki. Hogy csak az ifjú úr van itthon.
1159 10 | itthon. Arra azt mondta, hogy az mindegy. Beszélni akar
1160 10 | Ejnye! - évelődék Kálmán, hogy mármost félbe kell hagynia
1161 10 | nem is mondta az öreg úr, hogy ön itt van. Nem szép öntől,
1162 10 | itt van. Nem szép öntől, hogy nem látogatott meg azóta. ~
1163 10 | Valami olyat mondott rá, hogy ha megengedtetik, hát majd
1164 10 | Kálmán elhatározta magát, hogy valami kegyes csalásban
1165 10 | szólt szemeit lesütve -, hogy ez a főnökömnél el szokott
1166 10 | ellenfelem ügyvédétől tudom, hogy a pert Korcza úr kinn hagyta
1167 10 | utasítások között nincsen az, hogy nagysádnak megmutassam e
1168 10 | pert! ~Kálmán úgy érezte, hogy az a bűvalak szédítve lódítja
1169 10 | De hát én ebből most hogy értek meg valamit? ~- Azt
1170 10 | semmit. ~Azután megkísérté, hogy hátha megtudna belőle mégis
1171 10 | senkinek megmondani azt, hogy ön nekem felolvasott belőle. ~
1172 10 | belőle. ~Kálmán úgy érzé, hogy ez a hölgy képes lesz őt
1173 10 | képes lesz őt rábeszélni, hogy most menjenek el valahova
1174 10 | embernek arra való e tudománya, hogy amíg latinból magyarra valamit
1175 10 | történetnek. Hiszen teheti ő azt, hogy megkímélje a szép delnőt
1176 10 | megbosszankodott; azt mondta, hogy: tessék hát leülni a karszékbe,
1177 10 | voltak írva. Kálmán érzé, hogy arca ég, midőn azokat olvassa:
1178 10 | magát, mikor azt hallja, hogy mily szörnyen rágalmazzák. ~
1179 10 | előtte, s megtudta azokból, hogy a bűbájos nő férjét odahagyta
1180 10 | ki volt mondva a gyanú, hogy a hűtlen megszökés oka báró
1181 10 | felelt mindezekre Korcza úr. Hogy védelmezett? ~Ó, Korcza
1182 10 | furfangos, oly bonyodalmas, hogy mire annak az elejétől a
1183 10 | nyilatkozatokat; bebizonyította, hogy ami reggel volt, az este
1184 10 | kegyetlenül megfésülte, hogy egy jó szál hajat nem hagyott
1185 10 | paragrafusain keresztül úgy, hogy az teljesen meg lehetett
1186 10 | lehetett nyugodva afelől, hogy ezeken kívül a Tripartitumban
1187 10 | lett a szép védencnőre, hogy türelmetlenül fölkelt ülhelyéből,
1188 10 | mondani felőle. Mondja meg, hogy tetszik önnek! Titokban
1189 10 | mond. ~Kálmán úgy találta, hogy a tortúrázó szép szemek
1190 10 | találtatást. ~- Megvallom, hogy én nélkülözök benne valamit. ~-
1191 10 | úgy ragyogtak e kérdésnél, hogy a szegény élő parázson pirított
1192 10 | tárgyról. ~A delnő kitalálta, hogy van valaki, aki másként
1193 10 | Olyant, aminőt ön gondol; hogy élet van benne és meleg.
1194 10 | bizalommal van irántam, hogy a legbonyodalmasabb ügyekben
1195 10 | ezen perben is rám hagyta, hogy írjam meg az adatokból akár
1196 10 | Kényszerít kivallanom, hogy rettegtem azt elolvasni. ~-
1197 10 | Rettegtem attól a gondolattól, hogy mocskot lássak szóratni
1198 10 | nyelvelési kedve. Azt hitte már, hogy afölötti örömében már eszébe
1199 10 | az úrfinak megkérdezni, hogy mi az ára a sóskának. ~Kálmánnak
1200 10 | de még nem ébredt föl rá, hogy mi az. ~Úgy akarta képzeletből
1201 10 | szólítva rá, két oldalról is, hogy tegye azt. Hiszen csak jogászi
1202 10 | mondták volna a kritikusnak, hogy ez monológ egy nagyobbszerű
1203 10 | drámából, azt mondta volna rá, hogy remekmű! Lehetetlen, hogy
1204 10 | hogy remekmű! Lehetetlen, hogy ha ezt meleg hangon, érző
1205 10 | bizonyos lehet felőle, hogy a házigazdája rögtön felmondja
1206 10 | is örülni látszik annak, hogy neje megszökött tőle. Az
1207 10 | jöttek el? ~Kálmán kikerülte, hogy Katinka látogatásáról beszéljen
1208 10 | egyenesen. Csak annyit felelt, hogy a per még itt van. ~- Olvasta
1209 10 | behozta a levest; bánta már, hogy elhallgatott valamit a principális
1210 10 | pletykázni mindjárt. ~Persze hogy kipletykázta. ~Alig várta;
1211 10 | kipletykázta. ~Alig várta; hogy letegye a tálat az asztalra,
1212 10 | sokat vesztett a ténsúr, hogy nem volt idehaza. Ugyan
1213 10 | vizitszobába. No, csak tudom tán, hogy mi az emberség. Aztán behívtam
1214 10 | én mindjárt a replikából, hogy mit beszélhetett! ~Kálmán
1215 10 | Kálmán a forró levesre fogta, hogy úgy elveresedett, s magában
1216 10 | tekingetett Kálmánra, anélkül hogy egy szóval magyarázta volna,
1217 10 | szóval magyarázta volna, hogy mit fintorgatja annyit az
1218 10 | Még csak azt sem tette, hogy megkérdezze, mi hozta hát
1219 10 | akadva. ~Arra nem számított, hogy egy maliciózus tanú még
1220 10 | tillanglét, csak azután, hogy mindezzel készen volt, simítá
1221 10 | ingerelve volt azáltal, hogy legjobb tulajdonságát gúnyra
1222 10 | emlegették, s elszánta magát, hogy azt védelmezni fogja. ~-
1223 10 | vétke az én védiratomnak az, hogy poéta vagyok? ~- Igen nagy
1224 10 | nem az a válóper feladata, hogy a feleket elválasszák? ~-
1225 10 | és felperesi ügyvédnek, hogy klienseiket a törvényszék
1226 10 | kívánná maga a férj vagy a nő, hogy fel legyen oldva a házasság
1227 10 | folyton azon kell fáradoznia, hogy a törvényszék elhatározását
1228 10 | azóta arra a gondolatra, hogy itt a két perlekedő félen
1229 10 | van, akinek érdekében áll, hogy ez a per mentül előbb be
1230 10 | meg legelébb is azt, amit hogy még eddig nem tudott, az
1231 10 | egy "praefecta". Ön tudja, hogy mi az? Egy családnak egyetlen
1232 10 | családnak egyetlen gyermeke; ki, hogy a család neve fennmaradjon,
1233 10 | gyermekkorában tudta azt, hogy ő családjának leendő feje;
1234 10 | negyvenezer holdra. Ez a két úr, hogy roppant birtokaik még nagyobbak
1235 10 | csinálta ki egymás között, hogy gyermekeiket eljegyzette
1236 10 | meg előre a családapáknak, hogy tizenöt év múlva Berti egy
1237 10 | öreg Sátory István abból, hogy ezek a nyughatatlan szemek,
1238 10 | tüzet a jéggel, azért, hogy két országból egy legyen,
1239 10 | korában meg volt mondva, hogy máshoz nem mehet nőül, mint
1240 10 | néven venni. Ez volt az oka, hogy a szép leány - dacára heves
1241 10 | még egyszer tudatta vele, hogy ha ő meghal is, Bertit kell
1242 10 | akként volt szerkesztve, hogy Katinka akkor lépjen minden
1243 10 | csomó. Az öreg úr tudta azt, hogy van Erdélyben, Zsibón egy
1244 10 | kis ház arról nevezetes, hogy minden esztendőben más gazdája
1245 10 | háznak pedig nem az a titka, hogy kísértetek huhognak benne,
1246 10 | huhognak benne, hanem az, hogy erdélyi törvények szerint
1247 10 | megkötést tette végrendeletében, hogy ha netalán valamikor Katinka
1248 10 | furfangos két ravasz csont, hogy nem engedi a pört eldöntésre
1249 10 | nem határozza rá magát, hogy meghaljon. Amíg a praefecta
1250 10 | gyökeresen? ~- Értem. ~- Hogy az őrnagynak is igaza van,
1251 10 | Én most is azt állítom, hogy az én vádiratom jobb, mint
1252 10 | Én ott kezdeném a pert, hogy megvenném azt a zsibói házat. ~-
1253 10 | mondhatom. Hm, hm! No, hát hogy annál sikeresebb legyen
1254 10 | az azt fogja rá mondani, hogy ez az ön replikája jobban
1255 11 | Kivált ha úgy élte világát, hogy nem sietett elébb harmincéves
1256 11 | aki szép, aki szenved. ~Hogy szép, azt látta; hogy szenved,
1257 11 | Hogy szép, azt látta; hogy szenved, azt szíve mondá. ~
1258 11 | mondani? ~Elszánta magát, hogy a szemei közé fog nézni,
1259 11 | mosolygással tudatá vele, hogy úrnője itthon van számára;
1260 11 | szép hölgy. ~- Elhoztam, hogy nagyságod bírálata alá bocsássam
1261 11 | magyarázatául fel kell fedeznünk, hogy Katinka és Kálmán között
1262 11 | így lehetetlen kívánni, hogy hatása legyen a felolvasott
1263 11 | mikor azt akarta mutatni, hogy mindjárt megharagszik rájuk,
1264 11 | rájuk, azt nyerte vele, hogy még a bologneser is elkezdett
1265 11 | pamlagra. ~Akkor aztán, hogy mellette ült Kálmán; jobban
1266 11 | azonban föltette magában, hogy ezt a pöresetet alaposan
1267 11 | költő. ~A szép asszony, hogy jobban érthesse a felolvasottakat,
1268 11 | felolvasottakat, odahajolt föléje, tán hogy az írásban láthasson; karját
1269 11 | Annyira érzette, amit írt, hogy maga is könnyezett bele.
1270 11 | rá, s a szemébe nézett, hogy megtudja tőle a bírálatot. ~
1271 11 | Nos, mit szólsz hozzá, hogy ily tisztának, ily ártatlannak,
1272 11 | el volt foglalva azzal, hogy valami húsfélét igen apróra
1273 11 | evett meg. ~- Azt mondta, hogy igen szép... ~- No, az természetes.
1274 11 | replikára? ~- Azt mondta rá, hogy nagyon szép. ~Korcza úr,
1275 11 | Kálmánra. ~- Én pedig tudom, hogy mondott még rá valamit. ~
1276 11 | nem akarta magát engedni, hogy a szórakozottságot kiderítsék
1277 11 | én magának, Kálmán öcsém, hogy az a szép asszony mondott
1278 11 | replikára. Azt mondta magának, hogy: mindaz igen szép, hanem -
1279 11 | pokoli kedvre deríté az, hogy Kálmán a saját poharát sem
1280 11 | vagyok felőle győződve, hogy a vádlott ártatlan; védelmem
1281 11 | nincs igaza; én tudom jól, hogy a vádlott nem az, kinek
1282 11 | magától igen szép igyekezet, hogy ilyesmiben gyakorolja magát.
1283 11 | azt tanácsolnám magának, hogy a stúdium tökéletesítése
1284 11 | ugyanakkor azt is ki kell főznie, hogy mit csinálna most, ha az
1285 11 | Kálmán már azt hitte, hogy egészen absztrakt térre
1286 11 | Majd megkísértem. ~- No és hogy annál nagyobb erővel foghasson
1287 11 | Gondolt-e arra Korcza úr, hogy mit cselekszik, mikor Katinka
1288 11 | Elég ideje van még rá, hogy a feje lágya benőjön.) Próbára
1289 11 | mindjárt előre megmondhatjuk, hogy Kálmán nemcsak az ellenfél
1290 11 | bekaphatta Kálmánt az irodába, hogy valamit lemásoltasson vele,
1291 11 | hibásan lett elvégezve, hogy Korcza úr írhatta újra maga. ~ ~ ~
1292 12 | AZ ELSŐ INTÉS~Régi monda, hogy egy sokleányos apának az
1293 12 | vállat vont, s bevallá, hogy biz ő élte világát, akkor
1294 12 | házasságról beszélni. ~Az a hit, hogy minden embernek ki kell
1295 12 | asszonyságnak is. Restellte nagyon, hogy a Béni negyvenöt esztendős
1296 12 | mikor tudomására jött, hogy Kálmán unokája elkezd egy
1297 12 | később. ~Azt is megtudta, hogy Kálmán egy szép hölgynek
1298 12 | hölgynek udvarol. Szerencse, hogy nem veheti el. Így majd
1299 12 | múlhatatlanul megkívántatott az, hogy el ne legyen felejtve. Szerencsére
1300 12 | amellett olyan vak volt, hogy nem vette észre, hogy azt
1301 12 | volt, hogy nem vette észre, hogy azt a titkot csak az nem
1302 12 | örömnek! Az ifjúi remegés, hogy hátha megsérti őt imádatával!
1303 12 | gyönyörben részesíték egymást, hogy Kálmán regényt olvasott
1304 12 | egy fiatal ábrándozónak, hogy a világ végeig mindennap
1305 12 | S eközben tapasztalá, hogy a hölgy jobban szereti őt
1306 12 | protokollumba veszi! (Amint hogy ez eset meg is történt valami
1307 12 | makacs hallgatásán múlt, hogy vallomása gazdájának fejébe
1308 12 | nyelve hegyén volt már, hogy elmondja Katinkának azt
1309 12 | nem érzett elég erőt soha, hogy így szóljon neki: ~"Vesd
1310 12 | fordul elő ehhez hasonló. ~Hogy az ember megvásárolja a
1311 12 | buzdító oka lehetne rá, hogy az eladó ház történetét
1312 12 | történetét. ~Második meg az volt, hogy elhatározta rá magát, hogy
1313 12 | hogy elhatározta rá magát, hogy azon eszközhöz fog folyamodni,
1314 12 | szokta segíteni a bajból. Hogy miként? Azt mindjárt meglátjuk. ~
1315 12 | Széchenyi István mondta azt, hogy semmi sem könnyebb mesterség,
1316 12 | akiről predesztinálva van, hogy milliomossá legyen. Mikor
1317 12 | bankár. Panaszkodik neki, hogy nem tudta a pénzét hova
1318 12 | megegyezik a hollandussal, hogy egypár milliót elfogad tőle
1319 12 | Harminclépésnyiről meglátszik az arcán, hogy meg van szorulva. Elmondja:
1320 12 | van szorulva. Elmondja: hogy pénz kellene neki - igen
1321 12 | magát, fanyalogva válaszol, hogy a pénz most igen szűk s
1322 12 | kiírni a kötelezvénybe, hogy harmincas kamat fizettetik
1323 12 | csak úgy lehet segíteni, hogy a kötelezvénybe akkora tőkét
1324 12 | hittel be kell bizonyítani, hogy látták a pénz lefizetését
1325 12 | kötelezvényben megírt magasságig. Ez hogy megyen végbe? ~Mindjárt
1326 12 | célra nem ád. Nem érti, hogy mi szüksége van egy fiatalembernek
1327 12 | hozzá, pedig ő már tudta, hogy mi szüksége van Kálmánnak
1328 12 | Előre megmondom. Nem akarom, hogy ön tízszer jöjjön hozzám,
1329 12 | fogai vacogtak, s tagadták, hogy jól van -, fölveszem a tízezer
1330 12 | egyszer meg fogja számlálni, hogy élő szemmel lássák. ~Kálmánnak
1331 12 | úr kényszeríté Kálmánt, hogy egyenkint szedje sorba reszkető
1332 12 | bosszúsan; most már jól értve, hogy a második ezer forinton
1333 12 | hát arra nem gondolt ön, hogy ennek a valóságos kétezer
1334 12 | csont és mócsing a húshoz, hogy kiüsse a fontot. ~Most értette
1335 12 | aztán arra szokta használni, hogy mikor jött valami tékozló
1336 12 | lélekkel bizonyíthatná, hogy az átvett összeg annyi volt;
1337 12 | kalapját, s azt mondta, hogy köszöni alássan a barátságot. ~-
1338 12 | barátságot. ~- Mondtam, uram, hogy ezer forintot kérek. "Ezt"
1339 12 | tőzsértől. Olyan naiv volt, hogy még neheztelnivalót is talált
1340 12 | ajánlatban. ~Föltenni róla, hogy ő ilyen könnyelmű ember!
1341 12 | boldogulni, s majd, azt hiszed, hogy két asszonyon kifogsz. ~
1342 12 | szokta már kérdezni az inast, hogy bemehet-e. ~Hanem amint
1343 12 | az asztalra, úgy látta, hogy ott már fekszik valami.
1344 12 | Kálmán eddig azt hitte, hogy a szép hölgy csak olyankor
1345 12 | harmadik ember észrevette, hogy ez a második ember nagyon
1346 12 | nagyon szeretné megtudni, hogy az első ember min nevetett
1347 12 | megharagudott minden jó pajtására, hogy bezárkózott a kastélyába,
1348 12 | elmentünk hozzá látogatni. Hogy csaljuk ki az odújából?
1349 12 | eléje téve egy gerenda, hogy le ne guruljon; mi a malomkövet
1350 12 | ütött a kastély oldalán, hogy annak minden porcikája megmozdult.
1351 12 | megmozdult. Berti azt hitte, hogy a föld esett ki a sarkából,
1352 12 | be akartunk koppintani, hogy itthon van-e a gazda?" ~
1353 12 | a beszédet. Észrevette, hogy Bálvándy fekete kesztyűt
1354 12 | kértem most őnagyságát, hogy mához egy hétre a boldogultnak
1355 12 | majd meglássa nagysád, hogy olyan pompát, olyan mulatságot
1356 12 | Katinka egy szóval sem mondta, hogy nem fogja meglátni. ~Kálmánt
1357 12 | Kálmánt bosszantotta az, hogy Katinka olyan nagyon érdeklődik,
1358 12 | olyan nagyon érdeklődik, hogy úgy el tudja magát foglalni
1359 12 | Még csak meg sem kínálja, hogy üljön hát le. ~Elkeseredésében
1360 12 | Kálmán föltette magában, hogy addig nem megy el innen,
1361 12 | Teljes jogot érzett hozzá, hogy ezt a másik férfit gyűlölje.
1362 12 | volna magának azt a kérdést, hogy miből áll ez a teljes jog
1363 12 | Azon vette észre magát, hogy egyszer csak Kalender úr
1364 12 | zárta azt helyére. Tudta, hogy visszajönnek érte. - Tetszik
1365 12 | Négyötöd része értékpapír. Hogy miféle értékpapír? Ahhoz
1366 12 | azt észreveheti Kálmán, hogy az iroda üvegajtajának függönyön
1367 12 | minap is megtörtént vele, hogy egy fiatal adósa kikapta
1368 12 | Törvényeinkből mind a ketten tudjuk, hogy a kiskorúságban fölvett
1369 12 | megbánni tettét. Ő megbánhatja, hogy pénzt vett fel, s akkor
1370 12 | aztán a hitelező bánja meg, hogy adott; mert nem kap semmit.
1371 12 | melyben biztosíttatom, hogy az összeg az illető által
1372 12 | még soha nem volt eset rá, hogy valami baj lett volna miatta.
1373 12 | nagykorúvá lesz, tehetné azt, hogy tőlem vett tartozását törvényesen
1374 12 | akkor kényszerítene engem, hogy viszont a jótálló levéllel
1375 12 | kötelezvényét, s azzal azt mondta, hogy "alászolgája". ~- Még egyszer
1376 12 | kapott attól a gondolattól, hogy valaki képes lehessen őróla
1377 12 | térnie. ~Amire az volt oka, hogy csak a tornácban vette észre,
1378 12 | a tornácban vette észre, hogy a saját kalapja helyett
1379 12 | fogadta. ~- Mondtam, ugye, hogy visszajön még ön egyszer? ~-
1380 12 | tette a kötelezvénnyel, hogy a mindig égő szeszlámpánál
1381 12 | akiknek meg van engedve, hogy egy lekötött becsületszóra
1382 12 | legelébb is hazasietett, hogy a kapott pénzt biztos helyre
1383 12 | Talán "ő"? Talán utána jött, hogy megengesztelje. Kitelik
1384 12 | bizony örült is, nem is, hogy ezt a rég látott bajtársát
1385 12 | A hercegnő maga óhajtja, hogy vele menjünk, akkor nem
1386 12 | dolgokat végzi: csodálom, hogy két hét óta nem találkoztál
1387 12 | No jól van. Ma látom, hogy bal lábbal keltél fel az
1388 12 | ment. ~Az a reménye volt, hogy őróla fog álmodni. ~S nem
1389 12 | Álom! ~Álom azt jelenti, hogy aludtunk. ~Jenőy úr föltette
1390 12 | Jenőy úr föltette magában, hogy haladni fog azon az úton,
1391 12 | szándékkal hagyta el lakását, hogy ahol találkozni fog Bálvándyval,
1392 12 | pajtásával s nem nézte azt, hogy ő huszár, ez pedig csak "
1393 12 | civil" címe a katonáknál), s hogy ő már maga keresi a kenyerét,
1394 12 | pedig még csak puffra él, s hogy ő már valami, mert első
1395 12 | úr is örült egy kicsit, hogy a régi bajtárst újra láthatja.
1396 12 | láthatja. Megtudta tőle, hogy most szabadsággal utazik
1397 12 | éppen azon gondolkozik, hogy lovat vegyen. ~- Hát hogy
1398 12 | hogy lovat vegyen. ~- Hát hogy jutsz te a Tudományos Gyűjteményhez? ~-
1399 12 | Jenőy. ~(Észre sem vette, hogy már hazudni is tud. Az ember
1400 12 | elvörösödött. Haragudott érte, hogy így rajtakapták. Aztán mi
1401 12 | maradt vissza. Röstellte azt, hogy íme, ez a lószagú katona
1402 12 | falatot, az édes pipát, hogy sovány Iénungjából az egyetlen
1403 12 | utazó be nem járt soha, hogy nemzete hátrahagyott nyomdokait
1404 12 | hátrahagyott nyomdokait kövesse, hogy népét oly szerzeményekkel
1405 12 | látott való. ~Ha leírja, hogy a kopár földön hált: nem
1406 12 | földön hált: nem mondja, hogy az kemény volt; ha hófuvat
1407 12 | hófuvat eltemette, nem mondja, hogy hideg volt; ha nap nap után
1408 12 | emberi hajlékot, nem mondja, hogy éhezett; ha vad rablónépek
1409 12 | megüldözék, nem mondja, hogy félt; ha sebeket kapott,
1410 12 | megsütögették, nem mondja, hogy fájt; ha nem találta azt,
1411 12 | elérni akart, nem mondja, hogy csalatkozott; ha a fáradságtól,
1412 12 | összeroskadt, nem mondja, hogy kétségbeesett - újra fölveszi
1413 12 | megkérte a barbár oroszt, hogy keressen ki a mappán délnyugat
1414 12 | meg? ~Csak te nem tudnád, hogy ki az az imádandó hölgy,
1415 12 | záró! ~Csak te nem tudnád, hogy ki az? Te! A költő! ~ ~
1416 13 | vissza" - s aztán nem várni, hogy az érdemes úr mit felel
1417 13 | Dunát, s maga is örül neki, hogy nem veszett bele. ~- No,
1418 13 | barátját kebelére. Ő tudta, hogy honnan menekült az most
1419 13 | trombitás is. Hát még az hogy örült a viszonttalálkozásnak!
1420 13 | viszonttalálkozásnak! Nem titkolá előtte, hogy "egészen más vagy most,
1421 13 | vitte Kálmánt a hercegnőhöz, hogy bemutassa őt neki; egyúttal,
1422 13 | beszélt: azt kellett hinni, hogy az neki igen nagy fáradságba
1423 13 | felé: "Dorothea grófnő", hogy annak is meghajtsák magukat. ~
1424 13 | hercegi bátorság kell hozzá, hogy valaki a leányát Magyarországon
1425 13 | a beszéd arra a tárgyra, hogy nem fél-e a grófnő az alföldi
1426 13 | erre mind az volt a válasz, hogy hiszen "ensemble" utazunk;
1427 13 | Korcza úr úgy nevetett, hogy neki is csupa könny lett
1428 13 | kívánt nekik; megkérdé, hogy reggeliztek-e már; nem bánta,
1429 13 | serényen nyújtá eléje kezét, hogy a hintóba felsegítse a kettős
1430 13 | melyre azt mondjuk: jó, hogy csak álom volt! ~Ami szívének
1431 13 | magában azt kívángatta, hogy bárcsak valami regényes,
1432 13 | a sors oly mostoha volt, hogy ezt a kívánságát teljesítetlen
1433 13 | adatott meg neki az alkalom, hogy vitézlő harcban megvívhasson
1434 13 | Sohasem hittem volna, hogy te pörölni is tudsz! Hja,
1435 13 | egyszer aztán azt vette észre, hogy az elefántcsontra festett
1436 13 | csiklandani látszott arcáját: ó, hogy azon segíteni nem volt szabad!
1437 13 | látszott suttogni álmában: ó, hogy azt meghallani nem lehetett! ~
1438 13 | beszéltek latinul? ~Azért, hogy ha a hölgyek mégis nem találnának
1439 13 | meséjében van; annyit tesz, hogy "minő szépség!" - hanem
1440 13 | csábultan inte Biróczynak, hogy ne beszéljen tovább; a figyelmeztetésre
1441 13 | Kálmánnak olyan jólesett, hogy ő mosolyog. S a szép szemek
1442 13 | Kálmán számára is; utasító, hogy majd a kulcsár el fogja
1443 13 | Nos, hát megbántad-e, hogy idejöttél? - kérdi Biróczy
1444 13 | cselédség is szokva van hozzá, hogy azokat az ifjakat, akik
1445 13 | bírt arcának parancsolni, hogy el ne vörösödjék, mikor
1446 13 | jut. Szinte jólesett néki, hogy annál az első találkozásnál
1447 13 | ifjú is. Az látnivaló volt, hogy ennél a háznál a hercegnő
1448 13 | ugyan hozzá volt szokva, hogy olyan asszonyságot lásson,
1449 13 | egy tekintet elég tőle, hogy a halandó tudja: álljon-e
1450 13 | hercegnőnek úgy tetszenék; hogy ma a családi gyűlésben elnököljön,
1451 13 | olvasva, a hercegnő inte, hogy ő akar beszélni. ~És aztán
1452 13 | felfogással. ~Kálmán azt érzé, hogy forog vele az egész hosszú
1453 13 | tanácsot kell tartani afölött, hogy biztosítva van-e kellő törvényes
1454 13 | menedékgondolatja volt, hogy talán mégis aludtak a hölgyek
1455 13 | gyűlést. Kálmánnak pedig inte, hogy maradjon ott. ~Kálmán titkolni
1456 13 | utazni. A vendégek sajnálták, hogy visszatartják a háziurat
1457 13 | ifjú unokaöcs ajánlkozott, hogy majd ő lesz házigazda nagybátyja
1458 13 | urat és szolgát. Önön van, hogy milyen alakban tegye magát
1459 13 | fel. Gondoljon ön arra, hogy én emlékezem önnek szavaira,
1460 13 | nagy lépcsők előtt áll, hogy egy láthatatlan kéz önnek
1461 13 | annyira meg volt hatva, hogy megcsókolta a hercegnő kezét,
1462 13 | számíták be Dorotheának, hogy magyarul nem tud. Ennek
1463 13 | tanulta volna ezt a nyelvet? Hogy megértse, amit a parasztok
1464 13 | az ő nyelvét. S meglehet, hogy Dorothea magyar férj neje
1465 13 | neje lesz. Ön azt mondta, hogy meg fogja őt tanítani magyarul.
1466 13 | nyelvtanból. ~Kálmán azt hitte, hogy az üdvösség kapuja előtt
1467 13 | önuralkodásra volt szüksége, hogy el ne árulja e percben azt
1468 13 | érkezve szerencsének vette, hogy Biróczyval nem találkozott.
1469 13 | alkalmazva. A főispán megszoká, hogy mindig hosszú asztal legyen
1470 13 | akarsz menni, azt tanácsolom, hogy járj a kedvébe ennek a szerecsennek. ~
1471 13 | Kálmán azt felelte neki rá, hogy "nagy bolond vagy!" s hátba
1472 14 | megerősítve bizonyítunk, hogy valósággal megtörtént; még
1473 14 | még azt is megkívánják, hogy felvilágosítást adjunk róla,
1474 14 | szerint lehetséges is volt, hogy megtörtént legyen. ~A régimódi
1475 14 | indokolást vár. ~Az a kérdés, hogy mi oka lehetett a Decséry
1476 14 | a maga egét megnyitni. ~Hogy Kálmán gazdag család örököse,
1477 14 | messzelátás, vagy mondjuk, hogy spekuláció, saját bennszületett
1478 14 | tudják már és előre beszélik, hogy a legkisebb, amelyik olyan
1479 14 | előre készen tartja a pénzt, hogy mindenkit megelőzhessen. ~
1480 14 | esküvést kellett letennie, hogy méltóságát híven viselendi,
1481 14 | szépen kell könyörögnie, hogy az emberekkel sűrűn benőtt
1482 14 | emberek azzal rágalmazták, hogy azért követi ezt a rendszert,
1483 14 | világban. Tapasztalhatták, hogy amint kiléptek a világba,
1484 14 | az. ~Hát például mi az: hogy mikor a csendes megyei gyűlésen
1485 14 | feláll valaki, s azt mondja, hogy a pátenst kihirdetni törvény
1486 14 | szabad? ~Vagy hát az micsoda, hogy mikor a főispán a megye
1487 14 | szabódik a megrettent főúr, hogy "kérem, én emberekhez jöttem,
1488 14 | törvényességről és alkotmányosságról, hogy a főúr a kannibálok között
1489 14 | kedvükre mind a hárman, hogy mikor Kálmán visszaérkezett
1490 14 | néha olyan kedvében volt, hogy behívta a gyermekeket nevelőikkel,
1491 14 | Biróczy azt kívánta Kálmántól, hogy ezért a blaszfémiáért segítsen
1492 14 | szerecsen azt állította, hogy a magyar piktor csak tulipántos
1493 14 | mosdatni; hanem ráhagyta, hogy "vous avez raison". Eddig
1494 14 | nekem. Mert higgye el ön, hogy amit minden iskolában tanult,
1495 14 | erre a szóra a szerecsenre, hogy az megértheté ebből a tekintetből
1496 14 | a leckének, bizonyozott, hogy azok mind nagyon sietnek. ~
1497 14 | ajkakat, miként idomuljanak, hogy a határozott magyar magánhangzókat
1498 14 | lesütött szép szemeket, hogy szemébe nézzenek, s találják
1499 14 | tantárgy vagy a tanító diadala? Hogy figyelmeztetéseit emlékében
1500 14 | figyelmeztetéseit emlékében tartotta? Hogy azt a hibát, amiért egyszer
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3359 |