Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
irult-pirult 1
írva 25
írván 1
is 1826
iskola 7
iskolába 5
iskolában 2
Frequency    [«  »]
2809 s
2747 nem
1864 egy
1826 is
1634 volt
1355 és
1329 azt
Jókai Mór
És mégis mozog a föld

IntraText - Concordances

is

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1826

                                                               bold = Main text
     Fejezet                                                   grey = Comment text
501 6 | alispánfi! ~Játékrendjük is kitűnő: előadják a Tolvajokat 502 6 | hogy eredeti magyar darabot is kerítenek (írja azt valaki; 503 6 | az előadás alatt. ~Tömve is van mindig a nézőhely. A 504 6 | mi volt a darabban; össze is pörölt ítéletében sokszor 505 6 | Azért neki kisebb gondja is nagyobb volt a színházba 506 6 | Kálmán majd csak beviszi őtet is valahogy. ~- Nem, bátyám, 507 6 | hogy vele menjen. Utóbb is csak egyedül kellett vállalkoznia. ~ 508 6 | elfogjon bilétért, utoljára is rászánta magát, hogy bevetemedik 509 6 | de az sem volt ott; az is elment már a karzatra a 510 6 | igazgatóné kecses pukkedlivel fel is emelt. ~No, hanem támadt 511 7 | veszed meg rajta, s azt is visszaveri. ~Bejárta a külföldet, 512 7 | csizmájára való utolsó forintodat is, s ha összeveszesz vele, 513 7 | szenvedéllyel. ~Ezért aztán meg is vannak az ő előjogai. Bizonyos 514 7 | szeretetreméltó még az impertinencia is. ~Egy nap pedig éppen mit 515 7 | megjelent maga a főispán is, ki rendesen Bécsben lakott, 516 7 | szökni. A színészek maguk is sültek-főttek zavarukban; 517 7 | indítványnak, a színészeknek is megjött a kedvük, félrelökték 518 7 | volt megengedve. Még ennél is nagyobb merényletet követett 519 7 | Béni bácsi, hanem Böske is, aki többet számít: ~A tehenésné 520 7 | játszanak odabenn. ~Elmúlt éjfél is; a tűz elaludt, a szakácsné 521 7 | tűz elaludt, a szakácsné is elaludt a konyhában, az 522 7 | sem ismert a próbákról, őt is meglepték vele. A közönség 523 7 | Az igazgató remonstrált is, hogy a társaság ki van 524 7 | Hanem abban a szidalomban is a bámulat adója volt leróva. ~ 525 7 | hozzá. ~Ilyenkor még Cilike is csak úgy némán tett-vett 526 7 | tett-vett az asztalnál; még ő is remegett, ha a nagyasszonyra 527 7 | pecenyét fújom. ~- Hiszen most is hideg! ~Utoljára a nagyasszony 528 7 | lelkifurdalást okozott. Ő is sietett nagy hamar az ebédlőből 529 7 | volt az, kár, hogy maga is ott nem volt. Ó, az a Bálvándy! 530 7 | minden ember! Én még most is nevetek. Még aztán sok furcsát 531 7 | mit csinált? ~- Én? Hát én is nevettem nagyon. ~- Nevetett! - 532 7 | leginkább a fejében.) Nem is nevetett aztán egy garas 533 7 | erőhatalommal elaludt; ami különben is nagyon könnyen ment nála. ~ 534 7 | azon óhajtását, hogy ma ő is elmegy a színházba. ~A nagymama 535 7 | hátul. ~- Hát talán nem is vacsorálsz ma? ~- De addig 536 7 | Kakambukifornihorgyeminomen herceget adták volna is! ~Kálmán valósággal gyűlölte 537 7 | vigalomban, ahova engem még nem is eresztenek. A szép leányhoz 538 7 | kezébe, azalatt ez régen el is csábította, ott is hagyta 539 7 | régen el is csábította, ott is hagyta a szép leányt. " ~ 540 7 | francia-német háború elkeseredése is e kútforrásra vezethető 541 7 | van nálánál derekabb ember is a világon. ~E kemény elhatározással 542 7 | találta magát. Megalázva is, felmagasztalva is érezte 543 7 | Megalázva is, felmagasztalva is érezte magát; a közönség 544 7 | lett állítva, biztatást is, fenyegetést is kapott, 545 7 | biztatást is, fenyegetést is kapott, ellenséget keresett 546 7 | ellenségeknek kell lenniök. ~Nem is ügyelt a darabra, saját 547 7 | Bálvándy. - Talán még nem is beszélt barátjával, amióta 548 7 | keresztülfurakodtak, a nagymama előtt is el kellett menni, aki természetesen 549 7 | Hamlet, és valószínűleg meg is tette volna, amit mond, 550 7 | adva ezáltal, ha először is a kardja már arra a célra 551 7 | Hanem azért még akkor is dühös volt, mikor Kálmán 552 7 | üdvözletével. ~No persze, lehet is barátságos üdvözleteket 553 7 | kézszorítást. ~És aztán, a patvarba is! Az ember királyfi! És művész, 554 7 | Szervusz, Kálmán. Valahára te is eljöttél. ~- Nem tudtam, 555 7 | egész világ, s még akkor is adósa marad, mikor már fizetett 556 7 | lelkesíteni a bárót; nem is vette észre, hogy beszédével 557 8 | nevetésből; még a nagyasszonyt is gyakran megnevetteté. Aztán 558 8 | annak ha fele igaz volt is, sok volt. ~A nagyasszony 559 8 | sőt egyszer szó volt arról is Béni bácsi részéről, hogy 560 8 | részéről, hogy báró Bálvándyt is meghívják velük együtt, 561 8 | gráciából fogadtatik el, s maga is érzi a megközelíthetlen 562 8 | elkezdé a német dalt; Cilike is csak belejött aztán, s amint 563 8 | sikerre. ~- Ugyebár, mink is tudunk valamit, aminek még 564 8 | valamit, aminek még önök is tapsolhatnak?! ~Hanem hát, 565 8 | ajándékozza az igazgatónénak. ~Ki is főzte az egész házbetöréssel 566 8 | hogy bármikor jöjjenek is, a házát mindenkor úgy tekintsék, 567 8 | mint otthonukat. ~Cilike is olyan volt, hogy búcsúdalt 568 8 | volna! ~De annál többet is tett. Amit már Béni bácsi 569 8 | az egész felvonást. Nem is értett abból a felvonásból 570 8 | az első felvonás után oda is furakodott a mamája mellé 571 8 | eddig tapasztaltak felől, ő is közrebocsátá a magáét: ~- 572 8 | felfogni, hogy ilyen kritikát is lehessen mondani egy új 573 8 | semmit! ~Az utolsó felvonás is véget ért azonban, mely 574 8 | mindig beszélt; a színészek is Ievetkőztek már, az igazgató 575 8 | be a szálát; mert már én is hazamegyek." ~Ily fényes 576 8 | vacsora alatt. Még a szolgálók is azt énekelték odakinn a 577 8 | mikor már lefeküdt, akkor is felébreszté egy-egy kocsmából 578 8 | azt várta, hogy a bakter is azt fogja az éneke végén 579 9 | levelét, hanem a nagymamáét is, amely pedig ugyancsak meg 580 9 | magukat, amidőn Korcza úr is megérkezett. Az aztán még 581 9 | szokásait. ~Hanem aztán ő is megismertette azt a maga 582 9 | maga szokásaival. ~Először is ő volt legelső felkelni 583 9 | íróasztalnál, és dolgozott. Nem is járt se mulatni, se korhelykedni; 584 9 | ha valaki meglátná. El is titkolja jól. Mikor szobája 585 9 | képnek, írásnak; a kard is a maga helyén, mintha nem 586 9 | maga helyén, mintha nem is harcolt volna azelőtt egy 587 9 | érkezett meg; valószínűleg nem is volt a világon; hanem aztán 588 9 | Sándorral, nem kell osztozó. Le is írták az okmányokat reggelig, 589 9 | nem kitaláltam, hogy ez is a te mesterséged volt? ( 590 9 | tartania. Még principálisa is csak úgy véletlenül jött 591 9 | magában, hogy majd ebbe is beleoktatja. - Amint Biróczynak 592 9 | Korcza úr annak a teendőit is Kálmánra bízta. Az ő dolga 593 9 | hogy a szóbeli perlekedésre is készült, s előadá védelmét. ~- 594 9 | principális átvette, s ő is megszámlálta újra. ~Ekkor 595 9 | tízforintosnak kell lenni. ~Az is hasonló mustrán ment keresztül. ~ 596 9 | végig az ujja hegyén. ~Ez is megvolt. No, az excellenciás 597 9 | a diadala, mikor kétszer is végigszámlálva a veszedelmes 598 9 | vallása, s én a plébánusnak is köszönni szoktam az utcán. 599 9 | héten... ~- Még processzió is! - szörnyedt el Tóth uram. ~- 600 9 | akarják vinni onnan; a dombot is el kell hordatni. S hol 601 9 | estére visszajönni. Addig is, domine frater Kálmán, fogalmazzon 602 9 | megköszönte. ~Kálmánnak is motyogott valami köszönetfélét, 603 9 | köszönetfélét, de ez nem is nézett felé. Restellte az 604 9 | helyéből mérgesen! ~Hiszen az is nagy bosszúság, ha az embernek 605 9 | megjelenésével. Még a bajusza is oly kurtára van nyírva, 606 9 | egy kis darabon, mintha az is bocsánatot kérne, hogy bajusznak 607 9 | s annálfogva még annál is szerényebben viszonozza: ~- 608 9 | alázatossággal. ~No, biz ezt Kálmán is hamarább kitalálhatta volna. 609 9 | rátekintésre kivehette, hogy ez is egyike azoknak a kóbor kéregetőknek, 610 9 | a becsukott ajtón kívül is hálálkodott. Kálmán utánanézett 611 9 | Az öreg úr még az utcán is levette a kalapját előtte, 612 9 | kopott bőrsipkája helyett is a hímzettet nyomta a fejébe. ~ 613 9 | herein!" biztatásra végre ki is nyílt az ajtó, s nagy alázatosan 614 9 | Égett még a füle hegye is. ~S őexcellenciája mindezt 615 9 | adta vissza az ügyvédnek, ő is egy jószágot vásárolt azon, 616 9 | egy bakot lőnöd, még is kellett dupláznod?" ~A pénzszámlálás, 617 9 | ebédnél ült: a levest el is költötték. Az ajtón keresztül 618 9 | fiamhoz jurátusnak. Nekem is volt már szerencsém egyszer 619 9 | most!) szívéről akkor is meggyőződtem. Hanem azt 620 9 | erdei manó: őexcellenciája is mosolygott nagy szelíden. 621 9 | Ezt a százesztendős naptár is bizonyítja. A terített asztal 622 9 | magában, még kedves embernek is fogják mondani. ~A nyájas, 623 9 | alázatos excellenciás úr is kivetkőzik az eddigi feszes 624 9 | hozta az urakat, Kálmán is engedelmet kért, hogy szinte 625 9 | Kiderült, hogy ebéd után őneki is sokkal jobb előadása van, 626 9 | kocogtatás nélkül. Hja, ő is ebéd után volt már, s olyankor 627 9 | olyankor Tóth Máté uram is más ember. ~Szemei ragyogtak, 628 9 | megjöttem. ~Őexcellenciája fel is kerekedett mindjárt, s igyekezett 629 9 | akkorra Korcza úr készen is volt az egyezményi irattal, 630 9 | Máté uramnak. ~- De meg is szolgálom az úrnak - monda 631 9 | süldő malacot. ~S azzal ő is sietett a fakó szekerére 632 9 | Visszaadnám az egyiknek is az ezer forintját, a másiknak 633 9 | ezer forintját, a másiknak is az ezer forintját, s kívánnám 634 9 | megküldé a malacot; de biz az is csak olyan nyársra való 635 10 | s ha mondta, bizony meg is tette. ~Hanem néha akadt 636 10 | olyan tizedik fajta ember is, aki belefeküdt a rábízott 637 10 | kedvence maradt; azt jurátusnak is olyan helyekre ajánlotta 638 10 | magasztos pályába. ~Kálmán is ehhez a tizedik fajtához 639 10 | hivatása kötelezi, s ez is becsületes, szent hivatás. 640 10 | Most következett, hogy azt is megtudja, hogy hát Korcza 641 10 | Hogy még egy második ember is lehessen a világon rajta 642 10 | a feje, hogy azt a süket is meghallja. Az őrnagy guggolt 643 10 | magasan kezdé, hogy nagyon is magasan. ~- Én föladlak 644 10 | hiszen tulajdonképpen miért is félne valaki a császártól, 645 10 | monda Kálmánnak -, az ilyent is meg kell szokni a prókátorembernek. ~ 646 10 | És nekünk? ~- Nekünk is igazunk van. ~- Az lehetetlen. ~- 647 10 | hogy az ellenfél ügyvédét is megrohanja e perért, s az 648 10 | Itt szabad rabulistának is lenni. Majd meglátom, a 649 10 | vagyok benne. ~Korcza úr nem is időzött tovább. Sietnie 650 10 | principális úr és a hajdú is otthon voltak; ha pedig 651 10 | vásárol be, hanem félre is dug belőle. Ennek ellenőrzése 652 10 | Kálmánt meglátta. - Ej, nem is mondta az öreg úr, hogy 653 10 | szabadságával. ~- Önt most is dolgában háborítottam? Megbocsásson. 654 10 | Talán még másféle pere is van őnagyságának. ~- Miféle 655 10 | mert nem hiszem. No, ne is esküdjék , mert nem hiszem. 656 10 | már, mi van benne. És én is meg akarom tudni! ~- Becsületemre 657 10 | csettentett nyeIvével. ~- Ön nem is tud semmit. ~Azután megkísérté, 658 10 | csak ruhát, de kezet, lábat is mást adjon a történetnek. 659 10 | Előkereste tehát legelőször is a felperesi vádlevelet, 660 10 | művész; s aki éppen hegedülni is tud rajta, az már virtuóz! ~ 661 10 | pirított lélek még többet is vallott tőle. ~- Aki szeretni 662 10 | szerkeszteni; ezen perben is rám hagyta, hogy írjam meg 663 10 | Erre aztán Jutka asszonynak is elment a nyelvelési kedve. 664 10 | szólítva , két oldalról is, hogy tegye azt. Hiszen 665 10 | a vádlottat ennek dacára is el meri ítélni: bizonyos 666 10 | ott, hol maga a szerelem is a legdurvább bántalom. Ellentétbe 667 10 | eredő tapasztalat. Ő maga is örülni látszik annak, hogy 668 10 | mellett? ~- Igenis. ~- No, azt is előre tudhattam. No, majd 669 10 | Amivel Kálmán ugyan meg is lett volna akadva. ~Arra 670 10 | tanú még az óranegyedeket is kiszámította, melyeken át 671 10 | harmadik titkos peres fél is van, akinek érdekében áll, 672 10 | frater, tudja meg legelébb is azt, amit hogy még eddig 673 10 | állhatta Bertit soha; amit nem is lehet neki rossz néven venni. 674 10 | tudatta vele, hogy ha ő meghal is, Bertit kell férjül választania. 675 10 | zsibói ház történetét Sátory is jól ismerte, s azért azt 676 10 | amelyen megesküdtek, el is váltak. Az okokat már tudhatja 677 10 | Értem. ~- Hogy az őrnagynak is igaza van, meg nekünk is? ~- 678 10 | is igaza van, meg nekünk is? ~- Nekünk nincs. ~- Nincs? 679 10 | erről. ~- Igazán? ~- Én most is azt állítom, hogy az én 680 10 | hozzá. Használja fel ezt is. Döntő hatása lesz, mondhatom. ~ 681 11 | Kálmán. ~- Talán már készen is van? - szólt csodálkozástól 682 11 | Ah! Az nagyon szép. Az is diákul van? ~- Nem. Ezt 683 11 | magyarul írtam. ~- , . Úgy is megértem. ~(Az "úgy is" 684 11 | Úgy is megértem. ~(Az "úgy is" magyarázatául fel kell 685 11 | kénytelen lesz vele, magyarul is csak megérti. ~Katinka helyet 686 11 | még olyan szép és remek is az egész. ~A delnő hasztalan 687 11 | vele, hogy még a bologneser is elkezdett ugatni. ~Másként 688 11 | ölébe. A szürke kajdacsot is elfogta lábánál fogva, s 689 11 | érzette, amit írt, hogy maga is könnyezett bele. Remekelt. ~ 690 11 | bírálatot. ~Katinka szemei is őrajta függtek: a vétkező 691 11 | Korcza úr pedig a szokottnál is szatirikusabb kedvében volt. ~- 692 11 | magában nevetett. ~- Én is le szoktam a reteknek a 693 11 | zöldjét szeretem. ~- is az - monda Korcza úr -, 694 11 | aki a kötelességén túl is stúdiumot fordít a maga 695 11 | készséggel Kálmán. - Azt is megkísérthetem. ~- Mert 696 11 | átgondolnia, hanem ugyanakkor azt is ki kell főznie, hogy mit 697 11 | dolgot, amely által utoljára is a fiatalemberrel nem történik 698 12 | Jenőyné öreg asszonyságnak is. Restellte nagyon, hogy 699 12 | Korcza úr meg nem írta volna is, megírta az egymás után 700 12 | most, mint később. ~Azt is megtudta, hogy Kálmán egy 701 12 | elmúlik az magától. ~Korcza úr is hagyta a fiatalságot a szelek 702 12 | teendő. Ha úriszékre kellett is eltávozni a városból, egyedül 703 12 | szereti őt még a papagájánál is. - Különben e papagáj iránt 704 12 | Amint hogy ez eset meg is történt valami huszonöt 705 12 | tart. - S prózában olvasva is bír elég beccsel. Van egy 706 12 | Milyen szép volna, ha ön is elkísérne oda - szólt a 707 12 | cseppecskéjét józan eszének is elmosta az a hullám, melyben 708 12 | családok ifjait (és véneit is) ki szokta segíteni a bajból. 709 12 | földesúr igen jól tudja, kész is valamivel nagyobb kamatot 710 12 | kötelezvényeken azonban két tanúnak is kell lenni (még akkor váltótörvény 711 12 | mondta Kalender úr, s még nem is mosolygott hozzá, pedig 712 12 | csak azután fog kinőni. Nem is ezer forintot, hanem tízezret. ~ 713 12 | hanem tízezret. ~Kálmán maga is megijedt ettől a szótól. ~- 714 12 | vissza. ~- Tehát legelőbb is leszámlálom ön elé az összeget, 715 12 | veszítenie. ~Kalender úr hát nem is erőtette. ~Felmarkolta a 716 12 | tartson engem bolonddá. Magam is akták között nevelkedtem! 717 12 | többet nem. ~Kalender úr is nevetett. Csúnya fekete 718 12 | kétezer forintnak ráadás is kell. "Cuvág", mint a mészárosok 719 12 | összeg annyi volt; a hitelező is megesküdhetett , s még 720 12 | hogy még neheztelnivalót is talált az ajánlatban. ~Föltenni 721 12 | ki agyában. Ami vágyait is kielégítse, az eszközöket 722 12 | kielégítse, az eszközöket is megszerezze hozzá. ~Csak 723 12 | távol, se piperénél. Nem is szokta már kérdezni az inast, 724 12 | ajtót, sőt még az ablakait is berakatta téglával félig. 725 12 | elhagyott férje anekdotáin is, de csak nem olyan nevetés 726 12 | az imént. - Oly bohókás is volt ez a Bálvándy, mikor 727 12 | templomszenteléssel. Ez ünnepélyre is reménykedem nagysádat meghívhatni 728 12 | hízelkedő szóval. ~Most is megszólította. - Azt mondta 729 12 | gondolt: vajon a másikét is nem szorította-e meg? ~Mikor 730 12 | ellentét. ~Most már a féltést is meg kellett ismernie. Attól 731 12 | Rendelkezésére áll most is - szólt a bankár, előhúzva 732 12 | Híja ön át Pacsnikot is, s aztán számlálják le ezt 733 12 | záros tárcával. Lám a minap is megtörtént vele, hogy egy 734 12 | nem nagykorú, mint maga is mondá, de magam is látom. 735 12 | maga is mondá, de magam is látom. Törvényeinkből mind 736 12 | kényes természetű levelet is. ~Kálmán csak elszörnyedt. ~- 737 12 | heveskedjék ön. ~Kálmán nem is heveskedett, csak a zsebébe 738 12 | már más szó! ~Most tehát ő is elővonta zsebéből a visszavett 739 12 | Természetesen legelébb is hazasietett, hogy a kapott 740 12 | asszonyság. ~Kálmán bizony örült is, nem is, hogy ezt a rég 741 12 | Kálmán bizony örült is, nem is, hogy ezt a rég látott bajtársát 742 12 | Egyébiránt pompás könyvtára is van a grófnak, ritka kéziratgyűjteménnyel, 743 12 | lesz ott egyéb mulatság is. Az öreg hercegnő éppen 744 12 | ételekről beszélnek. Hiszen most is egy szép arcnak a betege. ~- 745 12 | arcnak a betege. ~- Nem is mehetnék ily hirtelen. Korcza 746 12 | várakozásban csak egy szemernyit is elnyelni a pesti porból, 747 12 | ébredt fel. És még azután is, még ébren is, még fölöltözötten 748 12 | még azután is, még ébren is, még fölöltözötten is sokáig 749 12 | ébren is, még fölöltözötten is sokáig nyomta a keblét ez 750 12 | legelső dolga. ~Találkozott is vele nagy hamar; de nem 751 12 | Hanem azért Csuka Ferkó most is pertu volt régi pajtásával 752 12 | a kezeit. ~No, Jenőy úr is örült egy kicsit, hogy a 753 12 | ejté. ~De annak még tovább is ragyogott az arca. Egyéb 754 12 | arca. Egyéb örülnivalója is volt, mint az első viszontlátás. ~- 755 12 | nekik belőle. ~- Hisz én is járatom - monda Jenőy. ~( 756 12 | vette, hogy már hazudni is tud. Az ember kicsiben kezdi.) ~- 757 12 | levelet? ~- Hisz a címlapon is fel van már jegyezve. ~- 758 12 | Valld meg, Kálmán, nem is láttad te azt a Tudományos 759 12 | üres kád alatt. Tudod, te is ott voltál. ~A trombitás 760 12 | kíséri azt, amivel már ő nem is törődik; ez megvonja szájától 761 12 | beletévedt ebbe a rengetegbe, el is veszté benne magát egészen. ~ 762 13 | úszta át a Dunát, s maga is örül neki, hogy nem veszett 763 13 | megérkezett a trombitás is. Hát még az hogy örült a 764 13 | jószágigazgatójának, magának is volt közlendője a hercegjóasszonnyal. ~- 765 13 | nagyapa beszél: a főispán is vagdal hozzá, ha rászorul; 766 13 | ismeretlenek. Ott volt az unokája is, kit szinte bemutatott. ~ 767 13 | Dorothea grófnő", hogy annak is meghajtsák magukat. ~Valóban 768 13 | azért ő ezzel a névvel is bámulatra méltó szépség 769 13 | szoktak-e enni? Vagy ajkaikon át is csak égi malaszttal élnek? ~ 770 13 | élnek? ~De bizony beszélni is használja e finom ajkakat, 771 13 | háborította meg koronkint, ki is a hercegnővel folytatott 772 13 | úrtól búcsút vett, kétszer is megcsókolta principálisa 773 13 | úgy nevetett, hogy neki is csupa könny lett tőle a 774 13 | frátert. Csak a főispánnak is kedvében járjon. Az nagyon 775 13 | fog tehetni önért. Eddig is nagyon szeretik. No, csak 776 13 | hittem volna, hogy te pörölni is tudsz! Hja, mihez nem tud 777 13 | Egyszer aztán Dorothea is hátrahajtá szép fejét a 778 13 | a figyelmeztetésre nem is volt több szükség, mert 779 13 | feszes szava Kálmán számára is; utasító, hogy majd a kulcsár 780 13 | gróf úrfiak. A cselédség is szokva van hozzá, hogy azokat 781 13 | tán még excellenciás urak is lesznek. ~Kálmán úgy aludta 782 13 | Jelen volt az öreg gróf is; most is ugyanazon kék kabátban, 783 13 | volt az öreg gróf is; most is ugyanazon kék kabátban, 784 13 | megtudni, miért nincs ő is itt. Talán rosszul lett? 785 13 | Ugyanazt tette az öreg gróf is és az öreg jószágigazgató, 786 13 | jószágigazgató, s azután a két ifjú is. Az látnivaló volt, hogy 787 13 | hanem ez még a nagymamánál is jobban ért hozzá. A hercegnő 788 13 | nemcsak nem lehetett, de nem is volt szabad; éppen olyan 789 13 | kereszt. ~Hazakerült már, fel is volt állítva; tiszteletére 790 13 | folytatta németül, míg abba is elakadt, s aztán ismét visszament 791 13 | pedig átkozta magába még azt is, aki legelőször diák grammatikát 792 13 | meghallották, akkor meg is értették. ~Ettől a menedékétől 793 13 | értették. ~Ettől a menedékétől is meg lett hát fosztva. ~Mikor 794 13 | történetet, amit talán hallott is már. A mostani kancellár 795 13 | amikor a király vendégeit is én fogadom el." És felnőtt 796 13 | pedig talán etikett ellen is volt. ~Felelni nem tudott 797 13 | semmit annyi jóságra. Nem is volt szükség, mert a hercegnő 798 13 | mert a hercegnő még tovább is elhalmozá kegyeivel. ~- 799 13 | ha még olyan magasan van is. ~Fényes ábrándjaiból csak 800 13 | család és hozzátartozói is nagy számot adtak ki. ~Az 801 13 | igazi francia képes. ~Kálmán is utánamondta az áment. S 802 14 | valósággal megtörtént; még azt is megkívánják, hogy felvilágosítást 803 14 | szabályai szerint lehetséges is volt, hogy megtörtént legyen. ~ 804 14 | Már a kicsi grófoknál is megvan az. A majoresco igen 805 14 | kit a legkisebb szülött is megtépáz, mihelyt a nevelő 806 14 | 50. tc. országos fizetést is rendelt; s akinek mindezekért 807 14 | sűrűn benőtt világban neki is szorítsanak egy kis helyet. ~ 808 14 | kettőt-hármat, néha többet is; akiket aztán másik évben 809 14 | lenni, az bizonyosan úgy is történt meg. ~Ekkor keletkezett 810 14 | egészen névtelen dolog. ~Nincs is a szótárban, mi az. ~Hát 811 14 | képzelte, úgy Biróczy nagyon is a földön érezte magát ennél 812 14 | délutánnak, amikor a nevelő is felszabadult meg a táncmester 813 14 | felszabadult meg a táncmester is; amidőn a kis grófokat a 814 14 | azon órában ment Kálmán is Dorothea grófnőnek a magyar 815 14 | raison, monsieur. Még ahhoz is mástól kérjük a csillagászi 816 14 | mutatta meg nekik a gróf. Az is pompás gyűjtemény volt: 817 14 | rézből. ~- De hisz erre is latinul van írva: pro libertate. ~ 818 14 | paripáknak. Henry magyar után is hiába tudakozódott. ~- Magyar 819 14 | néger, mikor már Biróczy is elnémult a nibelungi harcban, 820 14 | hencegett a kis sánta. ~- Ó, önt is igen szívesen: s ami a hódítást 821 14 | lesz, mert a komikumnak is van hódító ereje. Hanem 822 14 | fülébe: ~- Te pajtás, nagyon is jól meg találtad fogadni 823 14 | Henry kész volt az órát is meghatározni, amikor Kálmánnak 824 14 | vesztett volna el egyet is azokból a drága magyar nyelvtani 825 14 | az ő betűinek, mintha ez is a gyönyörteljes érintkezések 826 14 | szerelmes volt a tantárgyba is meg a tanítványba is. ~A 827 14 | tantárgyba is meg a tanítványba is. ~A legkomolyabb illem határai 828 14 | között, s aztán máshová is vigyáznak. Ez a legéberebb 829 14 | kitalálnak. De bárgyúság is lett volna szavakkal beszélni 830 14 | Talán ez magyarázza meg azt is, hogy Kálmán oly igyekezettel 831 14 | onnan vissza. ~Kálmán maga is érezte azt. A délceg tánclépés 832 14 | még a magyar magántáncot is gúny tárgyává képes volt 833 15 | családiasság még a buzgóság fölött is uralkodott; ez még a spekulációnál 834 15 | ez még a spekulációnál is erősebb volt a Decséryek 835 15 | közbámulatra szerencsésen partra is jutott. Ugyanazon szónoklatot 836 15 | Ugyanazon szónoklatot írásban is átnyújtotta a pater familiasnak. 837 15 | nyelvén, még az evezővel is hadonázott hozzá; hogy csupa 838 15 | hajtekercseiben, még a piros szalagot is megnézte. Tetszett neki 839 15 | amit mondani fog, szín is egészen más illenék, s szép 840 15 | Az öreg gróf pedig azután is csak fogva tartá Dorotheát, 841 15 | mozdult a helyéből, csak ő is meggondolta magát: megnézte 842 15 | nagyon köszönöm. ~Kálmán nem is kívánt többet. ~És ezentúl 843 15 | titulálta; a parasztnak is azt mondta "uram", a tisztviselőnek " 844 15 | a hercegnő mopszlijának is azt mondta: "Herr von Kutya". ~ 845 15 | volt igaza. Ezt másoknak is kell tudniok. S ha van igazság 846 15 | a háznál még az idegenre is. ~Péter-Pál napja késő estig 847 15 | gondoskodott a viszonajándékokról is, mik Pál gróf nevében kiosztattak. 848 15 | ötletével. A hercegnő még most is olyan gyöngéd és szeretetteljes 849 15 | hogy "érzi" amit játszik, ő is érzé, amit táncolt. Minden 850 15 | a tánchoz tenyereivel, ő is utánalejtett a fél vállával 851 15 | emlékkel, melyet ő maga is fenséges kezekből kapott, 852 15 | hivatalos applombbal. Ezt is meg tudta csinálni. Kínjába 853 15 | Kálmán barátunk a főispánnál is kegybe jutott. ~Otthon volt 854 16 | ellenméreg jelenlétéről is meggyőződhetett. ~Ettől 855 16 | átidomítani. ~- És a gazdáját is? ~- Simulni fogunk egymáshoz. ~- 856 16 | nem tudtam. ~- Még többet is mondok. És én neki neje 857 16 | mindenre képesek. Még arra is, hogy a férjükbe beleszeressenek. 858 16 | kötélnek. ~- S hátha már meg is tette volna? ~- Micsoda? ~- 859 16 | Várok , míg megjön. ~- Én is. ~Akkor aztán egy kicsit 860 16 | tenger, én mármost a többit is utána dobálom; ezt a bolond 861 16 | s ha gondolta, hát meg is tette. Ez a Fehér Hajó. - 862 16 | kedves férjének, mit az el is fogadott, ámbár hajlamai 863 16 | volna annak, ha új volna is, azért akkor is be volna 864 16 | új volna is, azért akkor is be volna fecskendve tenyérnyi 865 16 | zsiráffejét még magasabbra is emelgetni; no, ha ő nem 866 16 | a barátjánál, s azért le is sunyja a fejét a két konya 867 16 | hát kénytelen utoljára is leszállni az ülésből, s 868 16 | egész kisafát; amit az meg is tesz becsülettel, levén 869 16 | hogy Csollán Berti nem is ugrik, de repül ki a hintóból, 870 16 | szót, hogy "bezahl"; azt is csak ritkán értem. A Schillert 871 16 | Kutyakomédia? ~- De az is van. A Kerepesi úton, a 872 16 | Stocker-udvarban van ma is nagy hecc, amit az uraságok 873 16 | akkor azt a másik szemét is kiüti. ~Az ajtó küszöbén 874 16 | megbízva úrnőjétől, amiért is Bertók urat elfogván az 875 17 | mívelt közönség mulatságáról is csak kell gondoskodni. Nem 876 17 | harmadik Griff; a környezetök is mind olyan földszinti falusi 877 17 | kerítésnek ajtaja három is, de az mind be van szegezve; 878 17 | nem tudja senki. Talán nem is volt. - Most egy kerek deszkaemelvény, 879 17 | még a főtisztelendő urak is bevetődnek ide, nagy egyházi 880 17 | látni egy szál poroszlót is, ki a mindenütt éber szemmel 881 17 | Kívánkozott már utána régen. Azért is sietett, hogy utolérje, 882 17 | találkozásnak. ~Bálvándy is éppen a heccbe igyekezett, 883 17 | korbács, mert abba a publikum is beleszól néha. ~Mindjárt 884 17 | teátrumba, még a beléptidíjat is ő tette le érte. ~"Ma reggelig 885 17 | gyerekek ugrálnak ki, azok is táncolnak, akkor a talyiga 886 17 | műkifejezés a legény részéről, s ő is behajítá a maga tallérját. ~ 887 17 | nekiestek. ~De a macska is fel volt fegyverkezve; alkalmasint 888 17 | kutyákat marakodtatni így is. ~Az egyiket megfogta a 889 17 | fiaskót szenvedett; amiért is kárpótlásul egy másik mutatványt 890 17 | hogy a közönség közelből is megláthassa a tudós szörnyetegeket, 891 17 | szerint az úri páholyba is, hogy egy kis obligát extra 892 17 | reményében a magas nemesség előtt is még egyszer produkáltassa 893 17 | kínai császár az ő kedvéért is leugrott a hintóról, s üdvözlé 894 17 | felséggyilkolási szörnytettnél, úgy itt is az első hangja a hatásnak 895 17 | komédiások elhitték. Nem is sok kételkednivaló volt 896 17 | Hiszen egy nemesembernek is csak kétszáz forint a homágiuma, 897 17 | megsebesült marhákat menten le is vágták. És ennek kettős 898 17 | valami nemesebb élvezetben is részesült; a másik meg az, 899 17 | szempontból a heccek hatóságilag is pártfogoltattak. ~Annál 900 18 | kínálkozott. ~Legelőször is átvitte Budára, a Három 901 18 | csónakázás vissza Pestre, az is az élvezetek közé tartozott. 902 18 | feleségem jegygyűrűje. ~- Bánom is én. Holnap visszaváltod. ~ 903 18 | visszanyeri a pénzét, meg is adja tán a száz forintot; 904 18 | száz forintot; ha pedig azt is elveszti, vesz másik karikagyűrűt 905 18 | zálogot. ~Aztán csak el is vesztette a száz forintot 906 18 | vesztette a száz forintot is. Ilyenformán elmulatott 907 18 | aztán reggel felé még haza is vitte barátját a Fehér Hajóba, 908 18 | barátját a Fehér Hajóba, s le is fekteté szépen. ~Berti aludt 909 18 | aztán apródonkint arra is rájött, hogy most Pesten 910 18 | Sőt idő múltával aziránt is tisztába jött magával, hogy 911 18 | mintha tegnap este meg is mondta volna a pincérnek, 912 18 | kilenc órára. ~Már kopogtat is valaki az ajtón. "Herein!" ~ 913 18 | belépni Berti, aki ismerős is, meg ismeretlen is. Hirtelenében 914 18 | ismerős is, meg ismeretlen is. Hirtelenében nem jut eszébe, 915 18 | Wasztl a nyakravalóját is leoldotta. ~Akkor aztán 916 18 | nem ez a mesterségem. Most is hexensussz van a derekamban. 917 18 | már ezt a tempót. Tavaly is így tett éppen egy amerikai 918 18 | domborodott ki.) Hát akkor annak is éppen úgy az inába szállt 919 18 | szállt a bátorsága, aztán az is azt mondta, hogy ő csak 920 18 | birkózni kellett. Aztán úgy is odateremtettem a földhöz, 921 18 | birkózni! De majd az urat is elszoktatom én erről a mesterségről. ~- 922 18 | esküszöm, nem vagyok én, nem is voltam soha komédiás. Valaki 923 18 | már előre egy új bekecset is vettem magamnak erre a kontóra 924 18 | hogy úgy szelíden, ha nem is a földre, csak ide a pamlagra 925 18 | zacskójából, amit az aztán meg is tesz. S úgy fogja fel a 926 18 | dolgot, hogy a dohányzacskót is megtartja; Berti a világért 927 18 | meggyullad. ~Akkor aztán Wasztl is nagylelkű kezd lenni. ~- 928 18 | egy sajtáruló, aki maga is Herkules volt valaha. Már 929 18 | elkövetni. ~Más magyarázata nem is lehet. ~Bosszújában és rémületében 930 18 | S még az a bosszúsága is megvolt, hogy nem is dohányozhatott, 931 18 | bosszúsága is megvolt, hogy nem is dohányozhatott, mert a zacskóját 932 18 | utoljára még a jegygyűrűjét is, azzal hazament. ~Katinka 933 19 | ijedtében, mikor a másodikat is meglátta, a haja szálai 934 19 | kalapját, de mikor a harmadik is előállt, közé vagdalt a 935 19 | elvágtatott, hogy még talán most is szalad. ~Joviális két derék 936 19 | van a helybeli tiszteletes is, a kálvinista pap; a gróf 937 19 | a bor." ~Aztán csak meg is kérdezett mindent Kálmántól, 938 19 | kanonokot, akik még a csigabigát is megeszik tucatszámra. Nekik 939 19 | nem volt. ~Tehát Kálmánra is jutott egy tószt. A kanonok 940 19 | kinek képmását a kastély is őrzi (gyöngéd célzás Dorothea 941 19 | fiú volnék, mint te: én is úgy tennék, mint te. ~- 942 19 | támogassuk egymást; mert te is az vagy. Én, ha vagyok, 943 19 | uradalomba. Elmegyünk mind, ön is velünk jön! ~Az a hang, 944 19 | püspöknek kezet csókolni. ~Ő is! ~ ~ 945 20 | tud szőni, varrni. Ezek is az emberhang száműzöttei. ~ 946 20 | szeretnek énekelni a madarak is, ott hangzik a rigó kirívó 947 20 | legrongyosabb, legpiszkosabb is volt. ~Mikor Bálvándy megtekinté 948 20 | Arról a kisegítőeszközről is le kellett mondani, hogy 949 20 | s leste még a kívánságát is. Ez a lehető legnagyobb 950 20 | vármegyében fekszik, s Galíciával is határos, a statuciója is 951 20 | is határos, a statuciója is nagyszerű. Törvény szerint, 952 20 | nemességnek, a parasztságnak is jelen kell lenni. S az mind 953 20 | vendége. Hanem hiszen nem is történik ilyen szertartás 954 20 | törvény. Még Galíciából is jöttek át telivér lengyel 955 20 | rangkülönbség miatt; Katinka is nemes és gazdag; hanem 956 20 | jöhet. Csak a statución; az is hivatalos személy. Egyik 957 20 | neki előre, hogy Kálmánt is ott fogja találni. ~Kálmán 958 20 | meg: Aszályiét. A minőség is utána volt írva. "Mint Csollán 959 20 | meghatalmazottja." ~Találkozott is vele, de nem állt vele szóba; 960 20 | királyi tábla előtt. Erre is fogadok veled: tíz aranyat, 961 20 | ünnepély előzménye. ~És annak is megvolt a maga jogosult 962 20 | statucio egyúttal határjárással is van összekötve. Hogy a határjárás 963 20 | erdőt a fenevadaktól. ~Nem is volt e bevezetés ellen senkinek 964 20 | vállalkozásban, hogy a vadászatban ők is részt vegyenek. Természetesen 965 20 | Még Decséryné, a hercegnő is kegyeskedett azon óhaját 966 20 | amiben Decséry főispán is ígérkezett vele osztozni. 967 20 | legyen elégedve a helyével is meg a kíséretével is, ami 968 20 | helyével is meg a kíséretével is, ami nem nagy boszorkányság 969 20 | Korda-fő. Mikor aztán a férfiak is helyet húztak, s keresni 970 20 | mindenki a maga párját, s is talált, Katinka is kíváncsi 971 20 | s is talált, Katinka is kíváncsi volt megtudni, 972 20 | Bocsánat! Hisz a főispán is önhöz hasonlít. Ez most 973 20 | majd viszi az ő fegyverét is, de Katinka nem fogadta 974 20 | fogadta el. ~"Elbírom magam is." ~Kálmán utána ballagott. ~ 975 20 | társára. ~Most aztán Kálmánnak is meg kellett mutatnia, hogy 976 20 | mutatnia, hogy tud ugrani. Ő is utána szökött. ~A vezető 977 20 | egész diskurzusban. Meg is felelt neki emberül; ivott, 978 20 | boldogabb feltámadást, Katinka is otthagyta a jámbort, s odalépett 979 20 | hajtás el nem kezdődik; annak is csak a vége felé, ha erre 980 20 | mohára. Talán a szirénnek is szokott híme lenni, mely 981 20 | úgy.) ~- Kegyed többször is volt már hajtóvadászaton, 982 20 | sokszor elvitt magával. Lőttem is nagy vadakat. ~- De igen 983 20 | a legutolsó jobbágyleány is szabad, hogy azt választhatja 984 20 | teremtő Úristen már maga is megbánta ezt a vállalatot. 985 20 | megbánta ezt a vállalatot. Én is azt tettem volna, amit Éva, 986 20 | nincsen benne. Bálvándynak is volt egy talánya életem 987 20 | veszekedjünk egy kicsit: azok is mindig civakodtak. Ugyan 988 20 | megfelelni. ~Katinka nem is hagyott neki időt a felelésre: 989 20 | őszinte volt hozzám, én is az leszek. Elmondom önnek 990 20 | ragyogni lehet"; ", legyek én is egyik tükre a te ragyogásodnak". 991 20 | álmában az embernek esni is gyönyör. S az én álmom igen 992 20 | igen édes volt. Még most is gyönyörrel gondolok . 993 20 | belőle. S ki tudja, hátha az is gyönyör. Még azt senki sem 994 20 | keserű érzése. Ez a nap is feledhetetlen lesz előttem 995 20 | engem ez az emlék még akkor is melegíteni fog, ha valaha 996 20 | volt már az. ~Katinka meg is bánta nagy hamar, hogy olyan 997 20 | folytatnia kell, hiszen még nem is végzett; még könyveinek 998 20 | kölcsönvett pénzt - azt is tudom, és egészen helyeslem. 999 20 | elnyelni. Kissé találva is volt. Bálvándyval szemben 1000 20 | ellen, kinek még a haragját is tisztelem, hanem hogy egy


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1826

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License