Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
utasítva 1
utasok 2
utasoktól 1
utat 23
utazandók 1
utazás 3
utazásban 3
Frequency    [«  »]
23 tartotta
23 természetesen
23 tolem
23 utat
23 végén
22 alól
22 bal
Jókai Mór
És mégis mozog a föld

IntraText - Concordances

utat

   Fejezet
1 Kort | kezét elnyerje, még egy kis utat megtegyen érte Kolozsvárig, 2 AHarc| drága nagysád! Szerencsés utat kívánok! Alászolgája, alászolgája!" ~ 3 1 | eldugására; mire az inkvizíció utat tört magának a benyílóig, 4 7 | ácsorgó publikumon keresztül utat tör nekik a zártszékekig. ~ 5 12 | kettőjüket. Kiadta nekik az utat. ~- No, már most menjenek. 6 13 | Látja ön maga előtt ezt az utat? Nyitva van mindenki előtt. 7 20 | folyam tajtékzó hulláma tova utat tör magának a gubancos máhola- 8 20 | megindultak már azt a göröngyös utat törni: oly utakat, ahol 9 20 | egyszer megtegye ezt az utat. ~Ah, a medve visszajön! - 10 23 | nem fogják megtalálni az utat a szikláról lefelé; s hol 11 24 | egész jóérzettel vették az utat tavalyi birtokuk tanyája 12 25 | hát te is egy szerencsés utat az úrfinak! ~Erzsi vonakodását 13 28 | amit a köznép meg nem ért. Utat nyittok idegen eszméknek, 14 29 | egyengetni akarta számára az utat. ~Buda akkor kedvezőbb hely 15 29 | Akárhányszor megtette ezt az utat lóháton, ismerős volt 16 32 | utazzék oda. ~- Szerencsés utat neki, és útitársakat. ~- 17 34 | Kálmán a lehető legegyenesebb utat választotta ki magának. 18 36 | akkor megtaláltuk az igazi utat. Én azt hiszem, hogy ez 19 37 | együtt, s megtették a hosszú utat télvíz idején Bécstől az 20 38 | És ti mégis törtétek az utat: átjártatok a zajló Dunán, 21 38 | világítá meg a veszélyes utat, úgy kellett nyomot nyom 22 38 | jégtáblák torlaszolták el az utat. Kálmán karjára vett Cilikét, 23 40 | Mindnyájan látjuk magunk előtt az utat, s nem ijedünk vissza tőle.


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License