Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nyurga 1
nyúzatta 1
nyúzni 1
o 615
ó 120
oáltala 1
obelole 3
Frequency    [«  »]
683 ki
675 mint
656 el
615 o
582 mikor
582 pedig
563 sem
Jókai Mór
És mégis mozog a föld

IntraText - Concordances

o

1-500 | 501-615

                                                  bold = Main text
    Fejezet                                       grey = Comment text
1 Kort | gyűlésben a kormánypárt, de ő mint elnök csak nem veszekedhetett 2 Kort | főfájást okozott. Honnan vegyen ő ** megyében konzervatíveket? 3 Kort | hanem utoljára is csak az ő magánbaja, de sokkal nagyobb 4 Kort | olyan társaságba, ahol az ő tanácsát is kikérik, s okos 5 Kort | dolognak tartják azt, amit ő beszél. ~Az ekként megalakult 6 Kort | arra a gondolatra, hogy íme ő legyen egy ilyen tekintélyes 7 Kort | meg nem kérdezte, hogy hát ő mit szól hozzá. Mert hátha 8 Kort | azt találja mondani, hogy ő bizony nem ad ebédet annak 9 Kort | örömében, hogy végtére is az ő kedves magzatját ilyen nagy 10 Kort | beneventálni a herceget: holott ő soha lovon nem ült. ~És 11 Kort | nem olyan herceg, amilyent ő "Angelo, Padia zsarnokában" 12 Kort | excelsissime princeps!". Ő bizony ahelyett azon kezdé, 13 Kort | is kérdé tőle, hogy hát ő nem házas-e még; mire Béni 14 Kort | ragadtatva örömében, hogy az ő fia így tud komázni grófokkal 15 Kort | rendeletet a kolomposainak (ő maga elég óvatos volt, nem 16 Kort | Hasztalan protestált, hogy ő otthon ült e három nap alatt 17 Kort | ellene megesküdni, hogy ő volt az, aki előénekelt 18 Kort | bocsát meg: azt, ha a férj az ő szülőit bántalmazza. ~A 19 Kort | nagyon szerette. ~Mit tudott ő arról, hogy mi az a pártgyűlölet; 20 Kort | unokája férjének. Várjanak az ő haláláig. A bosszantó dac 21 Kort | nyilatkozata is megérkezett, hogy ő megmarad annak, amivé kitért. ~ 22 Korr | Ferinek nem kellett utazni, ő most is házfelügyelő volt 23 Korr | Corioliban, akként rántott ő is kardot, s kivont szablyával 24 Korr | orvost, aki dühösködött, hogy ő most már nem áll jót a város 25 Korr | meghűlt, és görcsöket kapott. Ő titkolni akarta baját, de 26 Korr | azt vette a fejébe, hogy ő ezekben az időkben ugyanazt 27 Korr | bizonyos zsibói házat; most már ő is el van szánva, a köteléket 28 Korr | ispánnak megmondja, hogy ő Pestről jött, az le sem 29 Korr | ön Aszályinak őszintén: ő nekem egyedül hívem." ~Aszályinak 30 Korr | Bruder! Gondold meg csak, ő most elválik a férjétől; 31 Korr | ostobasággal Aszályi. ~- Ő is nagyon ragaszkodott hozzám. 32 Korr | tulajdonképpen kicsoda is ő, és mit visz most magával 33 Korr | Katinka bámulni kezdett. ~- Ő helyesli nagysád elhatározását, 34 Alko | végnapjaiban meglátogatni! ~Ő akar jőni; de nem lehet. 35 Alko | országban dúl az epemirigy. Ő maga nem fél attól, de fia 36 Alko | hozzá azok közül, akikre ő várt? ~- Ez aztán az asszony, 37 Alko | sincs a háznál. ~- Hol van ő? ~- Elvitték katonának Galíciába. 38 Alko | A próféta beszél!... Ő látja azt mind, amiket mond!... ) ~ 39 Volt | Mármost mit mondjon odabenn az ő halottjának? Ki fog téged 40 Volt | lakik-e Jenőy Kálmán?" S aztán ő kérdezte meg az idegentől: ~- 41 Volt | mondá Tseresnyés uram, hogy ő elmegy a sírkő után nézni, 42 Volt | túl, a part mellett, ahogy ő kiválasztá azt magának. 43 Ker | festett női arckép, azt ő drága kincsek árán megváltaná 44 Ker | megváltaná tőle. ~"Keresi ő is!" - mondá a mester a 45 Ker | Én láttam, mit szenvedett ő éveken át, most ő már nyugszik; 46 Ker | szenvedett ő éveken át, most ő már nyugszik; már most szenvedjen 47 Ker | Én láttam, hogy küzdött ő az élettel, most küzdjön 48 Ker | most küzdjön ön már az ő halála emlékével. Itt e 49 Ker | keresse őtet, és legyen az ő sírja is olyan süket és 50 Ker | néma. Én nem vezetem el az ő sírjához sem önt, sem a 51 Ker | feliratát is. Egy sem beszélt az ő Kálmánjáról. ~Pedig tízszer 52 AHarc | zsidópiacon: az volt az ő bazárja. ~És mikor így teljes 53 AHarc | Csollán Berti megmutatta, hogy ő kezet is tud csókolni. ~ 54 AHarc | törvény parancsolta ekképp, s ő tudja, hogy mi a kötelessége. ~ 55 AKol | is agg emberek már; de az ő alakja örökké ifjú maradt, 56 AKol | Dorothea! Te összetörtél; ő pedig örökké ifjú maradt!... ~  ~ 57 AKol(*)| Azóta ő is megtért dicső kortársaihoz, 58 Elo | mozdulásra bírni. E küzdelemben ő maga összetört, semmivé 59 1 | nyitogatva fel előttük, s az ő híre-tudta nélkül oda senkinek 60 1 | a krónikát ott, ahol az ő idejükben volt, már akkor 61 1 | felolvasni a maga részét; ő szavalni szokta azt könyv 62 1 | vettek a hazai hegyektől. ~Az ő piros csizmáik nyomát födte 63 1 | fortélyt találta ki, hogy ő teljesen elázottnak tettetve 64 1 | Elkezdett sírni, ordítani, hogy ő most van itt legelőször; 65 1 | kikaptak rajta, s aztán ő is üldözte a diákot. Akárhányszor 66 1 | neve, mégis tudta, hogy ő az ott. Még a tanodai táblán 67 2 | diák úgy érezte, mintha az ő fejét húzná egyre feljebb 68 2 | tudta, hogy mármost hát ő mit írjon. ~A rektor szemöldöke 69 2 | perzsául felelt neki. De ő is bírt e fegyverrel, s 70 2 | hogy küldjön neki "élést" s ő visszafelelt : "majd küldök 71 2 | megtalálják, megégessék, nehogy ő legyen az a máglya, amelyen 72 2 | kandallóba, s legyen az ő hamujában eltemetve mind 73 2 | Csak Aszályi nem nevetett. Ő megbotránykozottan emelgeté 74 2 | eltávoztak. ~Mikor aztán ő már egyedül volt ott, akkor 75 3 | a markába csapott, akkor ő is megmondá a magáét: ~- 76 3 | uraságot nagyon. No, majd segít ő a bajukon, ne búsuljanak 77 3 | torzképeket fintorított, hogy ő most az egyik lábára jobban 78 3 | határozta el magát, hogy ő egy nagy emeletes kastélyt 79 3 | értelmes építőmesterre; nem ő; van őneki egy falusi pallérja, 80 3 | önt, de még a templomot is ő építette; majd megcselekszi 81 3 | egyszer Csollán Berti az ő legkedvesebb barátjának, 82 3 | becsületes mesterember, hogy ő "órás" mesterember. ~Akkor 83 4 | Habakuk prófétának és az ő társainak köszönhetni. ~ 84 4 | pénzt; azt a pénzt, amit ő is, csalót csalva, nyert 85 4 | Rákóczival; mondhatta már, hogy ő így nem tud, úgy nem tud, 86 4 | amit neki válaszoltak, ő csak az ellenfele vagy áldozata 87 4 | Egy szép korán reggel ő is csak rátalált tekintetes 88 4 | Az orra félreáll, mintha ő volna az igazság istenasszonya, 89 4 | micsoda nagy kincset kapott ő ebben az ő személyleírásában, 90 4 | kincset kapott ő ebben az ő személyleírásában, ugyan 91 4 | levelet eldugva háta mögé, ő is lehúzta úgy a nyakát 92 4 | ha öt-hat napig hevert, ő maga sem tudta kitalálni, 93 4 | megtudta Kálmán azt, hogy ő kicsoda. - Férfi. ~Ó, az 94 4 | a arcából, s most már ő is tudta, hogy mi van abban 95 4 | szemek olyankor mindig az ő arcán függnek. ~Végre elkészült 96 4 | Én többet tanultam, mint ő, azért ő mégis mindig többet 97 4 | tanultam, mint ő, azért ő mégis mindig többet tudott, 98 4 | gyakornoki éve lejár, s ő a királyi táblai jegyzőségbe 99 4 | kiengesztelni. Nehéz lesz, mert ő igen szigorú asszony. ~- 100 4 | nagyasszonynak sok pöre volt. Ő is ismer engem jól. No, 101 4 | semmit, magamnak is volt, azt ő nem tudta, s egy nap alatt 102 4 | általadni: ne most, ne úgy, hogy ő azt megtudja, hogy én azt 103 5 | csóválja; "Ménykű gyerek vagy!" Ő is ilyen volt ifjú legény 104 5 | húsz év óta meg van adva az ő legcsendesebb éjszakája; 105 5 | segíthetett rajta. A biz az ő hibája volt. Hozzászoktatta, 106 5 | megtette magától is, ami az ő dolga volt, ha nem mondták, 107 5 | Tudtára adta, hogy amíg ő él, addig nem kap semmit. 108 5 | él, addig nem kap semmit. Ő pedig soká fog élni, az 109 5 | pedig soká fog élni, az ő halálára ne számítson. Törjön 110 5 | mint hogy a római pápa az ő kedvéért most még egy sátoros 111 5 | Szörnyen örült pedig, hogy ő is kap már egyszer ilyen 112 5 | folyosó oszlopához, amíg ő visszakerül. ~Hanem hát 113 5 | valóságos múzeum volt az ő ruhatára. A régi, ötven 114 5 | kivenni a képéből, hogy ő úszott volna keresztül azon 115 5 | nagyasszony aláírta a nevét. Ő is görbe betűket formált 116 5 | formált nagyon, hanem hát ő csak asszony; nem tartozott 117 5 | jobb nézve. Különben ő csendesen tanul, s ha a 118 5 | bizonyoz, hogy nem alszik ő, csak a szemeit hunyja be. ~ 119 5 | ezüstcsengésű hangjával elénekli az ő kedvenc nótáját. ~ Ha a 120 5 | tegye majd le a vizsgákat. Ő is sajnálta az ifjút. Hanem 121 5 | Kárpótlásul aztán megtanította ő maga Cilikét egy bohókás 122 5 | Azon elátkozott könyvben az ő írására is ráismerhettél 123 6 | sietni látta. Mikor már ő a szokott csámpás őgyelgését 124 6 | négyet? Kálmán öcémnek is. ~- Ő még fiatal, neki nem kell 125 6 | ülőhely. Mikor neki tetszik, ő is elmehet. ~- Nemigen fogok 126 6 | szerezni tőle, pedig az ő feje éppen tele volt a " 127 6 | hogy majd reggel kiveszi ő azt mindenféle kémiai szerekkel, 128 6 | szép dolog, hanem hogy az ő redingote-ja is faggyúcseppet 129 6 | húzódott egy oszlop mögé, hogy ő most fizetetlenül lopta 130 6 | hogy mit nevetnek. Hiszen ő igen ildomosan cselekedett. ~- 131 7 | odábbmegy. ~A színészek, az az ő szenvedélye. Ha egy színtársaságot 132 7 | Ezért aztán meg is vannak az ő előjogai. Bizonyos magaslaton 133 7 | cigány zenekarmester (az ő teremtménye és zsoldosa) 134 7 | keményített gallérjába (ő német vitézt játszott), 135 7 | vernek az órák a háznál, s az ő családjának színházlátogató 136 7 | tett-vett az asztalnál; még ő is remegett, ha a nagyasszonyra 137 7 | lelkifurdalást okozott. Ő is sietett nagy hamar az 138 7 | Tripartitumot forgatni, addig ő sebten levetkőzött, s letette 139 7 | címszerepben. Egyúttal az ő jutalomjátéka. Ebédnél Kálmán 140 7 | azon óhajtását, hogy ma ő is elmegy a színházba. ~ 141 7 | hogy valamiféle teremtés az ő nagyanyját nevetség tárgyává 142 7 | hirtelenében kitalálni, hogy hát ő mármost ennyi bámulással 143 7 | tapsolt a kilépő Hamletnek; ő bizony sem igen nézett. 144 7 | Ha tudtam volna, hogy ő van ez álnév alatt. ~- Nohát 145 7 | bátran bevezeté Kálmánt. Ő már otthon volt a színpadon. ~ 146 7 | a padlón keresztüllátni; ő a színpad alatt ordít, mikor 147 7 | annyian szerelmesek belé. És ő azt tudja jól. Dicsőséggel 148 7 | megtegye azt a juxot, hogy az O du lieber Augustin dallamának 149 8 | párját. De hát minek az? Az ő férje nem lesz orgonista. ~ 150 8 | ábrándokat érzett. Mármost ő azt sohasem fogja többé 151 8 | zsebkendőjét, anélkül pedig ő szerencsétlenné van téve; 152 8 | szobakulcsot, amit magával vitt; ő visszatér, a sok sárga viola 153 8 | Cilike úgy énekelt, mintha ő érezné azt legjobban, amiről 154 8 | minden úgy történt, ahogy ő kicsinálta. ~A zsebkendő-otthonfeledés, 155 8 | menten ráismer, hogy az az ő violáiból való, mert másnak 156 8 | eddig tapasztaltak felől, ő is közrebocsátá a magáét: ~- 157 8 | szíve körül. Boldog volt! Az ő bukétja a végdalnál ismét 158 8 | félelmesen dobogó léptek nem az ő ágyához közelítenek, hanem 159 8 | nincsen? Az már választott; ő pedig még habozik, és készül 160 9 | principális kapta nemcsak az ő ajánlkozó levelét, hanem 161 9 | szokásait. ~Hanem aztán ő is megismertette azt a maga 162 9 | szokásaival. ~Először is ő volt legelső felkelni a 163 9 | principális az irodába került, ő már régen ott ült az íróasztalnál, 164 9 | irodai munka elfogyott: ő hátramehet kis szobájába, 165 9 | ellen! ~Senki sem sejti az ő titkos gyönyöreit! ~Az irodában 166 9 | kiszolgáltatott adagokat, ami nem az ő kedélyéhez való mulatság 167 9 | megmondá Korcza úrnak, hogy ő már hazamegy, s majd elküldi 168 9 | olyan jól fogalmazni, mint ő. Korcza úr tehát azzal biztatá, 169 9 | kezdődött a tulipánidény, az ő büszkesége eddig. De tavaly 170 9 | teendőit is Kálmánra bízta. Az ő dolga volt azontúl a látogató 171 9 | maga helyett püföltetni, s ő jajgat hozzá. Hanem addig 172 9 | Húsz forintot nem merni az ő kezébe letenni. ~- No, hát 173 9 | hogy hiszen nem csapatta ő meg Tóth uramat, csak éppen 174 9 | A principális átvette, s ő is megszámlálta újra. ~Ekkor 175 9 | Kálmánnak elakadt a lélegzete. ~Ő ezt az excellenciás urat 176 9 | a kopott öreg úr, akinek ő két garast ajándékozott, 177 9 | adta vissza az ügyvédnek, ő is egy jószágot vásárolt 178 9 | uram szép szerével? Hisz ő semmi hasznát sem veszi. ~- 179 9 | hogy kedvező siker esetén ő sem lesz háladatlan e nagy 180 9 | kocogtatás nélkül. Hja, ő is ebéd után volt már, s 181 9 | süldő malacot. ~S azzal ő is sietett a fakó szekerére 182 10 | közé tartoztak; oda szokta ő adni a pertára kulcsait, 183 10 | az védelmezné magát; mert ő a bűnös "alteregó"-ja, s 184 10 | bizony Korcza úr maga. - Ő érkezett meg hamarább a 185 10 | történetnek. Hiszen teheti ő azt, hogy megkímélje a szép 186 10 | Kálmán kifőzte, mint védené ő e hölgyet, ha ügyvéde volna. 187 10 | következményekből eredő tapasztalat. Ő maga is örülni látszik annak, 188 10 | hazajövetelét. Nem ment ő azalatt Katinkához értesítéseket 189 10 | volna tőle? Jobban látott ő ily magasból mindent, mint 190 10 | gyermekkorában tudta azt, hogy ő családjának leendő feje; 191 10 | ellenőrizni, még elronthatják az ő jószágegyesítő plánumát. 192 10 | egyszer tudatta vele, hogy ha ő meghal is, Bertit kell férjül 193 11 | nagy bölcsen mondogatá az ő magasröptű költői frázisaira 194 11 | a vádlott nem az, kinek ő bemutatja; de mert a védelem 195 12 | vont, s bevallá, hogy biz ő élte világát, akkor szóba 196 12 | ragyogó csillagnak; az volt az ő Vénusza. Tőle kölcsönözte 197 12 | kerevetén végignyúlva, ő pedig lábainál ülve egy 198 12 | lovagolni, kocsikázni az utcán: ő tudja, hova vágtatnak. ~ 199 12 | mosolygott hozzá, pedig ő már tudta, hogy mi szüksége 200 12 | ajánlatban. ~Föltenni róla, hogy ő ilyen könnyelmű ember! Tékozló 201 12 | ilyen szépen kacagni, mikor ő mesél neki valamit. ~Amint 202 12 | Bálvándy a primus acquisitor, ő pedig csak usurpator. Ez 203 12 | Szabad neki megbánni tettét. Ő megbánhatja, hogy pénzt 204 12 | már más szó! ~Most tehát ő is elővonta zsebéből a visszavett 205 12 | dobbant a szíve. Talán "ő"? Talán utána jött, hogy 206 12 | s akkor elbúcsúzhatol az ő szépséges orcájától. Helyetted 207 12 | pajtásával s nem nézte azt, hogy ő huszár, ez pedig csak "diga" ( 208 12 | címe a katonáknál), s hogy ő már maga keresi a kenyerét, 209 12 | még csak puffra él, s hogy ő már valami, mert első waldhornista 210 12 | figyelemmel kíséri azt, amivel már ő nem is törődik; ez megvonja 211 12 | magyar tudomány adhat. És ő, akinek elő kellene járni, 212 13 | szorítá barátját kebelére. Ő tudta, hogy honnan menekült 213 13 | Meduszának vagy Hekaténak, azért ő ezzel a névvel is bámulatra 214 13 | a strázsálás. Fogva volt ő jobban minden börtönnél, 215 13 | támadna valahonnan, amiből ő vitézül kiszabadíthatná 216 13 | Kálmánnak olyan jólesett, hogy ő mosolyog. S a szép szemek 217 13 | Dorothea nem volt ott; az ő szemei nem láthatták ügyetlen 218 13 | volna megtudni, miért nincs ő is itt. Talán rosszul lett? 219 13 | olvasva, a hercegnő inte, hogy ő akar beszélni. ~És aztán 220 13 | amelynek előzményeit éppen ő ismeré legjobban; az a bizonyos 221 13 | a hölgyek akkor, amikor ő a hintóban Biróczyval beszélgetett, 222 13 | unokaöcs ajánlkozott, hogy majd ő lesz házigazda nagybátyja 223 13 | az, ha neje nem tudja az ő nyelvét. S meglehet, hogy 224 13 | mellett Dorothea grófnő, az ő kegyence, amellett Zuzanne 225 13 | gyapjúhajjal. ~Hanem azért ő volt a társaságnak a lelke. ~ 226 13 | monsieur Clamant"-hoz, ahogy ő Kálmánt címezte (sose tudta 227 14 | apa nevezetes acquisitor. Ő uradalmakra spekulál. Óriási 228 14 | messzebb látó terv volt. ~Ő kiszemelte magának az ország 229 14 | Decséry-háznál folynak össze: az ő pártfogoltjai, lekötelezettjei 230 14 | betűt közébe szúrhatott az ő betűinek, mintha ez is a 231 14 | megmutatta neki, miszerint ő a két sánta lábával mindazokat 232 15 | mozdult a helyéből, csak ő is meggondolta magát: megnézte 233 15 | örömjelenetet mégiscsak az ő ellesett diskurzusa ott 234 15 | hercegnő volt a rendezője, ő adta mindenkinek az eszmét, 235 15 | ünnepeltet; valamint hogy ő gondoskodott a viszonajándékokról 236 15 | de ajándék, borravaló az ő markát el nem hagyta még 237 15 | úrnak, hogy szíveskedtek az ő nevét képviselni, kinek-kinek 238 15 | meglepetésnek, amellyel ő fog kedveskedni. ~És erről 239 15 | hogy "érzi" amit játszik, ő is érzé, amit táncolt. Minden 240 15 | ütni a tánchoz tenyereivel, ő is utánalejtett a fél vállával 241 15 | bámulattól, s e bámulat okát ő maga tudta legjobban megmérni. ~ 242 15 | értékű emlékkel, melyet ő maga is fenséges kezekből 243 15 | éppen olyan deli most, mint ő volt akkor. ~És egy pár 244 15 | akkor elmondá neki, hogy ő bizony nincsen szokva ahhoz, 245 16 | magában, hogy majd csinál ő mind valamennyinek egy olyan 246 16 | a sánta ember, utoljára "ő". Tehát szemközt jut a leánnyal. ~ 247 16 | meggyógyul tőle. ~De hisz ő nem akarta Kálmánt meggyógyítani. ~ 248 16 | találja, hogy kinek írt ő most levelet. ~Három nap 249 16 | Kegyed megy őhozzá haza? Vagy ő jön kegyedhez haza? ~- Azon 250 16 | tisztelettel beszélni róla: ő nekem férjem. ~- Hja, azt 251 16 | Pesten a Két Kecskét, s akkor ő nem tud hová szállni, s 252 16 | azt gondolta magában, hogy ő bizony kikönyököl az utcára; 253 16 | bérelt ki szállást Katinka az ő kedves férjének, mit az 254 16 | magasabbra is emelgetni; no, ha ő nem szégyenli, hát szégyenli 255 16 | látszik az a gondolat, hogy ő másfél marokkal alacsonyabb 256 16 | tesz becsülettel, levén ő szegény hosszú sörényű, 257 17 | olympi látvány, amelybe ő be akar menni. ~Szerencsére 258 17 | Mindjárt fogta karon az ő kedves barátját, s vitte 259 17 | teátrumba, még a beléptidíjat is ő tette le érte. ~"Ma reggelig 260 17 | műkifejezés a legény részéről, s ő is behajítá a maga tallérját. ~ 261 17 | s a pompás hintóban ül ő maga, a legkövérebb, leghatalmasabb 262 17 | midőn a kínai császár az ő kedvéért is leugrott a hintóról, 263 17 | hogy azt ne mondja: ~- O tu Spitzbub! ~S azzal egyidejűleg 264 17 | kezére; mármost fizesse ő a kárt. ~Bálvándy nem tagadhatta 265 17 | egyik szarvát nagy büszkén: ő volt az, aki a kötelet 266 18 | leült közéjük. Először ő nyerte el minden pénzüket, 267 18 | tisztába jött magával, hogy ő most a felesége hívására 268 18 | aztán az is azt mondta, hogy ő csak tréfált, nem akar birkózni; 269 18 | utcaszegleten, s magyarázza az ő felhívását ki-ki egymásnak. ~ 270 19 | eléd - kötődék Biróczy az ő kedves barátjával, Kálmánnal, 271 19 | nemigen nagyon kíván; nincsen ő az ilyen úri étkezéshez 272 19 | valami kígyófajta-e? Mert ha ő valami kígyót meg talál 273 19 | kígyót meg talál enni, attól ő mindjárt meghal. ~Hogy elítélte 274 19 | felpattant! Gróf ide, püspök oda, ő a maga vallását kisebbíttetni 275 19 | kisebbíttetni nem engedi. Ő a maga nyájából ily becses 276 19 | püspöknek kezet csókolni. ~Ő is! ~ ~ 277 20 | akkor mindjárt rájött, hogy ő itt a statuciót meg nem 278 20 | másutt kereste ambícióit. Az ő vendégeinek dicsekedni kellett 279 20 | kedvéért külön zár, s ott ő magának tartja fel azt a 280 20 | azzal a szép szájával az ő rovására nevessen; s azon 281 20 | gyöngy fogsoraival, hogy ő meg milyen szép. ~- No, 282 20 | ajánlkozott, hogy majd viszi az ő fegyverét is, de Katinka 283 20 | mutatnia, hogy tud ugrani. Ő is utána szökött. ~A vezető 284 20 | kétségbeesve tapasztalá, hogy ez az ő festői talentumát meghaladja. - 285 20 | Kálmán félretekintett. Tudta ő azt, hogy mi az. De azt 286 20 | mikor be van csukva. Ó, ő tanulmányozta e csudálatos 287 21 | nagy nehezen a rusznyák is. Ő ugyan azt állította, hogy 288 21 | állította, hogy nem mulasztott ő semmi kötelességet, mert 289 21 | igen érzékeny szíve van, ő azt magához fogja venni; 290 21 | vadásznő, s most már az ő jogai léptek gyakorlatba. - 291 21 | beszélni. Annak csak az ő számára kellene hangjának 292 21 | ne csak maga nevessen az ő rovására, hanem az egész 293 21 | ragaszkodást. ~Megmagyarázza hát ő maga. ~- Uraim! Báró úr, 294 21 | ám, hogy a vadász lőjön: ő a vadászra, félmázsás, 295 21 | annyi ízlése a medvének; ő védve marad. ~Kálmán gondolt 296 21 | kocsi azon oldalához, ahol ő ült, halkan súgá neki: ~- 297 22 | mellett eszeveszett hős. ~Ő akarta Kálmánt megszégyeníteni 298 22 | Még sokszor keresztül fog ő botlani abban a fényes pókszövetben, 299 22 | fölkeltett maga előtt, aki az ő számára fenntartott hely 300 22 | keményen az asztalhoz, mert ő protestálni jött ide. Aszályinak 301 22 | protokollumban. Dehogy nézte! Ő megtette, amiért ide volt 302 22 | pajkossággal rögtönzött az ő kedves barátjának, Bálvándynak, 303 22 | látja. ~Puskát nem vitt ő magával védelemre, de a 304 22 | megnevezni, s az én jogomon az ő megbízásából tiltakozni. 305 22 | azt mondá neki, hogy ha ő abba az ismeretlen sötétségbe 306 22 | a fenyőkön túl van, ott ő meggyógyulna valamitől. ~ 307 22 | sír, akként figyel, ahogy ő akarja, vagy akként fütyül, 308 22 | fütyül, ahogy maga akarja, de ő csak egy nagy vonását látja 309 22 | legjobban ez a tünemény. Hisz ő költő volt. Az ő ideálja 310 22 | tünemény. Hisz ő költő volt. Az ő ideálja volt ez. Amit képzeleteiben 311 22 | karjai között. ~Ott volt ő igazán otthon. Ott talált 312 22 | azért, hogy itt játsszunk az ő statucióján. Volt is nekem 313 22 | Volt is nekem szükségem az ő ezer forintjára! Hanem a 314 22 | nem szökünk tőle? Látod, ő parancsolja. Annak pedig 315 23 | pedig mi szólunk egyet az ő nyelvén, ha elővesszük az 316 23 | nyelvén, ha elővesszük az ő hőseit, Mihály vajdát, Cserni 317 23 | Györgyöt, ha elénekeljük az ő dalait: eksztázisba jön, 318 23 | látványban érezünk, s amiről ő nem is tud semmit. Övé jobbágyainak 319 23 | Nézd - szólt Cilikéhez. - Ő velünk egy úton járt. Ő 320 23 | Ő velünk egy úton járt. Ő fenn az égben, mi lenn a 321 23 | nagyurak szalonjaiban. Nem; ő velünk jött. ~És elkezdték 322 23 | gunyhó szögletében, mintha az ő dalához való zenekíséret 323 24 | kérdezte senki, hogy hát ő mért nem volt a táncban. ~ 324 24 | Bálvándy Kálmánra mutatva. - Ő a királyi tábla felesküdt 325 24 | hajdani háziúr neve. Tudta ő, hogy ez csak tréfa. ~- 326 24 | családnak, akkor elbúcsúztak, s ő hátramaradt Debrecenben. 327 24 | kötelessége volt az, amit ő viszont gyönyörűségnek vett. 328 24 | a háziasszonyt, hogy tud ő annyit, amennyit magyarul; 329 24 | galandja mellől kihúzott, ő sohasem látott: levén az 330 24 | meg nem engedte, inkább ő csókolta meg a leány orcáját, 331 24 | előkeríthető. Nem érdemli ő azt a magas leereszkedést. ~ 332 24 | asszony a vendéglátásba. ~Ő is visszakerült a konyhából 333 24 | nohát, majd a Juci elül az ő ölében, az Erzsikének is 334 24 | alszom - monda Kálmán, s ő is vette a köpenyét. ~- 335 24 | háziasszonyt; megszokta ő már azt; a kollégiumban 336 24 | gazda fiának is , amit ő eszik; különben fitymál 337 24 | nyeli a fekete kenyeret, ő is elhiszi, hogy kakastejjel, 338 24 | sem cifra kocsikra; az ő leányaik pedig seperték 339 24 | fordulni a földnek! ~Aztán ő is csak elaludt, s azt álmodta, 340 25 | amit teveled éreztetett az ő úri családja egykor - ezt 341 25 | Isten áldja meg - monda ő is, kezét nyújtva Kálmánnak; 342 25 | állapot közt csak a kalap. Ő is hatalmas parolát adott 343 25 | íratni a címzetet; mert ő maga latinul nem tudott: 344 25 | disznóival találkozik. Ez az ő írása volt: bizonyítnak 345 25 | már megtudott valamit az ő találkozásáról a maga száműzötteivel. 346 25 | egy napért, amit Kálmán az ő istenei s azok papja és 347 25 | annál szigorúbbnak lássék. Ő már ügyvéd volt; hozzá nem 348 25 | ott megharap; mert az az ő moslékja! Tehát innen zivatart 349 25 | elbámult. Ezen a hangon ő sohasem hallotta még Kálmánt 350 25 | Cilikéd ellen sincs kifogásom. Ő egyedül azon alak, ki egy 351 25 | végigolvasta. ~A pályadíjat nem ő nyerte el. ~Valamennyi pályázó 352 25 | babért egy fordító. ~Hát az ő remekműve? A késő kor világító 353 26 | pályadíjt nyert, s két hét múlva ő és Cilike játszani fogják 354 26 | rajta a nagyanya. ~Abban az ő szokott háziöltözetében, 355 27 | oltárképet meglátja, hogy hát már ő azt a lovat is hozzáimádja-e 356 27 | nyilvánítá őfenségének, hogy az ő ereiben is atyja vére buzdul. ~ 357 27 | hogy a főispán beszédeit ő készíti. ~Kitavaszodván 358 27 | Decséry úrhölgyeket kísérve, ő is ellátogasson az alcsúti 359 27 | a kis főhercegnek, miket ő is nagyanyjától hallott; 360 27 | cimboraságban élt, amióta ő is lovat tartott. A lakoma 361 27 | felkapaszkodott egy asztal tetejére, ő lesz majd a bíró. ~A cimborák 362 27 | saját hibáját, miszerint ő mindig a kard lapjával üt, 363 27 | unszolá őt a hercegnő -, ő ért hozzá, ő illetékes bíró. ~- 364 27 | hercegnő -, ő ért hozzá, ő illetékes bíró. ~- Mi az? - 365 27 | meg a költeményt, megírja ő ön helyett. ~(Biz ez 366 27 | hogy szereti azt, amit ő. Hogy vetélytársnéjára, 367 27 | oltárára teszi le áldozatát ő is; - az nem kérdés, hogy 368 27 | felől; aminek szabályait ő nem tanulta. ~Kálmán tehát 369 27 | versek. ~Áldozatgalambok az ő istennőjének oltárán, melyen 370 27 | délutánokat végigenyelegte: ahol ő az aranyszárnyú pillangók 371 27 | jut), vigyenek izenetet az ő kedves gyermekének tőle, 372 27 | több gyermekmeséket nem fog ő regélni már senkinek. ~Igen 373 27 | életben, amelynek teljesültét ő előmozdíthatja, tudassa 374 27 | érdemrende felrakva mellére. ~Ő nem hoz magával papirost, 375 27 | udvariasan feláll előtte; ő pedig méltóságos léptekkel 376 27 | csoportozataival, azazhogy beszél ő azoknak, azok meg hallgatják. 377 27 | farizeusok és írástudók, akiket ő most mindjárt úgy el fog 378 27 | hiába szabadkozik, hogy ő egy szót sem ért franciául, 379 27 | sem ért franciául, mert ő olasz; mindegy! Meg kell 380 27 | halló úr által, mintha az ő általa vádlottakat mentegetni 381 27 | ráismer. ~Az a "gyerek", akit ő Korcza fiskálisnál egyszer 382 27 | higgye el neki valaki, hogy ő Abdi basa! ~No, bizony ezért 383 27 | azt is bejelenteni, hogy ő a katonai szolgálatból elbocsáttatott, 384 27 | hogy Sátory őrnagyot bizony ő ölte meg - mikor a nádorral 385 29 | azonnal látogatására megy. Ő tehát majd ád be Kálmánnak 386 29 | nevetséges szerepet vállalt ő magára, ha egy dózis emeticum 387 29 | kasznárhoz; az jobban ért az ő betegsége kigyógyításához, 388 29 | fogadhatott volna, hogy az ő hangja az, amely legjobban 389 29 | odább fognak menni; holnap ő könyörögni fog érettük a 390 29 | asztalfőn meglátta ülni - az ő kedves barátját, Bányaváryt... ~ 391 29 | volt és disznó út hozzá. Ő pedig gyönge teremtés. Hamar 392 29 | Mikor a te művedet fogja ő szavalni, akkor vagy meggyógyul 393 30 | Offenbach! Ha most mi az ő zenéje nélkül látnók leányainkat 394 30 | nagyobb csodákat művelnek, az ő zenéjük hangjára jogot kap 395 30 | parancs. ~Nyilvános bálokban ő nem szalonképes, de a magántermekben 396 30 | nem mondta meg neki, hogy ő volt az, akire várt. ~- 397 31 | sorokat, szavakat, amiket ő kitörölt volna belőlük. 398 31 | emberére talált, aki az ő nagyságát felfogni képes. 399 31 | magát vezettetni, s míg ő Kálmán művében az erkölcstelen 400 31 | megrázó költeményt: egyedül ő nem vette észre benne a 401 31 | hogy jól játszanak; de ő azt mind egész másképp képzelte. 402 31 | éltek ezek az alakok az ő lelkében. Ott van ni! Az 403 31 | amit játszik: egyedül az ő alakján lehet tekintetének 404 31 | tekintetének megnyugodni. Ő a tökély. A többi aztán 405 31 | hogy ki az az ember, akit ő szeret? Most kezdi-e látni, 406 31 | hogy műve nagyon tetszik; ő érezte az ellenkezőt. Ó, 407 31 | is amaz eszméket, amiknek ő élő szavakat adott. És az 408 31 | amellett nagy gourmand; ő maga dicsekszik, hogy minden 409 31 | a képzeletben van, hogy ő jobb költő, mint más. A 410 31 | biztosítva minden oldalról; ő se nem író, se nem színész, 411 31 | oldalon végig. ~S azt az ő nagyanyja holnap már olvasni 412 31 | nem Jenőy volt, és nem az ő színműve. Óriás volt az 413 31 | örömünnepez felette. Ezt érezte ő maga, ezt érezték mindazok, 414 31 | kik visszatartóztatták. Az ő esése kolosszdűlés volt. 415 31 | hogy az igen fennkölt . Ő el volt ragadtatva általa. ~ 416 31 | maga elé teremt, melyik az ő saját alakja? Kiből beszél 417 31 | alakja? Kiből beszél az ő lelke? A féltékenyből, aki 418 31 | azt vette észre, hogy az ő napja elé nagy fellegek 419 31 | a fiamhoz, a főispánhoz? Ő már kérdezősködött ön felől. ~ 420 31 | egy ólban, s játszanak az ő dacára. Becsülésre méltó 421 32 | hiszen ez a házfelügyelő az ő régi iskolatársa, Csuka 422 32 | nem ért meg semmit, hanem ő megértett mindent. ~Genuába 423 32 | Dorothea megbocsátott, ha ő szeret, kivel törődik aztán? ~ 424 32 | akkor jobb archeológ, mert ő kitalálta, hogy miért utazzék 425 32 | nagyanyja levelét. ~Ahelyett ő írt hozzá. ~Kedves nagyanyám! ~ 426 32 | kedvencét, nevelt leányát. Ő azt a megfertőztetés legutálatosabb 427 32 | átok alatt, hogy ezekkel az ő száműzötteivel valaha érintkezzem. 428 32 | színészcsapatnak adtam át előadásra. Ő olvasta ama lapból, melyet 429 33 | piszkos bírálatot a lapjába, ő maga mámoros volt, nem olvashatta 430 33 | kapott bocsánatkérő levelet. Ő maga sem tudja, hogy mit 431 33 | kellett vallani, hogy biz ő csak cinkanál, semmi más: 432 33 | nyílik az ajtó, s belép ő maga: a patrónus, a háziúr. ~ 433 33 | közeledik vendégei elé: az ő arca sohasem szokott változni 434 33 | Kálmánt, balra Bányaváryt, ő maga az asztal végére ült, 435 33 | hol háziasszony van, az az ő kötelessége, ily özvegy 436 33 | Kálmán barátunk boldog ember. Ő külföldre mehet. ~- Nem, 437 33 | mások boldogsága sérti az ő lelkét. Én tudom: mert sok 438 33 | csizmadia? ~Hiszen nem is az ő virágjára céloz az. ~- És 439 34 | útrendet követték, amelyet ő; csakhogy tovább időztek 440 34 | szövetség tanít, az az ő lelkének is törvénye volt 441 34 | oroszlán azt mondta neki, hogy ő a vallomást nem tevő szövetkezettek 442 34 | neki panaszkodó haza. És ő már tudja azt, hogy a földmíves, 443 34 | odahaza mindezt nem tudhatta. Ő csak azt tudhatta, hogy 444 34 | legaranyabb napsugár fényénél. Ő csak a szép festményekben 445 34 | még Béninek is csak az ő engedelmével volt szabad 446 34 | pedig biztosítá, hogy nem ő, ha mindjárt még egy nyakat 447 34 | meg, hogy van-e még pénze. Ő csak nem találhatja el innen 448 34 | anglus azt állítja, hogy ő a répából cukrot csinál! 449 34 | élünk) azt akarja, hogy ő a levegőt meggyújtja, s 450 34 | tanult emberek oly ostobák az ő latin konverzációjukkal... ~ 451 34 | szemeit. ~Tehát azért volt az ő útraküldetése, hogy amazok 452 35 | dicsőségeért, mert akkor ő nem volna élő ember. Ő lakja 453 35 | akkor ő nem volna élő ember. Ő lakja az első szobát, mely 454 35 | mindjárt a lépcsőre nyílik. Ő most is olyan boldog gyerek, 455 35 | gondolatja támadt, hogy ő most maga is Rómában van, 456 35 | a szájában; akkor aztán ő is engedett magához kérdést 457 35 | unokájának vére foly az ő ereiben is. Éppen olyan 458 35 | gondolat volt az őelőtte, hogy ő legyen ura minden birtokuknak, 459 35 | minden birtokuknak, hogy ő parancsoljon mindenből. 460 35 | jutott, hogy ezen a márványon ő sokat járt valaha. Ott volt 461 35 | voltak azok, mint amiben ő eddig lélegzett. ~Az idő 462 35 | akarta hinni, hogy az az ő saját neve. ~A megszólító 463 35 | játékos, sem kozák. Ott ül ő már bizonyosan, és játszik. 464 35 | kopott, sáros ruhában. Tudta ő azt mind igen jól. ~Nem 465 35 | olaszországi élményeiről, inkább ő beszélt neki azokról, amik 466 35 | azt állítja magáról, hogy ő a Mátyás király. Ez a bolondsága - 467 35 | amidőn aztán a tekebot az ő karján tört ketté, s csak 468 35 | Mihálynak a cselszövénye, meg az ő áruló szakácsának, Lábatlannak; 469 35 | csitította, hogy hiszen ő maga rendelte el, hogy " 470 35 | szájában, hanem sósperec: ő annak látta. ~- Hát jól 471 35 | gyertya az ablakában, s ő azalatt varr, úgy hiszem, 472 35 | semmit. Mikor kijózanodik, ő maga teszi magának a legnagyobb 473 35 | megfosztotta; szerencse, hogy ő arra a gondolatra jött, 474 35 | önnek írni, hogy ezek az ő gyűlölt emberei mily nyomorúságban 475 35 | haza merészel jönni, az ő házába be nem lép, sem az 476 35 | házába be nem lép, sem az ő abroszához többé nem törli 477 35 | tanulhatja a nyomorúságot; mert ő minden vagyonából majorátust 478 36 | amit lát, az valóság. ~Hogy ő maga hogyan került ide, 479 36 | kezdett tisztába jönni, hogy ő maga valami színházigazgató, 480 36 | Kálmán!" És nem elég, hogy ő maga jött; hozott magával 481 36 | s Isten látja a veséket: ő abban a percben mindezt 482 36 | mit? Megbocsátani? Hisz ő neheztelni sem tudott soha. 483 36 | neheztelni sem tudott soha. Ő soha arcának egy bánatos 484 36 | szemrehányást; nekem, az ő bűnben elsüllyedt gyilkosának; 485 36 | diadalaiból. ~És Kálmán? ~Ő pedig esténkint a nagy diadal 486 36 | eljár kártyázni, kocsmázni. Ő ugyan azt a címet adta neki, 487 36 | Hanem megkapta azután ő is a magáét egy olyan helyről, 488 36 | tenyere; szerette volna az ő kedves barátját kidobni 489 36 | felesége megverte, hogy mármost ő ezentúl ember lesz; kártyázni 490 37 | elrepült kanárimadarat. ~Ő még tartogatta az arcképet; 491 37 | a magam nemét!" Ismerte ő Dorotheát is. Olyan kedély 492 37 | alakultak. Ez nem volt többé az ő ideálja. ~A Decséry család 493 37 | és meg nem hódol nekik. Ő az ideál. Szép, délceg alak, 494 37 | aludjanak tovább. ~Ez volt az ő érdeke Dorothea körül, nem 495 37 | irányadó volt, alkalmazkodott ő is. Ha például Pozsonyban 496 37 | családi kötelékekkel az ő érdekeihez lesz fűzve, hát 497 37 | amit Pozsonyban játszik, az ő vármegyéjébe is áthozni. 498 37 | meghódítva: az öreg Decséry. Mert ő itt a főszemély, miután 499 37 | Százezer forint nélkül az ő háza soha nincs. És az a 500 37 | családja kegyéből. Azt ugyan ő sem helyeselte, hogy Kálmán


1-500 | 501-615

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License