11-aldoz | aldva-arpad | artat-barba | barcs-besze | beszi-borot | boroz-csala | csalh-debre | debut-dukas | dul-eletp | eletr-elofu | elogo-emlek | emlit-evo-i | evoe-felha | felhe-ferfi | ferge-foisp | foiyt-goden | godol-hadit | hadke-hatar | hatas-hitel | hites-ifjuv | ig-isten | istva-juris | jusku-kendt | keneg-kiako | kialk-kiser | kiset-korul | korvo-koszo | koszt-leegh | leegt-leter | letes-maria | maris-meghe | meghi-megte | megti-minde | mindh-nagyv | nahum-nyere | nyerg-ossze | osszh-pahol | pajko-perik | peril-publi | puder-rende | rendh-semmi | sempe-szall | szalm-szepl | szepn-szoln | szolo-tanye | tapad-terme | termo-toron | torre-uvegb | uvege-valas | valce-venle | venne-vissz | visum-zurza
bold = Main text
Fejezet grey = Comment text
19332 25 | legyen adva a "generoso ac perillustri Domino, Domino, summa cum
19333 3 | szólván spectabilis ac perillustris dominus egregius Stephanus
19334 10 | aki belefeküdt a rábízott periratokba, mint az új fűszeresinas
19335 31 | áll: Bányaváryné született Perkátai Cecille asszony. No, értem;
19336 1 | rágalom, hanem igaztalan perlekedés címe. Az a calumnia, mely
19337 9 | mutatni, hogy a szóbeli perlekedésre is készült, s előadá védelmét. ~-
19338 10 | gondolatra, hogy itt a két perlekedő félen kívül még egy harmadik
19339 20 | az erdők istennője, a hűs permetegben testét megfüröszteni. ~S
19340 20 | melegét, a zuhatag örök permetege üdíti az átfűlt léget, ami
19341 29 | felszakadt, elkezdett apró permetező eső szitálni, délután hidegre
19342 2 | cívis, gyerek; szidták, pernahajderezték, még a pulykák is utána
19343 10 | A PERSIETTETŐ~Korcza úr a legközelebbi
19344 27 | utóbb. Megismerni a "grata personát", akinek mindenek fölött
19345 4 | műértők szokták egy kép perspektíváját megítélni. Egyszer az orrához
19346 31 | infámis, piszkolódó, gunyoros persziflázs eleitől végig, melyben ki
19347 6 | bácsi, egy respektábilis perszóna, ki, mint tudva van, maga
19348 10 | meg ne unja magát, itt a pertár kulcsai, vegye elő sorba
19349 10 | tartoztak; oda szokta ő adni a pertára kulcsait, mikor maga törvényszünet
19350 10 | folytatását az ajtóra. ~- Pervesztő úr! Mit csinál Csollánné
19351 1 | szoroson feltartóztatni a maguk perzsáit vállalkozott Borcsay egyes-egyedül,
19352 3 | ezzel a pénzzel Barkó Pali Perzsiát, Tibetet, Kínát, Szibériát,
19353 Alko | ilyenkor be mer jönni a kolerás Pestbe, hogy kedves betegét meglátogassa! ~
19354 Alko | Hozzátok el abból a dögletes Pestből." No, hála istennek! Csak
19355 13 | wie lange werden Sie in Pesth verbleiben? ~Szelíd mosolygással
19356 35 | alkudott ki magának helyet Pestig, s amit annak fizetett,
19357 33 | idebenn találkoztam akkor. Pestnek akkor ez volt a szélső utcája,
19358 23 | meg, hanem a szolgáját. A pestvárosi kapitány jó pajtássága többet
19359 27 | zeng a pusztának, mint Petőfi; zeng a börtönfalaknak,
19360 15 | elpattogtatá a maga verseit Petrarca klasszikus nyelvén, még
19361 AKol | megtérő vasútvonalak. És élet pezsg kívül és belül. Nem koldusbot
19362 22 | ízetlenséget érzett. Talán csak a pezsgő volt nagyon erős? ~Mi van
19363 27 | Amennyi parfüm, tömjén, pézsma az úri termekben, azokon
19364 4 | Azt elfeledte hozzátenni Phaedrus a meséhez, hogy a "testudo"
19365 13 | oldaldöfést. ~Amit mondott, az Phaedrusnak egy meséjében van; annyit
19366 27 | lovakat: egy négyes fogatot a phaetonja számára, s egy hátaslovat,
19367 36 | kincseket, mint Bosco, mint Philadelphia. ~Bámulat tárgya lett! ~
19368 16 | fogunk élni, mint... ~- Mint Philemon és Baucis. Kegyedről fölteszek
19369 28 | a békekötő, s József, a philosoph, hódító Mária Terézia, megsiratott
19370 7 | vacsora alatt. ~Kálmán még a philosophiae professorától hallotta ezt
19371 39 | tőle, hogyan szeretheti Phrynét, holott az őt nem szereti? ~»
19372 17 | diadalmasan elfogták valahol a piacon a dühöngőt kutya- és embererővel,
19373 2 | kollégium előtti tért meg a nagy piacot korán reggeltől késő délig
19374 10 | asszonynak minden reggel, mikor a piacról hazaérkezett, a patvarista
19375 34 | mólók néptömkelegében, a piazzák zűrzavarában, a templomok
19376 3 | Aztán ide azt a cartas pictas! Hadd emlegesse meg Berti
19377 37 | eső után köpönyeg, olyan pictus masculus, akivel csak akkor
19378 22 | lábadról, ha mindjárt olyan piedesztálon állsz is, mint a Nelson
19379 2 | Berke-hehe-iben. ~A Sze-hehe-nt Pieridenéknek ~Boho-hohol-doho-hohog kertjeiben! ~
19380 37 | jezsuiták predikációira a pietista grófnőkkel; ha Decséry székvárosában
19381 20 | látszik lüktetve, lélegzve, pihegve. Rózsaszínű kopoltyúi idomtalan
19382 24 | család az éj fáradalmait piheni még ez órában. ~Borongós
19383 34 | világ, én nem hagyom el. Pihenj el ecset, jövel írótollam;
19384 28 | éri-e el Magyarország, ha a pihenő nemzeti öntudatot fölébreszti?
19385 22 | volt szabad megháborítani a pihenők nyugalmát. ~A statució ünnepélyes
19386 24 | saját birtokuk volt, ahol pihenőt szoktak tartani keresztülutaztukban;
19387 34 | Génuáig. Egész odáig meg nem pihent, még csak a dogék városának
19388 3 | Palit; ez már akkor ki is pihente magát. ~- No ugye, jó volt
19389 8 | violabukétot, hogy kihozza ide a pikétre! A mama meglátja, s menten
19390 27 | mind valamennyi között? "Pikk auf!" lettem őrnagy, minden
19391 1 | semper" mindennapi leves, a "pikó" pedig a hozzávaló kenyér
19392 1 | semperéhez a mindennapi pikót nyeli, vagy akinek a vastag
19393 40 | megrendelek érte egy képet annál a piktornál. Én ugyan nem tudom, hogy
19394 40 | ha eladó. Én ugyan azt a piktort nem ismerem, hanem a házamra
19395 Korr | Te meg ne fintoríts ilyen pilátusképeket! Hiszen itt a levélben megírta
19396 40 | sipkás Magdolnák és pulideres Pilátusok. Azokat a műárus lemásoltatja,
19397 39 | szerelemtől. Átkozott legyen a pillanat, amelyben önnek pokoli szép
19398 2 | Most egy ünnepélyes csend pillanata következett. Jenőy végighordozá
19399 7 | baráti találkozóra az ilyen pillanatok a legalkalmatlanabbak. A
19400 39 | Kálmán nem vesztett több pillanatot a szóbeszédre; hanem futott
19401 27 | ahol ő az aranyszárnyú pillangók után kis kezeivel kapkodott.
19402 20 | csodaszép bokrétái, virágok, mik pillangókhoz, legyekhez hasonlítanak;
19403 5 | sarkantyús csizmához, ~ Pillangós cipőhöz.~ Ilyenkor meg
19404 22 | suhanásából, ragyogó szeme pillantásából és parfümje futó illatából,
19405 20 | zongora mellett; kap nyájas pillantásokat, egy titkos kézszorítást,
19406 35 | utcán feledve, s csak arra pillantott fel, mikor valaki a vállára
19407 10 | pedig nem? ~- Én bele sem pillantottam abba. ~- Azt nekem hiába
19408 23 | éhségtől. Akkor egy kastélyt pillantottunk meg az út mellett; nagyszerű
19409 12 | lehúzta, szemeivel siránk pillogást mutatott, azután elővette
19410 9 | fakamrában délig, ha olyan pimasz. ~Hanem Korcza úr jóval
19411 5 | szépen lelépkedtek a betűi a pincébe. A nagyasszony mondta a
19412 1 | dalt énekelni! ~Egyszerre a pincegádorból, mint a behemót kiáltása,
19413 Korr | tisztelt látogatóját. Magyaráti pincéje híres volt, s Aszályi nem
19414 35 | lassan eltelt az idő. A pincérek ismerték már Tseresnyés
19415 16 | Ez az első kérdése a pincérhez. ~- Kabale und Liebe von
19416 35 | rivallt a felszolgáló pincérre. ~Az gúnyos megalázkodással
19417 3 | fundamentumot kellene rakni a pincétől kezdve; s mikor végezte,
19418 24 | is vendégek vannak, még a pincetorok is ki van adva. Az ebédlőben
19419 40 | azokra is ráismerek? Aztán ki pingálta ezeket a képeket? ~- Az
19420 40 | végre vannak ezek a képek pingálva? ~- Hát csak arra a végre,
19421 26 | benne kártyázóasztal is és pipaállvány nagybecsű tajtékpipákkal;
19422 18 | míg Wasztl nagyokat szí a pipából, s a dohány igazán meggyullad. ~
19423 35 | atmoszféra fogadja az érkezőt, pipafüstből, emberbűzből, pálinkaszagból
19424 5 | a szobában nem tűrheti a pipafüstöt. Aki pipázni akar, annak "
19425 4 | asztalon, legyektől belepve, pipafüsttől keserű s penésztől savanyú
19426 35 | szobában, kiégett már a pipája. ~- Nohát, kedves uramöcsém,
19427 Alko | ötször napjában, hogy mond le pipájáról, kedvenc ételeiről, s kényszerű
19428 18 | adsz. ~- Hát mit adjak? A pipámat? ~- Az nem ér öt garast. ~-
19429 4 | a gyerek a félig tintás, pipanedves tollat. ~Biróczy körülnézett:
19430 10 | dologból semmit. ~Korcza úr új pipára gyújtott. ~- Tehát, domine
19431 36 | nálad állni." Én a meggyfa pipaszáromat nézegettem, s úgy találtam,
19432 4 | hivatala volt, hogy azzal a pipaszopókát szokták tisztítani: aminek
19433 10 | tüzet, kizavarta belőle a pipaszurkálóval a hamut, kicsavarta a szárából
19434 5 | Midőn pedig legjobban pipáznék Béni bácsi, s semmi egyéb
19435 34 | konverzációjukkal... ~A napestig pipázó táblabíró oly indifferens... ~
19436 9 | eladta. Háttal ment kifelé a pipázószobából az irodába, ahová Kálmán
19437 AHarc | kecspótlékok honosulnak meg a pipereasztalon, a tükör nem akar többé
19438 5 | tartott szemlét. ~Ó, nem a piperéhez valót válogatta, hanem gyönyörűségét
19439 12 | delnő se beteg, se távol, se piperénél. Nem is szokta már kérdezni
19440 27 | előtt egy semmi embert, egy piperkőc fickót tüntessenek ki! Hát
19441 13 | festett szentkép arcáin könnyű pír hajnallott által. Talán
19442 34 | szfinxet, a Memnón szobrait, a piramisokat. A magyar signore sátora
19443 34 | Civitavecchiát, Nápolyt, Palermót, a pireusi kikötőt és Ciprust érintve,
19444 21 | szúrt szalonnát, kenyeret pirítgatnak rajta, s a pirított szalonna
19445 21 | orra elől az elkészített pirítósát. Volt rá kacaj! Még a kutya
19446 28 | hanem az ifjúi forró vér hő pírja. Ez tudja, hogy mit fog
19447 24 | megértse: "Csákó ne!" - "Pirók ne!" - "Csálé hő!" "Hajsz
19448 33 | ragyogni nem fogsz, de pironkodni sem; híred nem lesz, de
19449 39 | meggyőződni, hogy csakugyan pirosabb-e az ő képének az egyik fele,
19450 Alko | az egy? ~Kálmán arcán még pirosabbra gyúltak a halálbetegség
19451 20 | szemeit is betakarja, az alul piroslanak elő rubinfényű szemcsillagai.
19452 32 | fátyolomnak felét: ön szörnyen pirul. Önnek nehezen esik megalázni
19453 25 | ne fusson a tűz mellett; pirulását mentette az, hogy a tűz
19454 21 | azt nézte, a többi hölgyek pirulnak-e. Nem. Mind nevettek. Így
19455 25 | pirosra festi képét, de pirulni nem tud; mely arcfintorgatással
19456 20 | játszani? Azt ám: Palatínus Pistának a lovát! Ott nem ír ön hazafias
19457 37 | a másikra vetve s fogait piszkálva: amiért megint viszont Biróczy
19458 Kort | magasabbra emelkedik. Aszályi piszkolódásaiból pedig megtudta azt, hogy
19459 32 | küldenek, a darabodról írt piszkolódást. Tudom, kitől jön. Aki egész
19460 31 | jegyével. ~Egy infámis, piszkolódó, gunyoros persziflázs eleitől
19461 Kort | írt, és amelybe Aszályi piszkolt. Folyvást figyelemmel kísérte
19462 AHarc | Csollán Berti, még sokkal piszkosabbnak tűnt föl, mint mikor nem
19463 24 | kell mosakodni, mert sok piszokkal, porral jár a falusi munka." ~-
19464 AHarc | szeretett hölgyet meglövi pisztollyal, legyilkolja tőrrel, pedig
19465 13 | felöltönye zsebéből két pisztolyagyat előtolakodni. Biztató előkészületek
19466 12 | csodálatos ember, aki egy pisztolylövéstől nem halt meg, hanem feltámadt,
19467 27 | indiai sál, abból türkizes pisztolymarkolatok, ezüstnyelű handzsár kandikálnak
19468 22 | kocsisra -, mert lelőlek! ~A pisztolyok ugyan a nyeregkápában hevertek,
19469 24 | bezárkózott postamesterre; pisztolyt szegezve vívta ki a más
19470 25 | reggelire; amint belépett a pitvarba, már Tóth Máté uram jött
19471 3 | mint ők. Mert az biz egy se pityergett azon, hogy kilökték. ~Csollán
19472 24 | mellett! ~Mikor fölébredt, pitymallott az ég; a mező hintve volt
19473 33 | mint Erdélyben mondják: pityókát, vagy mint Debrecenben mondják:
19474 10 | az ellenséget, aki őtet e pivotbul ki fogja mozdítani. ~Kálmán
19475 18 | ki kellett neki állni a placcra, s birkózni kellett. Aztán
19476 12 | fejét beléütötte volna a plafonba. ~- Milyen szép volna, ha
19477 2 | nyomtatásban, a cenzor vörös plajbásza egy R....i-t csinál belőle,
19478 31 | átvizsgálta, kijegyezve veres plajbászával azokat a sorokat, szavakat,
19479 10 | dolgot, s veszi a veres plajbászt, s "bíróilag" kitörli a
19480 18 | sem váltak el; ezeket a plakardokat pedig előbb ki kellett szedetni,
19481 9 | hajlandó azt elfogadni, de pláne egy kétgarasost! Egy vastag
19482 10 | elronthatják az ő jószágegyesítő plánumát. S ebben a tekintetben uralkodói
19483 7 | Elválhatatlanok! ~Mindig van valami plánumuk egymás ellen, amivel a régebben
19484 14 | nemes mozdulatok és délceg plasztika, erő és kellem egyesült
19485 8 | a szép igazgatóné iránt plátói ábrándokat érzett. Mármost
19486 9 | bánt a más vallása, s én a plébánusnak is köszönni szoktam az utcán.
19487 Korr | szakítá félbe a vidám pletykázást Bálvándy. ~- El akar válni
19488 10 | Jutka asszony ki fogja azt pletykázni mindjárt. ~Persze hogy kipletykázta. ~
19489 4 | minden ember szerencsésen pocsékká ázva. ~És ezt mind Habakuk
19490 36 | el, esküdve égre-földre, pódiumra és szuffitákra, hogy ilyen
19491 15 | volt téve, jobbjával egyet pödrött bajusza hegyén, s a hegedű
19492 10 | A principális nyugodtan pöfékelve hallgatá. ~Mikor aztán vége
19493 9 | elvágta az útját. ~A mindig pökhendi arc, mellyel Korcza a világot
19494 1 | címmel: Vallás. ~Hajmeresztő poéma. ~Megtámadja magát a pozitív
19495 37 | volna az a proverbialis "poena pede claudo", aki a bűn
19496 11 | ejteni, ami a nevezetes pör bonyodalmait nevelje? Ezekre
19497 37 | hal, amint az összehordott pörcsomagok egyre magasabbra kezdtek
19498 9 | klienseket elfogadni, azoknak pöreik mibenlétéről fölvilágosításokat
19499 11 | föltette magában, hogy ezt a pöresetet alaposan fogja tanulmányozni,
19500 5 | lusta cselédnek, minden pörhúzó prókátornak és az egész
19501 10 | aludni jött elő. Egész nap a pöriratokban búvárkodott. Hanem ezek
19502 9 | jogi perben hirtelen sok pöriratot kellett lemásolni, melyre
19503 12 | Bizonytalanok a birtokviszonyok, a pörlekedés nehéz, szigorú törvények
19504 10 | hagytak nekik. ~Nagyurak pörlekednek szegény emberek ellen, kik
19505 5 | özvegy vitte a gazdaságot, a pöröket, s félelme volt minden lusta
19506 13 | Sohasem hittem volna, hogy te pörölni is tudsz! Hja, mihez nem
19507 5 | érezte magát. Nem hallott egy pörölő szót a mamától; és alhatott
19508 6 | volt a darabban; össze is pörölt ítéletében sokszor Béni
19509 24 | azt hiszem, hogy minden poétában kell legalább egy negyedrész
19510 32 | azt tenni! Azt a gyönyörű poétai tehetséget az unalmas akták
19511 40 | kell! A boldogság szelíd poétákat teremt. A csapások, a csalódások,
19512 40 | ugyan nagyon elősegíti a poétát a költésben, ha éhezik és
19513 23 | elnevette magát. ~- Hiszen csak poétázás volt. ~- De mint megijesztettél! -
19514 9 | jött rá egyszer-másszor a poétázásra. Szorgalma az irodában példaszerű
19515 25 | végtére, ha kitudódik, hogy te poétázással foglalkozol, soha senki
19516 11 | akkor, amikor nem lehet poétázni, nem lehet idealizálni,
19517 37 | ennek ez a bolondja. Hadd poétázza ki magát; nem kell útjába
19518 32 | ütve a dolog. Cuncta licent poetis. ~Kálmán nagyot nevetett
19519 20 | olympi felszállását? Vagy a poézisnak aszkéták kellenek, mint
19520 36 | fogalmakat a virágokkal terhelt poézisról, az idegen mintára szabott
19521 4 | vicsorít. - Hisz ez a csúf pofa minden embert elijeszt,
19522 1 | keresne mindig a földön. Kiülő pofacsontjai, erős álla kemény kitartásról
19523 38 | ezt a vigyorgást Aszályi pofáján, hogy nem tudott menekülni
19524 35 | volt egy infámis fancsali pofájú fickó, akiben minden áron
19525 7 | szénfekete sűrű fürtök, bajusz, pofaszakáll és szemöldök; eleven tüzes
19526 3 | fedett komoly vágású ajka; pofaszakállt is visel, s ahogy a szakállába
19527 39 | már annak a monumentális pofnak, amivel a rágalmazót elcsendesíté. ~
19528 3 | durnyiznánk egy kicsit?" ~- Hacsak pofoncsapásba nem játszunk! - nevetett
19529 39 | bizonyos lehetett arról az egy pofonról, hogy akár öt forintot vehetett
19530 39 | szavához szankciónak. ~A pofonütött rohant - nem elégtételt
19531 17 | dühös vakmerőséggel marta, pofozta a nagy bolond állatnak a
19532 5 | magadban! ~Már ez mégis nagy pogányság, valakit az imádsága közepett
19533 23 | annak a hátára kötötte a poggyászt, s aztán megindultak jókedvvel,
19534 6 | magyarnak Búval töltött pohara": csak a szemöldöke rángatásával
19535 19 | állok elébe" - s tölte poharába. De miután a szónok tósztja
19536 11 | akart. ~- Kérem, ez az én poharam! ~Korcza urat pokoli kedvre
19537 1 | történt, hogy az egyik diák a poharával feldöntötte a gyertyát,
19538 1 | asztalt körülülve dalolt és poharazott. ~Az elnöki széken már nem
19539 24 | helyéből tornyos nyoszolya, pohárszék, fiókos szekrény. ~Mák uram,
19540 33 | bőrszékekkel, fiókosszekrény pohárszékkel és egy könyvtár, melyben
19541 34 | hozzájuk kötötte láthatlan pókfonalát, annál fogva mindenütt nyomukra
19542 17 | óriási bolha; miknek a lábai pókfonálnyi vékonyságú acéllánccal vannak
19543 4 | soha nem sikált pallón, pókháló minden szegletben, vaskályhák
19544 Ker | s egyedül beszélgetett a pókkal, ki a szegletben szemfödeleket
19545 8 | Veszett volna el a mélységes poklokra az egész rongyhad! ~No!
19546 Ker | odahaza a kis szobában a póknak, a szúnak, a halálóraverőcnek: ~"
19547 37 | lesz belőle. ~- Menjen a pokolba! Sok-e az a pénz, amiért
19548 36 | mindennap hétszer megvált a pokolból. Nem, ilyet nem látott a
19549 18 | aki ezt csinálta. Eredj a pokolfélegyházába! Én nem vagyok se birkózó
19550 1 | kiugratott lelke egyenesen a pokolra esik. ~A tíz bíró egyhangúlag
19551 31 | maga előtt kell látni, a pokoltól az égig. ~- Hát saját magát
19552 22 | Aszályi felráncigálta a pokróc alul a parasztot, s megmagyarázta
19553 26 | fekhelyét: "hát csak egy pokróccal takarózol?" kikutatta dohányos
19554 22 | ő botlani abban a fényes pókszövetben, amit egy megbántott asszony
19555 1 | krónikaírásban, akik aztán a hatalmi polcon ülve ellene fordíták nézeteiket;
19556 Kort | Azt is jólesik a silány polémiaírónak kihíresztelni, hogy az ellenfél
19557 Kort | sorsa van Jenőynek. A silány polémiának egyik elengedhetetlen érve
19558 1 | megszólítása; a "civa" jelent polgárnőt, szabadon fordítva "civisből"
19559 40 | megveszi. Vannak gazdag polgárok, akik szeretik a szobájukban
19560 Korr | előtti jó barátokra. Azok polgárőrségi egyenruháikban, csákósan,
19561 17 | az, hogy az alsóbbrendű polgárság, különösen a magyar ajkú
19562 36 | mer még kínálni, feladom a policájnak mint méregkeverőt; egyedül
19563 33 | másik virág, a szent titkos policia, mely a carbonarikat kutatta. ~ ~
19564 7 | elővéleménnyel kísérik, s folyvást policialis felügyelet alatt állanak. ~
19565 2 | és homileta; egyszóval: polihisztor! Kit jellemez az együgyű
19566 12 | Érezte szívében nőni a dacot. Polip volt az. ~Katinka megelőzte
19567 Kort | hogy "Kein Bruder in der Politik". ~Konzervatív pártot pedig
19568 1 | beszélgetése. ~Ez pedig egy politiko-financiális gúnyköltemény, melyben a
19569 33 | útközben Kálmánnak. - Valóságos politikus csizmadia! S milyen érzékeny
19570 35 | a "kozák", mint bizonyos politikusoknak fél századdal később. ~Hanem
19571 40 | érdekes botrányokkal, mely nem politizál, mely egyedül nagy és nemes
19572 30 | ülő másik hercegnőhöz, egy polka tremblant alkalmával: ~-
19573 7 | köszörüli a kardot, mellyel Poloniust meg fogja gyilkolni, és
19574 22 | kardalt lengyelül: ~"Estye Polszka nye zginyela!" (Nincs még
19575 5 | papirosra, mint egy régi poltura. ~- Jól van. Ezt már most
19576 22 | leráncolt szemöldökével a pólusig taszítva a közeledőt, s
19577 5 | forgatta bele a nyakát ebbe a pólyába; aztán a két végét hátul
19578 29 | Bizonyosan valami nyűgösködő pólyás csecsemőt altatnak vele.
19579 33 | munkájuk után. Ebben az apró polypusok munkájában hiszek. Mindabban,
19580 33 | mondásból mindazt, ami csak polyva, hogy csak a tiszta búza
19581 38 | világra szólna a hírük, pompában, kényelemben élnének. ~Jöttek
19582 7 | közönséget, s költ a kiállítás pompájára egész szenvedéllyel. ~Ezért
19583 4 | felelj nekem igazán erre a "ponetum de utri"-ra. Nem kérdezem
19584 4 | pávián a hozzá közeledő "pongó"-ra vicsorít. - Hisz ez
19585 40 | és férfiúi hiúságot, s a pongyola irályt meghonosítani segítsen,
19586 29 | ott lesz az arkhimédészi pont, ahonnan a földet kiemeljük
19587 35 | odúból, ebből az arkhimédészi pontból megmozdította a földet... ~ ~
19588 23 | ministráns vagyok, holott te pontifex; hát én esküszöm neked itt
19589 24 | mérnököket s egyéb summus pontifexet; de azok nem biztattak senkit,
19590 19 | meghívattak; a püspök maga pontifikált, két kanonokja kíséretében;
19591 10 | Furfangos szerződések kétséges pontjai miatt nagyurakból koldusok
19592 20 | a vadászkörnek egy olyan pontjáig, ahová még kocsin el lehet
19593 2 | nem várom be a kérdő pontokat, nem az összevissza vallatást.
19594 1 | kezet-lábat, a kis gömbnek két ponttal meg egy húzással szemet-szájat
19595 7 | azzal, hogy csak egy festett ponyva választja el attól az országtól,
19596 17 | emelvény, azon egy színpadforma ponyvaalkotmány, telefestve csataképekkel;
19597 34 | kritikus, aki beszennyezi, a ponyvaíró, aki elfoglalja helyét;
19598 31 | felragasztani rá a festett ponyvákat. ~Pénze nem volt ugyan az
19599 25 | azzal foglalkozik, hogy a ponyvaliteratúra számára fűzfaverseket fabrikál;
19600 37 | miket vásárok alkalmával ponyvára festett gyilkos történetekből
19601 17 | barátja nyakába keríté a vizes ponyvát. ~- Jaj, barátaim - mondá
19602 3 | lábravalót, amik a legkitűnőbb ponyvavászonból voltak varrva, olyan szilárd
19603 2 | az terjesztve az oláhok pópáira. Hittük és reméltük, hogy
19604 37 | ott kezet csókolt az orosz pópának, s járta a búcsút levett
19605 AKol | érckoporsóba áttéve elszállíták pór és por tanyájából a fényes
19606 2 | ér baráttal a szegénység porában feküdni; mint ellenséggel
19607 Alko | egykor város fog lenni, és porainkat összekeverik a paloták vakolatával.
19608 29 | érzett magában a doktor porait beszedni, amiktől még betegebb
19609 Kort | Berti úgy elinalt, hogy a porát se láthatták. ~A dühbe jött
19610 1 | miket a szerzők sírjának porával porzóztak be! ~Azután vallásos
19611 12 | szemernyit is elnyelni a pesti porból, mert én most nem utazhatom. ~-
19612 36 | dolog lehet, ilyen drága porcelán kezek által megveretni. ~
19613 27 | lenni. Van az üvegesnél és a porcelánárusnál még elég. ~Mikor aztán virradatra
19614 26 | az ezüst ékszereid, itt porcelánjaid. Tarts jóravaló komornyikot,
19615 24 | király őfelsége is csak porcelánról ebédel. ~Annál inkább megrótta
19616 12 | oldalán, hogy annak minden porcikája megmozdult. Berti azt hitte,
19617 3 | a kétesztendei elmaradt porciótokat minden szent dologból. Azonban
19618 40 | Tseresnyés uram, elbámulva. - Pőrén egy szál vászonban? ~- Sőt
19619 24 | tízesztendős gyermek ül, pőrére vetkőzve, hosszú nyelű szíjostor
19620 28 | A rákosi homoksivatagon porfelhőt hajt végig a forró déli
19621 17 | kifáradt bikák húsa sokkal porhanyóbbá és így élvezhetőbbé vált
19622 24 | azt mondják, hogy nagyon póriasak. ~- Megvallom igazán, nagyon
19623 2 | pedig Debrecen 1802-ben porig leégett, elpusztult a nagy
19624 Alko | távolban, a nyári aranyos porködben elmosódva. Néztek rá, és
19625 Kort | képű német, kurta gallérú porköpenyegben, úgy megkonfundálódott,
19626 21 | nemzeti tánc az odasereglett pórleányokkal, idilli dudaszó mellett,
19627 29 | szobájában, vegye be ezt a kis porocskát egy pohár vízben, azzal
19628 13 | csizmát bizony le kellett porolni, mielőtt a kastély keményfa
19629 8 | megváltottad, vagy egy beteg porontyát megszántad a bölcsőben,
19630 16 | tudja magát vontattatni a poroszlói töltésen. ~- Várok rá, míg
19631 16 | vastag sárral. A fekete sár Poroszlónál ragadt rá, a sárga sár Hatvan
19632 17 | szélén ott látni egy szál poroszlót is, ki a mindenütt éber
19633 24 | mosakodni, mert sok piszokkal, porral jár a falusi munka." ~-
19634 33 | mi ez mind? Csekélység, porszem. De porszemekből áll a piramis.
19635 33 | Csekélység, porszem. De porszemekből áll a piramis. S ha hozzám
19636 4 | negyednapja ott prédikált a portán. Mi járatban vannak? ~-
19637 34 | nagy aggodalmat okoznak a portának. Néha aztán arról a városról
19638 15 | akkor zárvák a kapuk, s a portás azt mondja az érkező idegennek,
19639 9 | bene ipsi contigit. Quare portat tales braccas cucuricinas?
19640 9 | hogy az asszonyféle milyen portéka. Annak nem lehet befogni
19641 31 | előrekürtölve, hogy most jön egy portentum, egy remekmű, egy minden
19642 4 | azonnal sietett az úti portól megtisztakodni; szerencsére
19643 30 | hogy Olaszországban-e vagy Portugálban. ~- És ha Afrikában fogják
19644 33 | zsiványok egész a vámházig portyáztak, s nemegyszer a sorompónál
19645 36 | visszaesésért; de ugyan pórul járt vele. Bányaváry ezúttal
19646 35 | kitörni testének minden pórusán. ~- Én tudom azt, hogy micsoda
19647 1 | szerzők sírjának porával porzóztak be! ~Azután vallásos tartalmú
19648 34 | dugárusok csónakjaiban, a postaházakban, a földön, a vízen, s a
19649 3 | tárogatót, s elkezdte rajta a postaindulót fújni, amitől aztán minden
19650 34 | választotta ki magának. Postakocsival Triesztig, onnan vitorlás
19651 13 | utazóbatár, mely elé négy postalovat fogott be a császári egyenruhás
19652 AHarc | felkapott cigánygyerek a postamarsot fújta. Soha ehhez hasonló
19653 24 | rajta tört a bezárkózott postamesterre; pisztolyt szegezve vívta
19654 Korr | fátumuk volt a leveleknek; a postán vasvillával keresztüllyuggatták,
19655 25 | akkor nem volt gőzmozdony; a postának kellett négy nap, hogy egyik
19656 25 | aki sohasem kap levelet a postáról! ~Mikor Decséryék a kastélyukba
19657 35 | áron szállították, mint a postaszekér. ~Mégis kifogyott az útiköltségből,
19658 37 | megtömné vele a zsebeit, extra postát fogadna, s úgy elhajtana
19659 34 | Velencéig, onnan ismét a postával Génuáig. Egész odáig meg
19660 37 | tartsa, nehogy egyszer a postillon azt a perfidiát kövesse
19661 31 | is. Hisz a legkedvesebb poszpász egy ilyen írói lakomán,
19662 5 | az is megtörténik, hogy poszpásznak barátfület hoznak fel (amit
19663 37 | mászott alá a lépcsőkön, lábai posztó félcipőkbe dugva, nyakára
19664 27 | szakálltalan fickó, fején egy veres posztóbográccsal, pantallóban s kék atillában:
19665 24 | a sok katonának ruhára, posztóra volt szüksége, a gyapjú
19666 9 | az ajtó; egy halványkék posztóruhás alak, fontos talpú csizmában,
19667 22 | mutatóujja hegyével a zöld posztót megbökhesse. - Kérem ezt
19668 29 | Megyek! Szeretném azt a potentátot látni, aki nekem megtiltsa,
19669 4 | ha a tanári magyarázatot pótoljuk a gyakorlati év útmutatásaival,
19670 24 | levelű muskátlis cserepek pótolták, az ajtókra pedig lepedők
19671 38 | pedig kritikus, ingyenjegy, potyacimbora. ~Az ilyen meghíváson az
19672 31 | mesterség leginkább elvezet a potyához: néhol ebédre hívják, néhol
19673 19 | vaságy kell nekik, más minden pozdorjává törik alattuk. S ha valaki
19674 10 | miután rohammal elfoglalt egy pozíciót, abban megerősítette magát,
19675 1 | poéma. ~Megtámadja magát a pozitív vallást, gúnnyal és komolyan,
19676 40 | De hát szokás ez a bolond pozitúra? ~- Ó, igen! - nyugtatá
19677 28 | Diétája s főurainak lakhelye Pozsony. Kereskedelmének telepei
19678 1 | vezér járása-kelése. ~A pozsonyi diétán elhallgattatott urak
19679 27 | prelátus? Természetes. Ecclesia praecedit. Ki a másik? ~Megmutatják
19680 25 | hamarább átesett a vizsgán, "praeclarum"-mal censurázott; mindjárt
19681 10 | testvérére, a huszár őrnagyra; a praefectának maradván csupán az elhagyományozhatlan
19682 10 | birtokjog róla megint a praefectára száll vissza. Ebben a circulus
19683 31 | őseink voltak; a szerkesztő praenumeransai szaporodtát emlegeti; a
19684 3 | principálisához, ez az ajánlat volt: ~"Praesentibus recommendo tibi fidelem
19685 12 | Erre szoktunk egy bizonyos praeservativát használni. Tessék ide leülni
19686 13 | franciába ojtott négernek a praestigiuma alatt látszik állani. Azért,
19687 37 | És tartotta a haragot. Prágába érve külön szobát nyittatott
19688 24 | holnapnál hamarább valami praktikábilis átjárást bírjanak a víz
19689 Korr | úrnak. ~Bálvándy ezt még praktikusabb életmaximának találta. ~-
19690 23 | barátja - mondá hajdani preceptorunk. - Viszonozzuk a barátságát.
19691 12 | szobában ül az a valaki, akiről predesztinálva van, hogy milliomossá legyen.
19692 37 | volt, eljárt a jezsuiták predikációira a pietista grófnőkkel; ha
19693 3 | fakadt. ~Mire elvégzé a prédikációját, bizony lemenőben volt már
19694 3 | minden lélek, mert nagy prédikációtartás lesz: van légátus elég. ~
19695 3 | kívánatos jókat; megelégedtünk a prédikációval; talántán ideje volna, hogy
19696 3 | filozófus eljár legációba, s prédikál a vidéki híveknek: azok
19697 3 | az én híveimnek; holnap prédikálni fogtok nekik mind az öten. ~
19698 25 | fejedelmi alak olyan kálvinista prédikátor lesz, amilyen csak valaha
19699 3 | meglehet, hogy azért a kis prédikátorból nem lesz pap, hanem prókátor,
19700 31 | sem nő fel magasabbra egy prédikátornál, másika nem más, mint egy
19701 1 | Egyikünk sem hipokrita; nem prédikátoroskodunk, feljegyeztük a legkegyetlenebb
19702 32 | álarc alatt a fiúleányt: a prefektát. ~- Ah, persze. Önöknek
19703 5 | magántanítói voltak, kiket prefektusoknak címeztek. Otthon tanítottak
19704 1 | kend nekem a Tripartitumból prelegáljon, hanem hogy adja elő azt
19705 14 | a messze elálló aranyos prémgallért, hogy botorkál, hogy ütközik
19706 12 | Gyűjteményhez? ~- Ó, nekem megvan. Prenumerálok rá. Telik a lénungból. Délutánonkint
19707 28 | professzor tíz esztendeig preparálta a filozófiát, a tizenegyedikben
19708 7 | arra a célra nem lett volna preparálva, hogy azzal se szúrni, se
19709 22 | Most már azzal a mosolygó pretenzióval jött, hogy ezúttal mindenki
19710 Korr | báró nevetett. ~- Egy kis prezervatíva, kedves barátom, hogy valaki
19711 1 | nem kend-e a krónikaírás prezidense? ~Jenőy bámuló arcot csinált. ~-
19712 22 | direktor magas pátoszán s a primadonna könnyhullatásain.) ~ ~
19713 4 | színésztársasággal, ott beleszeretett a primadonnába, s mindjárt felcsapott primo
19714 6 | nagyasszony. ~- Nekem a primadonnájuk tetszett legjobban - szólt
19715 29 | előkelőbbjei; tán az igazgató, a primadonnák, az énekesek, akiket jobban
19716 31 | Biztató bókokat mond a primadonnáknak, s a foga vacog, mikor rizsportól
19717 24 | hittem, hogy megszöktél a primadonnámmal. Nono! Hiszen rokonod. Az
19718 7 | pompásan van ma öltözve a mi primadonnánk! Ezt a Drurylane-ben sem
19719 6 | a történetesen ott álló primadonnát, egyenesen hozzá intézé
19720 5 | szerencsésen meghozta a classis primae bizonyítványt. Még az ügyvédi
19721 5 | a bizonyítványt classis primával, mehet vele a felsőbb humaniorum
19722 13 | kegyetleneket zökkenve a primitív alkotású kövezeten. ~Szép
19723 12 | van szó, akkor Bálvándy a primus acquisitor, ő pedig csak
19724 33 | mester! - meg volt hagyva a princesszeknek, hogy hajaikat krumplivirággal
19725 10 | kérlelhetetlenséggel járt el. Ahogy egy princesszt feláldoznak országos tekinteteknek,
19726 8 | teátristákkal, színpadi princesznek, színész mátkájának, művészet
19727 4 | felfordítva az írást, olvasá el principálisának a fertelmes ákombákomot. ~-
19728 4 | összerántásokat is, s aztán vitte a principálishoz. ~Most megint csak egy futó
19729 32 | kérni, tisztelt hajdani principálisom, hogy mint nekem régi jóakaróm
19730 9 | Egyébiránt mit kíván uraságod a principálisomtól? - kérdé tőle Kálmán, mert
19731 34 | a hercegnő egy igen szép principissával együtt ott volt ugyan szállva,
19732 37 | játékbarlang felé; ez a legokosabb princípium. Béni bácsi meg volt felőle
19733 4 | patvarista megelőzi a hajdút e privilégiumában? ~- 5-to. Az aktákkal a
19734 9 | amely a "Corpus Juris" és a privilégiumok nyelve; a holtak és az örökké
19735 20 | alatta áll, e folyton változó prizma gyémántboltozatán keresztül
19736 20 | fényes kristályboltozat prizmája gyémántfényt szórt alakjaikra. ~
19737 9 | nézve a legveszedelmesebb próba. Azután versírás és számadás,
19738 4 | patvaristájának az volt a legelső próbája, hogy el tudja-e olvasni
19739 25 | szigorlat előtt, mintegy próbaképpen, hogyan fognak majd megállni
19740 7 | még Bálvándy sem ismert a próbákról, őt is meglepték vele. A
19741 37 | is azt mondta, hogy ő is próbál szerencsét. Ez nemes szenvedély. ~
19742 29 | úr"-nak címezik; van, aki próbálgatja, hogyan lehetne ebben az
19743 24 | katonaság alul? ~- Nem. Próbálják meg ők is a nyomorúságot.
19744 28 | jó helyre eltéve minden. Próbáljátok meg mindezt egy helyre tömöríteni,
19745 Korr | színészeinek, hogy senki meg ne próbáljon halni közülük kolerában;
19746 40 | veszek vásznat és festéket, próbáljunk más mesterséget is. ~És
19747 27 | általa vádlottakat mentegetni próbálná, s annál inkább megcáfoltatnak. ~
19748 Elo | írom le, aki meg akarta próbálni, hogyan lehetne az álló
19749 35 | mármost még egy indítványt próbálok tenni. A siker elbízottá
19750 22 | jelent, azt tudják, akik próbálták. ~Tehát ezzel a tréfával
19751 37 | szűk szállásán. Pedig az is próbát tett leveleivel mindenütt:
19752 24 | elmondta Kálmán a legutóbbi próbatétele nyomorúságos eredményét. ~-
19753 33 | készült kerékvágásokon tesz próbatételt gőz által hajtott szekéren.
19754 34 | inkább. ~Ráeresztette a próbatevő sors a maga démonait, kik
19755 28 | a historikus filológiai problémákkal vesződik, s amely professzor
19756 4 | mindennap megtudja, minő processusok vétetnek föl s kik a referensek.
19757 23 | akarják a vihart egész királyi processziójában! ~- Ez mind igen szép -
19758 36 | dűlt az magától. Este egész processziójárás volt a hídon keresztül Budára. -
19759 35 | mindig megnéztem az úrnapi processziót; mikor a molnárok tizenegyen
19760 37 | nem fizet, húszesztendős processzus vallja kárát; de hogy valaki
19761 37 | nagyasszonynak annyiféle processzusa van nálam, hogy azt sem
19762 32 | kezdeni! ~- Kedves barátom, a processzusainknak fele testvérek, rokonok,
19763 37 | Úgyis egy másik asszonynak a processzusait is most adtam át neki. Nem
19764 27 | Jaj annak, aki minálunk processzushoz kezd! Az unokái sem érik
19765 10 | kivonatot a nagy bolond processzusokból, s kanyarítok replikákat,
19766 22 | művészet legyen: ne nyegle produkálás? ~Hiszen nem volt még akkor
19767 21 | Katinka asszonyság előtt azzal produkálja magát, hogy rá sem lő a
19768 31 | való játék volt, amit ma produkáltak. Egynek sincs közülük fogalma
19769 17 | nemesség előtt is még egyszer produkáltassa növendékeit. ~Csollán Berti
19770 1 | amíg a Borcsay részegségi produkciójával az inkvizítorokat feltartóztatta,
19771 25 | zamatját nem ízleli, s a profanum vulgus ott fog hahotával
19772 1 | Ott voltak a sejtelmes próféciák messze századokból, a jelen
19773 23 | hallgatja a szavunkat, mint a próféciát, s tapsol annak a szónak,
19774 1 | engem sem ismer. Én physices professora vagyok. ~Erre a szóra a
19775 7 | Kálmán még a philosophiae professorától hallotta ezt a hármas aranymondást: "
19776 21 | csinálta ki a sors, mintha professzionátus regényíró volna. ~Pedig
19777 5 | vétket követtek el, s a professzoraik nem akarják az igazi bűnüket
19778 5 | ágrólszakadt jezsuita novicius. A professzorainak meg megírtam, hogy engedjék
19779 2 | beszélni. A rektoron kívül egy professzornak sincs annyi tudománya. Szörnyűség
19780 4 | nem kaptál bizonyítványt a professzorodtól. Hanem azt kérdezem: mit
19781 24 | Engem nem instruktorok, nem professzorok tanítottak, hanem a nyomorúság.
19782 23 | megtiltották a diákoknak és professzoroknak a színházba járást. Barbárok!
19783 5 | micsoda gondolat volt a professzoroktól, hogy még a diákokkal is
19784 1 | Az nem lehet! Az én professzorom nem jár ilyen késő éjszaka
19785 4 | ázva. ~És ezt mind Habakuk prófétának és az ő társainak köszönhetni. ~
19786 37 | vármegyeháznál látta otthon. Az ám prófunt meg cibereleves! Közben
19787 10 | generálissal, auditorral, prófusszal, patrollal, Kriegsgerichttel,
19788 10 | megyek a vicispánhoz! Hozom a prófuszt! Le ne törölje addig onnan
19789 17 | mely jelenleg nem volt a programban: a "kínai császár ekvipázsa". ~
19790 11 | vergődik önben túlsúlyra, a prókátor-e vagy a poéta? ~- Nem értem
19791 10 | férjnek és az asszonynak a prókátora, olyan furfangos két ravasz
19792 3 | neki, hogy fogadjon fel prókátorbojtárnak. - Ez meg a te direktorodnak
19793 10 | ilyent is meg kell szokni a prókátorembernek. ~Kálmán csodálkozva rázta
19794 27 | pernyújtó, húzóvonó, vérszívó prókátorokról s azokról a velük egy kézre
19795 32 | magának való állapot ez a prókátorság, kedves barátom. Mert ha
19796 10 | pörök őbelőle nem csináltak prókátort. ~Érdekelte bennök a lélektani
19797 1 | Manch-Hermaeon - I. Napóleon proklamációja a magyarokhoz! - az Árpád-ivadék
19798 34 | rajta feküdt; mely egykor prokonzulokat adott Galliának, Germániának,
19799 27 | gyönge szárnyaival leláncolt Prométheuszát fel akarja ragadni a földről.
19800 1 | tudni. ~Továbbá "akademika promócio" az, mikor valaki olyan
19801 2 | elekcióknál s akademika promócióknál tizenöt társsal hátrább
19802 1 | Komoly ott, ahol az akademika promóciókról van szó: mennyire megy Bergengóciában
19803 34 | spanyol corteseket egy új pronunciamentóval lepte meg; hogy Japánban
19804 2 | többet cselekesztek. Ti propagandát csináltok hazánk kőszikla
19805 6 | kockáztatásával egész a proszcéniumlámpákig, s azalatt, míg a cigányok
19806 20 | kérdésére: hogy mi jogon protestál, azt fogja felelni, hogy
19807 20 | Decséry család egy grófnőjét protestánshoz adják nőül; és holnapután
19808 Kort | vissza. Mind a kettőnknek protestánsokká kell lennünk. ~- S ez öntől
19809 Kort | tagja kitér hitéből, és protestánssá lesz. Minő gyász ez az egész
19810 28 | nyelvünk van - mely senkit nem protezsál, de nem is provokál. Klasszikus
19811 2 | jutalmat előlünk? Miért protezsált úgy minden ember? ~- "Mea
19812 22 | ment oda megnézni, mi van a protokollumban. Dehogy nézte! Ő megtette,
19813 34 | neki nemcsak modell, hanem prototip. S a szép föld, narancsligeteivel,
19814 37 | jár; mintha ő volna az a proverbialis "poena pede claudo", aki
19815 34 | elaltatott, ízekre tépett, provinciákra szaggatott, osztályokra
19816 Kort | akad elég; hanem egy olyan provinciális székvárosban az nem megy
19817 28 | nem protezsál, de nem is provokál. Klasszikus nyelv: a latin.
19818 31 | amellett, hogy verset és prózát írdogált, tisztességes keresetmódja.
19819 27 | oktatást adjon a grófnőnek a prozódiából; hogy felvilágosítsa, mi
19820 31 | matematikát, nyelvtant, prozódiát (egyikhez sem értett), még
19821 37 | Aztán elővette a köhögés és prüsszögés, hogy nem tudott tovább
19822 4 | lévén." ~Korcza úr nagyot prüszkölt nevettében. ~- No, nem bánom.
19823 20 | vadmacska rohant előle köpködve, prüszkölve föl a száraz faderékra,
19824 5 | asszonyság veszedelmes nagy pszichológ! ~- Nem, nem, nagynéni!
19825 21 | kellett megszerezni azt a pszichológiai tanulmányt, mégpedig puskaaggyal
19826 40 | s ne jöjj hozzám többé; pszicholognak rossz vagy. Én nagyanyámhoz
19827 5 | széttekintett: nem hallja-e valaki? Pszt! Szája elé tette mutatóujját,
19828 6 | jött fel a gyűlésbe, s ott publikáltatta a nemesi levelét. Igazi
19829 33 | a darabban van, hanem a publikumban. Nem értik... Hogy is kívánhatnók
19830 22 | ezer forintjára! Hanem a publikumért jöttem. Meg akartam magunkat
19831 Kort | fekvő vagyonnal, hogy a publikus téren tegyék meg a maguk
|