Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
És mégis mozog a föld

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


11-aldoz | aldva-arpad | artat-barba | barcs-besze | beszi-borot | boroz-csala | csalh-debre | debut-dukas | dul-eletp | eletr-elofu | elogo-emlek | emlit-evo-i | evoe-felha | felhe-ferfi | ferge-foisp | foiyt-goden | godol-hadit | hadke-hatar | hatas-hitel | hites-ifjuv | ig-isten | istva-juris | jusku-kendt | keneg-kiako | kialk-kiser | kiset-korul | korvo-koszo | koszt-leegh | leegt-leter | letes-maria | maris-meghe | meghi-megte | megti-minde | mindh-nagyv | nahum-nyere | nyerg-ossze | osszh-pahol | pajko-perik | peril-publi | puder-rende | rendh-semmi | sempe-szall | szalm-szepl | szepn-szoln | szolo-tanye | tapad-terme | termo-toron | torre-uvegb | uvege-valas | valce-venle | venne-vissz | visum-zurza

                                                               bold = Main text
      Fejezet                                                  grey = Comment text
19332 25 | legyen adva a "generoso ac perillustri Domino, Domino, summa cum 19333 3 | szólván spectabilis ac perillustris dominus egregius Stephanus 19334 10 | aki belefeküdt a rábízott periratokba, mint az új fűszeresinas 19335 31 | áll: Bányaváryné született Perkátai Cecille asszony. No, értem; 19336 1 | rágalom, hanem igaztalan perlekedés címe. Az a calumnia, mely 19337 9 | mutatni, hogy a szóbeli perlekedésre is készült, s előadá védelmét. ~- 19338 10 | gondolatra, hogy itt a két perlekedő félen kívül még egy harmadik 19339 20 | az erdők istennője, a hűs permetegben testét megfüröszteni. ~S 19340 20 | melegét, a zuhatag örök permetege üdíti az átfűlt léget, ami 19341 29 | felszakadt, elkezdett apró permetező eső szitálni, délután hidegre 19342 2 | cívis, gyerek; szidták, pernahajderezték, még a pulykák is utána 19343 10 | A PERSIETTETŐ~Korcza úr a legközelebbi 19344 27 | utóbb. Megismerni a "grata personát", akinek mindenek fölött 19345 4 | műértők szokták egy kép perspektíváját megítélni. Egyszer az orrához 19346 31 | infámis, piszkolódó, gunyoros persziflázs eleitől végig, melyben ki 19347 6 | bácsi, egy respektábilis perszóna, ki, mint tudva van, maga 19348 10 | meg ne unja magát, itt a pertár kulcsai, vegye elő sorba 19349 10 | tartoztak; oda szokta ő adni a pertára kulcsait, mikor maga törvényszünet 19350 10 | folytatását az ajtóra. ~- Pervesztő úr! Mit csinál Csollánné 19351 1 | szoroson feltartóztatni a maguk perzsáit vállalkozott Borcsay egyes-egyedül, 19352 3 | ezzel a pénzzel Barkó Pali Perzsiát, Tibetet, Kínát, Szibériát, 19353 Alko | ilyenkor be mer jönni a kolerás Pestbe, hogy kedves betegét meglátogassa! ~ 19354 Alko | Hozzátok el abból a dögletes Pestből." No, hála istennek! Csak 19355 13 | wie lange werden Sie in Pesth verbleiben? ~Szelíd mosolygással 19356 35 | alkudott ki magának helyet Pestig, s amit annak fizetett, 19357 33 | idebenn találkoztam akkor. Pestnek akkor ez volt a szélső utcája, 19358 23 | meg, hanem a szolgáját. A pestvárosi kapitány pajtássága többet 19359 27 | zeng a pusztának, mint Petőfi; zeng a börtönfalaknak, 19360 15 | elpattogtatá a maga verseit Petrarca klasszikus nyelvén, még 19361 AKol | megtérő vasútvonalak. És élet pezsg kívül és belül. Nem koldusbot 19362 22 | ízetlenséget érzett. Talán csak a pezsgő volt nagyon erős? ~Mi van 19363 27 | Amennyi parfüm, tömjén, pézsma az úri termekben, azokon 19364 4 | Azt elfeledte hozzátenni Phaedrus a meséhez, hogy a "testudo" 19365 13 | oldaldöfést. ~Amit mondott, az Phaedrusnak egy meséjében van; annyit 19366 27 | lovakat: egy négyes fogatot a phaetonja számára, s egy hátaslovat, 19367 36 | kincseket, mint Bosco, mint Philadelphia. ~Bámulat tárgya lett! ~ 19368 16 | fogunk élni, mint... ~- Mint Philemon és Baucis. Kegyedről fölteszek 19369 28 | a békekötő, s József, a philosoph, hódító Mária Terézia, megsiratott 19370 7 | vacsora alatt. ~Kálmán még a philosophiae professorától hallotta ezt 19371 39 | tőle, hogyan szeretheti Phrynét, holott az őt nem szereti? ~» 19372 17 | diadalmasan elfogták valahol a piacon a dühöngőt kutya- és embererővel, 19373 2 | kollégium előtti tért meg a nagy piacot korán reggeltől késő délig 19374 10 | asszonynak minden reggel, mikor a piacról hazaérkezett, a patvarista 19375 34 | mólók néptömkelegében, a piazzák zűrzavarában, a templomok 19376 3 | Aztán ide azt a cartas pictas! Hadd emlegesse meg Berti 19377 37 | eső után köpönyeg, olyan pictus masculus, akivel csak akkor 19378 22 | lábadról, ha mindjárt olyan piedesztálon állsz is, mint a Nelson 19379 2 | Berke-hehe-iben. ~A Sze-hehe-nt Pieridenéknek ~Boho-hohol-doho-hohog kertjeiben! ~ 19380 37 | jezsuiták predikációira a pietista grófnőkkel; ha Decséry székvárosában 19381 20 | látszik lüktetve, lélegzve, pihegve. Rózsaszínű kopoltyúi idomtalan 19382 24 | család az éj fáradalmait piheni még ez órában. ~Borongós 19383 34 | világ, én nem hagyom el. Pihenj el ecset, jövel írótollam; 19384 28 | éri-e el Magyarország, ha a pihenő nemzeti öntudatot fölébreszti? 19385 22 | volt szabad megháborítani a pihenők nyugalmát. ~A statució ünnepélyes 19386 24 | saját birtokuk volt, ahol pihenőt szoktak tartani keresztülutaztukban; 19387 34 | Génuáig. Egész odáig meg nem pihent, még csak a dogék városának 19388 3 | Palit; ez már akkor ki is pihente magát. ~- No ugye, volt 19389 8 | violabukétot, hogy kihozza ide a pikétre! A mama meglátja, s menten 19390 27 | mind valamennyi között? "Pikk auf!" lettem őrnagy, minden 19391 1 | semper" mindennapi leves, a "pikó" pedig a hozzávaló kenyér 19392 1 | semperéhez a mindennapi pikót nyeli, vagy akinek a vastag 19393 40 | megrendelek érte egy képet annál a piktornál. Én ugyan nem tudom, hogy 19394 40 | ha eladó. Én ugyan azt a piktort nem ismerem, hanem a házamra 19395 Korr | Te meg ne fintoríts ilyen pilátusképeket! Hiszen itt a levélben megírta 19396 40 | sipkás Magdolnák és pulideres Pilátusok. Azokat a műárus lemásoltatja, 19397 39 | szerelemtől. Átkozott legyen a pillanat, amelyben önnek pokoli szép 19398 2 | Most egy ünnepélyes csend pillanata következett. Jenőy végighordozá 19399 7 | baráti találkozóra az ilyen pillanatok a legalkalmatlanabbak. A 19400 39 | Kálmán nem vesztett több pillanatot a szóbeszédre; hanem futott 19401 27 | ahol ő az aranyszárnyú pillangók után kis kezeivel kapkodott. 19402 20 | csodaszép bokrétái, virágok, mik pillangókhoz, legyekhez hasonlítanak; 19403 5 | sarkantyús csizmához, ~    Pillangós cipőhöz.~ Ilyenkor meg 19404 22 | suhanásából, ragyogó szeme pillantásából és parfümje futó illatából, 19405 20 | zongora mellett; kap nyájas pillantásokat, egy titkos kézszorítást, 19406 35 | utcán feledve, s csak arra pillantott fel, mikor valaki a vállára 19407 10 | pedig nem? ~- Én bele sem pillantottam abba. ~- Azt nekem hiába 19408 23 | éhségtől. Akkor egy kastélyt pillantottunk meg az út mellett; nagyszerű 19409 12 | lehúzta, szemeivel siránk pillogást mutatott, azután elővette 19410 9 | fakamrában délig, ha olyan pimasz. ~Hanem Korcza úr jóval 19411 5 | szépen lelépkedtek a betűi a pincébe. A nagyasszony mondta a 19412 1 | dalt énekelni! ~Egyszerre a pincegádorból, mint a behemót kiáltása, 19413 Korr | tisztelt látogatóját. Magyaráti pincéje híres volt, s Aszályi nem 19414 35 | lassan eltelt az idő. A pincérek ismerték már Tseresnyés 19415 16 | Ez az első kérdése a pincérhez. ~- Kabale und Liebe von 19416 35 | rivallt a felszolgáló pincérre. ~Az gúnyos megalázkodással 19417 3 | fundamentumot kellene rakni a pincétől kezdve; s mikor végezte, 19418 24 | is vendégek vannak, még a pincetorok is ki van adva. Az ebédlőben 19419 40 | azokra is ráismerek? Aztán ki pingálta ezeket a képeket? ~- Az 19420 40 | végre vannak ezek a képek pingálva? ~- Hát csak arra a végre, 19421 26 | benne kártyázóasztal is és pipaállvány nagybecsű tajtékpipákkal; 19422 18 | míg Wasztl nagyokat szí a pipából, s a dohány igazán meggyullad. ~ 19423 35 | atmoszféra fogadja az érkezőt, pipafüstből, emberbűzből, pálinkaszagból 19424 5 | a szobában nem tűrheti a pipafüstöt. Aki pipázni akar, annak " 19425 4 | asztalon, legyektől belepve, pipafüsttől keserű s penésztől savanyú 19426 35 | szobában, kiégett már a pipája. ~- Nohát, kedves uramöcsém, 19427 Alko | ötször napjában, hogy mond le pipájáról, kedvenc ételeiről, s kényszerű 19428 18 | adsz. ~- Hát mit adjak? A pipámat? ~- Az nem ér öt garast. ~- 19429 4 | a gyerek a félig tintás, pipanedves tollat. ~Biróczy körülnézett: 19430 10 | dologból semmit. ~Korcza úr új pipára gyújtott. ~- Tehát, domine 19431 36 | nálad állni." Én a meggyfa pipaszáromat nézegettem, s úgy találtam, 19432 4 | hivatala volt, hogy azzal a pipaszopókát szokták tisztítani: aminek 19433 10 | tüzet, kizavarta belőle a pipaszurkálóval a hamut, kicsavarta a szárából 19434 5 | Midőn pedig legjobban pipáznék Béni bácsi, s semmi egyéb 19435 34 | konverzációjukkal... ~A napestig pipázó táblabíró oly indifferens... ~ 19436 9 | eladta. Háttal ment kifelé a pipázószobából az irodába, ahová Kálmán 19437 AHarc | kecspótlékok honosulnak meg a pipereasztalon, a tükör nem akar többé 19438 5 | tartott szemlét. ~Ó, nem a piperéhez valót válogatta, hanem gyönyörűségét 19439 12 | delnő se beteg, se távol, se piperénél. Nem is szokta már kérdezni 19440 27 | előtt egy semmi embert, egy piperkőc fickót tüntessenek ki! Hát 19441 13 | festett szentkép arcáin könnyű pír hajnallott által. Talán 19442 34 | szfinxet, a Memnón szobrait, a piramisokat. A magyar signore sátora 19443 34 | Civitavecchiát, Nápolyt, Palermót, a pireusi kikötőt és Ciprust érintve, 19444 21 | szúrt szalonnát, kenyeret pirítgatnak rajta, s a pirított szalonna 19445 21 | orra elől az elkészített pirítósát. Volt kacaj! Még a kutya 19446 28 | hanem az ifjúi forró vér pírja. Ez tudja, hogy mit fog 19447 24 | megértse: "Csákó ne!" - "Pirók ne!" - "Csálé !" "Hajsz 19448 33 | ragyogni nem fogsz, de pironkodni sem; híred nem lesz, de 19449 39 | meggyőződni, hogy csakugyan pirosabb-e az ő képének az egyik fele, 19450 Alko | az egy? ~Kálmán arcán még pirosabbra gyúltak a halálbetegség 19451 20 | szemeit is betakarja, az alul piroslanak elő rubinfényű szemcsillagai. 19452 32 | fátyolomnak felét: ön szörnyen pirul. Önnek nehezen esik megalázni 19453 25 | ne fusson a tűz mellett; pirulását mentette az, hogy a tűz 19454 21 | azt nézte, a többi hölgyek pirulnak-e. Nem. Mind nevettek. Így 19455 25 | pirosra festi képét, de pirulni nem tud; mely arcfintorgatással 19456 20 | játszani? Azt ám: Palatínus Pistának a lovát! Ott nem ír ön hazafias 19457 37 | a másikra vetve s fogait piszkálva: amiért megint viszont Biróczy 19458 Kort | magasabbra emelkedik. Aszályi piszkolódásaiból pedig megtudta azt, hogy 19459 32 | küldenek, a darabodról írt piszkolódást. Tudom, kitől jön. Aki egész 19460 31 | jegyével. ~Egy infámis, piszkolódó, gunyoros persziflázs eleitől 19461 Kort | írt, és amelybe Aszályi piszkolt. Folyvást figyelemmel kísérte 19462 AHarc | Csollán Berti, még sokkal piszkosabbnak tűnt föl, mint mikor nem 19463 24 | kell mosakodni, mert sok piszokkal, porral jár a falusi munka." ~- 19464 AHarc | szeretett hölgyet meglövi pisztollyal, legyilkolja tőrrel, pedig 19465 13 | felöltönye zsebéből két pisztolyagyat előtolakodni. Biztató előkészületek 19466 12 | csodálatos ember, aki egy pisztolylövéstől nem halt meg, hanem feltámadt, 19467 27 | indiai sál, abból türkizes pisztolymarkolatok, ezüstnyelű handzsár kandikálnak 19468 22 | kocsisra -, mert lelőlek! ~A pisztolyok ugyan a nyeregkápában hevertek, 19469 24 | bezárkózott postamesterre; pisztolyt szegezve vívta ki a más 19470 25 | reggelire; amint belépett a pitvarba, már Tóth Máté uram jött 19471 3 | mint ők. Mert az biz egy se pityergett azon, hogy kilökték. ~Csollán 19472 24 | mellett! ~Mikor fölébredt, pitymallott az ég; a mező hintve volt 19473 33 | mint Erdélyben mondják: pityókát, vagy mint Debrecenben mondják: 19474 10 | az ellenséget, aki őtet e pivotbul ki fogja mozdítani. ~Kálmán 19475 18 | ki kellett neki állni a placcra, s birkózni kellett. Aztán 19476 12 | fejét beléütötte volna a plafonba. ~- Milyen szép volna, ha 19477 2 | nyomtatásban, a cenzor vörös plajbásza egy R....i-t csinál belőle, 19478 31 | átvizsgálta, kijegyezve veres plajbászával azokat a sorokat, szavakat, 19479 10 | dolgot, s veszi a veres plajbászt, s "bíróilag" kitörli a 19480 18 | sem váltak el; ezeket a plakardokat pedig előbb ki kellett szedetni, 19481 9 | hajlandó azt elfogadni, de pláne egy kétgarasost! Egy vastag 19482 10 | elronthatják az ő jószágegyesítő plánumát. S ebben a tekintetben uralkodói 19483 7 | Elválhatatlanok! ~Mindig van valami plánumuk egymás ellen, amivel a régebben 19484 14 | nemes mozdulatok és délceg plasztika, erő és kellem egyesült 19485 8 | a szép igazgatóné iránt plátói ábrándokat érzett. Mármost 19486 9 | bánt a más vallása, s én a plébánusnak is köszönni szoktam az utcán. 19487 Korr | szakítá félbe a vidám pletykázást Bálvándy. ~- El akar válni 19488 10 | Jutka asszony ki fogja azt pletykázni mindjárt. ~Persze hogy kipletykázta. ~ 19489 4 | minden ember szerencsésen pocsékká ázva. ~És ezt mind Habakuk 19490 36 | el, esküdve égre-földre, pódiumra és szuffitákra, hogy ilyen 19491 15 | volt téve, jobbjával egyet pödrött bajusza hegyén, s a hegedű 19492 10 | A principális nyugodtan pöfékelve hallgatá. ~Mikor aztán vége 19493 9 | elvágta az útját. ~A mindig pökhendi arc, mellyel Korcza a világot 19494 1 | címmel: Vallás. ~Hajmeresztő poéma. ~Megtámadja magát a pozitív 19495 37 | volna az a proverbialis "poena pede claudo", aki a bűn 19496 11 | ejteni, ami a nevezetes pör bonyodalmait nevelje? Ezekre 19497 37 | hal, amint az összehordott pörcsomagok egyre magasabbra kezdtek 19498 9 | klienseket elfogadni, azoknak pöreik mibenlétéről fölvilágosításokat 19499 11 | föltette magában, hogy ezt a pöresetet alaposan fogja tanulmányozni, 19500 5 | lusta cselédnek, minden pörhúzó prókátornak és az egész 19501 10 | aludni jött elő. Egész nap a pöriratokban búvárkodott. Hanem ezek 19502 9 | jogi perben hirtelen sok pöriratot kellett lemásolni, melyre 19503 12 | Bizonytalanok a birtokviszonyok, a pörlekedés nehéz, szigorú törvények 19504 10 | hagytak nekik. ~Nagyurak pörlekednek szegény emberek ellen, kik 19505 5 | özvegy vitte a gazdaságot, a pöröket, s félelme volt minden lusta 19506 13 | Sohasem hittem volna, hogy te pörölni is tudsz! Hja, mihez nem 19507 5 | érezte magát. Nem hallott egy pörölő szót a mamától; és alhatott 19508 6 | volt a darabban; össze is pörölt ítéletében sokszor Béni 19509 24 | azt hiszem, hogy minden poétában kell legalább egy negyedrész 19510 32 | azt tenni! Azt a gyönyörű poétai tehetséget az unalmas akták 19511 40 | kell! A boldogság szelíd poétákat teremt. A csapások, a csalódások, 19512 40 | ugyan nagyon elősegíti a poétát a költésben, ha éhezik és 19513 23 | elnevette magát. ~- Hiszen csak poétázás volt. ~- De mint megijesztettél! - 19514 9 | jött egyszer-másszor a poétázásra. Szorgalma az irodában példaszerű 19515 25 | végtére, ha kitudódik, hogy te poétázással foglalkozol, soha senki 19516 11 | akkor, amikor nem lehet poétázni, nem lehet idealizálni, 19517 37 | ennek ez a bolondja. Hadd poétázza ki magát; nem kell útjába 19518 32 | ütve a dolog. Cuncta licent poetis. ~Kálmán nagyot nevetett 19519 20 | olympi felszállását? Vagy a poézisnak aszkéták kellenek, mint 19520 36 | fogalmakat a virágokkal terhelt poézisról, az idegen mintára szabott 19521 4 | vicsorít. - Hisz ez a csúf pofa minden embert elijeszt, 19522 1 | keresne mindig a földön. Kiülő pofacsontjai, erős álla kemény kitartásról 19523 38 | ezt a vigyorgást Aszályi pofáján, hogy nem tudott menekülni 19524 35 | volt egy infámis fancsali pofájú fickó, akiben minden áron 19525 7 | szénfekete sűrű fürtök, bajusz, pofaszakáll és szemöldök; eleven tüzes 19526 3 | fedett komoly vágású ajka; pofaszakállt is visel, s ahogy a szakállába 19527 39 | már annak a monumentális pofnak, amivel a rágalmazót elcsendesíté. ~ 19528 3 | durnyiznánk egy kicsit?" ~- Hacsak pofoncsapásba nem játszunk! - nevetett 19529 39 | bizonyos lehetett arról az egy pofonról, hogy akár öt forintot vehetett 19530 39 | szavához szankciónak. ~A pofonütött rohant - nem elégtételt 19531 17 | dühös vakmerőséggel marta, pofozta a nagy bolond állatnak a 19532 5 | magadban! ~Már ez mégis nagy pogányság, valakit az imádsága közepett 19533 23 | annak a hátára kötötte a poggyászt, s aztán megindultak jókedvvel, 19534 6 | magyarnak Búval töltött pohara": csak a szemöldöke rángatásával 19535 19 | állok elébe" - s tölte poharába. De miután a szónok tósztja 19536 11 | akart. ~- Kérem, ez az én poharam! ~Korcza urat pokoli kedvre 19537 1 | történt, hogy az egyik diák a poharával feldöntötte a gyertyát, 19538 1 | asztalt körülülve dalolt és poharazott. ~Az elnöki széken már nem 19539 24 | helyéből tornyos nyoszolya, pohárszék, fiókos szekrény. ~Mák uram, 19540 33 | bőrszékekkel, fiókosszekrény pohárszékkel és egy könyvtár, melyben 19541 34 | hozzájuk kötötte láthatlan pókfonalát, annál fogva mindenütt nyomukra 19542 17 | óriási bolha; miknek a lábai pókfonálnyi vékonyságú acéllánccal vannak 19543 4 | soha nem sikált pallón, pókháló minden szegletben, vaskályhák 19544 Ker | s egyedül beszélgetett a pókkal, ki a szegletben szemfödeleket 19545 8 | Veszett volna el a mélységes poklokra az egész rongyhad! ~No! 19546 Ker | odahaza a kis szobában a póknak, a szúnak, a halálóraverőcnek: ~" 19547 37 | lesz belőle. ~- Menjen a pokolba! Sok-e az a pénz, amiért 19548 36 | mindennap hétszer megvált a pokolból. Nem, ilyet nem látott a 19549 18 | aki ezt csinálta. Eredj a pokolfélegyházába! Én nem vagyok se birkózó 19550 1 | kiugratott lelke egyenesen a pokolra esik. ~A tíz bíró egyhangúlag 19551 31 | maga előtt kell látni, a pokoltól az égig. ~- Hát saját magát 19552 22 | Aszályi felráncigálta a pokróc alul a parasztot, s megmagyarázta 19553 26 | fekhelyét: "hát csak egy pokróccal takarózol?" kikutatta dohányos 19554 22 | ő botlani abban a fényes pókszövetben, amit egy megbántott asszony 19555 1 | krónikaírásban, akik aztán a hatalmi polcon ülve ellene fordíták nézeteiket; 19556 Kort | Azt is jólesik a silány polémiaírónak kihíresztelni, hogy az ellenfél 19557 Kort | sorsa van Jenőynek. A silány polémiának egyik elengedhetetlen érve 19558 1 | megszólítása; a "civa" jelent polgárnőt, szabadon fordítva "civisből" 19559 40 | megveszi. Vannak gazdag polgárok, akik szeretik a szobájukban 19560 Korr | előtti barátokra. Azok polgárőrségi egyenruháikban, csákósan, 19561 17 | az, hogy az alsóbbrendű polgárság, különösen a magyar ajkú 19562 36 | mer még kínálni, feladom a policájnak mint méregkeverőt; egyedül 19563 33 | másik virág, a szent titkos policia, mely a carbonarikat kutatta. ~ ~ 19564 7 | elővéleménnyel kísérik, s folyvást policialis felügyelet alatt állanak. ~ 19565 2 | és homileta; egyszóval: polihisztor! Kit jellemez az együgyű 19566 12 | Érezte szívében nőni a dacot. Polip volt az. ~Katinka megelőzte 19567 Kort | hogy "Kein Bruder in der Politik". ~Konzervatív pártot pedig 19568 1 | beszélgetése. ~Ez pedig egy politiko-financiális gúnyköltemény, melyben a 19569 33 | útközben Kálmánnak. - Valóságos politikus csizmadia! S milyen érzékeny 19570 35 | a "kozák", mint bizonyos politikusoknak fél századdal később. ~Hanem 19571 40 | érdekes botrányokkal, mely nem politizál, mely egyedül nagy és nemes 19572 30 | ülő másik hercegnőhöz, egy polka tremblant alkalmával: ~- 19573 7 | köszörüli a kardot, mellyel Poloniust meg fogja gyilkolni, és 19574 22 | kardalt lengyelül: ~"Estye Polszka nye zginyela!" (Nincs még 19575 5 | papirosra, mint egy régi poltura. ~- Jól van. Ezt már most 19576 22 | leráncolt szemöldökével a pólusig taszítva a közeledőt, s 19577 5 | forgatta bele a nyakát ebbe a pólyába; aztán a két végét hátul 19578 29 | Bizonyosan valami nyűgösködő pólyás csecsemőt altatnak vele. 19579 33 | munkájuk után. Ebben az apró polypusok munkájában hiszek. Mindabban, 19580 33 | mondásból mindazt, ami csak polyva, hogy csak a tiszta búza 19581 38 | világra szólna a hírük, pompában, kényelemben élnének. ~Jöttek 19582 7 | közönséget, s költ a kiállítás pompájára egész szenvedéllyel. ~Ezért 19583 4 | felelj nekem igazán erre a "ponetum de utri"-ra. Nem kérdezem 19584 4 | pávián a hozzá közeledő "pongó"-ra vicsorít. - Hisz ez 19585 40 | és férfiúi hiúságot, s a pongyola irályt meghonosítani segítsen, 19586 29 | ott lesz az arkhimédészi pont, ahonnan a földet kiemeljük 19587 35 | odúból, ebből az arkhimédészi pontból megmozdította a földet... ~ ~ 19588 23 | ministráns vagyok, holott te pontifex; hát én esküszöm neked itt 19589 24 | mérnököket s egyéb summus pontifexet; de azok nem biztattak senkit, 19590 19 | meghívattak; a püspök maga pontifikált, két kanonokja kíséretében; 19591 10 | Furfangos szerződések kétséges pontjai miatt nagyurakból koldusok 19592 20 | a vadászkörnek egy olyan pontjáig, ahová még kocsin el lehet 19593 2 | nem várom be a kérdő pontokat, nem az összevissza vallatást. 19594 1 | kezet-lábat, a kis gömbnek két ponttal meg egy húzással szemet-szájat 19595 7 | azzal, hogy csak egy festett ponyva választja el attól az országtól, 19596 17 | emelvény, azon egy színpadforma ponyvaalkotmány, telefestve csataképekkel; 19597 34 | kritikus, aki beszennyezi, a ponyvaíró, aki elfoglalja helyét; 19598 31 | felragasztani a festett ponyvákat. ~Pénze nem volt ugyan az 19599 25 | azzal foglalkozik, hogy a ponyvaliteratúra számára fűzfaverseket fabrikál; 19600 37 | miket vásárok alkalmával ponyvára festett gyilkos történetekből 19601 17 | barátja nyakába keríté a vizes ponyvát. ~- Jaj, barátaim - mondá 19602 3 | lábravalót, amik a legkitűnőbb ponyvavászonból voltak varrva, olyan szilárd 19603 2 | az terjesztve az oláhok pópáira. Hittük és reméltük, hogy 19604 37 | ott kezet csókolt az orosz pópának, s járta a búcsút levett 19605 AKol | érckoporsóba áttéve elszállíták pór és por tanyájából a fényes 19606 2 | ér baráttal a szegénység porában feküdni; mint ellenséggel 19607 Alko | egykor város fog lenni, és porainkat összekeverik a paloták vakolatával. 19608 29 | érzett magában a doktor porait beszedni, amiktől még betegebb 19609 Kort | Berti úgy elinalt, hogy a porát se láthatták. ~A dühbe jött 19610 1 | miket a szerzők sírjának porával porzóztak be! ~Azután vallásos 19611 12 | szemernyit is elnyelni a pesti porból, mert én most nem utazhatom. ~- 19612 36 | dolog lehet, ilyen drága porcelán kezek által megveretni. ~ 19613 27 | lenni. Van az üvegesnél és a porcelánárusnál még elég. ~Mikor aztán virradatra 19614 26 | az ezüst ékszereid, itt porcelánjaid. Tarts jóravaló komornyikot, 19615 24 | király őfelsége is csak porcelánról ebédel. ~Annál inkább megrótta 19616 12 | oldalán, hogy annak minden porcikája megmozdult. Berti azt hitte, 19617 3 | a kétesztendei elmaradt porciótokat minden szent dologból. Azonban 19618 40 | Tseresnyés uram, elbámulva. - Pőrén egy szál vászonban? ~- Sőt 19619 24 | tízesztendős gyermek ül, pőrére vetkőzve, hosszú nyelű szíjostor 19620 28 | A rákosi homoksivatagon porfelhőt hajt végig a forró déli 19621 17 | kifáradt bikák húsa sokkal porhanyóbbá és így élvezhetőbbé vált 19622 24 | azt mondják, hogy nagyon póriasak. ~- Megvallom igazán, nagyon 19623 2 | pedig Debrecen 1802-ben porig leégett, elpusztult a nagy 19624 Alko | távolban, a nyári aranyos porködben elmosódva. Néztek , és 19625 Kort | képű német, kurta gallérú porköpenyegben, úgy megkonfundálódott, 19626 21 | nemzeti tánc az odasereglett pórleányokkal, idilli dudaszó mellett, 19627 29 | szobájában, vegye be ezt a kis porocskát egy pohár vízben, azzal 19628 13 | csizmát bizony le kellett porolni, mielőtt a kastély keményfa 19629 8 | megváltottad, vagy egy beteg porontyát megszántad a bölcsőben, 19630 16 | tudja magát vontattatni a poroszlói töltésen. ~- Várok , míg 19631 16 | vastag sárral. A fekete sár Poroszlónál ragadt , a sárga sár Hatvan 19632 17 | szélén ott látni egy szál poroszlót is, ki a mindenütt éber 19633 24 | mosakodni, mert sok piszokkal, porral jár a falusi munka." ~- 19634 33 | mi ez mind? Csekélység, porszem. De porszemekből áll a piramis. 19635 33 | Csekélység, porszem. De porszemekből áll a piramis. S ha hozzám 19636 4 | negyednapja ott prédikált a portán. Mi járatban vannak? ~- 19637 34 | nagy aggodalmat okoznak a portának. Néha aztán arról a városról 19638 15 | akkor zárvák a kapuk, s a portás azt mondja az érkező idegennek, 19639 9 | bene ipsi contigit. Quare portat tales braccas cucuricinas? 19640 9 | hogy az asszonyféle milyen portéka. Annak nem lehet befogni 19641 31 | előrekürtölve, hogy most jön egy portentum, egy remekmű, egy minden 19642 4 | azonnal sietett az úti portól megtisztakodni; szerencsére 19643 30 | hogy Olaszországban-e vagy Portugálban. ~- És ha Afrikában fogják 19644 33 | zsiványok egész a vámházig portyáztak, s nemegyszer a sorompónál 19645 36 | visszaesésért; de ugyan pórul járt vele. Bányaváry ezúttal 19646 35 | kitörni testének minden pórusán. ~- Én tudom azt, hogy micsoda 19647 1 | szerzők sírjának porával porzóztak be! ~Azután vallásos tartalmú 19648 34 | dugárusok csónakjaiban, a postaházakban, a földön, a vízen, s a 19649 3 | tárogatót, s elkezdte rajta a postaindulót fújni, amitől aztán minden 19650 34 | választotta ki magának. Postakocsival Triesztig, onnan vitorlás 19651 13 | utazóbatár, mely elé négy postalovat fogott be a császári egyenruhás 19652 AHarc | felkapott cigánygyerek a postamarsot fújta. Soha ehhez hasonló 19653 24 | rajta tört a bezárkózott postamesterre; pisztolyt szegezve vívta 19654 Korr | fátumuk volt a leveleknek; a postán vasvillával keresztüllyuggatták, 19655 25 | akkor nem volt gőzmozdony; a postának kellett négy nap, hogy egyik 19656 25 | aki sohasem kap levelet a postáról! ~Mikor Decséryék a kastélyukba 19657 35 | áron szállították, mint a postaszekér. ~Mégis kifogyott az útiköltségből, 19658 37 | megtömné vele a zsebeit, extra postát fogadna, s úgy elhajtana 19659 34 | Velencéig, onnan ismét a postával Génuáig. Egész odáig meg 19660 37 | tartsa, nehogy egyszer a postillon azt a perfidiát kövesse 19661 31 | is. Hisz a legkedvesebb poszpász egy ilyen írói lakomán, 19662 5 | az is megtörténik, hogy poszpásznak barátfület hoznak fel (amit 19663 37 | mászott alá a lépcsőkön, lábai posztó félcipőkbe dugva, nyakára 19664 27 | szakálltalan fickó, fején egy veres posztóbográccsal, pantallóban s kék atillában: 19665 24 | a sok katonának ruhára, posztóra volt szüksége, a gyapjú 19666 9 | az ajtó; egy halványkék posztóruhás alak, fontos talpú csizmában, 19667 22 | mutatóujja hegyével a zöld posztót megbökhesse. - Kérem ezt 19668 29 | Megyek! Szeretném azt a potentátot látni, aki nekem megtiltsa, 19669 4 | ha a tanári magyarázatot pótoljuk a gyakorlati év útmutatásaival, 19670 24 | levelű muskátlis cserepek pótolták, az ajtókra pedig lepedők 19671 38 | pedig kritikus, ingyenjegy, potyacimbora. ~Az ilyen meghíváson az 19672 31 | mesterség leginkább elvezet a potyához: néhol ebédre hívják, néhol 19673 19 | vaságy kell nekik, más minden pozdorjává törik alattuk. S ha valaki 19674 10 | miután rohammal elfoglalt egy pozíciót, abban megerősítette magát, 19675 1 | poéma. ~Megtámadja magát a pozitív vallást, gúnnyal és komolyan, 19676 40 | De hát szokás ez a bolond pozitúra? ~- Ó, igen! - nyugtatá 19677 28 | Diétája s főurainak lakhelye Pozsony. Kereskedelmének telepei 19678 1 | vezér járása-kelése. ~A pozsonyi diétán elhallgattatott urak 19679 27 | prelátus? Természetes. Ecclesia praecedit. Ki a másik? ~Megmutatják 19680 25 | hamarább átesett a vizsgán, "praeclarum"-mal censurázott; mindjárt 19681 10 | testvérére, a huszár őrnagyra; a praefectának maradván csupán az elhagyományozhatlan 19682 10 | birtokjog róla megint a praefectára száll vissza. Ebben a circulus 19683 31 | őseink voltak; a szerkesztő praenumeransai szaporodtát emlegeti; a 19684 3 | principálisához, ez az ajánlat volt: ~"Praesentibus recommendo tibi fidelem 19685 12 | Erre szoktunk egy bizonyos praeservativát használni. Tessék ide leülni 19686 13 | franciába ojtott négernek a praestigiuma alatt látszik állani. Azért, 19687 37 | És tartotta a haragot. Prágába érve külön szobát nyittatott 19688 24 | holnapnál hamarább valami praktikábilis átjárást bírjanak a víz 19689 Korr | úrnak. ~Bálvándy ezt még praktikusabb életmaximának találta. ~- 19690 23 | barátja - mondá hajdani preceptorunk. - Viszonozzuk a barátságát. 19691 12 | szobában ül az a valaki, akiről predesztinálva van, hogy milliomossá legyen. 19692 37 | volt, eljárt a jezsuiták predikációira a pietista grófnőkkel; ha 19693 3 | fakadt. ~Mire elvégzé a prédikációját, bizony lemenőben volt már 19694 3 | minden lélek, mert nagy prédikációtartás lesz: van légátus elég. ~ 19695 3 | kívánatos jókat; megelégedtünk a prédikációval; talántán ideje volna, hogy 19696 3 | filozófus eljár legációba, s prédikál a vidéki híveknek: azok 19697 3 | az én híveimnek; holnap prédikálni fogtok nekik mind az öten. ~ 19698 25 | fejedelmi alak olyan kálvinista prédikátor lesz, amilyen csak valaha 19699 3 | meglehet, hogy azért a kis prédikátorból nem lesz pap, hanem prókátor, 19700 31 | sem fel magasabbra egy prédikátornál, másika nem más, mint egy 19701 1 | Egyikünk sem hipokrita; nem prédikátoroskodunk, feljegyeztük a legkegyetlenebb 19702 32 | álarc alatt a fiúleányt: a prefektát. ~- Ah, persze. Önöknek 19703 5 | magántanítói voltak, kiket prefektusoknak címeztek. Otthon tanítottak 19704 1 | kend nekem a Tripartitumból prelegáljon, hanem hogy adja elő azt 19705 14 | a messze elálló aranyos prémgallért, hogy botorkál, hogy ütközik 19706 12 | Gyűjteményhez? ~- Ó, nekem megvan. Prenumerálok . Telik a lénungból. Délutánonkint 19707 28 | professzor tíz esztendeig preparálta a filozófiát, a tizenegyedikben 19708 7 | arra a célra nem lett volna preparálva, hogy azzal se szúrni, se 19709 22 | Most már azzal a mosolygó pretenzióval jött, hogy ezúttal mindenki 19710 Korr | báró nevetett. ~- Egy kis prezervatíva, kedves barátom, hogy valaki 19711 1 | nem kend-e a krónikaírás prezidense? ~Jenőy bámuló arcot csinált. ~- 19712 22 | direktor magas pátoszán s a primadonna könnyhullatásain.) ~  ~ 19713 4 | színésztársasággal, ott beleszeretett a primadonnába, s mindjárt felcsapott primo 19714 6 | nagyasszony. ~- Nekem a primadonnájuk tetszett legjobban - szólt 19715 29 | előkelőbbjei; tán az igazgató, a primadonnák, az énekesek, akiket jobban 19716 31 | Biztató bókokat mond a primadonnáknak, s a foga vacog, mikor rizsportól 19717 24 | hittem, hogy megszöktél a primadonnámmal. Nono! Hiszen rokonod. Az 19718 7 | pompásan van ma öltözve a mi primadonnánk! Ezt a Drurylane-ben sem 19719 6 | a történetesen ott álló primadonnát, egyenesen hozzá intézé 19720 5 | szerencsésen meghozta a classis primae bizonyítványt. Még az ügyvédi 19721 5 | a bizonyítványt classis primával, mehet vele a felsőbb humaniorum 19722 13 | kegyetleneket zökkenve a primitív alkotású kövezeten. ~Szép 19723 12 | van szó, akkor Bálvándy a primus acquisitor, ő pedig csak 19724 33 | mester! - meg volt hagyva a princesszeknek, hogy hajaikat krumplivirággal 19725 10 | kérlelhetetlenséggel járt el. Ahogy egy princesszt feláldoznak országos tekinteteknek, 19726 8 | teátristákkal, színpadi princesznek, színész mátkájának, művészet 19727 4 | felfordítva az írást, olvasá el principálisának a fertelmes ákombákomot. ~- 19728 4 | összerántásokat is, s aztán vitte a principálishoz. ~Most megint csak egy futó 19729 32 | kérni, tisztelt hajdani principálisom, hogy mint nekem régi jóakaróm 19730 9 | Egyébiránt mit kíván uraságod a principálisomtól? - kérdé tőle Kálmán, mert 19731 34 | a hercegnő egy igen szép principissával együtt ott volt ugyan szállva, 19732 37 | játékbarlang felé; ez a legokosabb princípium. Béni bácsi meg volt felőle 19733 4 | patvarista megelőzi a hajdút e privilégiumában? ~- 5-to. Az aktákkal a 19734 9 | amely a "Corpus Juris" és a privilégiumok nyelve; a holtak és az örökké 19735 20 | alatta áll, e folyton változó prizma gyémántboltozatán keresztül 19736 20 | fényes kristályboltozat prizmája gyémántfényt szórt alakjaikra. ~ 19737 9 | nézve a legveszedelmesebb próba. Azután versírás és számadás, 19738 4 | patvaristájának az volt a legelső próbája, hogy el tudja-e olvasni 19739 25 | szigorlat előtt, mintegy próbaképpen, hogyan fognak majd megállni 19740 7 | még Bálvándy sem ismert a próbákról, őt is meglepték vele. A 19741 37 | is azt mondta, hogy ő is próbál szerencsét. Ez nemes szenvedély. ~ 19742 29 | úr"-nak címezik; van, aki próbálgatja, hogyan lehetne ebben az 19743 24 | katonaság alul? ~- Nem. Próbálják meg ők is a nyomorúságot. 19744 28 | helyre eltéve minden. Próbáljátok meg mindezt egy helyre tömöríteni, 19745 Korr | színészeinek, hogy senki meg ne próbáljon halni közülük kolerában; 19746 40 | veszek vásznat és festéket, próbáljunk más mesterséget is. ~És 19747 27 | általa vádlottakat mentegetni próbálná, s annál inkább megcáfoltatnak. ~ 19748 Elo | írom le, aki meg akarta próbálni, hogyan lehetne az álló 19749 35 | mármost még egy indítványt próbálok tenni. A siker elbízottá 19750 22 | jelent, azt tudják, akik próbálták. ~Tehát ezzel a tréfával 19751 37 | szűk szállásán. Pedig az is próbát tett leveleivel mindenütt: 19752 24 | elmondta Kálmán a legutóbbi próbatétele nyomorúságos eredményét. ~- 19753 33 | készült kerékvágásokon tesz próbatételt gőz által hajtott szekéren. 19754 34 | inkább. ~Ráeresztette a próbatevő sors a maga démonait, kik 19755 28 | a historikus filológiai problémákkal vesződik, s amely professzor 19756 4 | mindennap megtudja, minő processusok vétetnek föl s kik a referensek. 19757 23 | akarják a vihart egész királyi processziójában! ~- Ez mind igen szép - 19758 36 | dűlt az magától. Este egész processziójárás volt a hídon keresztül Budára. - 19759 35 | mindig megnéztem az úrnapi processziót; mikor a molnárok tizenegyen 19760 37 | nem fizet, húszesztendős processzus vallja kárát; de hogy valaki 19761 37 | nagyasszonynak annyiféle processzusa van nálam, hogy azt sem 19762 32 | kezdeni! ~- Kedves barátom, a processzusainknak fele testvérek, rokonok, 19763 37 | Úgyis egy másik asszonynak a processzusait is most adtam át neki. Nem 19764 27 | Jaj annak, aki minálunk processzushoz kezd! Az unokái sem érik 19765 10 | kivonatot a nagy bolond processzusokból, s kanyarítok replikákat, 19766 22 | művészet legyen: ne nyegle produkálás? ~Hiszen nem volt még akkor 19767 21 | Katinka asszonyság előtt azzal produkálja magát, hogy sem a 19768 31 | való játék volt, amit ma produkáltak. Egynek sincs közülük fogalma 19769 17 | nemesség előtt is még egyszer produkáltassa növendékeit. ~Csollán Berti 19770 1 | amíg a Borcsay részegségi produkciójával az inkvizítorokat feltartóztatta, 19771 25 | zamatját nem ízleli, s a profanum vulgus ott fog hahotával 19772 1 | Ott voltak a sejtelmes próféciák messze századokból, a jelen 19773 23 | hallgatja a szavunkat, mint a próféciát, s tapsol annak a szónak, 19774 1 | engem sem ismer. Én physices professora vagyok. ~Erre a szóra a 19775 7 | Kálmán még a philosophiae professorától hallotta ezt a hármas aranymondást: " 19776 21 | csinálta ki a sors, mintha professzionátus regényíró volna. ~Pedig 19777 5 | vétket követtek el, s a professzoraik nem akarják az igazi bűnüket 19778 5 | ágrólszakadt jezsuita novicius. A professzorainak meg megírtam, hogy engedjék 19779 2 | beszélni. A rektoron kívül egy professzornak sincs annyi tudománya. Szörnyűség 19780 4 | nem kaptál bizonyítványt a professzorodtól. Hanem azt kérdezem: mit 19781 24 | Engem nem instruktorok, nem professzorok tanítottak, hanem a nyomorúság. 19782 23 | megtiltották a diákoknak és professzoroknak a színházba járást. Barbárok! 19783 5 | micsoda gondolat volt a professzoroktól, hogy még a diákokkal is 19784 1 | Az nem lehet! Az én professzorom nem jár ilyen késő éjszaka 19785 4 | ázva. ~És ezt mind Habakuk prófétának és az ő társainak köszönhetni. ~ 19786 37 | vármegyeháznál látta otthon. Az ám prófunt meg cibereleves! Közben 19787 10 | generálissal, auditorral, prófusszal, patrollal, Kriegsgerichttel, 19788 10 | megyek a vicispánhoz! Hozom a prófuszt! Le ne törölje addig onnan 19789 17 | mely jelenleg nem volt a programban: a "kínai császár ekvipázsa". ~ 19790 11 | vergődik önben túlsúlyra, a prókátor-e vagy a poéta? ~- Nem értem 19791 10 | férjnek és az asszonynak a prókátora, olyan furfangos két ravasz 19792 3 | neki, hogy fogadjon fel prókátorbojtárnak. - Ez meg a te direktorodnak 19793 10 | ilyent is meg kell szokni a prókátorembernek. ~Kálmán csodálkozva rázta 19794 27 | pernyújtó, húzóvonó, vérszívó prókátorokról s azokról a velük egy kézre 19795 32 | magának való állapot ez a prókátorság, kedves barátom. Mert ha 19796 10 | pörök őbelőle nem csináltak prókátort. ~Érdekelte bennök a lélektani 19797 1 | Manch-Hermaeon - I. Napóleon proklamációja a magyarokhoz! - az Árpád-ivadék 19798 34 | rajta feküdt; mely egykor prokonzulokat adott Galliának, Germániának, 19799 27 | gyönge szárnyaival leláncolt Prométheuszát fel akarja ragadni a földről. 19800 1 | tudni. ~Továbbá "akademika promócio" az, mikor valaki olyan 19801 2 | elekcióknál s akademika promócióknál tizenöt társsal hátrább 19802 1 | Komoly ott, ahol az akademika promóciókról van szó: mennyire megy Bergengóciában 19803 34 | spanyol corteseket egy új pronunciamentóval lepte meg; hogy Japánban 19804 2 | többet cselekesztek. Ti propagandát csináltok hazánk kőszikla 19805 6 | kockáztatásával egész a proszcéniumlámpákig, s azalatt, míg a cigányok 19806 20 | kérdésére: hogy mi jogon protestál, azt fogja felelni, hogy 19807 20 | Decséry család egy grófnőjét protestánshoz adják nőül; és holnapután 19808 Kort | vissza. Mind a kettőnknek protestánsokká kell lennünk. ~- S ez öntől 19809 Kort | tagja kitér hitéből, és protestánssá lesz. Minő gyász ez az egész 19810 28 | nyelvünk van - mely senkit nem protezsál, de nem is provokál. Klasszikus 19811 2 | jutalmat előlünk? Miért protezsált úgy minden ember? ~- "Mea 19812 22 | ment oda megnézni, mi van a protokollumban. Dehogy nézte! Ő megtette, 19813 34 | neki nemcsak modell, hanem prototip. S a szép föld, narancsligeteivel, 19814 37 | jár; mintha ő volna az a proverbialis "poena pede claudo", aki 19815 34 | elaltatott, ízekre tépett, provinciákra szaggatott, osztályokra 19816 Kort | akad elég; hanem egy olyan provinciális székvárosban az nem megy 19817 28 | nem protezsál, de nem is provokál. Klasszikus nyelv: a latin. 19818 31 | amellett, hogy verset és prózát írdogált, tisztességes keresetmódja. 19819 27 | oktatást adjon a grófnőnek a prozódiából; hogy felvilágosítsa, mi 19820 31 | matematikát, nyelvtant, prozódiát (egyikhez sem értett), még 19821 37 | Aztán elővette a köhögés és prüsszögés, hogy nem tudott tovább 19822 4 | lévén." ~Korcza úr nagyot prüszkölt nevettében. ~- No, nem bánom. 19823 20 | vadmacska rohant előle köpködve, prüszkölve föl a száraz faderékra, 19824 5 | asszonyság veszedelmes nagy pszichológ! ~- Nem, nem, nagynéni! 19825 21 | kellett megszerezni azt a pszichológiai tanulmányt, mégpedig puskaaggyal 19826 40 | s ne jöjj hozzám többé; pszicholognak rossz vagy. Én nagyanyámhoz 19827 5 | széttekintett: nem hallja-e valaki? Pszt! Szája elé tette mutatóujját, 19828 6 | jött fel a gyűlésbe, s ott publikáltatta a nemesi levelét. Igazi 19829 33 | a darabban van, hanem a publikumban. Nem értik... Hogy is kívánhatnók 19830 22 | ezer forintjára! Hanem a publikumért jöttem. Meg akartam magunkat 19831 Kort | fekvő vagyonnal, hogy a publikus téren tegyék meg a maguk


11-aldoz | aldva-arpad | artat-barba | barcs-besze | beszi-borot | boroz-csala | csalh-debre | debut-dukas | dul-eletp | eletr-elofu | elogo-emlek | emlit-evo-i | evoe-felha | felhe-ferfi | ferge-foisp | foiyt-goden | godol-hadit | hadke-hatar | hatas-hitel | hites-ifjuv | ig-isten | istva-juris | jusku-kendt | keneg-kiako | kialk-kiser | kiset-korul | korvo-koszo | koszt-leegh | leegt-leter | letes-maria | maris-meghe | meghi-megte | megti-minde | mindh-nagyv | nahum-nyere | nyerg-ossze | osszh-pahol | pajko-perik | peril-publi | puder-rende | rendh-semmi | sempe-szall | szalm-szepl | szepn-szoln | szolo-tanye | tapad-terme | termo-toron | torre-uvegb | uvege-valas | valce-venle | venne-vissz | visum-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License