Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
És mégis mozog a föld

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


11-aldoz | aldva-arpad | artat-barba | barcs-besze | beszi-borot | boroz-csala | csalh-debre | debut-dukas | dul-eletp | eletr-elofu | elogo-emlek | emlit-evo-i | evoe-felha | felhe-ferfi | ferge-foisp | foiyt-goden | godol-hadit | hadke-hatar | hatas-hitel | hites-ifjuv | ig-isten | istva-juris | jusku-kendt | keneg-kiako | kialk-kiser | kiset-korul | korvo-koszo | koszt-leegh | leegt-leter | letes-maria | maris-meghe | meghi-megte | megti-minde | mindh-nagyv | nahum-nyere | nyerg-ossze | osszh-pahol | pajko-perik | peril-publi | puder-rende | rendh-semmi | sempe-szall | szalm-szepl | szepn-szoln | szolo-tanye | tapad-terme | termo-toron | torre-uvegb | uvege-valas | valce-venle | venne-vissz | visum-zurza

                                                               bold = Main text
      Fejezet                                                  grey = Comment text
22381 Korr | mulatókastély volt a nagy szőlő közepett; csakhogy még most 22382 4 | csendesen aludtak egy puszta szőlőben, egy felfordított boroskád 22383 7 | énekli a szereplővel, s a szólóból duót, a kvartettből kvintettet 22384 4 | kunyhóból, kihúzott egy karót a szőlőgarádból, s reggelre olyan messze 22385 34 | gondol, hogy csatornája, szőlőlugosa gát fog lenni az idegen 22386 Korr | szekérről, hanem odakiált a szőlőmunkások közé valamit Decebal nyelvén, 22387 4 | házat; az pedig egy homoki szőlőnek elhagyott kunyhója volt. 22388 24 | a hat ökörnek, neveiken szólongatva őket; azzal a torokba fojtott 22389 1 | ők legyenek az okai, ha a szőlőnövény ismertetőjelei között Diószegi 22390 14 | taníts meg engem a magyar szólóra, szerecsen; hadd hódítom 22391 Kort | agyonkalapálja az "előtte szólót". Ezért a "kalapács" cím. ~ 22392 5 | csak a szüretre jössz. Szőlőtő, gyümölcsfa rakott áldással 22393 1 | a textus. ~- Nem kendhez szólottam. Humanissime Jenőy, miért 22394 34 | narancsligeteivel, üde rizsföldeivel, szőlővenyige girlandokkal szegélyezett 22395 33 | Tseresnyés úr nem azért szólta ezeket, hogy nevetést gerjesszen 22396 32 | akarom megtudni soha, mit szóltál, mikor elűztél magadtól. 22397 4 | szép asszonyhoz? No . Nem szóltam semmit. Hát most mit akar 22398 3 | ez a te leveled Biróczy: szólván spectabilis ac perillustris 22399 24 | emlékszem , hogy karácsony szombatján arattuk le azt a búzát, 22400 16 | Megfésüli és megmosdatja minden szombaton este? ~- Kérem tisztelettel 22401 27 | nem járunk egy úton? Hogy szomjan jövök ki a tivornyából, 22402 25 | éhesen, de annál inkább szomjasan, mikor nem részegen kóborgó 22403 3 | gyülekezet lelki éhét és szomját kielégíteni; annyival inkább, 22404 31 | a beteggé tett irigység szomjazza az áldozat vérét. Egyetlen 22405 3 | idő, más egyéb éhség és szomjúság is kezdett közvéleménnyé 22406 1 | a szívem, csak a szívem szomorítja", amely nóta közben aztán 22407 32 | bosszantó keresetlevéllel szomorítsam el, hogy öregségének éjszakáira 22408 10 | rajta azt a nótát, hogy ne szomorkodj, légy víg; nem lesz az mindég 22409 7 | király siralmas halálán szomorkodjék-e, vagy a publikumtól kapott 22410 20 | ez mind nem lesz így. Ne szomorodjék ön el rajta. Gyermekjátékok 22411 37 | arcának elváltoztát. El fog-e szomorodni? Ki fog-e csordulni szeméből 22412 2 | felépült toronyba, nagy szomorodva tapasztalák a hívek, hogy 22413 6 | Jól van no. Elmegyünk. Ha szomorújáték van, azt én is szeretem. ~ 22414 7 | fékezhetetlen. ~Jön valami szomorújátékban egy rossz színész, ki mindig 22415 7 | s menten vígjáték lesz a szomorújátékból. ~Megkorrigálja a naivistánét, 22416 36 | közbe-közbe aztán egy-egy szomorújátékot is írt, mintegy saját gyönyörűségére, 22417 14 | ellátogattak a Decséry-kastélyba a szomszédban állomásozó ezredek főtisztei, 22418 33 | legalább hajóhíd. A városház szomszédjában még most sincsenek díszes 22419 21 | szelettel kínálhatja meg vidám szomszédnéját, iszik vele egy kulacsból, 22420 31 | néven veszi, ha akad olyan szomszédokra, kik legújabb költeményének 22421 20 | birtok az öröklőre, minden szomszédot meg kell a beiktatásra hívni, 22422 20 | úrhölgyek, az uradalom minden szomszédságából hivatalosak az ünnepélyre. 22423 38 | énekeljen el valami szép szonátát. Az hagyta magát venni, 22424 40 | fiatalság egykor lelkesítő szónoklataira hallgatott. Új nemzedék 22425 Kort | megkonfundálódott, hogy az egész latin szónoklatból egy ige sem jutott eszébe. 22426 Kort | aztán csakugyan ennek a szónoklatnak a szövege jelent meg, nem 22427 AKol | néptömeg! Minő lelkesült szónoklatok! ~És midőn a szobrot leleplezik, 22428 Kort | zsebéből előhúzott igazi latin szónoklattal fogadhatá, mely ezúttal, 22429 Kort | az utóbbira, de az meg a szónoklattartástól irtózik annyira, hogy készebb 22430 Kort | eszes vagy kitűnően goromba szónoknak, ki egy másik szintoly minőségű 22431 14 | suttog a budoárban, ott szónokol a hordó tetején, ott tanácskozik 22432 7 | odafigyelni. Mentül tovább szónokolt Hamlet, annál jobban bámult 22433 24 | házból. ~Mák uram meg sem szontyolodott erre a szóra. Ez volt a 22434 11 | teknönc bukfencet hánytak a szőnyegen; s utoljára a szürke papagáj 22435 13 | a családi tanácskozmány szőnyegén, amelynek előzményeit éppen 22436 26 | szobát látott maga előtt, szőnyegezett falakkal, a falakon olajfestményekkel. 22437 10 | kicsavarta a szárából a szopókáját, megfordította a végén a 22438 21 | nem szokott? - S kecsesen szopta be finom pici ujját, mely 22439 21 | pompás, ámbár most sovány a szoptatástól; de a talpai fejedelmi asztalra 22440 21 | anyja; hát ki fogja ezután szoptatni? Ne tessék miatta aggódni. 22441 11 | akarta magát engedni, hogy a szórakozottságot kiderítsék felőle. Merész 22442 10 | gondolattól, hogy mocskot lássak szóratni egy olyan alakra, kit előttem 22443 21 | látszanak ki a bozontos szőrcsombókok közül. S jön egyenesen a 22444 37 | sovány, s télire megnő a szőre, nem fázik meg olyan könnyen. ~ 22445 16 | mostohául bánnak, bizonyítják a szőrébe csimpajkozott bogáncsok 22446 AHarc | fehér paróka juhászkutya szőréből telt ki, s hogy ez a szerecsen 22447 9 | egyszer-másszor a poétázásra. Szorgalma az irodában példaszerű volt. 22448 32 | szegény legény, kezdem a szorgalmas dolgozáson. ~Kálmán azt 22449 34 | szelíd, otthon ülő emberek, szorgalmasak és józanok; nem lázítanak, 22450 5 | lett téve. Nem is volt oly szorgalmatos látogatója a sedriáknak 22451 10 | rágalmazzák. ~Neki keblét szoríták össze a titkok, miket a 22452 5 | megérkezel; apád, anyád zokogva szorítanak karjaik közé. Pedig nem 22453 4 | delejes, e bűbájos melegű szorítás e bársonypuha kéztől többet 22454 26 | érinték hideg kezét, kemény szorítással rántá azt vissza, s e szót 22455 12 | Kálmán érezé a gyöngéd szorítást kezén, s arra gondolt: vajon 22456 35 | kaphatta őfelségét, s hóna alá szoríthatta a két lába szárát, nekiiramodott 22457 Korr | szálljon. Mármost kezet szoríthatunk. Hát mondja csak: micsoda 22458 4 | melyet nagy zománcozott csat szorított össze, felső öltönyének 22459 12 | vajon a másikét is nem szorította-e meg? ~Mikor az utcán elvált 22460 20 | elfelejtik önt, mintha sohase szorították volna meg a kezét. Nono! 22461 14 | benőtt világban neki is szorítsanak egy kis helyet. ~Tehát ilyen 22462 40 | barát vagy; elismerem; szorítsd meg a kezemet, ölelj meg; 22463 5 | Mindenki gratulál, s bal kézzel szorítsz kezet, mert a jobbal nem 22464 7 | mindenütt kívül maradok. Az szórja a pénzt; én kéztül várok 22465 37 | előttük a zöld etető, amin úgy szórják az aranyat, mint otthon 22466 20 | levegőben, miket a fülemülék szórnak. ~S amint feljebb jött a 22467 25 | közönségtől, én kincseket szórok közé!" S ha akkor az egész 22468 Alko | megszűnnek, keble megmenekül szorongásaitól, fel tud kelni, s vágyik 22469 29 | kölcsönkérni. ~Kálmán olyan szorongást érzett, míg mellettük elhaladt, 22470 32 | mikor meglátta, s örvendve szorongatá a kezeit. Volt benne annyi 22471 37 | tréfál Béni bácsival, nem szorongatja titokban a grófnő szép kezeit. 22472 10 | adósságban. Hitelezői mindenünnen szorongatják. S neki, mint Tantalusnak, 22473 37 | adóssága is volt: azok között szorongató adósságok is, amiket csak 22474 39 | Berti piszkos tenyereit szorongatták kezeink, addig kölcsönös 22475 39 | Mi ez? - kérdé Kálmán szorongó kebellel. ~- Én utazom - 22476 10 | szólt a szép hölgy, sálját szorosabban húzva karcsú termete körül, 22477 20 | szállott, a bűvkör annál szorosabbra vonult össze az egymás mellett 22478 1 | között. ~A szűk Thermopülai szoroson feltartóztatni a maguk perzsáit 22479 36 | a harmadikkal, és egyre szórta magától a kincseket, mint 22480 20 | lábnál magasabb, sűrű lompos szőrű. ~Két lábra állva jött. 22481 34 | nekünk van faggyúnk elég, nem szorultunk a levegőre." - Azután jött 22482 27 | gondolatokban; ok nélküli szószaporítás; nem jól választott szavak, 22483 3 | egy üres hombár, az volt a szószék, hátulról egy felfordított 22484 3 | És azzal kiemelkedett a szószékből (ezúttal helyes kiejtéssel: " 22485 29 | lejöttél ide, hogy a főhercegnő szószólásáért esedezz. Egy lépést se tégy, 22486 20 | magyarázni itt vannak az erdők szószólói: ahol a zuhatag zajong, 22487 28 | liturgia, a fakultások nyelve; szószólónk a küldiplomáciában. Ez a 22488 2 | szemét a körülállókon, s szótagolva diktálta a jegyző tolla 22489 31 | a Párizs-Pápai százéves szótárában meg nem talált, azt kitörölte, 22490 1 | megértésére hiába forgatná fel a szótárát, mert nem találná abban 22491 10 | ki a néma veszekedésnek szótlan tanúja volt, minden percben 22492 7 | amitől olyan derült kedve szottyant? ~Béni bácsi kisóhajtotta 22493 1 | cibálás" származik egy latin szótul: "cibus" - étel -, tehát 22494 4 | találkozók közt rövid volt a szóváltás. Sándor tudatta Kálmánnal, 22495 27 | kegyeskedett több ízben leereszkedő szóváltásba bocsátkozni Kálmánnal. Mondta 22496 5 | sodronyból vannak egészen szőve, csipkék, halhéjas vállak, 22497 4 | robogása s az ellenséget kihívó szózat; jön a csatában pengő 22498 1 | csak koppant, de alul döngő szózatot adott. ~- Ez az! - inte 22499 34 | Onnan áthúzódott velük Sztambulba. S elmondott mindent a fonal 22500 27 | odabenn őfenségénél? - kérdi sztentori hangon. ~A titkár tudja 22501 40 | sóhajta fel Tseresnyés uram, sztoikus nyugalommal. ~Ez a csapás 22502 Ker | olyan nagy urak!" ~A pók, a szú, a halálórabogár elhallgattak, 22503 38 | bámulat közepett egy kíváncsi szubrett. ~- Ó, az bizonyosan otthon 22504 1 | legelső szubskribált. Ez a szubskribálás megint azt teszi, hogy engedelmeskedni 22505 1 | felállításakor Debrecenben legelső szubskribált. Ez a szubskribálás megint 22506 40 | adjon ki (ez volt az első szubvencionált lap Magyarországon), melynek 22507 25 | végiglapozgasd, mert a diplomára szükséged lesz. ~- Azt fogom tenni - 22508 40 | vendég ne vegye észre a szükséget a háznál. ~A gazda nem is 22509 12 | villanyfolyam okozott, s szükségképpen észrevennie az eleven Volta-oszlopot. ~ 22510 24 | Csak egy éjszakára volna szükségünk a szállásra. ~- Csak egy 22511 24 | felesége vagyok: az elsőt a szülei kedvéért vette el; azzal 22512 10 | rámondják, hogy hamisító, ha szüleit sokat keserítette: kiderítik, 22513 27 | szerezne, s azt a magas szüléknek megküldené. ~Kálmán ajkába 22514 31 | becsület, a féltés kínjai közt szülemlik? Érzi-e a költő mindazt, 22515 37 | a keresztelő lelkész s a szülésznő számára, kinek-kinek ráírva 22516 14 | képviselőházának elnöke, születésére: úr, Istenétől: ész, magától: 22517 27 | arra felszólítani, mint a születésnapi gratulációra. Most nem volt 22518 27 | napokban lesz legmagasabb születésnapja, mely alkalommal igen szerencsés 22519 27 | verset az ön kegyeltjének születésnapjára. ~Azzal félig erőszakolva 22520 36 | ez az eszme csak nőtől születhetett. Ha férfi alkotta volna, 22521 31 | az eszmék az ön lelkében születhettek! Mikor gondolja ön ki ezeket? 22522 23 | teremt a percben, amelyben születik, és csoda élvezetet nyújtott 22523 Alko | emelte. ~- Azok, akik ezután születnek. Ez a hely itt egykor város 22524 25 | egy új nemzedéknek kell születnie, mely hozzá felnőjön. A 22525 5 | nem volt annyi önmagától születő gondolat benne, hogy egy 22526 14 | kötött velök. Tudakolá, itt születtek-e. - Jamais! ~- A magyar vitéz 22527 28 | tulajdonával. Te még nem is születtél, mikor én már vele együtt 22528 31 | gondolat szüli. ~- De hogy szülhetik egymást az egymással ellenkező 22529 31 | gondolatot csak a gondolat szüli. ~- De hogy szülhetik egymást 22530 14 | puskalövéstől, s kit a legkisebb szülött is megtépáz, mihelyt a nevelő 22531 25 | tisztel sem családot, sem szülőföldet, mely pirosra festi képét, 22532 39 | ismerted azt az embert, ki szülőid csöndes hajlékából, ahol 22533 Kort | Bécsbe kíván ön menni szülőihez? ~- Nem. Erdélybe óhajtok 22534 32 | szent és örök szívemben: a szülőim iránti tisztelet. Ezt a 22535 Kort | csak Kolozsvárról írta meg szülőinek, hogy Bálvándytól elvál. ~ 22536 Kort | meg: azt, ha a férj az ő szülőit bántalmazza. ~A Decséry 22537 35 | fetrengenek, midőn szent szülőjüknek szolgálnak. És én azért 22538 28 | quietálni, s megy haza a szülővárosába szenátornak; ha kereskedő, 22539 32 | Az nagy visszatetszést szült a magasabb helyeken. ~- 22540 22 | előtt valami sötét test állt szüntelen: Bálvándy. ~Valóban kezdte 22541 5 | részt nem vettél, csak a szüretre jössz. Szőlőtő, gyümölcsfa 22542 9 | talpú csizmában, fején a szürkés hosszú haj nagy görbe fésűvel 22543 36 | égre-földre, pódiumra és szuffitákra, hogy ilyen élvezetben csakugyan 22544 17 | dühös, az elöl rárohanó Szuitlinak a szeme közé ugrott, s olyat 22545 1 | borbélylegények. ~Ami pedig a "szuka" szót illeti: ezt körülírnunk 22546 1 | dévaj tréfa közben valami szukáról való ingerkedés; de azt 22547 24 | olyan öltözet volt, mely ha szűkebb volna, Párizsban nyári szalonöltözetnek 22548 40 | a vándorlókönyvét, mert szűknek találta a kosztot; másik 22549 20 | hagyott kölyke elkezdett szűkölni, nyivákolni, s ezt az anyamedve 22550 18 | Csollán Berti ~a török szultán első akrobatája ezennel 22551 34 | hogy Ciprus szigetén a szultanina név alatt ismeretes aprószőlő 22552 39 | kengyelfutó leszek a török szultánnál. Te ebbe a házba ez életben 22553 Ker | kis szobában a póknak, a szúnak, a halálóraverőcnek: ~"Keresi 22554 25 | egymással együtt érezni meg ne szűnhessenek. ~Egy hétnél hamarább visszaadta 22555 39 | percet kivesznek belőle? Nem szűnik meg. Az ember csak vesz, 22556 5 | Ez a dal úgy hangzik a szunnyadozónak, mint az álmok tündérországából 22557 4 | mikor társai már mélyen szunnyadtak, elővonta zsebéből a Csollán 22558 2 | kacagás miatt; mely nem is szűnt meg addig, míg az elítéltek 22559 17 | fogva húznak maguk után egy szúnyog nagyságú hintót, mely acélból 22560 13 | azt. Az egész úton mindig szunyókált. ~Egyszer aztán Dorothea 22561 1 | penésszel ~Bévont érdemik közt szunyókálván vész el.~ Én Nemes vagyok; 22562 9 | látogató erre valódi ínséges szupplikáló hangon könyörge: ~- S mikor 22563 28 | emellett biztosítják a nemzeti szupremáciát számunkra. Frank, német, 22564 32 | a neve: Dorothea! ~Ez a szúrás érzékeny volt! ~Kálmán egy 22565 20 | ez az asszony a szívét szurdalja keresztül-kasul szavaival. ~- 22566 11 | eszem meg a zöld levelét - szurdalódék tovább. ~Kálmán pedig nem 22567 24 | azt álmodta, hogy maga is szűrdolmányban jár, ökröket hajt, földet 22568 24 | száll vásárkor, s ennek a szűrét csak nem teszik ki semmiféle 22569 14 | egy kifeledt betűt közébe szúrhatott az ő betűinek, mintha ez 22570 Korr | ügyeltek , hogy meg ne szúrja benne magát, s így Bányaváry 22571 10 | Méregbe mártott tollal szurkálnak egymás májába. Elmondják, 22572 21 | amikkel az a haragos asszony szurkálta tele a szívét. ~Mikor az 22573 7 | preparálva, hogy azzal se szúrni, se vágni ne lehessen, és 22574 22 | Tudós Társaságból kiteszik a szűröm; de már egyszer historikum, 22575 37 | búcsút levett kalappal a szűrös emberekkel együtt. ~S miután 22576 1 | hadonászhasson. ~Egy felfordított szűrőkád volt a rostrum, onnan mennydörgött 22577 14 | amint ez a négy öklelő szurony egyre vacog a kezeik között, 22578 34 | camorrával, oldalában az idegenek szuronyaival, kezein-lábain az európai 22579 Korr | látták, hogy valaki rohan a szuronynak, ügyeltek , hogy meg ne 22580 20 | leégtek, szennyes vackok, szurtos cókmók, bűzös limlom minden 22581 16 | dohányzacskóját, s azon sárosan, szurtosan megindult a heccet megnézni, 22582 2 | bizonyított, s az "így" közbe lett szúrva. Ez enyhítette az ítéletet. ~ 22583 3 | ezúttal helyes kiejtéssel: "szuszikból") Barkó Pál tiszteletgerjesztő 22584 22 | tette a markát, hogy még szuszogásával se zavarja a csendet, s 22585 Ker | az ágydeszkák között, s a szúval, ki a keményfában perceg. ~" 22586 39 | Csollánné?" ~Cilike a sértett szűzérzet undorával fordítá félre 22587 13 | Maga az életadó nap, egy szűzi halovány arc! ~Milyen boldogság 22588 10 | hasalt neki még egyszer a táblának. ~- Én titeket összeaprítalak 22589 2 | tétetnek, ítéleteik a fekete táblára kifüggesztetnek, s azoknak 22590 3 | kerítettek elő egy fekete táblás könyvet, azt Biróczy kezébe 22591 9 | nekik, hogy majd a királyi táblától ideszólít egypár írnokot, 22592 15 | énekelt. ~Azután következett a tabló: az eleven rébusz, fényes 22593 1 | ezzel a marssal vitték a táborba: "Hol lakik kend, komámasszony? 22594 1 | egykor tárogatókon fúttak, táborban énekeltek, s miknek nem 22595 17 | muzsikát csinálni: az a kínai tábori zene. Arra megindul a nyitott 22596 1 | gáncsot vetett az egész tábornak. ~Állt pedig e tábor clarissime 22597 31 | lélegzett. ~A legvitézebb tábornok is fellélegzik, ha a csata 22598 AKol | katona; a nemzeti hadsereg táborozási kísérleteit a hadászok tapsai 22599 14 | előőrs. Ha a franciák minden táboruk szélére egy kötő asszonyt 22600 13 | a hercegnő a két juratus tabulae regiae notarius közül a 22601 4 | fiskális úr lakására; ki híres tabuláris ügyvéd volt a maga idejében. ~ 22602 1 | egyik sincs e helyütt... ~- Tace! Hasztalan a tergiversatio! 22603 9 | fidibuszon e szót olvasá: "taceat!" (hallgasson!) ~- Mi legyen 22604 9 | beszélnek. ~Decséry gróf Tacitus válogatott nyelvén; Korcza 22605 34 | Waszilcsikoff herceg megy Teheránba Tacsicseffet felváltani a követségben; 22606 1 | de annak mind a tizenegy tag szavazatát kellett bírnia. 22607 2 | feditek, s vasból öntött tagadással álltok elénk, mink vassal 22608 17 | s üdvözlé a nézőket, nem tagadhatá meg magától azt a gyönyörűséget, 22609 32 | ősi vagyonból önt ki nem tagadhatja senki; az apja vagyonát 22610 2 | A hittani gyűlölség.) ~- Tagadhatjátok-e, hogy ilynemű iratokkal 22611 20 | ezt, holnap amazt. Hogy tagadhatná meg? De mikor az egész emberről 22612 2 | ugyan a félelemre. S nem tagadhatom el, hogy álomháborító gondolat 22613 2 | Ismerjük a "domine Nega" (úrfi, tagadj!) történetét. ~Legnehezebb 22614 10 | ott maradjon! Aztán el ne tagadja, hogy az úr írta. Egyszeribe 22615 2 | amaz emlékezetes könyvet: tagadja-e azt kend vagy bevallja? ~ 22616 Volt | hogy a keleti népeknél ez a tagadó fejcsóválás azt jelenti, 22617 AKol | nagybecsű utasításodat meg nem tagadtad, úgy másrészt megígérted, 22618 12 | de a fogai vacogtak, s tagadták, hogy jól van -, fölveszem 22619 5 | pipázni akar, annak "ott kinn tágasabb!" ~Béni bácsi termete nem 22620 24 | háziurat: egy kerek hasú, tagbaszakadt hazafit; gömbölyű képébe 22621 19 | főasztalnál ültek a grófi család tagjain kívül a püspök és két kanonokja; 22622 6 | színtársulatáról. A társaság kitűnő tagjait egyik előkelő ház a másik 22623 36 | belőle olvasópróbát. Ha tagtársaidnak kedvük van hozzá, két nap 22624 37 | gömbölyödik ki az arc, hogy tágul a mell annál a szónál: " 22625 14 | számára, s az a hely egyre tágult, emelkedett. ~Ilyenformán 22626 13 | alkotású kövezeten. ~Szép tájai vannak a szívnek! Csakhogy 22627 23 | haladók előtt újabb meg újabb tájak bontakoztak ki. Regényes 22628 AHarc | elmúlta után is kerülik a háza táját. A nevetségessé lett asszonyt 22629 20 | ösvény, s csak a vezető tájékozása után kellett haladniok az 22630 33 | alkotá, egyszerre nappali tájjá varázsolta át. Fel volt 22631 20 | pillantást áldozna akár a szép tájképnek, akár kísérője csúf arcának, 22632 3 | úriember ül, és pipázik nagy tajtékpipából. Arcszíne olyan barna, hogy 22633 26 | és pipaállvány nagybecsű tajtékpipákkal; könyvtár, melynek nyitott 22634 20 | szerelemhevítő. ~A folyam tajtékzó hulláma tova utat tör magának 22635 33 | a szepesi patyolat, s a takács azóta alig keresi meg a 22636 33 | a finom patyolatkészítő takácsok, látszik, milyen szép házakat 22637 36 | kávét. Értette a többit. Takarékosságból mondott le e fényűzési cikkről. 22638 35 | volt az észak. ~Szigorú takarékossággal utazott, hogy költségével 22639 37 | jószágigazgatói. Hitelintézetek, takarékpénztárak akkor nem voltak az országban. 22640 3 | világot, mely gúnyt rosszul takargat rendetlen bajuszával fedett 22641 9 | szálai hátulról előrehúzva takargatják mostohául a deficitet. Arcának 22642 12 | asztalára a gondosan papírba takargatott füzetet, s azután még egyszer 22643 5 | vacsora után, mikor a konyhai takarításnak vége, begyűlnek a leánycselédek 22644 24 | fűrészporból sütöttek kenyeret; takarmány pedig éppen nem termett, 22645 24 | feküdt egy emberalak, minden takaró nélkül, meg egy komondor. ~ 22646 40 | mindjárt becsületre. Pusztulj, takarodj, ide ne jöjj többé a házhoz! ~ 22647 2 | érte. ~- Perversus nebulo, takarodjék kend ki innen! A törvényszék 22648 24 | föld! Ó te legnyugalmasabb takarónk, istenszemekkel teljes ég! 22649 26 | hát csak egy pokróccal takarózol?" kikutatta dohányos döbözét: 22650 9 | megszúrta, egy papirosba takart valami volt az asztalán. 22651 40 | alacsony ház, virágcserép takarta ablakokkal, az eresz alatt 22652 22 | emelvényén túl sűrű fenyőlombok takarták el a tért, egész sudár fenyők 22653 40 | elvitte azokat, köpenyege alá takarva a műárushoz. ~Hej! De szomorúan 22654 20 | meglátta azokat a fából tákolt kunyhókat, mik egyetlen 22655 2 | égő gerendák közül, s a talajba vágta magát. Akkor tudatlan 22656 6 | visszahordták a már kivitt tálakat. Azt sem tudta most, hogy 22657 5 | meggyőződése levén, hogyha tálaláskor ott nem tartja a fejét a 22658 37 | arcmozdulataira figyel; ki gondolatait találgatja, ki lelkét odaadja neki, 22659 32 | mint amennyit ma ön velem találgattat. ~- Hagyja kitalálatlan, 22660 34 | van-e még pénze. Ő csak nem találhatja el innen a "Mátyus földéről", 22661 9 | lehetnék szerencsés itthon találhatni, kérem alázatossággal? ~- 22662 Alko | istennek! Csak hogy fenn találjuk. Ugye nincsen semmi baja? ~ 22663 13 | földöntúli tüneménnyel van találkozása. A halvány tündérarc ragyogni 22664 25 | már megtudott valamit az ő találkozásáról a maga száműzötteivel. A 22665 17 | s rettenetesen örültek a találkozásnak. ~Bálvándy is éppen a heccbe 22666 10 | s visszagondolt az első találkozásra. ~- No és aztán, ha készen 22667 AHarc | Kisstihand" - mi az ünnepélyes találkozást kissé nehézkessé tette eleinte, 22668 9 | latinul szól hozzá Kálmán első találkozásukkor, bizonyosan nem kerül a 22669 12 | Nem, asszonyom, ha első találkozásunkkor nem fogadtam el ezt az állást: 22670 40 | helytől is, ahol valaha találkozhatnánk, hogy még a kívánság is 22671 4 | után leskelődni. Az ajtóban találkozók közt rövid volt a szóváltás. 22672 7 | s nagyon meguralom, ahol találkozom vele. ~Ez a téma szokta 22673 Korr | tehát már nem lesznek ott a találkozón Kálmánnal: Biróczy és Borcsay... ~ 22674 7 | felvonásnak. Ámbár baráti találkozóra az ilyen pillanatok a legalkalmatlanabbak. 22675 12 | csodálom, hogy két hét óta nem találkoztál vele. ~Kálmán most már haragba 22676 28 | István nádor idejében is találkoztunk e papagájjal a budai várban: 22677 Ker | meglátták, félretértek, hogy ne találkozzanak. ~Az is sorba olvasta a 22678 34 | nélkül hozta el tőle, csakúgy találkozzék, mintha semmi sem történt 22679 27 | mulatság mégis igen sikeres találmány a gondolatok megölésére. 22680 12 | visszajövök érte, ha nem találnálak, majd küldd el Biróczyhoz, 22681 13 | hogy ha a hölgyek mégis nem találnának aludni! ~Talán olyasmi volt 22682 39 | odasietett, ott meg kellett találnia azt, akivel beszéde van. ~ 22683 25 | meg igazán: őrültségnek találod-e, hogy amidőn e szerzőjének 22684 36 | készen a szobában, hogy ha el találsz ájulni a kacagástól, hát 22685 20 | szeszéllyel a hímes ábrándokat? Talált-e ön bennem hideg, számító 22686 14 | pajtás, nagyon is jól meg találtad fogadni az én bolond tanácsomat. ~ 22687 40 | hogy az ő hazatérte előtt tálaltassék fel a leves; sőt meg kell 22688 10 | kell mondania a herézisben találtatást. ~- Megvallom, hogy én nélkülözök 22689 2 | pincében, sem sehol nem találtatott, kend ezáltal iszonyú skandalumot 22690 AKol | Kelet-Kelet-Éjszaki irányban; ott találtok egy négyszögű követ, azon 22691 Alko | leányom, kérd te őtet; tálán a te szavadra majd jobban 22692 3 | megelégedtünk a prédikációval; talántán ideje volna, hogy járulnánk 22693 20 | Bálvándynak is volt egy talánya életem rejtélyei közt. Csak 22694 5 | lehet asszonyanyjának. ~Talányos is volt a helyzet. ~A főbűnös, 22695 38 | elbámult; nem értette a talányt; kezet szorítottak, s mentek 22696 AKol | E követ emeljétek fel; talapján megtaláljátok, amit kerestek." ~ 22697 37 | cukorsüteményeket tartó ezüsttálcát talapjáról leemelve, onnan egy iratot 22698 AKol | összekulcsolt kezével a szobor talapzatához, néma bámulattal tekint 22699 Alko | a költő leült a feszület talapzatára, az iparos és cselédje odatelepedtek 22700 31 | irlájával e minden hatalmasok talapzatát megrázó költeményt: egyedül 22701 33 | Kalvinus János képe, kinek talárráncait a miatyánk, hiszekegy és 22702 20 | tapasztalá, hogy ez az ő festői talentumát meghaladja. - Akkor aztán 22703 40 | megváltam. Biróczy! Ügyvédi talentumod iránt teljes elismeréssel 22704 7 | lakik a színpadon; oktatja a talentumos ifjakat, elviszi őket magával 22705 9 | ipsi contigit. Quare portat tales braccas cucuricinas? Vellem, 22706 18 | a foga törik ki bele. A taliánnak meg az a szokása van, hogy 22707 34 | hogy mibe kerül az élet Taliánországban. Küldött neki pénzt kéretlenül 22708 24 | mennek át az olajkárosok. Taliánországból megérkeznek a bálisok. Stíriából 22709 35 | beszél neki a mama egész nap Taliánországról és kivált Rómáról. ~Azonban 22710 1 | ötvös ajánlkozott, hogy ezer tallérból kiállítja mását, mégis hetvenezer 22711 2 | bécsi ötvös bizony ezer tallérért is csinálna, sőt különbet; 22712 17 | s ő is behajítá a maga tallérját. ~ helyen van az ott. 22713 1 | drágakövestül nem ér többet tízezer tallérnál, sőt egy bécsi ötvös ajánlkozott, 22714 17 | felkeresve az odahajigált tallérokat, azokat az illető fogadóknak 22715 10 | pörbe fogott fillér megnő tallérrá a végén. ~Furfangos szerződések 22716 1 | napjainkban hívják őket Talmának, Carbonarinak és Deáknak. - 22717 40 | ütnek át a kérgen, hol a talpa görbül meg, hogy úgy jár 22718 21 | tapogatózva gyerek módra ügyetlen talpacskáival. Katinka egészen belészeretett. 22719 21 | sovány a szoptatástól; de a talpai fejedelmi asztalra való 22720 33 | volt a Kis-Duna hajókkal, talpakkal. Egyszer elkezd a kormány 22721 10 | szádat, akárcsak a csizmám talpának beszélnél. Mármost én itt 22722 33 | bőrkereskedő; ha fontos talpért mentem a tímárhoz, azzal 22723 Volt | ott állt a nagy kereszt talpkövén, s a maga előtt elterülő 22724 2 | Ez azután így folyt a talyigásokon kezdve a sulyomáruló, sült 22725 24 | megharagudott, s felfogadott nyolc talyigást, s felrakatta a cókmókját, 22726 17 | ember puttonnyal a hátán, talyigával a kezében, elkezd táncolni, 22727 33 | bírálója igaztalan szigorral támadja meg. Még Kovászos úr is 22728 1 | annak annál nagyobb buzgalma támadjon faluja becsületéért híres 22729 13 | regényes, kalandos veszedelem támadna valahonnan, amiből ő vitézül 22730 20 | állt a hölgynek, ha a medve támadó szándékkal jőne, hanem a 22731 15 | nagylelkűségnek egy erős rohama támadta meg keblét. Egy szép antik 22732 13 | teljesítetlen hagyta. Nem támadták meg rablók a hintót; nem 22733 21 | helytáll annak a medvének, mely támadva jön, és Dorothea grófnőt 22734 10 | legjobban teszi. Ámbátor Tamás vagyok benne. ~Korcza úr 22735 34 | Colosseum boltíve, a hozzá támaszkodó rongyos faquinnal; a hamvak 22736 20 | térdei közé fogott puskára támaszkodott, olyformán, hogy a csőnyílásra 22737 1 | kendtek itt calumniákat támasztanak, miknek büntetése megszabatik 22738 5 | állát szinte a mellének támasztotta. ~- Már hogy én - menjek 22739 20 | monda a delnő, a kőfalnak támasztva a fegyvert -, inkább az 22740 37 | fakadt, és diákul beszélt. ~- Tamen ego nihil feci: iste Bálvándy 22741 35 | szerepét. ~Kálmán a szék támláját szorongatta markával, és 22742 13 | szép fejét a hintó puha támlányára, s elszenderült. ~Kálmán 22743 27 | várakozásterem is. Oldalt hosszú, támlátlan kerevetek, középett egy 22744 19 | nagyon. ~- Az meglehet: akkor támogassuk egymást; mert te is az vagy. 22745 1 | mert hiába doboltatta ki a tanács az utcaszegleteken, "hogy 22746 24 | Debrecen városának külső tanácsa akkor százhúsz tagból állott, 22747 13 | ütötte jól ezért a bolond tanácsadásért. ~ ~ 22748 14 | belépni a királyi kúria titkos tanácskozásainak zárt ajtaján, s feljegyezni 22749 14 | szónokol a hordó tetején, ott tanácskozik a zöldasztalnál, ott lovagol 22750 13 | tárgy forogván a családi tanácskozmány szőnyegén, amelynek előzményeit 22751 Kort | a gyűléseik, higgadtak a tanácskozmányaik, s legillendőbb hangon fogalmazvák 22752 13 | notarius közül a családi tanácskozmányhoz vonni mint jegyzőt? A másik 22753 13 | fosztva. ~Mikor a családi tanácskozmánynak vége volt, a hercegnő feloszlatá 22754 12 | melyben igen bölcs gazdasági tanácsok s beteljesülő időjóslatok 22755 39 | én kábult eszem! Mire nem tanácsolnál még? Hogy felfokozzam ennek 22756 11 | gyakorolja magát. Mármost én azt tanácsolnám magának, hogy a stúdium 22757 3 | forintot. Akik jóakarói voltak, tanácsolták neki, hogy bízza azt valami 22758 2 | falai közül elmenetelre tanácsoltatnak." ~A rektor professzor az " 22759 2 | Aszályi. ~De nem is volt tanácsolva Aszályinak, hogy bevárja 22760 14 | találtad fogadni az én bolond tanácsomat. ~Monsieur Henry kész volt 22761 34 | úr valóságos belső titkos tanácsossá neveztetett ki, ami elég 22762 37 | Jenőyné dühbe jött erre a tanácsra: tudta, hogy csupa keserű 22763 13 | mert velük nem érintkezik. Tanácstermeinkben csak a latin nyelvet hallja. 22764 14 | becsapták az orra előtt a kúria tanácstermének ajtaját, eltették a székét 22765 31 | abban a szabadság isteni tanait hirdeti. Az egeret keresve 22766 18 | találkoztam velök a Zrínyiben, ott tanakodnak, hogy melyik jöjjön elébb 22767 4 | befogta a felsőt; mintha azon tanakodnék, hogy mi lesz ebből. Azután 22768 2 | volt, mikor valamin nagyon tanakodott, a nyelvét erre az odvas 22769 5 | hozzád az alászolgáját. Régi tanáraid találkoznak veled, s elszörnyednek, 22770 5 | hogy nagyanyja haragját tanárairól elvonja, s megint magát 22771 25 | szerzőjéről, a pataki híres tanárról neveztek így s ami az akkori 22772 14 | azt megbocsátá; de ha a táncát paródiázták, azért dühös 22773 24 | hogy hát ő mért nem volt a táncban. ~Szekérre voltak pakolva 22774 14 | Valódi zseni! Az ilyen tánccal tavernicussá lesz az ember. 22775 15 | akkor, talán éppen ezért a táncért szerette meg Decséry Pált. - 22776 30 | Monsieur Henry egy újabb táncfejleményt hajtatott végre az összes 22777 30 | táncmester. ~Mikor vége volt a táncfigurának, s a párok ismét visszakerültek 22778 15 | elkezdte a taktust ütni a tánchoz tenyereivel, ő is utánalejtett 22779 14 | is érezte azt. A délceg tánclépés nagy előny! Szegény tudós 22780 25 | költözniök egy hét alatt. ~A táncmestertől pedig azt tudta meg, hogy 22781 17 | gyerekek ugrálnak ki, azok is táncolnak, akkor a talyiga átváltozik 22782 30 | ellenőrzetlenül. ~Ki hallgatja ki a táncolók beszédét? Ki ügyel kézszorításaikra? ~- 22783 5 | szerelmes vagy; reggelig táncolsz, belebetegszel: a város 22784 15 | ragyogó orcával: ~- Éppen ezt táncoltam én ezelőtt ötvenkét esztendővel 22785 30 | Tudja ön, hogy mi most táncolunk egymással utoljára? ~Kálmán 22786 4 | sarkantyúpengéssel tele táncon, amihez a lábhoz verődő 22787 14 | előmenetelétől. ~- Született táncos! Valódi zseni! Az ilyen 22788 5 | figyelmeztet valamennyi szép táncosnéd, hogy ne rontsd meg magadat, 22789 30 | nefelejcsei! - monda Kálmán, táncosnéja kezét tartva kezében, kinek 22790 30 | visszavezette a hercegnőhöz szép táncosnéját, az még egyszer fülébe súgott: ~- 22791 10 | táncestély, s ott a fiatal táncosokat mindig szívesen látjuk. ~ 22792 10 | egy kicsit lehűtötte. Mint táncost! Hiszen csak hivatalos funkciókról 22793 14 | monsieur Henryt foglalták el a tánctanítással, délelőtt tehát a szerecsen, 22794 6 | zsúfolva volt (az Aranysas táncterméből átalakítva). ~- Ha mindig 22795 37 | tárgyát féltve őrzi, ki a tánctermek szegleteibe húzódva, szemeivel 22796 12 | után volt, azt kísérte a táncvigalmakba, estélyekre, azt őrizte 22797 14 | főispáni beiktatás ünnepi táncvigalmán láttam, s aki azt a fényes 22798 24 | állt. Akik a múlt éjjeli táncvigalmat végigvigadták, azoknak még 22799 24 | ablaktábláik, azok még alusznak. ~Táncvigalom is volt odalenn a földön, 22800 30 | meghívókon nem nevezték táncvigalomnak, hanem reuniónak. Megnyitóul 22801 5 | hazamégy az édes otthonba, őszi tanév dicséretes bevégezte után. ~ 22802 11 | előtt. Azokat az állatjait tanítá és etette. A szürke papagáj 22803 10 | bonyolulat: de ezek mind azt taníták neki, hogy őbelőle nem lesz 22804 20 | kálvinista leányoknál, sokat tanítanak nekünk a bibliai történetekből. 22805 14 | Hanem akit önnél szívesebben tanítanék meg , az monsieur Zseni ( 22806 1 | civa három rossz kölyök tanításáért minden másodnap macskanadrágot 22807 2 | kántor tanít, csak szóból taníthat, de könyvet nem szabad gyermekeink 22808 12 | Kedves Kálmán!" - amire nem taníthatta őt más, mint Katinka maga. 22809 14 | ajkain a megszülető igét, tanítni ez ajkakat, miként idomuljanak, 22810 14 | volt már neki elég, amit tanítója bízott ; hévvel sietett 22811 14 | az új nyelven beszéljen tanítójával? Már meglepetésekre készült. ~ 22812 14 | komolyan beszélek. ~- No, hát taníts meg engem a magyar szólóra, 22813 24 | tudott. A fiát sem igen taníttathatta, mert éppen akkor volt az 22814 14 | volt-e valódi diadal, midőn a tanítvány a feladott penzumot egy 22815 14 | volt a tantárgyba is meg a tanítványba is. ~A legkomolyabb illem 22816 2 | hogy a lázadó fiatalok a tanodából száműzessenek, csak az ítélet 22817 1 | tudta, hogy ő az ott. Még a tanodai táblán is ott találta ezt 22818 AKol | múzeumaiban a nép múltját - tanodáiban jövőjét. ~Megtízszereződött 22819 14 | határai között folytak le a tanórák. A kis íróasztallal szemközt 22820 10 | szorongatják. S neki, mint Tantalusnak, úszkál a szája előtt a 22821 14 | dicsekedve mondta fel? A tantárgy vagy a tanító diadala? Hogy 22822 14 | Kálmán pedig szerelmes volt a tantárgyba is meg a tanítványba is. ~ 22823 36 | megélni; honorárium, írói tantième még nem volt felfedezve. ~ 22824 36 | az asztalra az első írói tantième-et pengő huszasokban. ~- Igazsága 22825 AKol | hajdani Cilike, s talán az a tántorgó alak, kit utadból félrelöksz: 22826 1 | elázottnak tettetve magát, nagy tántorogva jött az eloltott gyertyával, 22827 2 | meg vagyok győződve. De tanúbizonyságaim nincsenek . A corpus delictit, 22828 10 | kifogásokat az ellenfél tanúi ellen; belekötött azoknak 22829 27 | szerelem önfeláldozásának tanújele. Tündéri szerelemvallomás 22830 1 | végével arra a bizonyos tanújelre. ~- Hehehe! Hát ez micsoda 22831 12 | könyvvivőm előttemezik mint tanúk, akik előtt az összeget 22832 12 | miféle értékpapír? Ahhoz a tanúknak semmi köze. ~Azok, végezve 22833 6 | elcsendesülés a háznál a tanulásra. ~Késő fél tizenegy óra 22834 7 | nagyon sokat töri már magát a tanulással. Csak Béni bácsit bántották 22835 6 | agyvelejében csont nőtt a sok tanulástól. ~De Kálmánt csak ez a fenyegetés 22836 35 | hanem mehet az utcára, és tanulhatja a nyomorúságot; mert ő minden 22837 36 | Vajon melyik kollégiumban tanulhatta ezt! ~Kálmán az első honoráriumot 22838 26 | vissza, s e szót mondá: ~- Tanulj úrnak lenni! ~S midőn Kálmán 22839 17 | alkalmasint a szerepüket tanulják. ~A közönség igen válogatott. 22840 14 | aztán azt mondá: ~- No, hát tanuljunk este, mikor mindenki lefeküdt 22841 35 | őrzött műkincsei, rajzai, tanulmányai. Abban a fekete bársonyzubbonyban, 22842 10 | benne. ~Aztán minő lélektani tanulmányok ezek az óriási perek. ~Testvérek 22843 40 | lángész lakja szívét, agya tanulmányokkal terhelt, ujjai hegyében 22844 37 | a két hónapot folytonos tanulmányozások közt tölté. Tanulmányozta 22845 10 | Látom, hogy ön szorgalmasan tanulmányozgatja a percsomagokat. No, majd 22846 16 | kedélyébe. Hiszen nemhiába tanulmányoztam e kimeríthetetlen tudományt 22847 1 | csontos alak nagy buzgalommal tanulmányozza a keleti nyelveket, minden 22848 36 | a te rendkívüliségeidet tanulmányozzam, hanem hogy komolyan felvegyek 22849 28 | hogy emberi jellemeket tanulmányozzon; s az egész világon nincs 22850 1 | diákokkal sok részben rokon tanulmányú és hajlamú borbélylegények. ~ 22851 33 | mit csinál az anglus, és tanulna tőle, mint hogy kicsúfolja 22852 1 | akik a tűzoltásra hivatott tanulóifjúságot kerteken és kerítéseken 22853 4 | ülj le, maradj itt! Hadd tanulok tőled! Mert még eddig soha 22854 2 | összeszólalkozás. ~"Fent nevezett tanulók az iskolai öltöny levetése, 22855 1 | dárdás"-nak azt a kicsi tanulót, aki a nagyobb diáknak fűt, 22856 40 | dolog van benne, mennyi tanulság! Napestig elhallgatná az 22857 3 | tőletek kérdeni, hogy mit tanultatok ma. ~De úgy szétmentek erre 22858 1 | Hanem mindennek, amit most tanultunk, kevés hasznát fogjuk venni; 22859 12 | kötelezvényeken azonban két tanúnak is kell lenni (még akkor 22860 34 | színielőadásokról, amikből az olvasó ily tanúságos és épületes észrevételeket 22861 37 | fényes úri könnyűvérűséget tanúsíthatna irányában. Ez óhajtását 22862 Kort | mellyel lételét a világ előtt tanúsítsa, s erre egy igen alkalom 22863 15 | mely sokoldalú tehetségéről tanúskodék. Ez a legnehezebb munka, 22864 3 | akadt pehely és szalmaszál tanúskodik, nem sokat szokott e két 22865 34 | Athénbe. Ott is együttlétükről tanúskodott. Onnan áthúzódott velük 22866 34 | mesterei bámulatos haladásáról tanúskodtak a festészetben. Elsőrangú 22867 12 | követelni a papagájt, s annak a tanúvallomását protokollumba veszi! (Amint 22868 3 | óra járásnyira látszott a tanyai lak mindenféle melléképületeivel. 22869 24 | az utat tavalyi birtokuk tanyája felé. ~Estefelé járt az 22870 AKol | áttéve elszállíták pór és por tanyájából a fényes üdvleldébe! Mi 22871 Alko | fővárosban, ismeretlen szűk tanyáján betegen. ~Betegsége nem 22872 4 | meg ne szökdöshessenek a tanyájáról. Ott volt az udvaron három 22873 31 | részének. ~Itt ütötte fel tanyáját a vándor magyar színésztársaság. ~ 22874 24 | elszedték tőlük; csak úgy a tanyákon, hol ragadt rájuk egy kis 22875 Korr | társasága pedig Miskolcon tanyázott. - Biróczy, amint ügyvédi 22876 22 | velünk maradsz, amíg itt tanyázunk ennek a bolond bárónak az 22877 24 | Erzsikének is lesz téve egy tányér az asztal szegletére, de 22878 25 | ódáit, és mindennap eljár a tányéraidat kinyalni, hanem ha a költészethez 22879 13 | nem emelé a szemeit soha a tányéráról, s fejét félre nem fordítá 22880 24 | asztalnál, üresen hagyott tányérja mellett. ~Csinos ellentéte 22881 37 | felét mindig otthagyta a tányérján. ~Bálvándy tökéletes mulatságot 22882 33 | Végre feltekintett a mázos tányérjára festett tarka virágok közül. ~- 22883 5 | nagyon; s mikor az első tányérral bepakolt belőle: nagyon 22884 5 | útban vagy valakinek. A tányérváltást sem bízzák rád, mert azt


11-aldoz | aldva-arpad | artat-barba | barcs-besze | beszi-borot | boroz-csala | csalh-debre | debut-dukas | dul-eletp | eletr-elofu | elogo-emlek | emlit-evo-i | evoe-felha | felhe-ferfi | ferge-foisp | foiyt-goden | godol-hadit | hadke-hatar | hatas-hitel | hites-ifjuv | ig-isten | istva-juris | jusku-kendt | keneg-kiako | kialk-kiser | kiset-korul | korvo-koszo | koszt-leegh | leegt-leter | letes-maria | maris-meghe | meghi-megte | megti-minde | mindh-nagyv | nahum-nyere | nyerg-ossze | osszh-pahol | pajko-perik | peril-publi | puder-rende | rendh-semmi | sempe-szall | szalm-szepl | szepn-szoln | szolo-tanye | tapad-terme | termo-toron | torre-uvegb | uvege-valas | valce-venle | venne-vissz | visum-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License