11-aldoz | aldva-arpad | artat-barba | barcs-besze | beszi-borot | boroz-csala | csalh-debre | debut-dukas | dul-eletp | eletr-elofu | elogo-emlek | emlit-evo-i | evoe-felha | felhe-ferfi | ferge-foisp | foiyt-goden | godol-hadit | hadke-hatar | hatas-hitel | hites-ifjuv | ig-isten | istva-juris | jusku-kendt | keneg-kiako | kialk-kiser | kiset-korul | korvo-koszo | koszt-leegh | leegt-leter | letes-maria | maris-meghe | meghi-megte | megti-minde | mindh-nagyv | nahum-nyere | nyerg-ossze | osszh-pahol | pajko-perik | peril-publi | puder-rende | rendh-semmi | sempe-szall | szalm-szepl | szepn-szoln | szolo-tanye | tapad-terme | termo-toron | torre-uvegb | uvege-valas | valce-venle | venne-vissz | visum-zurza
bold = Main text
Fejezet grey = Comment text
22381 Korr | mulatókastély volt a nagy szőlő közepett; csakhogy még most
22382 4 | csendesen aludtak egy puszta szőlőben, egy felfordított boroskád
22383 7 | énekli a szereplővel, s a szólóból duót, a kvartettből kvintettet
22384 4 | kunyhóból, kihúzott egy karót a szőlőgarádból, s reggelre olyan messze
22385 34 | gondol, hogy csatornája, szőlőlugosa gát fog lenni az idegen
22386 Korr | szekérről, hanem odakiált a szőlőmunkások közé valamit Decebal nyelvén,
22387 4 | házat; az pedig egy homoki szőlőnek elhagyott kunyhója volt.
22388 24 | a hat ökörnek, neveiken szólongatva őket; azzal a torokba fojtott
22389 1 | ők legyenek az okai, ha a szőlőnövény ismertetőjelei között Diószegi
22390 14 | taníts meg engem a magyar szólóra, szerecsen; hadd hódítom
22391 Kort | agyonkalapálja az "előtte szólót". Ezért a "kalapács" cím. ~
22392 5 | csak a szüretre jössz. Szőlőtő, gyümölcsfa rakott áldással
22393 1 | a textus. ~- Nem kendhez szólottam. Humanissime Jenőy, miért
22394 34 | narancsligeteivel, üde rizsföldeivel, szőlővenyige girlandokkal szegélyezett
22395 33 | Tseresnyés úr nem azért szólta ezeket, hogy nevetést gerjesszen
22396 32 | akarom megtudni soha, mit szóltál, mikor elűztél magadtól.
22397 4 | szép asszonyhoz? No jó. Nem szóltam semmit. Hát most mit akar
22398 3 | ez a te leveled Biróczy: szólván spectabilis ac perillustris
22399 24 | emlékszem rá, hogy karácsony szombatján arattuk le azt a búzát,
22400 16 | Megfésüli és megmosdatja minden szombaton este? ~- Kérem tisztelettel
22401 27 | nem járunk egy úton? Hogy szomjan jövök ki a tivornyából,
22402 25 | éhesen, de annál inkább szomjasan, mikor nem részegen kóborgó
22403 3 | gyülekezet lelki éhét és szomját kielégíteni; annyival inkább,
22404 31 | a beteggé tett irigység szomjazza az áldozat vérét. Egyetlen
22405 3 | idő, más egyéb éhség és szomjúság is kezdett közvéleménnyé
22406 1 | a szívem, csak a szívem szomorítja", amely nóta közben aztán
22407 32 | bosszantó keresetlevéllel szomorítsam el, hogy öregségének éjszakáira
22408 10 | rajta azt a nótát, hogy ne szomorkodj, légy víg; nem lesz az mindég
22409 7 | király siralmas halálán szomorkodjék-e, vagy a publikumtól kapott
22410 20 | ez mind nem lesz így. Ne szomorodjék ön el rajta. Gyermekjátékok
22411 37 | arcának elváltoztát. El fog-e szomorodni? Ki fog-e csordulni szeméből
22412 2 | felépült toronyba, nagy szomorodva tapasztalák a hívek, hogy
22413 6 | Jól van no. Elmegyünk. Ha szomorújáték van, azt én is szeretem. ~
22414 7 | fékezhetetlen. ~Jön valami szomorújátékban egy rossz színész, ki mindig
22415 7 | s menten vígjáték lesz a szomorújátékból. ~Megkorrigálja a naivistánét,
22416 36 | közbe-közbe aztán egy-egy szomorújátékot is írt, mintegy saját gyönyörűségére,
22417 14 | ellátogattak a Decséry-kastélyba a szomszédban állomásozó ezredek főtisztei,
22418 33 | legalább hajóhíd. A városház szomszédjában még most sincsenek díszes
22419 21 | szelettel kínálhatja meg vidám szomszédnéját, iszik vele egy kulacsból,
22420 31 | néven veszi, ha akad olyan szomszédokra, kik legújabb költeményének
22421 20 | birtok az öröklőre, minden szomszédot meg kell a beiktatásra hívni,
22422 20 | úrhölgyek, az uradalom minden szomszédságából hivatalosak az ünnepélyre.
22423 38 | énekeljen el valami szép szonátát. Az rá hagyta magát venni,
22424 40 | fiatalság egykor lelkesítő szónoklataira hallgatott. Új nemzedék
22425 Kort | megkonfundálódott, hogy az egész latin szónoklatból egy ige sem jutott eszébe.
22426 Kort | aztán csakugyan ennek a szónoklatnak a szövege jelent meg, nem
22427 AKol | néptömeg! Minő lelkesült szónoklatok! ~És midőn a szobrot leleplezik,
22428 Kort | zsebéből előhúzott igazi latin szónoklattal fogadhatá, mely ezúttal,
22429 Kort | az utóbbira, de az meg a szónoklattartástól irtózik annyira, hogy készebb
22430 Kort | eszes vagy kitűnően goromba szónoknak, ki egy másik szintoly minőségű
22431 14 | suttog a budoárban, ott szónokol a hordó tetején, ott tanácskozik
22432 7 | odafigyelni. Mentül tovább szónokolt Hamlet, annál jobban bámult
22433 24 | házból. ~Mák uram meg sem szontyolodott erre a szóra. Ez volt a
22434 11 | teknönc bukfencet hánytak a szőnyegen; s utoljára a szürke papagáj
22435 13 | a családi tanácskozmány szőnyegén, amelynek előzményeit éppen
22436 26 | szobát látott maga előtt, szőnyegezett falakkal, a falakon olajfestményekkel.
22437 10 | kicsavarta a szárából a szopókáját, megfordította a végén a
22438 21 | nem szokott? - S kecsesen szopta be finom pici ujját, mely
22439 21 | pompás, ámbár most sovány a szoptatástól; de a talpai fejedelmi asztalra
22440 21 | anyja; hát ki fogja ezután szoptatni? Ne tessék miatta aggódni.
22441 11 | akarta magát engedni, hogy a szórakozottságot kiderítsék felőle. Merész
22442 10 | gondolattól, hogy mocskot lássak szóratni egy olyan alakra, kit előttem
22443 21 | látszanak ki a bozontos szőrcsombókok közül. S jön egyenesen a
22444 37 | sovány, s télire megnő a szőre, nem fázik meg olyan könnyen. ~
22445 16 | mostohául bánnak, bizonyítják a szőrébe csimpajkozott bogáncsok
22446 AHarc | fehér paróka juhászkutya szőréből telt ki, s hogy ez a szerecsen
22447 9 | egyszer-másszor a poétázásra. Szorgalma az irodában példaszerű volt.
22448 32 | szegény legény, kezdem a szorgalmas dolgozáson. ~Kálmán azt
22449 34 | szelíd, otthon ülő emberek, szorgalmasak és józanok; nem lázítanak,
22450 5 | lett téve. Nem is volt oly szorgalmatos látogatója a sedriáknak
22451 10 | rágalmazzák. ~Neki keblét szoríták össze a titkok, miket a
22452 5 | megérkezel; apád, anyád zokogva szorítanak karjaik közé. Pedig nem
22453 4 | delejes, e bűbájos melegű szorítás e bársonypuha kéztől többet
22454 26 | érinték hideg kezét, kemény szorítással rántá azt vissza, s e szót
22455 12 | Kálmán érezé a gyöngéd szorítást kezén, s arra gondolt: vajon
22456 35 | kaphatta őfelségét, s hóna alá szoríthatta a két lába szárát, nekiiramodott
22457 Korr | szálljon. Mármost kezet szoríthatunk. Hát mondja csak: micsoda
22458 4 | melyet nagy zománcozott csat szorított össze, felső öltönyének
22459 12 | vajon a másikét is nem szorította-e meg? ~Mikor az utcán elvált
22460 20 | elfelejtik önt, mintha sohase szorították volna meg a kezét. Nono!
22461 14 | benőtt világban neki is szorítsanak egy kis helyet. ~Tehát ilyen
22462 40 | jó barát vagy; elismerem; szorítsd meg a kezemet, ölelj meg;
22463 5 | Mindenki gratulál, s bal kézzel szorítsz kezet, mert a jobbal nem
22464 7 | mindenütt kívül maradok. Az szórja a pénzt; én kéztül várok
22465 37 | előttük a zöld etető, amin úgy szórják az aranyat, mint otthon
22466 20 | levegőben, miket a fülemülék szórnak. ~S amint feljebb jött a
22467 25 | közönségtől, én kincseket szórok közé!" S ha akkor az egész
22468 Alko | megszűnnek, keble megmenekül szorongásaitól, fel tud kelni, s vágyik
22469 29 | kölcsönkérni. ~Kálmán olyan szorongást érzett, míg mellettük elhaladt,
22470 32 | mikor meglátta, s örvendve szorongatá a kezeit. Volt benne annyi
22471 37 | tréfál Béni bácsival, nem szorongatja titokban a grófnő szép kezeit.
22472 10 | adósságban. Hitelezői mindenünnen szorongatják. S neki, mint Tantalusnak,
22473 37 | adóssága is volt: azok között szorongató adósságok is, amiket csak
22474 39 | Berti piszkos tenyereit szorongatták kezeink, addig kölcsönös
22475 39 | Mi ez? - kérdé Kálmán szorongó kebellel. ~- Én utazom -
22476 10 | szólt a szép hölgy, sálját szorosabban húzva karcsú termete körül,
22477 20 | szállott, a bűvkör annál szorosabbra vonult össze az egymás mellett
22478 1 | között. ~A szűk Thermopülai szoroson feltartóztatni a maguk perzsáit
22479 36 | a harmadikkal, és egyre szórta magától a kincseket, mint
22480 20 | lábnál magasabb, sűrű lompos szőrű. ~Két lábra állva jött.
22481 34 | nekünk van faggyúnk elég, nem szorultunk a levegőre." - Azután jött
22482 27 | gondolatokban; ok nélküli szószaporítás; nem jól választott szavak,
22483 3 | egy üres hombár, az volt a szószék, hátulról egy felfordított
22484 3 | És azzal kiemelkedett a szószékből (ezúttal helyes kiejtéssel: "
22485 29 | lejöttél ide, hogy a főhercegnő szószólásáért esedezz. Egy lépést se tégy,
22486 20 | magyarázni itt vannak az erdők szószólói: ahol a zuhatag zajong,
22487 28 | liturgia, a fakultások nyelve; szószólónk a küldiplomáciában. Ez a
22488 2 | szemét a körülállókon, s szótagolva diktálta a jegyző tolla
22489 31 | a Párizs-Pápai százéves szótárában meg nem talált, azt kitörölte,
22490 1 | megértésére hiába forgatná fel a szótárát, mert nem találná abban
22491 10 | ki a néma veszekedésnek szótlan tanúja volt, minden percben
22492 7 | amitől olyan derült kedve szottyant? ~Béni bácsi kisóhajtotta
22493 1 | cibálás" származik egy latin szótul: "cibus" - étel -, tehát
22494 4 | találkozók közt rövid volt a szóváltás. Sándor tudatta Kálmánnal,
22495 27 | kegyeskedett több ízben leereszkedő szóváltásba bocsátkozni Kálmánnal. Mondta
22496 5 | sodronyból vannak egészen szőve, csipkék, halhéjas vállak,
22497 4 | robogása s az ellenséget kihívó szózat; jön rá a csatában pengő
22498 1 | csak koppant, de alul döngő szózatot adott. ~- Ez az! - inte
22499 34 | Onnan áthúzódott velük Sztambulba. S elmondott mindent a fonal
22500 27 | odabenn őfenségénél? - kérdi sztentori hangon. ~A titkár tudja
22501 40 | sóhajta fel Tseresnyés uram, sztoikus nyugalommal. ~Ez a csapás
22502 Ker | olyan nagy urak!" ~A pók, a szú, a halálórabogár elhallgattak,
22503 38 | bámulat közepett egy kíváncsi szubrett. ~- Ó, az bizonyosan otthon
22504 1 | legelső szubskribált. Ez a szubskribálás megint azt teszi, hogy engedelmeskedni
22505 1 | felállításakor Debrecenben legelső szubskribált. Ez a szubskribálás megint
22506 40 | adjon ki (ez volt az első szubvencionált lap Magyarországon), melynek
22507 25 | végiglapozgasd, mert a diplomára szükséged lesz. ~- Azt fogom tenni -
22508 40 | vendég ne vegye észre a szükséget a háznál. ~A gazda nem is
22509 12 | villanyfolyam okozott, s szükségképpen észrevennie az eleven Volta-oszlopot. ~
22510 24 | Csak egy éjszakára volna szükségünk a szállásra. ~- Csak egy
22511 24 | felesége vagyok: az elsőt a szülei kedvéért vette el; azzal
22512 10 | rámondják, hogy hamisító, ha szüleit sokat keserítette: kiderítik,
22513 27 | szerezne, s azt a magas szüléknek megküldené. ~Kálmán ajkába
22514 31 | becsület, a féltés kínjai közt szülemlik? Érzi-e a költő mindazt,
22515 37 | a keresztelő lelkész s a szülésznő számára, kinek-kinek ráírva
22516 14 | képviselőházának elnöke, születésére: úr, Istenétől: ész, magától:
22517 27 | arra felszólítani, mint a születésnapi gratulációra. Most nem volt
22518 27 | napokban lesz legmagasabb születésnapja, mely alkalommal igen szerencsés
22519 27 | verset az ön kegyeltjének születésnapjára. ~Azzal félig erőszakolva
22520 36 | ez az eszme csak nőtől születhetett. Ha férfi alkotta volna,
22521 31 | az eszmék az ön lelkében születhettek! Mikor gondolja ön ki ezeket?
22522 23 | teremt a percben, amelyben születik, és csoda élvezetet nyújtott
22523 Alko | emelte. ~- Azok, akik ezután születnek. Ez a hely itt egykor város
22524 25 | egy új nemzedéknek kell születnie, mely hozzá felnőjön. A
22525 5 | nem volt annyi önmagától születő gondolat benne, hogy egy
22526 14 | kötött velök. Tudakolá, itt születtek-e. - Jamais! ~- A magyar vitéz
22527 28 | tulajdonával. Te még nem is születtél, mikor én már vele együtt
22528 31 | gondolat szüli. ~- De hogy szülhetik egymást az egymással ellenkező
22529 31 | gondolatot csak a gondolat szüli. ~- De hogy szülhetik egymást
22530 14 | puskalövéstől, s kit a legkisebb szülött is megtépáz, mihelyt a nevelő
22531 25 | tisztel sem családot, sem szülőföldet, mely pirosra festi képét,
22532 39 | ismerted azt az embert, ki szülőid csöndes hajlékából, ahol
22533 Kort | Bécsbe kíván ön menni szülőihez? ~- Nem. Erdélybe óhajtok
22534 32 | szent és örök szívemben: a szülőim iránti tisztelet. Ezt a
22535 Kort | csak Kolozsvárról írta meg szülőinek, hogy Bálvándytól elvál. ~
22536 Kort | meg: azt, ha a férj az ő szülőit bántalmazza. ~A Decséry
22537 35 | fetrengenek, midőn szent szülőjüknek szolgálnak. És én azért
22538 28 | quietálni, s megy haza a szülővárosába szenátornak; ha kereskedő,
22539 32 | Az nagy visszatetszést szült a magasabb helyeken. ~-
22540 22 | előtt valami sötét test állt szüntelen: Bálvándy. ~Valóban kezdte
22541 5 | részt nem vettél, csak a szüretre jössz. Szőlőtő, gyümölcsfa
22542 9 | talpú csizmában, fején a szürkés hosszú haj nagy görbe fésűvel
22543 36 | égre-földre, pódiumra és szuffitákra, hogy ilyen élvezetben csakugyan
22544 17 | dühös, az elöl rárohanó Szuitlinak a szeme közé ugrott, s olyat
22545 1 | borbélylegények. ~Ami pedig a "szuka" szót illeti: ezt körülírnunk
22546 1 | dévaj tréfa közben valami szukáról való ingerkedés; de azt
22547 24 | olyan öltözet volt, mely ha szűkebb volna, Párizsban nyári szalonöltözetnek
22548 40 | a vándorlókönyvét, mert szűknek találta a kosztot; másik
22549 20 | hagyott kölyke elkezdett szűkölni, nyivákolni, s ezt az anyamedve
22550 18 | Csollán Berti ~a török szultán első akrobatája ezennel
22551 34 | hogy Ciprus szigetén a szultanina név alatt ismeretes aprószőlő
22552 39 | kengyelfutó leszek a török szultánnál. Te ebbe a házba ez életben
22553 Ker | kis szobában a póknak, a szúnak, a halálóraverőcnek: ~"Keresi
22554 25 | egymással együtt érezni meg ne szűnhessenek. ~Egy hétnél hamarább visszaadta
22555 39 | percet kivesznek belőle? Nem szűnik meg. Az ember csak vesz,
22556 5 | Ez a dal úgy hangzik a szunnyadozónak, mint az álmok tündérországából
22557 4 | mikor társai már mélyen szunnyadtak, elővonta zsebéből a Csollán
22558 2 | kacagás miatt; mely nem is szűnt meg addig, míg az elítéltek
22559 17 | fogva húznak maguk után egy szúnyog nagyságú hintót, mely acélból
22560 13 | azt. Az egész úton mindig szunyókált. ~Egyszer aztán Dorothea
22561 1 | penésszel ~Bévont érdemik közt szunyókálván vész el.~ Én Nemes vagyok;
22562 9 | látogató erre valódi ínséges szupplikáló hangon könyörge: ~- S mikor
22563 28 | emellett biztosítják a nemzeti szupremáciát számunkra. Frank, német,
22564 32 | a neve: Dorothea! ~Ez a szúrás érzékeny volt! ~Kálmán egy
22565 20 | ez az asszony a szívét szurdalja keresztül-kasul szavaival. ~-
22566 11 | eszem meg a zöld levelét - szurdalódék tovább. ~Kálmán pedig nem
22567 24 | azt álmodta, hogy maga is szűrdolmányban jár, ökröket hajt, földet
22568 24 | száll vásárkor, s ennek a szűrét csak nem teszik ki semmiféle
22569 14 | egy kifeledt betűt közébe szúrhatott az ő betűinek, mintha ez
22570 Korr | ügyeltek rá, hogy meg ne szúrja benne magát, s így Bányaváry
22571 10 | Méregbe mártott tollal szurkálnak egymás májába. Elmondják,
22572 21 | amikkel az a haragos asszony szurkálta tele a szívét. ~Mikor az
22573 7 | preparálva, hogy azzal se szúrni, se vágni ne lehessen, és
22574 22 | Tudós Társaságból kiteszik a szűröm; de már egyszer historikum,
22575 37 | búcsút levett kalappal a szűrös emberekkel együtt. ~S miután
22576 1 | hadonászhasson. ~Egy felfordított szűrőkád volt a rostrum, onnan mennydörgött
22577 14 | amint ez a négy öklelő szurony egyre vacog a kezeik között,
22578 34 | camorrával, oldalában az idegenek szuronyaival, kezein-lábain az európai
22579 Korr | látták, hogy valaki rohan a szuronynak, ügyeltek rá, hogy meg ne
22580 20 | leégtek, szennyes vackok, szurtos cókmók, bűzös limlom minden
22581 16 | dohányzacskóját, s azon sárosan, szurtosan megindult a heccet megnézni,
22582 2 | bizonyított, s az "így" közbe lett szúrva. Ez enyhítette az ítéletet. ~
22583 3 | ezúttal helyes kiejtéssel: "szuszikból") Barkó Pál tiszteletgerjesztő
22584 22 | tette a markát, hogy még szuszogásával se zavarja a csendet, s
22585 Ker | az ágydeszkák között, s a szúval, ki a keményfában perceg. ~"
22586 39 | Csollánné?" ~Cilike a sértett szűzérzet undorával fordítá félre
22587 13 | Maga az életadó nap, egy szűzi halovány arc! ~Milyen boldogság
22588 10 | hasalt neki még egyszer a táblának. ~- Én titeket összeaprítalak
22589 2 | tétetnek, ítéleteik a fekete táblára kifüggesztetnek, s azoknak
22590 3 | kerítettek elő egy fekete táblás könyvet, azt Biróczy kezébe
22591 9 | nekik, hogy majd a királyi táblától ideszólít egypár írnokot,
22592 15 | énekelt. ~Azután következett a tabló: az eleven rébusz, fényes
22593 1 | ezzel a marssal vitték a táborba: "Hol lakik kend, komámasszony?
22594 1 | egykor tárogatókon fúttak, táborban énekeltek, s miknek nem
22595 17 | muzsikát csinálni: az a kínai tábori zene. Arra megindul a nyitott
22596 1 | gáncsot vetett az egész tábornak. ~Állt pedig e tábor clarissime
22597 31 | lélegzett. ~A legvitézebb tábornok is fellélegzik, ha a csata
22598 AKol | katona; a nemzeti hadsereg táborozási kísérleteit a hadászok tapsai
22599 14 | előőrs. Ha a franciák minden táboruk szélére egy kötő asszonyt
22600 13 | a hercegnő a két juratus tabulae regiae notarius közül a
22601 4 | fiskális úr lakására; ki híres tabuláris ügyvéd volt a maga idejében. ~
22602 1 | egyik sincs e helyütt... ~- Tace! Hasztalan a tergiversatio!
22603 9 | fidibuszon e szót olvasá: "taceat!" (hallgasson!) ~- Mi legyen
22604 9 | beszélnek. ~Decséry gróf Tacitus válogatott nyelvén; Korcza
22605 34 | Waszilcsikoff herceg megy Teheránba Tacsicseffet felváltani a követségben;
22606 1 | de annak mind a tizenegy tag szavazatát kellett bírnia.
22607 2 | feditek, s vasból öntött tagadással álltok elénk, mink vassal
22608 17 | s üdvözlé a nézőket, nem tagadhatá meg magától azt a gyönyörűséget,
22609 32 | ősi vagyonból önt ki nem tagadhatja senki; az apja vagyonát
22610 2 | A hittani gyűlölség.) ~- Tagadhatjátok-e, hogy ilynemű iratokkal
22611 20 | ezt, holnap amazt. Hogy tagadhatná meg? De mikor az egész emberről
22612 2 | ugyan a félelemre. S nem tagadhatom el, hogy álomháborító gondolat
22613 2 | Ismerjük a "domine Nega" (úrfi, tagadj!) történetét. ~Legnehezebb
22614 10 | ott maradjon! Aztán el ne tagadja, hogy az úr írta. Egyszeribe
22615 2 | amaz emlékezetes könyvet: tagadja-e azt kend vagy bevallja? ~
22616 Volt | hogy a keleti népeknél ez a tagadó fejcsóválás azt jelenti,
22617 AKol | nagybecsű utasításodat meg nem tagadtad, úgy másrészt megígérted,
22618 12 | de a fogai vacogtak, s tagadták, hogy jól van -, fölveszem
22619 5 | pipázni akar, annak "ott kinn tágasabb!" ~Béni bácsi termete nem
22620 24 | háziurat: egy kerek hasú, tagbaszakadt hazafit; gömbölyű képébe
22621 19 | főasztalnál ültek a grófi család tagjain kívül a püspök és két kanonokja;
22622 6 | színtársulatáról. A társaság kitűnő tagjait egyik előkelő ház a másik
22623 36 | belőle olvasópróbát. Ha tagtársaidnak kedvük van hozzá, két nap
22624 37 | gömbölyödik ki az arc, hogy tágul a mell annál a szónál: "
22625 14 | számára, s az a hely egyre tágult, emelkedett. ~Ilyenformán
22626 13 | alkotású kövezeten. ~Szép tájai vannak a szívnek! Csakhogy
22627 23 | haladók előtt újabb meg újabb tájak bontakoztak ki. Regényes
22628 AHarc | elmúlta után is kerülik a háza táját. A nevetségessé lett asszonyt
22629 20 | ösvény, s csak a vezető tájékozása után kellett haladniok az
22630 33 | alkotá, egyszerre nappali tájjá varázsolta át. Fel volt
22631 20 | pillantást áldozna akár a szép tájképnek, akár kísérője csúf arcának,
22632 3 | úriember ül, és pipázik nagy tajtékpipából. Arcszíne olyan barna, hogy
22633 26 | és pipaállvány nagybecsű tajtékpipákkal; könyvtár, melynek nyitott
22634 20 | szerelemhevítő. ~A folyam tajtékzó hulláma tova utat tör magának
22635 33 | a szepesi patyolat, s a takács azóta alig keresi meg a
22636 33 | a finom patyolatkészítő takácsok, látszik, milyen szép házakat
22637 36 | kávét. Értette a többit. Takarékosságból mondott le e fényűzési cikkről.
22638 35 | volt az észak. ~Szigorú takarékossággal utazott, hogy költségével
22639 37 | jószágigazgatói. Hitelintézetek, takarékpénztárak akkor nem voltak az országban.
22640 3 | világot, mely gúnyt rosszul takargat rendetlen bajuszával fedett
22641 9 | szálai hátulról előrehúzva takargatják mostohául a deficitet. Arcának
22642 12 | asztalára a gondosan papírba takargatott füzetet, s azután még egyszer
22643 5 | vacsora után, mikor a konyhai takarításnak vége, begyűlnek a leánycselédek
22644 24 | fűrészporból sütöttek kenyeret; takarmány pedig éppen nem termett,
22645 24 | feküdt egy emberalak, minden takaró nélkül, meg egy komondor. ~
22646 40 | mindjárt becsületre. Pusztulj, takarodj, ide ne jöjj többé a házhoz! ~
22647 2 | érte. ~- Perversus nebulo, takarodjék kend ki innen! A törvényszék
22648 24 | föld! Ó te legnyugalmasabb takarónk, istenszemekkel teljes ég!
22649 26 | hát csak egy pokróccal takarózol?" kikutatta dohányos döbözét:
22650 9 | megszúrta, egy papirosba takart valami volt az asztalán.
22651 40 | alacsony ház, virágcserép takarta ablakokkal, az eresz alatt
22652 22 | emelvényén túl sűrű fenyőlombok takarták el a tért, egész sudár fenyők
22653 40 | elvitte azokat, köpenyege alá takarva a műárushoz. ~Hej! De szomorúan
22654 20 | meglátta azokat a fából tákolt kunyhókat, mik egyetlen
22655 2 | égő gerendák közül, s a talajba vágta magát. Akkor tudatlan
22656 6 | visszahordták a már kivitt tálakat. Azt sem tudta most, hogy
22657 5 | meggyőződése levén, hogyha tálaláskor ott nem tartja a fejét a
22658 37 | arcmozdulataira figyel; ki gondolatait találgatja, ki lelkét odaadja neki,
22659 32 | mint amennyit ma ön velem találgattat. ~- Hagyja kitalálatlan,
22660 34 | van-e még pénze. Ő csak nem találhatja el innen a "Mátyus földéről",
22661 9 | lehetnék szerencsés itthon találhatni, kérem alázatossággal? ~-
22662 Alko | istennek! Csak hogy fenn találjuk. Ugye nincsen semmi baja? ~
22663 13 | földöntúli tüneménnyel van találkozása. A halvány tündérarc ragyogni
22664 25 | már megtudott valamit az ő találkozásáról a maga száműzötteivel. A
22665 17 | s rettenetesen örültek a találkozásnak. ~Bálvándy is éppen a heccbe
22666 10 | s visszagondolt az első találkozásra. ~- No és aztán, ha készen
22667 AHarc | Kisstihand" - mi az ünnepélyes találkozást kissé nehézkessé tette eleinte,
22668 9 | latinul szól hozzá Kálmán első találkozásukkor, bizonyosan nem kerül a
22669 12 | Nem, asszonyom, ha első találkozásunkkor nem fogadtam el ezt az állást:
22670 40 | helytől is, ahol valaha találkozhatnánk, hogy még a kívánság is
22671 4 | után leskelődni. Az ajtóban találkozók közt rövid volt a szóváltás.
22672 7 | s nagyon meguralom, ahol találkozom vele. ~Ez a téma szokta
22673 Korr | tehát már nem lesznek ott a találkozón Kálmánnal: Biróczy és Borcsay... ~
22674 7 | felvonásnak. Ámbár baráti találkozóra az ilyen pillanatok a legalkalmatlanabbak.
22675 12 | csodálom, hogy két hét óta nem találkoztál vele. ~Kálmán most már haragba
22676 28 | István nádor idejében is találkoztunk e papagájjal a budai várban:
22677 Ker | meglátták, félretértek, hogy ne találkozzanak. ~Az is sorba olvasta a
22678 34 | nélkül hozta el tőle, csakúgy találkozzék, mintha semmi sem történt
22679 27 | mulatság mégis igen sikeres találmány a gondolatok megölésére.
22680 12 | visszajövök érte, ha nem találnálak, majd küldd el Biróczyhoz,
22681 13 | hogy ha a hölgyek mégis nem találnának aludni! ~Talán olyasmi volt
22682 39 | odasietett, ott meg kellett találnia azt, akivel beszéde van. ~
22683 25 | meg igazán: őrültségnek találod-e, hogy amidőn e mű szerzőjének
22684 36 | készen a szobában, hogy ha el találsz ájulni a kacagástól, hát
22685 20 | szeszéllyel a hímes ábrándokat? Talált-e ön bennem hideg, számító
22686 14 | pajtás, nagyon is jól meg találtad fogadni az én bolond tanácsomat. ~
22687 40 | hogy az ő hazatérte előtt tálaltassék fel a leves; sőt meg kell
22688 10 | kell mondania a herézisben találtatást. ~- Megvallom, hogy én nélkülözök
22689 2 | pincében, sem sehol nem találtatott, kend ezáltal iszonyú skandalumot
22690 AKol | Kelet-Kelet-Éjszaki irányban; ott találtok egy négyszögű követ, azon
22691 Alko | leányom, kérd te őtet; tálán a te szavadra majd jobban
22692 3 | megelégedtünk a prédikációval; talántán ideje volna, hogy járulnánk
22693 20 | Bálvándynak is volt egy talánya életem rejtélyei közt. Csak
22694 5 | lehet asszonyanyjának. ~Talányos is volt a helyzet. ~A főbűnös,
22695 38 | elbámult; nem értette a talányt; kezet szorítottak, s mentek
22696 AKol | E követ emeljétek fel; talapján megtaláljátok, amit kerestek." ~
22697 37 | cukorsüteményeket tartó ezüsttálcát talapjáról leemelve, onnan egy iratot
22698 AKol | összekulcsolt kezével a szobor talapzatához, néma bámulattal tekint
22699 Alko | a költő leült a feszület talapzatára, az iparos és cselédje odatelepedtek
22700 31 | irlájával e minden hatalmasok talapzatát megrázó költeményt: egyedül
22701 33 | Kalvinus János képe, kinek talárráncait a miatyánk, hiszekegy és
22702 20 | tapasztalá, hogy ez az ő festői talentumát meghaladja. - Akkor aztán
22703 40 | megváltam. Biróczy! Ügyvédi talentumod iránt teljes elismeréssel
22704 7 | lakik a színpadon; oktatja a talentumos ifjakat, elviszi őket magával
22705 9 | ipsi contigit. Quare portat tales braccas cucuricinas? Vellem,
22706 18 | a foga törik ki bele. A taliánnak meg az a szokása van, hogy
22707 34 | hogy mibe kerül az élet Taliánországban. Küldött neki pénzt kéretlenül
22708 24 | mennek át az olajkárosok. Taliánországból megérkeznek a bálisok. Stíriából
22709 35 | beszél neki a mama egész nap Taliánországról és kivált Rómáról. ~Azonban
22710 1 | ötvös ajánlkozott, hogy ezer tallérból kiállítja mását, mégis hetvenezer
22711 2 | bécsi ötvös bizony ezer tallérért is csinálna, sőt különbet;
22712 17 | s ő is behajítá a maga tallérját. ~Jó helyen van az ott.
22713 1 | drágakövestül nem ér többet tízezer tallérnál, sőt egy bécsi ötvös ajánlkozott,
22714 17 | felkeresve az odahajigált tallérokat, azokat az illető fogadóknak
22715 10 | pörbe fogott fillér megnő tallérrá a végén. ~Furfangos szerződések
22716 1 | napjainkban hívják őket Talmának, Carbonarinak és Deáknak. -
22717 40 | ütnek át a kérgen, hol a talpa görbül meg, hogy úgy jár
22718 21 | tapogatózva gyerek módra ügyetlen talpacskáival. Katinka egészen belészeretett.
22719 21 | sovány a szoptatástól; de a talpai fejedelmi asztalra való
22720 33 | volt a Kis-Duna hajókkal, talpakkal. Egyszer elkezd a kormány
22721 10 | szádat, akárcsak a csizmám talpának beszélnél. Mármost én itt
22722 33 | bőrkereskedő; ha fontos talpért mentem a tímárhoz, azzal
22723 Volt | ott állt a nagy kereszt talpkövén, s a maga előtt elterülő
22724 2 | Ez azután így folyt a talyigásokon kezdve a sulyomáruló, sült
22725 24 | megharagudott, s felfogadott nyolc talyigást, s felrakatta a cókmókját,
22726 17 | ember puttonnyal a hátán, talyigával a kezében, elkezd táncolni,
22727 33 | bírálója igaztalan szigorral támadja meg. Még Kovászos úr is
22728 1 | annak annál nagyobb buzgalma támadjon faluja becsületéért híres
22729 13 | regényes, kalandos veszedelem támadna valahonnan, amiből ő vitézül
22730 20 | állt a hölgynek, ha a medve támadó szándékkal jőne, hanem a
22731 15 | nagylelkűségnek egy erős rohama támadta meg keblét. Egy szép antik
22732 13 | teljesítetlen hagyta. Nem támadták meg rablók a hintót; nem
22733 21 | helytáll annak a medvének, mely támadva jön, és Dorothea grófnőt
22734 10 | legjobban teszi. Ámbátor Tamás vagyok benne. ~Korcza úr
22735 34 | Colosseum boltíve, a hozzá támaszkodó rongyos faquinnal; a hamvak
22736 20 | térdei közé fogott puskára támaszkodott, olyformán, hogy a csőnyílásra
22737 1 | kendtek itt calumniákat támasztanak, miknek büntetése megszabatik
22738 5 | állát szinte a mellének támasztotta. ~- Már hogy én - menjek
22739 20 | monda a delnő, a kőfalnak támasztva a fegyvert -, inkább az
22740 37 | fakadt, és diákul beszélt. ~- Tamen ego nihil feci: iste Bálvándy
22741 35 | szerepét. ~Kálmán a szék támláját szorongatta markával, és
22742 13 | szép fejét a hintó puha támlányára, s elszenderült. ~Kálmán
22743 27 | várakozásterem is. Oldalt hosszú, támlátlan kerevetek, középett egy
22744 19 | nagyon. ~- Az meglehet: akkor támogassuk egymást; mert te is az vagy.
22745 1 | mert hiába doboltatta ki a tanács az utcaszegleteken, "hogy
22746 24 | Debrecen városának külső tanácsa akkor százhúsz tagból állott,
22747 13 | ütötte jól ezért a bolond tanácsadásért. ~ ~
22748 14 | belépni a királyi kúria titkos tanácskozásainak zárt ajtaján, s feljegyezni
22749 14 | szónokol a hordó tetején, ott tanácskozik a zöldasztalnál, ott lovagol
22750 13 | tárgy forogván a családi tanácskozmány szőnyegén, amelynek előzményeit
22751 Kort | a gyűléseik, higgadtak a tanácskozmányaik, s legillendőbb hangon fogalmazvák
22752 13 | notarius közül a családi tanácskozmányhoz vonni mint jegyzőt? A másik
22753 13 | fosztva. ~Mikor a családi tanácskozmánynak vége volt, a hercegnő feloszlatá
22754 12 | melyben igen bölcs gazdasági tanácsok s beteljesülő időjóslatok
22755 39 | én kábult eszem! Mire nem tanácsolnál még? Hogy felfokozzam ennek
22756 11 | gyakorolja magát. Mármost én azt tanácsolnám magának, hogy a stúdium
22757 3 | forintot. Akik jóakarói voltak, tanácsolták neki, hogy bízza azt valami
22758 2 | falai közül elmenetelre tanácsoltatnak." ~A rektor professzor az "
22759 2 | Aszályi. ~De nem is volt tanácsolva Aszályinak, hogy bevárja
22760 14 | találtad fogadni az én bolond tanácsomat. ~Monsieur Henry kész volt
22761 34 | úr valóságos belső titkos tanácsossá neveztetett ki, ami elég
22762 37 | Jenőyné dühbe jött erre a jó tanácsra: tudta, hogy csupa keserű
22763 13 | mert velük nem érintkezik. Tanácstermeinkben csak a latin nyelvet hallja.
22764 14 | becsapták az orra előtt a kúria tanácstermének ajtaját, eltették a székét
22765 31 | abban a szabadság isteni tanait hirdeti. Az egeret keresve
22766 18 | találkoztam velök a Zrínyiben, ott tanakodnak, hogy melyik jöjjön elébb
22767 4 | befogta a felsőt; mintha azon tanakodnék, hogy mi lesz ebből. Azután
22768 2 | volt, mikor valamin nagyon tanakodott, a nyelvét erre az odvas
22769 5 | hozzád az alászolgáját. Régi tanáraid találkoznak veled, s elszörnyednek,
22770 5 | hogy nagyanyja haragját tanárairól elvonja, s megint magát
22771 25 | szerzőjéről, a pataki híres tanárról neveztek így s ami az akkori
22772 14 | azt megbocsátá; de ha a táncát paródiázták, azért dühös
22773 24 | hogy hát ő mért nem volt a táncban. ~Szekérre voltak pakolva
22774 14 | Valódi zseni! Az ilyen tánccal tavernicussá lesz az ember.
22775 15 | akkor, talán éppen ezért a táncért szerette meg Decséry Pált. -
22776 30 | Monsieur Henry egy újabb táncfejleményt hajtatott végre az összes
22777 30 | táncmester. ~Mikor vége volt a táncfigurának, s a párok ismét visszakerültek
22778 15 | elkezdte a taktust ütni a tánchoz tenyereivel, ő is utánalejtett
22779 14 | is érezte azt. A délceg tánclépés nagy előny! Szegény tudós
22780 25 | költözniök egy hét alatt. ~A táncmestertől pedig azt tudta meg, hogy
22781 17 | gyerekek ugrálnak ki, azok is táncolnak, akkor a talyiga átváltozik
22782 30 | ellenőrzetlenül. ~Ki hallgatja ki a táncolók beszédét? Ki ügyel kézszorításaikra? ~-
22783 5 | szerelmes vagy; reggelig táncolsz, belebetegszel: a város
22784 15 | ragyogó orcával: ~- Éppen ezt táncoltam én ezelőtt ötvenkét esztendővel
22785 30 | Tudja ön, hogy mi most táncolunk egymással utoljára? ~Kálmán
22786 4 | sarkantyúpengéssel tele táncon, amihez a lábhoz verődő
22787 14 | előmenetelétől. ~- Született táncos! Valódi zseni! Az ilyen
22788 5 | figyelmeztet valamennyi szép táncosnéd, hogy ne rontsd meg magadat,
22789 30 | nefelejcsei! - monda Kálmán, táncosnéja kezét tartva kezében, kinek
22790 30 | visszavezette a hercegnőhöz szép táncosnéját, az még egyszer fülébe súgott: ~-
22791 10 | táncestély, s ott a fiatal táncosokat mindig szívesen látjuk. ~
22792 10 | egy kicsit lehűtötte. Mint táncost! Hiszen csak hivatalos funkciókról
22793 14 | monsieur Henryt foglalták el a tánctanítással, délelőtt tehát a szerecsen,
22794 6 | zsúfolva volt (az Aranysas táncterméből átalakítva). ~- Ha mindig
22795 37 | tárgyát féltve őrzi, ki a tánctermek szegleteibe húzódva, szemeivel
22796 12 | után volt, azt kísérte a táncvigalmakba, estélyekre, azt őrizte
22797 14 | főispáni beiktatás ünnepi táncvigalmán láttam, s aki azt a fényes
22798 24 | állt. Akik a múlt éjjeli táncvigalmat végigvigadták, azoknak még
22799 24 | ablaktábláik, azok még alusznak. ~Táncvigalom is volt odalenn a földön,
22800 30 | meghívókon nem nevezték táncvigalomnak, hanem reuniónak. Megnyitóul
22801 5 | hazamégy az édes otthonba, őszi tanév dicséretes bevégezte után. ~
22802 11 | előtt. Azokat az állatjait tanítá és etette. A szürke papagáj
22803 10 | bonyolulat: de ezek mind azt taníták neki, hogy őbelőle nem lesz
22804 20 | kálvinista leányoknál, sokat tanítanak nekünk a bibliai történetekből.
22805 14 | Hanem akit önnél szívesebben tanítanék meg rá, az monsieur Zseni (
22806 1 | civa három rossz kölyök tanításáért minden másodnap macskanadrágot
22807 2 | kántor tanít, csak szóból taníthat, de könyvet nem szabad gyermekeink
22808 12 | Kedves Kálmán!" - amire nem taníthatta őt más, mint Katinka maga.
22809 14 | ajkain a megszülető igét, tanítni ez ajkakat, miként idomuljanak,
22810 14 | volt már neki elég, amit tanítója bízott rá; hévvel sietett
22811 14 | az új nyelven beszéljen tanítójával? Már meglepetésekre készült. ~
22812 14 | komolyan beszélek. ~- No, hát taníts meg engem a magyar szólóra,
22813 24 | tudott. A fiát sem igen taníttathatta, mert éppen akkor volt az
22814 14 | volt-e valódi diadal, midőn a tanítvány a feladott penzumot egy
22815 14 | volt a tantárgyba is meg a tanítványba is. ~A legkomolyabb illem
22816 2 | hogy a lázadó fiatalok a tanodából száműzessenek, csak az ítélet
22817 1 | tudta, hogy ő az ott. Még a tanodai táblán is ott találta ezt
22818 AKol | múzeumaiban a nép múltját - tanodáiban jövőjét. ~Megtízszereződött
22819 14 | határai között folytak le a tanórák. A kis íróasztallal szemközt
22820 10 | szorongatják. S neki, mint Tantalusnak, úszkál a szája előtt a
22821 14 | dicsekedve mondta fel? A tantárgy vagy a tanító diadala? Hogy
22822 14 | Kálmán pedig szerelmes volt a tantárgyba is meg a tanítványba is. ~
22823 36 | megélni; honorárium, írói tantième még nem volt felfedezve. ~
22824 36 | az asztalra az első írói tantième-et pengő huszasokban. ~- Igazsága
22825 AKol | hajdani Cilike, s talán az a tántorgó alak, kit utadból félrelöksz:
22826 1 | elázottnak tettetve magát, nagy tántorogva jött az eloltott gyertyával,
22827 2 | meg vagyok győződve. De tanúbizonyságaim nincsenek rá. A corpus delictit,
22828 10 | kifogásokat az ellenfél tanúi ellen; belekötött azoknak
22829 27 | szerelem önfeláldozásának tanújele. Tündéri szerelemvallomás
22830 1 | végével arra a bizonyos tanújelre. ~- Hehehe! Hát ez micsoda
22831 12 | könyvvivőm előttemezik mint tanúk, akik előtt az összeget
22832 12 | miféle értékpapír? Ahhoz a tanúknak semmi köze. ~Azok, végezve
22833 6 | elcsendesülés a háznál a tanulásra. ~Késő fél tizenegy óra
22834 7 | nagyon sokat töri már magát a tanulással. Csak Béni bácsit bántották
22835 6 | agyvelejében csont nőtt a sok tanulástól. ~De Kálmánt csak ez a fenyegetés
22836 35 | hanem mehet az utcára, és tanulhatja a nyomorúságot; mert ő minden
22837 36 | Vajon melyik kollégiumban tanulhatta ezt! ~Kálmán az első honoráriumot
22838 26 | vissza, s e szót mondá: ~- Tanulj úrnak lenni! ~S midőn Kálmán
22839 17 | alkalmasint a szerepüket tanulják. ~A közönség igen válogatott.
22840 14 | aztán azt mondá: ~- No, hát tanuljunk este, mikor mindenki lefeküdt
22841 35 | őrzött műkincsei, rajzai, tanulmányai. Abban a fekete bársonyzubbonyban,
22842 10 | benne. ~Aztán minő lélektani tanulmányok ezek az óriási perek. ~Testvérek
22843 40 | lángész lakja szívét, agya tanulmányokkal terhelt, ujjai hegyében
22844 37 | a két hónapot folytonos tanulmányozások közt tölté. Tanulmányozta
22845 10 | Látom, hogy ön szorgalmasan tanulmányozgatja a percsomagokat. No, majd
22846 16 | kedélyébe. Hiszen nemhiába tanulmányoztam e kimeríthetetlen tudományt
22847 1 | csontos alak nagy buzgalommal tanulmányozza a keleti nyelveket, minden
22848 36 | a te rendkívüliségeidet tanulmányozzam, hanem hogy komolyan felvegyek
22849 28 | hogy emberi jellemeket tanulmányozzon; s az egész világon nincs
22850 1 | diákokkal sok részben rokon tanulmányú és hajlamú borbélylegények. ~
22851 33 | mit csinál az anglus, és tanulna tőle, mint hogy kicsúfolja
22852 1 | akik a tűzoltásra hivatott tanulóifjúságot kerteken és kerítéseken
22853 4 | ülj le, maradj itt! Hadd tanulok tőled! Mert még eddig soha
22854 2 | összeszólalkozás. ~"Fent nevezett tanulók az iskolai öltöny levetése,
22855 1 | dárdás"-nak azt a kicsi tanulót, aki a nagyobb diáknak fűt,
22856 40 | dolog van benne, mennyi tanulság! Napestig elhallgatná az
22857 3 | tőletek kérdeni, hogy mit tanultatok ma. ~De úgy szétmentek erre
22858 1 | Hanem mindennek, amit most tanultunk, kevés hasznát fogjuk venni;
22859 12 | kötelezvényeken azonban két tanúnak is kell lenni (még akkor
22860 34 | színielőadásokról, amikből az olvasó ily tanúságos és épületes észrevételeket
22861 37 | fényes úri könnyűvérűséget tanúsíthatna irányában. Ez óhajtását
22862 Kort | mellyel lételét a világ előtt tanúsítsa, s erre egy igen jó alkalom
22863 15 | mely sokoldalú tehetségéről tanúskodék. Ez a legnehezebb munka,
22864 3 | akadt pehely és szalmaszál tanúskodik, nem sokat szokott e két
22865 34 | Athénbe. Ott is együttlétükről tanúskodott. Onnan áthúzódott velük
22866 34 | mesterei bámulatos haladásáról tanúskodtak a festészetben. Elsőrangú
22867 12 | követelni a papagájt, s annak a tanúvallomását protokollumba veszi! (Amint
22868 3 | óra járásnyira látszott a tanyai lak mindenféle melléképületeivel.
22869 24 | az utat tavalyi birtokuk tanyája felé. ~Estefelé járt az
22870 AKol | áttéve elszállíták pór és por tanyájából a fényes üdvleldébe! Mi
22871 Alko | fővárosban, ismeretlen szűk tanyáján betegen. ~Betegsége nem
22872 4 | meg ne szökdöshessenek a tanyájáról. Ott volt az udvaron három
22873 31 | részének. ~Itt ütötte fel tanyáját a vándor magyar színésztársaság. ~
22874 24 | elszedték tőlük; csak úgy a tanyákon, hol ragadt rájuk egy kis
22875 Korr | társasága pedig Miskolcon tanyázott. - Biróczy, amint ügyvédi
22876 22 | velünk maradsz, amíg itt tanyázunk ennek a bolond bárónak az
22877 24 | Erzsikének is lesz téve egy tányér az asztal szegletére, de
22878 25 | ódáit, és mindennap eljár a tányéraidat kinyalni, hanem ha a költészethez
22879 13 | nem emelé a szemeit soha a tányéráról, s fejét félre nem fordítá
22880 24 | asztalnál, üresen hagyott tányérja mellett. ~Csinos ellentéte
22881 37 | felét mindig otthagyta a tányérján. ~Bálvándy tökéletes mulatságot
22882 33 | Végre feltekintett a mázos tányérjára festett tarka virágok közül. ~-
22883 5 | nagyon; s mikor az első tányérral bepakolt belőle: nagyon
22884 5 | útban vagy valakinek. A tányérváltást sem bízzák rád, mert azt
|