11-aldoz | aldva-arpad | artat-barba | barcs-besze | beszi-borot | boroz-csala | csalh-debre | debut-dukas | dul-eletp | eletr-elofu | elogo-emlek | emlit-evo-i | evoe-felha | felhe-ferfi | ferge-foisp | foiyt-goden | godol-hadit | hadke-hatar | hatas-hitel | hites-ifjuv | ig-isten | istva-juris | jusku-kendt | keneg-kiako | kialk-kiser | kiset-korul | korvo-koszo | koszt-leegh | leegt-leter | letes-maria | maris-meghe | meghi-megte | megti-minde | mindh-nagyv | nahum-nyere | nyerg-ossze | osszh-pahol | pajko-perik | peril-publi | puder-rende | rendh-semmi | sempe-szall | szalm-szepl | szepn-szoln | szolo-tanye | tapad-terme | termo-toron | torre-uvegb | uvege-valas | valce-venle | venne-vissz | visum-zurza
bold = Main text
Fejezet grey = Comment text
25925 36 | vonásokkal, amilyent csak valaha visum repertum alá mutogattak. ~"
25926 10 | hajdún kívül senkit sem viszek magammal; mához két hétre
25927 36 | arkangyal. Hahaha! ~Kálmánnak viszketett a tenyere; szerette volna
25928 15 | hagyta még soha. A névnapi viszonajándékok a hercegnő gondoskodásából
25929 15 | valamint hogy ő gondoskodott a viszonajándékokról is, mik Pál gróf nevében
25930 37 | unokám felhagyna azon baráti viszonnyal, mellyel most az itt levő
25931 9 | még annál is szerényebben viszonozza: ~- Legalázatosabb szegény
25932 23 | hajdani preceptorunk. - Viszonozzuk a barátságát. Ez a nap ünnepnap
25933 29 | teremtés. Hamar megárt neki a viszontagság; abból pedig terem a mi
25934 36 | Bányaváry Kálmánnak egyévi viszontagságos küzdelmeit a színészetnek
25935 35 | esetlen tölgyfa hajó sok viszontagságot állt ki az úton, erős déli
25936 4 | diadaltánc s a hazatérő viszontlátási öröme. ~Valami csodálatos
25937 13 | Hát még az hogy örült a viszonttalálkozásnak! Nem titkolá előtte, hogy "
25938 10 | múltjába, a vádlóhoz való viszonyába, érdekeltségébe, nem józan
25939 12 | kevesebbet. Én ismerem önnek a viszonyait. Van nálam tízezer forintig
25940 37 | kiszabadítom! ~Ismerte Katinka a viszonyokat jól. Akár előre megmondhatta
25941 13 | Ennek az oka egészen a viszonyokban van. Miért tanulta volna
25942 17 | kettőjük közötti feszült viszonyt, hátulsó lábaikkal rugdalva
25943 Volt | üdvözlés módja, s arra az a viszonzás, hogy az üdvözölt viszont
25944 35 | hogy a fejére nem köpött viszonzásképpen. ~Felhaladt az ismerős lépcsőkön,
25945 Korr | egy ilyen csintalansággal viszonzásul a párizsi letartóztatásért.
25946 12 | a gyűlölködésre. Ketten vitatkoznak egy tárgy fölött. De ha
25947 10 | utolsó párbeszédnél már a vitatkozó félnek le kellett térdelni
25948 11 | a kígyóval és teknőccel vitatkozott kedvenc étele fölött; a
25949 19 | A tiszteletes a vallási vitatudományban nagyon jártas férfiú volt,
25950 10 | a per adataiból. Szabad vitázni afelől pro és kontra, a
25951 7 | mondja, én vagyok Holoferno Vitelezzo, hanem rosszul hallotta
25952 20 | excellenciás urak hintajába, s vitette magát azon az úton, amelyen
25953 12 | rá a gimbes-gombas nyalka vitézben régi jó pajtására, Csuka
25954 14 | ki mind a két bátyjánál vitézebb, s tűzzel és késsel játszik. ~
25955 33 | diákokká. Tudósok tudománya, vitézek vitézsége, minden kimegy
25956 33 | Tudósok tudománya, vitézek vitézsége, minden kimegy a módiból -
25957 7 | keményített gallérjába (ő német vitézt játszott), hogy szinte elveszett
25958 10 | vissza. Ebben a circulus vitiosusban keringelünk előre-hátra.
25959 4 | középen megfogni. A toll vitorlájának meg az a hivatala volt,
25960 34 | Postakocsival Triesztig, onnan vitorlás hajóval Velencéig, onnan
25961 34 | Ciprust érintve, Alexandriába vitorlázik, s így a rajta elutazottakat
25962 Korr | Mindennap harminc halottat vittek el ablaka alatt: Már a kertre
25963 AKol | új város terül; a rongyos vityillókban, mik a város közepén itt-ott
25964 1 | Négy társa tapsolt neki, és vivátot kiáltott; hatan hallgattak. ~
25965 33 | kell megtisztelni, elmegyek vivátozni az ablaka alá; ha színészek
25966 22 | ráhagyva a többiekre, hogy vivátozzák majd meg a földesurat, midőn
25967 Kort | nevetett, a bandérium iszonyú viváttal ütötte el a dolgot; a herceg
25968 Volt | tenyereivel egymáshoz közel vivén, azokat a Tseresnyés mester
25969 27 | egész testre?" ~"Jó lesz; vívjunk egész testre." ~"Plasztron
25970 24 | a rudat a Szentkeresztre vivő útnak. ~Ez volt annak a
25971 7 | fringiát, végigpróbálta rajta a vívóiskola vágásait, egymás után, alsó-felső,
25972 5 | Azzal természetesen párbajt vívsz; természetesen mind a ketten
25973 24 | postamesterre; pisztolyt szegezve vívta ki a más utazótól igénybe
25974 7 | temetési költségeidet. ~Jeges vízárból saját élte kockáztatásával
25975 12 | szép comtesse-szel ülnél vizaví. ~No, ez meg már éppen olyan
25976 30 | a colonne-ba kiegészítő vizavínak. ~S monsieur Henry oly büszkén
25977 12 | keresni. ~- Uram! - szól vízbehaló hangon. - Nekem szükségem
25978 Korr | komolysággal kiemelik az ecetes vízből, kezénél-lábánál fogva a
25979 20 | boltívéből elporladó ködnyi vízcseppeket nyugat felé terelte, s az
25980 12 | énekelnek a zsoltárok a babiloni vizek mellett; amitől elhervad
25981 20 | elszabadult indája lecsüng a vízesésig, s annak az ütésétől szökell,
25982 40 | és veres levelű fáknak, vízesésnek, melyben meztelen nimfák
25983 1 | Mennyire rúg fel a siklus? Vizezik-e nagyon a lukmát? Engedi-e
25984 3 | a szóra, hogy másnap egy vízhordó legényt sem lehetett találni
25985 20 | lakói a hódok. Ezek a bölcs vízi építészek. Egy kiveszni
25986 27 | eszébe sem jutott reggeli víziója a magától író tollról. Rossz
25987 17 | tetején, akit az imént pofon vízipuskáztak, azt a mulatságos bosszút
25988 10 | asszonytól kap hivatalos vizitet. ~Ezúttal azonban Jutka
25989 10 | aztán én beeresztettem a vizitszobába. No, csak tudom tán, hogy
25990 10 | Hol? ~- Hát hol? Itt a vizitszobában. ~- Hogy jött oda? ~- Én
25991 28 | forrásából - a nádor erős vízivó volt; s egy fal melletti
25992 17 | azzal intéztettek egész vízkartácsok a megátalkodott ellenség
25993 20 | felé terelte, s az örök vízpermetegben megjelent Iris hétszínű
25994 20 | nap rásüt, a zuhatag finom vízporában egy kerek aureólát lát,
25995 5 | kiáltja odakinn: "Tűzre, vízre vigyázzatok!" ~Reggel öt
25996 25 | Ugyanazon napra esett ügyvédi vizsgája, amely napon a drámabíráló
25997 25 | adta indokul, hogy ügyvédi vizsgájára készül. ~Nem volt igaz. ~
25998 5 | úrfi ott tegye majd le a vizsgákat. Ő is sajnálta az ifjút.
25999 31 | úrnak, hogy figyelemmel vizsgálandja át a művet, s három nap
26000 25 | cenzúrához. ~Beíratta magát a vizsgálandók közé, s határnapot is kapott
26001 4 | kezét, s az ujja hegyeit vizsgálta. A ravasz kártyások le szokták
26002 25 | kérdé Kálmán, kíváncsian vizsgálva Biróczy arcán a hatást. ~-
26003 25 | Biróczy hamarább átesett a vizsgán, "praeclarum"-mal censurázott;
26004 AHarc | mindent elmondott, amit a vizslatanítás műszavaiból elprofitírozott,
26005 40 | az utolsó reménysége is vízzé vált. Szomorúan fordult
26006 9 | dirigálta a streich-terzettet, vocal-solo kísérettel reggeltől délig -
26007 9 | félreértése folytán került. ~- Ad vocem! - mondta a gróf, kiverve
26008 21 | midőn a vadászmenet egy völgybe érkezett le, melynek egyik
26009 21 | feleltek vissza a kürtök, a völgyből, a hegy túlsó részéről,
26010 23 | derült nyári nap süt, s a völgyekben a megszorult napsugár aranyködöt
26011 23 | Bányaváry, ahonnan napsütötte, völgyet s völgyben elszórt házakat
26012 20 | tengerszem, megszorulva egy völgykatlanba, ott annak a tengerszemnek
26013 AKol | magamnak, hogyan tűntek le. ~Vörösmarty meghalt - szegényen - idegbénultan. ~
26014 13 | parancsolni, hogy el ne vörösödjék, mikor az a fatális "két
26015 33 | citromfa! ~Kálmán füléig vörösödött erre a szóra. Hiszen neki
26016 37 | képe olyan lett, mintha vörösrépaléből álló tenger színe alól bukott
26017 24 | embertől: mindig a falusi vőfély jut eszembe, aki "sarokra"
26018 12 | dzungárok, így a burjätek, így a vogulok. Mikor lázt kapott közöttük,
26019 5 | kisasszonyságnak nem lehetlen vőlegénye vagy; cotillonban előtáncos
26020 2 | Non est currentis, neque volentis; sed miserentis Dei. - Nem
26021 1 | tudósítá a királyt, hogy a Volgán túl még van egy nagy magyar
26022 37 | vette el. ~(Akkor te nem volnál majoresco, szamár! - mondá
26023 25 | értenie kellett, hogy aki a Volta-oszlop korrespondens lapjait föltalálta,
26024 12 | szükségképpen észrevennie az eleven Volta-oszlopot. ~És midőn közelében lehetett,
26025 29 | letért. Vajon nem Bányaváryék voltak-e ezek? Nem merte megkérdezni
26026 27 | méreggel való etetésben voltaképpen maga az őrnagy úr jön legpaprikásabb
26027 20 | költő megundorodik? Nem voltam-e önnel szemben tetőtől talpig
26028 3 | megemlegessétek, hogy itt voltatok. Mindjárt írok szörnyen,
26029 20 | lábaihoz; szép szilfid termete vonaglott kínosan a pázsiton fekve. ~
26030 25 | utat az úrfinak! ~Erzsi vonakodását mentette az, hogy a tejre
26031 40 | Én csak százat mondtam - vonakodék a mester. ~- No igen: egyért
26032 8 | A lyánka irult-pirult, vonakodott: "de hát melyiket?" ~Béni
26033 Alko | még most, s vasutak hosszú vonalai fognak összetalálkozni városunk
26034 1 | ezekkel írtak; egyszerű vonalakból vannak azok összetéve, miket
26035 Korr | keresztül-kasul; hanem a fekete vonalakon a halál angyala átment,
26036 1 | veszedelem felé egyenes vonalban, s az érintett "gerundiumok"
26037 4 | segít meglépni a meghúzandó vonalt. 12-mo. Az érkező klienseket
26038 Volt | szemfedővel. ~Barkó Pál arcán egy vonás sem mozdult meg. Odaállt
26039 AKol | megtörött. Haja hófehér, és vonásaiban hajdani madonnaszépség romjain
26040 Alko | egyedül marad, s elmereng vonásain. ~Gondol az is őreá? Tudja
26041 4 | azt szépen leolvashassa a vonásairól. Azok egy eleven telegráf
26042 22 | akarja, de ő csak egy nagy vonását látja onnan a magasból -
26043 36 | soha arcának egy bánatos vonásával sem árulta el, hogy szenved:
26044 Alko | címiraton meglátja az ismerős vonásokat, valami túlvilági mosoly
26045 36 | megrakva veres, kék, zöld vonásokkal, amilyent csak valaha visum
26046 12 | Bálvándy arca egyszerre komoly vonásokra nyúlt meg, szájszegleteit
26047 1 | gömböt, a nagy gömbnek négy vonással kezet-lábat, a kis gömbnek
26048 33 | Mindenki tudna egy-egy vonást javítani rajta. Egyiknek
26049 3 | volt Gödénylak (csendes vonatkozás a benne lakozókra, kik isznak,
26050 1 | mely a felséges udvarra vonatkozik, I. István II. 53-ban fenyíttetik
26051 34 | azokat a nevezetes, hazájára vonatkozó dolgokat, hogy Afganisztánban
26052 12 | és Bálvándy személyeire vonatkozólag. ~És őhozzá egy szava sincsen
26053 25 | kutyának a hegedűszó; ijedtében vonít! Senki sem fogja megérteni.
26054 17 | ugató kutyák közé, hogy azok vonítva futottak el onnan. Ez a
26055 37 | halk volna a hang, hogy vonna egyet a váll, hogy sütné
26056 13 | családi tanácskozmányhoz vonni mint jegyzőt? A másik ifjú
26057 4 | előmuzsikálásában fáradozzék; ellenben a vonó muzsikával, vulgo ,fűrész',
26058 22 | hogy velök ne beszélj? Hogy vonod magadra amaz öreg bosszúálló
26059 27 | szája mozgásáról s a válla vonogatásáról ítélve, úgy vétetnek a semmit
26060 10 | szempillája sem mozdult. ~A vállát vonogatta, s a szétterjesztett tenyereivel
26061 6 | a cigányok gyantázták a vonót, kivette az ezüsthúszast
26062 AKol | népet, üzért, utazót, s vontatja a rakott kikötőkbe szállító
26063 28 | patriarkális halászcsónakok vontatják apacsúros hálóikat; a beljebb
26064 28 | budai parton gabonás hajókat vontatnak lovakkal a víz ellenében;
26065 16 | ökörrel keresztül tudja magát vontattatni a poroszlói töltésen. ~-
26066 23 | lengyel táj fölött keletnek vonuló zivatar omlik végig; idefenn
26067 25 | győztem, diadalkapun át vonulok be a világba, s akkor minden
26068 4 | igézővé tette, s mosolyra vonultában szerelemgödröcskéket támasztott
26069 16 | fogadott, ámbár hajlamai inkább vonzották a Griffhez vagy a Vörös
26070 30 | Mondjuk: két óra - ha a vortänzernek emberi józan esze van. ~
26071 6 | tárgyalásában volt szükség a votumára, Béni bácsi aztán, amint
26072 4 | ellenben a vonó muzsikával, vulgo ,fűrész', hegedüléstől,
26073 25 | nem ízleli, s a profanum vulgus ott fog hahotával kacagni
26074 28 | hogy becsődítsék a röhögő vulgust. Én ilyen csúffá tétetni
26075 35 | legyen, mégis áldozhasson Vulkánnak, a tűzistennek egy pipa
26076 12 | ő már valami, mert első waldhornista az ezrednél, ez pedig még
26077 39 | minnesänger után Csuka Feri: ~"Wart verfluchter Komediant, werd
26078 15 | mellette ülő sógorától: "was hab i gesagt?" - "Du hast
26079 34 | fellázadt a mikádó ellen, hogy Waszilcsikoff herceg megy Teheránba Tacsicseffet
26080 40 | tartott, hogy meg találja Wasztlit verni; hanem Kálmánhoz fordult. ~-
26081 40 | uram nem kérdte másodszor Wasztlitól, hogy tréfál-e, mert attól
26082 9 | tulipánszirom volt közberagasztva a Wellington kelyhéből.) Hej, de kevély
26083 25 | költő mondását: "Singe, wem Gesang gegeben." Daloljon,
26084 7 | Kálmán öcsémet hagyta a Werbőczi mellett. Ilyen dobajjal
26085 25 | azon, hogy mi véleménye van Werbőczinek azokról a konkrét kérdésekről,
26086 39 | Wart verfluchter Komediant, werd ich dir geben abscheuliche
26087 13 | Comtesse, wie lange werden Sie in Pesth verbleiben? ~
26088 4 | összege, amikért hadadi gróf Wesselényi Ferenc minden közemberre
26089 4 | kísértetüvöltés, mint a "wilde Jagd" föld alatti kutyakardala
26090 13 | felel: ~- Morgen reisen wir ensemble! ~"Ensemble!" Milyen
26091 11 | visszahozhatatlan boldogságú napjai a XX-as szám betelésének! ~Az öröm,
26092 34 | hogyan került Don Zuniga y Requesens nevezetes beszéde
26093 37 | mire az azt mondta, hogy "yes". ~- Hát jól van, Béni bácsi,
26094 16 | leszállni az ülésből, s zablájánál fogva vezetni a lovat, amíg
26095 11 | gyümölcsöt, a kanári hámozott zabot, a pitypalatty búzát, a
26096 20 | boszorkányság egy olyan sorsjegyes zacskó mellett, melynek több rekesztéke
26097 9 | nagy kulcsai egy szarvasbőr zacskóban álltak, azokat megint elzárta
26098 5 | hogy ha az a dohány innen a zacskóból ma elfogy, holnap megint
26099 18 | töltse meg a pipáját a zacskójából, amit az aztán meg is tesz.
26100 18 | is dohányozhatott, mert a zacskóját elvitte Wasztl. ~Csak időre,
26101 Alko | elöl-hátul nyakába kötve kámforos zacskókat, hogy issza féltében az
26102 20 | csak száj. ~A hajtóvadászat zaja a minden hangot elfogó sziklafaltól
26103 2 | elveszett az emberi rokonszenv zajában. Maga a harangszó is, mintha
26104 35 | veszekedés, dal, lárma, röhögés zaját folytatja idebenn. ~Kálmán
26105 38 | is elment velük. ~A Duna zajlása nagyszerű volt. Egész jégtorlatok
26106 20 | szószólói: ahol a zuhatag zajong, ott szeretnek énekelni
26107 4 | és még Sofoniás, ~Aggeus, Zakariás, végre Malakiás, ~Akiknél
26108 28 | elkormányoz; nem irigylik, nem zaklatják nyugtalan szomszédok; jóllakik
26109 39 | vehetett volna rá fel a zálogházban. Kellett neki ez? Alig hiszem.
26110 6 | feje éppen tele volt a "zálogperek" mindenféle tekervényeivel,
26111 24 | éhkoppot, hanem eljártak hozzám zálogra kérni pénzt. Az én foltos
26112 25 | világ nyelved őseredeti zamatját nem ízleli, s a profanum
26113 6 | futását, Zampát (ó, milyen Zampa Bányaváry!) az Arany időt,
26114 6 | operákból Béla futását, Zampát (ó, milyen Zampa Bányaváry!)
26115 17 | fejére idézett rögtönzött záporesőt: úgyhogy utoljára könyörögni
26116 38 | nekiindultak a zimankós zápornak egyedül. ~Magyarország két
26117 38 | szél szemközt vágta nekik a záport, s az esernyőt hasznavehetetlenné
26118 23 | és háborgó társai, hanem záporterhes forgószél, előpostája a
26119 21 | mindenkinek, milyen rossz annak a zára; azzal csakugyan nem tanácsos
26120 37 | akkor Kálmánnak a híres záradékból? ~- No, én meg hát azt mondom
26121 37 | hivatalos okiratba sikerült egy záradékot becsúsztatnom, mely éppen
26122 20 | összeszedte Heves megyében, Zaránd megyében a maga híres faragó
26123 30 | ősi házához, mint rongyos zarándok; ott menedéket kért; befogadták
26124 37 | férjét az adósok börtönébe záratta. ~- Haha! - kacagott fel
26125 15 | lehet, hogy őt nem fogják zárda-fejedelemnővé tenni, csak azért, hogy
26126 34 | katakombákban, a kávéházakban, a zárdákban; a fogadókban, az Abruzzok
26127 Kort | egyértelmű leend az örök zárdaszűzi élettel, mert férjhez nem
26128 15 | nyelvén. ~Ez lett volna zárjelenete a családi ünnepélynek, de
26129 27 | körülvéve a néptől s nem zárkózva el tőle. A főhercegnő akárhányszor
26130 1 | hordófenéknek van egy hermetice záródó ajtaja, melyet egy vastag
26131 34 | Unkiars-Skelessi békekötés zárpontjai mennyiben terhelik Zöld
26132 40 | Mikor az első esztendei zárszámadáskor azzal a felfedezéssel lepte
26133 7 | úrhölgy érkezett, kinek már zártszék nem jutott, kerít számára
26134 7 | az úrnak a helye, ahol a zártszéke van, menjen innen, s az
26135 7 | visszakerült, a hölgyeket rég zártszékeikhez vezette Bálvándy, a legvilágiasabb
26136 7 | keresztül utat tör nekik a zártszékekig. ~De mindjárt az első szándékánál
26137 15 | családi névnapokon nem: akkor zárvák a kapuk, s a portás azt
26138 Korr | Bíróczy a horvátországi zárvonalnál akadt fenn. ~Felső-Magyarországon
26139 1 | rebellis kurucok hordták zászlóikat egész Németújvárig, s harsogtatták
26140 Alko | nemzeti seregek, lobogó zászlóikkal, a koszorús szobrok - az
26141 35 | molnárok tizenegyen vitték a zászlójukat; s a prépost feje fölött
26142 Alko | lobognak körülötte? Háromszínű zászlók, fátyollal bevonva. Kétfelül
26143 2 | országba! Hogy fogadták zászlókkal, bandériumokkal, hogy hintettek
26144 1 | démonok, amik egykor a repkedő zászlókon szerettek lovagolni, nyerítő
26145 13 | Magyarország kancellárja, s minden zászlósúr meghajolva lép be hozzá.
26146 20 | folyam, s ott a kerület zátonyán egy csalit támad veres fűzből;
26147 39 | kedves barátját. ~No, ebből a zavarából nagyon hamar kisegítette
26148 11 | feszengett: talán mégis zavarni találja az úrnőt? ~- Ne
26149 20 | másik vén mackó pedig az őt zavaró rusznyáknak a hátáról mind
26150 1 | pedig nem ád hangot? ~Jenőy zavarodatlanul felel: ~- Egyszerű tudomány.
26151 11 | szólítá. ~A szép hölgy naiv zavarral csitítá a görbe orrú lidércet,
26152 31 | rendezni, és szaporítja a zavart. Könyörög minden szereplőnek,
26153 2 | elég. ~- Értem, fiam. Nem zavartál meg a tatár felelettel.
26154 1 | Koszorú? ~Jenőy folyvást zavartalan humorral felelt: ~- Koszorút
26155 7 | színészek maguk is sültek-főttek zavarukban; Bányaváry úr belehúzta
26156 25 | élvezetében nagy hamar meg lett zavarva. A legelső itatónál összetalálkozott
26157 37 | Hát mi lesz meg? ~- Ejnye! Zebedeus áldottát! Most meg már azt
26158 Korr | Felső-Magyarországon már dühöngött a vész; Zemplénből, Abaújból a döghalál borzalmával
26159 4 | föld alatti kutyakardala zendült fel egyszerre a rémséges
26160 1 | értettek: íráshoz, rajzoláshoz, zenéhez, a világ minden nyelveihez,
26161 30 | Offenbach! Ha most mi az ő zenéje nélkül látnók leányainkat
26162 24 | harmattal, az ébredő madársereg zenéjével, melybe prózai kolomphang
26163 30 | csodákat művelnek, az ő zenéjük hangjára jogot kap az idegen
26164 19 | énekelte a magánhimnuszt a zenekarban, gyönyörű csengő szoprán
26165 12 | megtisztította, mikor a zenekarból megszabadult, még összegyűjti
26166 7 | gyakran kiveszi a cigány zenekarmester (az ő teremtménye és zsoldosa)
26167 23 | mintha az ő dalához való zenekíséret volna ez. ~- Lehet-e ennél
26168 15 | délceg mozdulatait. Mint a zeneművészről mondják, hogy "érzi" amit
26169 20 | búvárkodja; negyedik a nemzeti zenét élesztgeti, és mind a koldusbottal
26170 23 | gyönyör; beleéneklek az ég zengésébe! Engem nem aggaszt a holnap;
26171 34 | kinek minden dala ez eszmét zengi vissza, s végül az egész
26172 1 | sötét tógás alakok csendesen zengték a tárogató után: ~ Zöld
26173 36 | verte úgy az angolokat, Zenobia a rómaiakat, Rozgonyi Cicelle
26174 20 | ároknak, s könnyedén, mint a zerge, átugrott rajta, s aztán
26175 23 | ember a mennykövektől, mikor Zeusszal komázik! Hadd jöjjön az
26176 22 | lengyelül: ~"Estye Polszka nye zginyela!" (Nincs még veszve Lengyelország.) ~
26177 3 | kétgarasos; tudniillik nem az a "zicsedlinek" tisztelt "30 kr." feliratú
26178 38 | csillagok), hogy botorkál hosszú zilált sorban egy csoport didergő
26179 31 | Borzas haja egészen szét volt zilálva a homlokán, amint az ajtón
26180 38 | s azzal nekiindultak a zimankós zápornak egyedül. ~Magyarország
26181 23 | forgószél, előpostája a zivatarnak. A lengyelországi vihar
26182 34 | és csak egy szemmel; hogy Znió-Várallyán egy tót öt békát nyelt el
26183 13 | volt több szükség, mert egy zökkenése a bárkának egy árkon keresztülugortában,
26184 25 | lassítva futását, amikor zökkenő következett. ~A mező szép
26185 2 | nézett rá: szinte nagyot zökkent a földre leestében a szegény
26186 13 | sorompója felé, kegyetleneket zökkenve a primitív alkotású kövezeten. ~
26187 Kort | a kalapácsot - diákul. A zöldasztal mellett aztán ez a titulusa
26188 25 | találják keseríteni az életét a zöldasztalok és a kék szemek, akkor jöjjön
26189 14 | udvartól kezdve a megyei zöldasztalokig. ~Egyik intézménye a nexuscsinálásnak
26190 24 | úrfi. A zöld mezőn, nem a zöldasztalon szerezzük vissza az országot,
26191 37 | majd odaejtette a fejét a zöldasztalra bámulatában. ~Még nagyszerűbb
26192 23 | útfélen termett, mind fölettük zölden. Nekem már tűzkarikát hányt
26193 30 | azok kékek. ~- Én mindig zöldnek nézem. ~- Tükre nem jól
26194 10 | elegendő húst, tojást, és zöldséget vásárol be, hanem félre
26195 37 | pedig egy nehézkesen tappogó zömök úriember mászott alá a lépcsőkön,
26196 2 | megszólalt a Rákóczi szomorú zöngése, s kinyílt a főkapu, és
26197 1 | kampójára akadt papiros zörejű tárgyat, míg szerencsésen
26198 Alko | aranyozott alabástrom. ~Most zörget valaki az utcaajtón. Kimegy
26199 5 | Cilike, Julis te! Valami zörög odakinn a konyhában, nézzétek
26200 27 | korbácsütés alatt is verset zokog: "Jaj, jaj, kedves apám,
26201 39 | megeredtek a könnyei, fuldokolva zokogá: "ő nem szeret engem többé!" ~-
26202 39 | milyen félelemgerjesztő zokogás volt az! ~Egyszerre elfojtá
26203 Alko | állhatta meg, hogy hangos zokogásra ne fakadjon: amidőn aztán
26204 Alko | Tseresnyés uram meginté, hogy a zokogással ne ingereljék a beteget,
26205 39 | mélyében megsértett férfi zokoghat, aki egy egész élet összesalakzott
26206 39 | volt a sor, hogy elkezdjen zokogni, ahogy csak egy lelke mélyében
26207 4 | szalagövvel átkötve, melyet nagy zománcozott csat szorított össze, felső
26208 35 | keresztül egy ismerős valcer zongoradallama hangzott le hozzá. És neki
26209 38 | Majd a háziúrnő ült le zongorája mellé, s művészi játékával
26210 38 | Katinka kísérte énekét a zongorán. ~És Kálmán gondolta magában;
26211 40 | ott lakik. Az ablakon át zongoraszó hangzik le; talán az játszik
26212 38 | Később táncolni kezdtek, zongoraszónál. Katinka a jókedvű színésznőkkel
26213 35 | mennie, ahol olyan szépen zongoráznak, és kiállni a fényes társaság
26214 15 | hercegnő és a társalkodónő zongoráztak. Pater Demsus szépen tudott
26215 27 | közelében, s mikor már a késő zord idők beálltak, még akkor
26216 18 | Már találkoztam velök a Zrínyiben, ott tanakodnak, hogy melyik
26217 6 | Benyovszky Móricát, Körner Zrínyijét, Goethe Faustját színre
26218 1 | Hazugság az! ~Az utolsó Zrínyinek fogsága, ki börtönében elfeledett
26219 21 | el, odaköttetvén a feje a zsák szájához, hogy el ne szökhessék. ~-
26220 5 | inkább abba a lefordított zsákba, ha olyan nagyon hozzátartozik
26221 18 | A Kilencveklis Jóska egy zsákhordó, aki két tele búzászsákot
26222 9 | a paraszt, hogy egy üres zsákot fog maga helyett püföltetni,
26223 5 | kócot a lusta Böske rágja zsákvászonnak való fonallá a kuckóban,
26224 10 | vádakat, fél lábát az asztal zsámolyára nyugtatá s két kezét fölemelt
26225 7 | a bilétszedőnétől a kis zsámolyát, azt kitette oda a középre,
26226 9 | Kálmán fráter; adjon egy zsámolyt őexcellenciája lába alá. ~-
26227 15 | embernek az édes esze a zsarnok szívéért? ~Az elkészített
26228 34 | pedig kéjeleg. A költőnek zsarnoka a szenvedélye, a festőnek
26229 Kort | amilyent ő "Angelo, Padia zsarnokában" szokott látni, hanem egy
26230 36 | kezelésem alatt áll; majd a zsebbeli pénzt én adom ki neked;
26231 37 | tovább, megtömné vele a zsebeit, extra postát fogadna, s
26232 18 | száz forintot vesz ki a zsebemből, ha nem akar birkózni. Én
26233 8 | ahogy ő kicsinálta. ~A zsebkendő-otthonfeledés, az orozva hazatérés, az
26234 21 | magában Kálmán, míg a grófnő zsebkendője orra alatt babrált.) ~Azonban
26235 39 | például egy szépirodalmi zsebkönyv kiadása, acélmetszetekkel!
26236 35 | szállástalan csavargónak, zsebmetszőnek, híres verekedőnek. ~Az
26237 35 | útiköltségből, s már Sopronban a zsebóráját volt kénytelen eladni, hogy
26238 37 | megpróbálni a szerencsét, zsebre tenni, amit a jó sors adott,
26239 38 | művészet háza fogadott be zsellérül, idegen színigazgató engedett
26240 37 | magyar beszéd és költői zsengék. A grófkisasszony nem írt
26241 34 | téren. Ilyenkor szikrázott a zsenialitástól: "Egy bolond anglus azt
26242 5 | bálra fölveszik, reggel a zsibárusnak adják. ~- Egyrészt a férfiak
26243 17 | szóra egyszerre örvendetes zsibongásba ment át a népzaj; sokan
26244 AHarc | legelegánsabb frakkot talált a zsibvásáron, azt vásárolta meg saját
26245 25 | valami paraszt ír valami zsidónak. - Hanem aztán mikor a levelet
26246 AHarc | legmagasabbat választá ki, szintén a zsidópiacon: az volt az ő bazárja. ~
26247 13 | ami a malomnak, mikor a zsilipet felnyitják mögötte: őrölt. ~
26248 28 | melyet az épületfa-kereskedők zsindelyes tutajai borítanak; hol most
26249 Alko | háttal haladva előre, hosszú zsinegeit, s a legkülönb palota volt
26250 35 | díszruhájában-e, hogy az arany zsinórokat is le tudja-e festeni uramöcsém.
26251 40 | egyedülhagyatás a költő étere. A jólét zsír és faggyú neki. Én szeretem
26252 16 | szörnyeteg, aki nem szégyenli a zsiráffejét még magasabbra is emelgetni;
26253 21 | rajta, s a pirított szalonna zsírját a pirított kenyérre csepegtetik. ~
26254 37 | szíveskedjék a váltóra ráírni a zsiróját, mikor a pénzt átveszi.
26255 37 | elfogadó, s hiányzik róla egy zsiróm. Tehát ha azt a szívességet
26256 37 | fizetett a határidőre, tehát a zsirón van a sor; annak kell fizetni
26257 AHarc | s lehetetlen volt a nagy zsivajon keresztül föl nem ismernie
26258 4 | cimbora kártya útján, se zsivány puskájával, se égett ember
26259 12 | szökevény rab; hált menekülő zsiványokkal együtt a fehér skorpiók
26260 37 | itten, mert nagyon fél a zsiványoktól. Moor Károlyból tudja, hogy
26261 18 | nyersnyakasan Wasztl pajtás. ~- Zsiványság, akasztanivalóság az egész
26262 12 | a bányát, a skorpiót s a zsiványt; kiböjtölte egy faodúba
26263 9 | Tóth uram. ~- Ne tessék zsörtölődni - mondta, Korcza úr kezét
26264 17 | Bálvándynak egy gömbölyű zsokésipka volt a fején, amint utolérte,
26265 Korr | mikor a kolera kiütött, Zsolca felől jött be. De még nagyobb
26266 Korr | kolerát! Már a szomszéd Zsolcán van!" ~- De hiszen mi az
26267 24 | esztendő aztán kivette a maga zsoldját. Akkor meg nem termett semmi.
26268 7 | zenekarmester (az ő teremtménye és zsoldosa) kezéből a hegedűt, s a
26269 29 | sokáig elhallgatta e szent zsolozsmahangokat, mik onnan felülről alázúgtak.
26270 27 | fiszharmonika mellett ült, és zsoltárokat énekelt az orgonahang mellett.
26271 24 | most ki vannak száradva a zsombikok; esztendőre jó legelő lesz
26272 6 | elárulni. ~A színház persze zsúfolva volt (az Aranysas táncterméből
26273 31 | ecsetelhetné, s a fösvényét csak a zsugori. ~- Valóban azt hiszem.
26274 37 | nagyasszony, a Jenőyné, bizonyosan zsugoriskodik, nem ád nekik pénzt, s most
26275 9 | cihelődés támad, valaki erősen zsúrolja a talpát, köhécsel, mint
26276 5 | hogyan lehet az, hogy a Zsuzsi azzal az ökölre fogott kenderrel
26277 39 | meine Lieder durch die Nacht zu dir..." ~De alig vegyült
26278 14 | csipkés choral inget a veres zubbony felett. A másodszülött gyönge,
26279 33 | az országba; pantallót, zubbonyt ölt minden ember, s az ötvösök
26280 34 | anyának, akinek a fia költővé züllött el. A költészet fellegekben
26281 14 | felvezető lépcső alatt volt egy zug; abba volt becsomoszolva
26282 20 | Korda-főhöz, már hallani a vízesés zúgását. Ez az út aztán már egészen
26283 Alko | feltámadott!" Halljátok ezt a zúgást? Látjátok ezt a katafalkot?
26284 40 | hanem a zsoltár. ~A csendes zugban áhítattól fennkölt arccal
26285 22 | menedéket szolgáltatott a zugnak, ahová bevette magát; ott
26286 27 | Szent László - eleget is zúgolódik a svábhegyi keresztény polgártárs,
26287 24 | béresekkel az udvaron. Különben zúgolódnék a sok paraszt. ~- Hát az
26288 35 | eresztett csibukból; kopott zugprókátor suttog vedlett uzsorával
26289 2 | Dzimm-dzumm! A második verset zúgta már a Rákóczi harangja,
26290 2 | azon tüzesen, de olvadatlan zuhant le az égő gerendák közül,
26291 23 | fel a völgyek sötétéből, s zuhatagaik távol csattogása egy örök
26292 Volt | mélybe aláhulló göröngyök zuhogása. ~Mikor a halom készen állt,
26293 23 | hegyi patakok kaszkádjai zuhognak csörtetve. A kalauz tar
26294 34 | idén nem jól termett; hogy Zummalacarregui a spanyol corteseket egy
26295 34 | gondolni, hogyan került Don Zuniga y Requesens nevezetes beszéde
26296 12 | úrfi érzelmeiben valami zűrhang maradt vissza. Röstellte
26297 Kort | kedvetlenség melankolikus zűrhangjába. Bálvándy nagyon rá volt
26298 34 | néptömkelegében, a piazzák zűrzavarában, a templomok sekrestyéiben,
26299 6 | Shakespeare-től, Kotzebue Bak-őzét, Zűrzavarát, Benyovszky Móricát, Körner
26300 22 | a női kacagás, mint egy zűrzavaros álom kábította fejét: úgy
|