Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
És mégis mozog a föld

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


11-aldoz | aldva-arpad | artat-barba | barcs-besze | beszi-borot | boroz-csala | csalh-debre | debut-dukas | dul-eletp | eletr-elofu | elogo-emlek | emlit-evo-i | evoe-felha | felhe-ferfi | ferge-foisp | foiyt-goden | godol-hadit | hadke-hatar | hatas-hitel | hites-ifjuv | ig-isten | istva-juris | jusku-kendt | keneg-kiako | kialk-kiser | kiset-korul | korvo-koszo | koszt-leegh | leegt-leter | letes-maria | maris-meghe | meghi-megte | megti-minde | mindh-nagyv | nahum-nyere | nyerg-ossze | osszh-pahol | pajko-perik | peril-publi | puder-rende | rendh-semmi | sempe-szall | szalm-szepl | szepn-szoln | szolo-tanye | tapad-terme | termo-toron | torre-uvegb | uvege-valas | valce-venle | venne-vissz | visum-zurza

                                                               bold = Main text
      Fejezet                                                  grey = Comment text
25925 36 | vonásokkal, amilyent csak valaha visum repertum alá mutogattak. ~" 25926 10 | hajdún kívül senkit sem viszek magammal; mához két hétre 25927 36 | arkangyal. Hahaha! ~Kálmánnak viszketett a tenyere; szerette volna 25928 15 | hagyta még soha. A névnapi viszonajándékok a hercegnő gondoskodásából 25929 15 | valamint hogy ő gondoskodott a viszonajándékokról is, mik Pál gróf nevében 25930 37 | unokám felhagyna azon baráti viszonnyal, mellyel most az itt levő 25931 9 | még annál is szerényebben viszonozza: ~- Legalázatosabb szegény 25932 23 | hajdani preceptorunk. - Viszonozzuk a barátságát. Ez a nap ünnepnap 25933 29 | teremtés. Hamar megárt neki a viszontagság; abból pedig terem a mi 25934 36 | Bányaváry Kálmánnak egyévi viszontagságos küzdelmeit a színészetnek 25935 35 | esetlen tölgyfa hajó sok viszontagságot állt ki az úton, erős déli 25936 4 | diadaltánc s a hazatérő viszontlátási öröme. ~Valami csodálatos 25937 13 | Hát még az hogy örült a viszonttalálkozásnak! Nem titkolá előtte, hogy " 25938 10 | múltjába, a vádlóhoz való viszonyába, érdekeltségébe, nem józan 25939 12 | kevesebbet. Én ismerem önnek a viszonyait. Van nálam tízezer forintig 25940 37 | kiszabadítom! ~Ismerte Katinka a viszonyokat jól. Akár előre megmondhatta 25941 13 | Ennek az oka egészen a viszonyokban van. Miért tanulta volna 25942 17 | kettőjük közötti feszült viszonyt, hátulsó lábaikkal rugdalva 25943 Volt | üdvözlés módja, s arra az a viszonzás, hogy az üdvözölt viszont 25944 35 | hogy a fejére nem köpött viszonzásképpen. ~Felhaladt az ismerős lépcsőkön, 25945 Korr | egy ilyen csintalansággal viszonzásul a párizsi letartóztatásért. 25946 12 | a gyűlölködésre. Ketten vitatkoznak egy tárgy fölött. De ha 25947 10 | utolsó párbeszédnél már a vitatkozó félnek le kellett térdelni 25948 11 | a kígyóval és teknőccel vitatkozott kedvenc étele fölött; a 25949 19 | A tiszteletes a vallási vitatudományban nagyon jártas férfiú volt, 25950 10 | a per adataiból. Szabad vitázni afelől pro és kontra, a 25951 7 | mondja, én vagyok Holoferno Vitelezzo, hanem rosszul hallotta 25952 20 | excellenciás urak hintajába, s vitette magát azon az úton, amelyen 25953 12 | a gimbes-gombas nyalka vitézben régi pajtására, Csuka 25954 14 | ki mind a két bátyjánál vitézebb, s tűzzel és késsel játszik. ~ 25955 33 | diákokká. Tudósok tudománya, vitézek vitézsége, minden kimegy 25956 33 | Tudósok tudománya, vitézek vitézsége, minden kimegy a módiból - 25957 7 | keményített gallérjába (ő német vitézt játszott), hogy szinte elveszett 25958 10 | vissza. Ebben a circulus vitiosusban keringelünk előre-hátra. 25959 4 | középen megfogni. A toll vitorlájának meg az a hivatala volt, 25960 34 | Postakocsival Triesztig, onnan vitorlás hajóval Velencéig, onnan 25961 34 | Ciprust érintve, Alexandriába vitorlázik, s így a rajta elutazottakat 25962 Korr | Mindennap harminc halottat vittek el ablaka alatt: Már a kertre 25963 AKol | új város terül; a rongyos vityillókban, mik a város közepén itt-ott 25964 1 | Négy társa tapsolt neki, és vivátot kiáltott; hatan hallgattak. ~ 25965 33 | kell megtisztelni, elmegyek vivátozni az ablaka alá; ha színészek 25966 22 | ráhagyva a többiekre, hogy vivátozzák majd meg a földesurat, midőn 25967 Kort | nevetett, a bandérium iszonyú viváttal ütötte el a dolgot; a herceg 25968 Volt | tenyereivel egymáshoz közel vivén, azokat a Tseresnyés mester 25969 27 | egész testre?" ~" lesz; vívjunk egész testre." ~"Plasztron 25970 24 | a rudat a Szentkeresztre vivő útnak. ~Ez volt annak a 25971 7 | fringiát, végigpróbálta rajta a vívóiskola vágásait, egymás után, alsó-felső, 25972 5 | Azzal természetesen párbajt vívsz; természetesen mind a ketten 25973 24 | postamesterre; pisztolyt szegezve vívta ki a más utazótól igénybe 25974 7 | temetési költségeidet. ~Jeges vízárból saját élte kockáztatásával 25975 12 | szép comtesse-szel ülnél vizaví. ~No, ez meg már éppen olyan 25976 30 | a colonne-ba kiegészítő vizavínak. ~S monsieur Henry oly büszkén 25977 12 | keresni. ~- Uram! - szól vízbehaló hangon. - Nekem szükségem 25978 Korr | komolysággal kiemelik az ecetes vízből, kezénél-lábánál fogva a 25979 20 | boltívéből elporladó ködnyi vízcseppeket nyugat felé terelte, s az 25980 12 | énekelnek a zsoltárok a babiloni vizek mellett; amitől elhervad 25981 20 | elszabadult indája lecsüng a vízesésig, s annak az ütésétől szökell, 25982 40 | és veres levelű fáknak, vízesésnek, melyben meztelen nimfák 25983 1 | Mennyire rúg fel a siklus? Vizezik-e nagyon a lukmát? Engedi-e 25984 3 | a szóra, hogy másnap egy vízhordó legényt sem lehetett találni 25985 20 | lakói a hódok. Ezek a bölcs vízi építészek. Egy kiveszni 25986 27 | eszébe sem jutott reggeli víziója a magától író tollról. Rossz 25987 17 | tetején, akit az imént pofon vízipuskáztak, azt a mulatságos bosszút 25988 10 | asszonytól kap hivatalos vizitet. ~Ezúttal azonban Jutka 25989 10 | aztán én beeresztettem a vizitszobába. No, csak tudom tán, hogy 25990 10 | Hol? ~- Hát hol? Itt a vizitszobában. ~- Hogy jött oda? ~- Én 25991 28 | forrásából - a nádor erős vízivó volt; s egy fal melletti 25992 17 | azzal intéztettek egész vízkartácsok a megátalkodott ellenség 25993 20 | felé terelte, s az örök vízpermetegben megjelent Iris hétszínű 25994 20 | nap rásüt, a zuhatag finom vízporában egy kerek aureólát lát, 25995 5 | kiáltja odakinn: "Tűzre, vízre vigyázzatok!" ~Reggel öt 25996 25 | Ugyanazon napra esett ügyvédi vizsgája, amely napon a drámabíráló 25997 25 | adta indokul, hogy ügyvédi vizsgájára készül. ~Nem volt igaz. ~ 25998 5 | úrfi ott tegye majd le a vizsgákat. Ő is sajnálta az ifjút. 25999 31 | úrnak, hogy figyelemmel vizsgálandja át a művet, s három nap 26000 25 | cenzúrához. ~Beíratta magát a vizsgálandók közé, s határnapot is kapott 26001 4 | kezét, s az ujja hegyeit vizsgálta. A ravasz kártyások le szokták 26002 25 | kérdé Kálmán, kíváncsian vizsgálva Biróczy arcán a hatást. ~- 26003 25 | Biróczy hamarább átesett a vizsgán, "praeclarum"-mal censurázott; 26004 AHarc | mindent elmondott, amit a vizslatanítás műszavaiból elprofitírozott, 26005 40 | az utolsó reménysége is vízzé vált. Szomorúan fordult 26006 9 | dirigálta a streich-terzettet, vocal-solo kísérettel reggeltől délig - 26007 9 | félreértése folytán került. ~- Ad vocem! - mondta a gróf, kiverve 26008 21 | midőn a vadászmenet egy völgybe érkezett le, melynek egyik 26009 21 | feleltek vissza a kürtök, a völgyből, a hegy túlsó részéről, 26010 23 | derült nyári nap süt, s a völgyekben a megszorult napsugár aranyködöt 26011 23 | Bányaváry, ahonnan napsütötte, völgyet s völgyben elszórt házakat 26012 20 | tengerszem, megszorulva egy völgykatlanba, ott annak a tengerszemnek 26013 AKol | magamnak, hogyan tűntek le. ~Vörösmarty meghalt - szegényen - idegbénultan. ~ 26014 13 | parancsolni, hogy el ne vörösödjék, mikor az a fatális "két 26015 33 | citromfa! ~Kálmán füléig vörösödött erre a szóra. Hiszen neki 26016 37 | képe olyan lett, mintha vörösrépaléből álló tenger színe alól bukott 26017 24 | embertől: mindig a falusi vőfély jut eszembe, aki "sarokra" 26018 12 | dzungárok, így a burjätek, így a vogulok. Mikor lázt kapott közöttük, 26019 5 | kisasszonyságnak nem lehetlen vőlegénye vagy; cotillonban előtáncos 26020 2 | Non est currentis, neque volentis; sed miserentis Dei. - Nem 26021 1 | tudósítá a királyt, hogy a Volgán túl még van egy nagy magyar 26022 37 | vette el. ~(Akkor te nem volnál majoresco, szamár! - mondá 26023 25 | értenie kellett, hogy aki a Volta-oszlop korrespondens lapjait föltalálta, 26024 12 | szükségképpen észrevennie az eleven Volta-oszlopot. ~És midőn közelében lehetett, 26025 29 | letért. Vajon nem Bányaváryék voltak-e ezek? Nem merte megkérdezni 26026 27 | méreggel való etetésben voltaképpen maga az őrnagy úr jön legpaprikásabb 26027 20 | költő megundorodik? Nem voltam-e önnel szemben tetőtől talpig 26028 3 | megemlegessétek, hogy itt voltatok. Mindjárt írok szörnyen, 26029 20 | lábaihoz; szép szilfid termete vonaglott kínosan a pázsiton fekve. ~ 26030 25 | utat az úrfinak! ~Erzsi vonakodását mentette az, hogy a tejre 26031 40 | Én csak százat mondtam - vonakodék a mester. ~- No igen: egyért 26032 8 | A lyánka irult-pirult, vonakodott: "de hát melyiket?" ~Béni 26033 Alko | még most, s vasutak hosszú vonalai fognak összetalálkozni városunk 26034 1 | ezekkel írtak; egyszerű vonalakból vannak azok összetéve, miket 26035 Korr | keresztül-kasul; hanem a fekete vonalakon a halál angyala átment, 26036 1 | veszedelem felé egyenes vonalban, s az érintett "gerundiumok" 26037 4 | segít meglépni a meghúzandó vonalt. 12-mo. Az érkező klienseket 26038 Volt | szemfedővel. ~Barkó Pál arcán egy vonás sem mozdult meg. Odaállt 26039 AKol | megtörött. Haja hófehér, és vonásaiban hajdani madonnaszépség romjain 26040 Alko | egyedül marad, s elmereng vonásain. ~Gondol az is őreá? Tudja 26041 4 | azt szépen leolvashassa a vonásairól. Azok egy eleven telegráf 26042 22 | akarja, de ő csak egy nagy vonását látja onnan a magasból - 26043 36 | soha arcának egy bánatos vonásával sem árulta el, hogy szenved: 26044 Alko | címiraton meglátja az ismerős vonásokat, valami túlvilági mosoly 26045 36 | megrakva veres, kék, zöld vonásokkal, amilyent csak valaha visum 26046 12 | Bálvándy arca egyszerre komoly vonásokra nyúlt meg, szájszegleteit 26047 1 | gömböt, a nagy gömbnek négy vonással kezet-lábat, a kis gömbnek 26048 33 | Mindenki tudna egy-egy vonást javítani rajta. Egyiknek 26049 3 | volt Gödénylak (csendes vonatkozás a benne lakozókra, kik isznak, 26050 1 | mely a felséges udvarra vonatkozik, I. István II. 53-ban fenyíttetik 26051 34 | azokat a nevezetes, hazájára vonatkozó dolgokat, hogy Afganisztánban 26052 12 | és Bálvándy személyeire vonatkozólag. ~És őhozzá egy szava sincsen 26053 25 | kutyának a hegedűszó; ijedtében vonít! Senki sem fogja megérteni. 26054 17 | ugató kutyák közé, hogy azok vonítva futottak el onnan. Ez a 26055 37 | halk volna a hang, hogy vonna egyet a váll, hogy sütné 26056 13 | családi tanácskozmányhoz vonni mint jegyzőt? A másik ifjú 26057 4 | előmuzsikálásában fáradozzék; ellenben a vonó muzsikával, vulgo ,fűrész', 26058 22 | hogy velök ne beszélj? Hogy vonod magadra amaz öreg bosszúálló 26059 27 | szája mozgásáról s a válla vonogatásáról ítélve, úgy vétetnek a semmit 26060 10 | szempillája sem mozdult. ~A vállát vonogatta, s a szétterjesztett tenyereivel 26061 6 | a cigányok gyantázták a vonót, kivette az ezüsthúszast 26062 AKol | népet, üzért, utazót, s vontatja a rakott kikötőkbe szállító 26063 28 | patriarkális halászcsónakok vontatják apacsúros hálóikat; a beljebb 26064 28 | budai parton gabonás hajókat vontatnak lovakkal a víz ellenében; 26065 16 | ökörrel keresztül tudja magát vontattatni a poroszlói töltésen. ~- 26066 23 | lengyel táj fölött keletnek vonuló zivatar omlik végig; idefenn 26067 25 | győztem, diadalkapun át vonulok be a világba, s akkor minden 26068 4 | igézővé tette, s mosolyra vonultában szerelemgödröcskéket támasztott 26069 16 | fogadott, ámbár hajlamai inkább vonzották a Griffhez vagy a Vörös 26070 30 | Mondjuk: két óra - ha a vortänzernek emberi józan esze van. ~ 26071 6 | tárgyalásában volt szükség a votumára, Béni bácsi aztán, amint 26072 4 | ellenben a vonó muzsikával, vulgo ,fűrész', hegedüléstől, 26073 25 | nem ízleli, s a profanum vulgus ott fog hahotával kacagni 26074 28 | hogy becsődítsék a röhögő vulgust. Én ilyen csúffá tétetni 26075 35 | legyen, mégis áldozhasson Vulkánnak, a tűzistennek egy pipa 26076 12 | ő már valami, mert első waldhornista az ezrednél, ez pedig még 26077 39 | minnesänger után Csuka Feri: ~"Wart verfluchter Komediant, werd 26078 15 | mellette ülő sógorától: "was hab i gesagt?" - "Du hast 26079 34 | fellázadt a mikádó ellen, hogy Waszilcsikoff herceg megy Teheránba Tacsicseffet 26080 40 | tartott, hogy meg találja Wasztlit verni; hanem Kálmánhoz fordult. ~- 26081 40 | uram nem kérdte másodszor Wasztlitól, hogy tréfál-e, mert attól 26082 9 | tulipánszirom volt közberagasztva a Wellington kelyhéből.) Hej, de kevély 26083 25 | költő mondását: "Singe, wem Gesang gegeben." Daloljon, 26084 7 | Kálmán öcsémet hagyta a Werbőczi mellett. Ilyen dobajjal 26085 25 | azon, hogy mi véleménye van Werbőczinek azokról a konkrét kérdésekről, 26086 39 | Wart verfluchter Komediant, werd ich dir geben abscheuliche 26087 13 | Comtesse, wie lange werden Sie in Pesth verbleiben? ~ 26088 4 | összege, amikért hadadi gróf Wesselényi Ferenc minden közemberre 26089 4 | kísértetüvöltés, mint a "wilde Jagd" föld alatti kutyakardala 26090 13 | felel: ~- Morgen reisen wir ensemble! ~"Ensemble!" Milyen 26091 11 | visszahozhatatlan boldogságú napjai a XX-as szám betelésének! ~Az öröm, 26092 34 | hogyan került Don Zuniga y Requesens nevezetes beszéde 26093 37 | mire az azt mondta, hogy "yes". ~- Hát jól van, Béni bácsi, 26094 16 | leszállni az ülésből, s zablájánál fogva vezetni a lovat, amíg 26095 11 | gyümölcsöt, a kanári hámozott zabot, a pitypalatty búzát, a 26096 20 | boszorkányság egy olyan sorsjegyes zacskó mellett, melynek több rekesztéke 26097 9 | nagy kulcsai egy szarvasbőr zacskóban álltak, azokat megint elzárta 26098 5 | hogy ha az a dohány innen a zacskóból ma elfogy, holnap megint 26099 18 | töltse meg a pipáját a zacskójából, amit az aztán meg is tesz. 26100 18 | is dohányozhatott, mert a zacskóját elvitte Wasztl. ~Csak időre, 26101 Alko | elöl-hátul nyakába kötve kámforos zacskókat, hogy issza féltében az 26102 20 | csak száj. ~A hajtóvadászat zaja a minden hangot elfogó sziklafaltól 26103 2 | elveszett az emberi rokonszenv zajában. Maga a harangszó is, mintha 26104 35 | veszekedés, dal, lárma, röhögés zaját folytatja idebenn. ~Kálmán 26105 38 | is elment velük. ~A Duna zajlása nagyszerű volt. Egész jégtorlatok 26106 20 | szószólói: ahol a zuhatag zajong, ott szeretnek énekelni 26107 4 | és még Sofoniás, ~Aggeus, Zakariás, végre Malakiás, ~Akiknél 26108 28 | elkormányoz; nem irigylik, nem zaklatják nyugtalan szomszédok; jóllakik 26109 39 | vehetett volna fel a zálogházban. Kellett neki ez? Alig hiszem. 26110 6 | feje éppen tele volt a "zálogperek" mindenféle tekervényeivel, 26111 24 | éhkoppot, hanem eljártak hozzám zálogra kérni pénzt. Az én foltos 26112 25 | világ nyelved őseredeti zamatját nem ízleli, s a profanum 26113 6 | futását, Zampát (ó, milyen Zampa Bányaváry!) az Arany időt, 26114 6 | operákból Béla futását, Zampát (ó, milyen Zampa Bányaváry!) 26115 17 | fejére idézett rögtönzött záporesőt: úgyhogy utoljára könyörögni 26116 38 | nekiindultak a zimankós zápornak egyedül. ~Magyarország két 26117 38 | szél szemközt vágta nekik a záport, s az esernyőt hasznavehetetlenné 26118 23 | és háborgó társai, hanem záporterhes forgószél, előpostája a 26119 21 | mindenkinek, milyen rossz annak a zára; azzal csakugyan nem tanácsos 26120 37 | akkor Kálmánnak a híres záradékból? ~- No, én meg hát azt mondom 26121 37 | hivatalos okiratba sikerült egy záradékot becsúsztatnom, mely éppen 26122 20 | összeszedte Heves megyében, Zaránd megyében a maga híres faragó 26123 30 | ősi házához, mint rongyos zarándok; ott menedéket kért; befogadták 26124 37 | férjét az adósok börtönébe záratta. ~- Haha! - kacagott fel 26125 15 | lehet, hogy őt nem fogják zárda-fejedelemnővé tenni, csak azért, hogy 26126 34 | katakombákban, a kávéházakban, a zárdákban; a fogadókban, az Abruzzok 26127 Kort | egyértelmű leend az örök zárdaszűzi élettel, mert férjhez nem 26128 15 | nyelvén. ~Ez lett volna zárjelenete a családi ünnepélynek, de 26129 27 | körülvéve a néptől s nem zárkózva el tőle. A főhercegnő akárhányszor 26130 1 | hordófenéknek van egy hermetice záródó ajtaja, melyet egy vastag 26131 34 | Unkiars-Skelessi békekötés zárpontjai mennyiben terhelik Zöld 26132 40 | Mikor az első esztendei zárszámadáskor azzal a felfedezéssel lepte 26133 7 | úrhölgy érkezett, kinek már zártszék nem jutott, kerít számára 26134 7 | az úrnak a helye, ahol a zártszéke van, menjen innen, s az 26135 7 | visszakerült, a hölgyeket rég zártszékeikhez vezette Bálvándy, a legvilágiasabb 26136 7 | keresztül utat tör nekik a zártszékekig. ~De mindjárt az első szándékánál 26137 15 | családi névnapokon nem: akkor zárvák a kapuk, s a portás azt 26138 Korr | Bíróczy a horvátországi zárvonalnál akadt fenn. ~Felső-Magyarországon 26139 1 | rebellis kurucok hordták zászlóikat egész Németújvárig, s harsogtatták 26140 Alko | nemzeti seregek, lobogó zászlóikkal, a koszorús szobrok - az 26141 35 | molnárok tizenegyen vitték a zászlójukat; s a prépost feje fölött 26142 Alko | lobognak körülötte? Háromszínű zászlók, fátyollal bevonva. Kétfelül 26143 2 | országba! Hogy fogadták zászlókkal, bandériumokkal, hogy hintettek 26144 1 | démonok, amik egykor a repkedő zászlókon szerettek lovagolni, nyerítő 26145 13 | Magyarország kancellárja, s minden zászlósúr meghajolva lép be hozzá. 26146 20 | folyam, s ott a kerület zátonyán egy csalit támad veres fűzből; 26147 39 | kedves barátját. ~No, ebből a zavarából nagyon hamar kisegítette 26148 11 | feszengett: talán mégis zavarni találja az úrnőt? ~- Ne 26149 20 | másik vén mackó pedig az őt zavaró rusznyáknak a hátáról mind 26150 1 | pedig nem ád hangot? ~Jenőy zavarodatlanul felel: ~- Egyszerű tudomány. 26151 11 | szólítá. ~A szép hölgy naiv zavarral csitítá a görbe orrú lidércet, 26152 31 | rendezni, és szaporítja a zavart. Könyörög minden szereplőnek, 26153 2 | elég. ~- Értem, fiam. Nem zavartál meg a tatár felelettel. 26154 1 | Koszorú? ~Jenőy folyvást zavartalan humorral felelt: ~- Koszorút 26155 7 | színészek maguk is sültek-főttek zavarukban; Bányaváry úr belehúzta 26156 25 | élvezetében nagy hamar meg lett zavarva. A legelső itatónál összetalálkozott 26157 37 | Hát mi lesz meg? ~- Ejnye! Zebedeus áldottát! Most meg már azt 26158 Korr | Felső-Magyarországon már dühöngött a vész; Zemplénből, Abaújból a döghalál borzalmával 26159 4 | föld alatti kutyakardala zendült fel egyszerre a rémséges 26160 1 | értettek: íráshoz, rajzoláshoz, zenéhez, a világ minden nyelveihez, 26161 30 | Offenbach! Ha most mi az ő zenéje nélkül látnók leányainkat 26162 24 | harmattal, az ébredő madársereg zenéjével, melybe prózai kolomphang 26163 30 | csodákat művelnek, az ő zenéjük hangjára jogot kap az idegen 26164 19 | énekelte a magánhimnuszt a zenekarban, gyönyörű csengő szoprán 26165 12 | megtisztította, mikor a zenekarból megszabadult, még összegyűjti 26166 7 | gyakran kiveszi a cigány zenekarmester (az ő teremtménye és zsoldosa) 26167 23 | mintha az ő dalához való zenekíséret volna ez. ~- Lehet-e ennél 26168 15 | délceg mozdulatait. Mint a zeneművészről mondják, hogy "érzi" amit 26169 20 | búvárkodja; negyedik a nemzeti zenét élesztgeti, és mind a koldusbottal 26170 23 | gyönyör; beleéneklek az ég zengésébe! Engem nem aggaszt a holnap; 26171 34 | kinek minden dala ez eszmét zengi vissza, s végül az egész 26172 1 | sötét tógás alakok csendesen zengték a tárogató után: ~ Zöld 26173 36 | verte úgy az angolokat, Zenobia a rómaiakat, Rozgonyi Cicelle 26174 20 | ároknak, s könnyedén, mint a zerge, átugrott rajta, s aztán 26175 23 | ember a mennykövektől, mikor Zeusszal komázik! Hadd jöjjön az 26176 22 | lengyelül: ~"Estye Polszka nye zginyela!" (Nincs még veszve Lengyelország.) ~ 26177 3 | kétgarasos; tudniillik nem az a "zicsedlinek" tisztelt "30 kr." feliratú 26178 38 | csillagok), hogy botorkál hosszú zilált sorban egy csoport didergő 26179 31 | Borzas haja egészen szét volt zilálva a homlokán, amint az ajtón 26180 38 | s azzal nekiindultak a zimankós zápornak egyedül. ~Magyarország 26181 23 | forgószél, előpostája a zivatarnak. A lengyelországi vihar 26182 34 | és csak egy szemmel; hogy Znió-Várallyán egy tót öt békát nyelt el 26183 13 | volt több szükség, mert egy zökkenése a bárkának egy árkon keresztülugortában, 26184 25 | lassítva futását, amikor zökkenő következett. ~A mező szép 26185 2 | nézett : szinte nagyot zökkent a földre leestében a szegény 26186 13 | sorompója felé, kegyetleneket zökkenve a primitív alkotású kövezeten. ~ 26187 Kort | a kalapácsot - diákul. A zöldasztal mellett aztán ez a titulusa 26188 25 | találják keseríteni az életét a zöldasztalok és a kék szemek, akkor jöjjön 26189 14 | udvartól kezdve a megyei zöldasztalokig. ~Egyik intézménye a nexuscsinálásnak 26190 24 | úrfi. A zöld mezőn, nem a zöldasztalon szerezzük vissza az országot, 26191 37 | majd odaejtette a fejét a zöldasztalra bámulatában. ~Még nagyszerűbb 26192 23 | útfélen termett, mind fölettük zölden. Nekem már tűzkarikát hányt 26193 30 | azok kékek. ~- Én mindig zöldnek nézem. ~- Tükre nem jól 26194 10 | elegendő húst, tojást, és zöldséget vásárol be, hanem félre 26195 37 | pedig egy nehézkesen tappogó zömök úriember mászott alá a lépcsőkön, 26196 2 | megszólalt a Rákóczi szomorú zöngése, s kinyílt a főkapu, és 26197 1 | kampójára akadt papiros zörejű tárgyat, míg szerencsésen 26198 Alko | aranyozott alabástrom. ~Most zörget valaki az utcaajtón. Kimegy 26199 5 | Cilike, Julis te! Valami zörög odakinn a konyhában, nézzétek 26200 27 | korbácsütés alatt is verset zokog: "Jaj, jaj, kedves apám, 26201 39 | megeredtek a könnyei, fuldokolva zokogá: "ő nem szeret engem többé!" ~- 26202 39 | milyen félelemgerjesztő zokogás volt az! ~Egyszerre elfojtá 26203 Alko | állhatta meg, hogy hangos zokogásra ne fakadjon: amidőn aztán 26204 Alko | Tseresnyés uram meginté, hogy a zokogással ne ingereljék a beteget, 26205 39 | mélyében megsértett férfi zokoghat, aki egy egész élet összesalakzott 26206 39 | volt a sor, hogy elkezdjen zokogni, ahogy csak egy lelke mélyében 26207 4 | szalagövvel átkötve, melyet nagy zománcozott csat szorított össze, felső 26208 35 | keresztül egy ismerős valcer zongoradallama hangzott le hozzá. És neki 26209 38 | Majd a háziúrnő ült le zongorája mellé, s művészi játékával 26210 38 | Katinka kísérte énekét a zongorán. ~És Kálmán gondolta magában; 26211 40 | ott lakik. Az ablakon át zongoraszó hangzik le; talán az játszik 26212 38 | Később táncolni kezdtek, zongoraszónál. Katinka a jókedvű színésznőkkel 26213 35 | mennie, ahol olyan szépen zongoráznak, és kiállni a fényes társaság 26214 15 | hercegnő és a társalkodónő zongoráztak. Pater Demsus szépen tudott 26215 27 | közelében, s mikor már a késő zord idők beálltak, még akkor 26216 18 | Már találkoztam velök a Zrínyiben, ott tanakodnak, hogy melyik 26217 6 | Benyovszky Móricát, Körner Zrínyijét, Goethe Faustját színre 26218 1 | Hazugság az! ~Az utolsó Zrínyinek fogsága, ki börtönében elfeledett 26219 21 | el, odaköttetvén a feje a zsák szájához, hogy el ne szökhessék. ~- 26220 5 | inkább abba a lefordított zsákba, ha olyan nagyon hozzátartozik 26221 18 | A Kilencveklis Jóska egy zsákhordó, aki két tele búzászsákot 26222 9 | a paraszt, hogy egy üres zsákot fog maga helyett püföltetni, 26223 5 | kócot a lusta Böske rágja zsákvászonnak való fonallá a kuckóban, 26224 10 | vádakat, fél lábát az asztal zsámolyára nyugtatá s két kezét fölemelt 26225 7 | a bilétszedőnétől a kis zsámolyát, azt kitette oda a középre, 26226 9 | Kálmán fráter; adjon egy zsámolyt őexcellenciája lába alá. ~- 26227 15 | embernek az édes esze a zsarnok szívéért? ~Az elkészített 26228 34 | pedig kéjeleg. A költőnek zsarnoka a szenvedélye, a festőnek 26229 Kort | amilyent ő "Angelo, Padia zsarnokában" szokott látni, hanem egy 26230 36 | kezelésem alatt áll; majd a zsebbeli pénzt én adom ki neked; 26231 37 | tovább, megtömné vele a zsebeit, extra postát fogadna, s 26232 18 | száz forintot vesz ki a zsebemből, ha nem akar birkózni. Én 26233 8 | ahogy ő kicsinálta. ~A zsebkendő-otthonfeledés, az orozva hazatérés, az 26234 21 | magában Kálmán, míg a grófnő zsebkendője orra alatt babrált.) ~Azonban 26235 39 | például egy szépirodalmi zsebkönyv kiadása, acélmetszetekkel! 26236 35 | szállástalan csavargónak, zsebmetszőnek, híres verekedőnek. ~Az 26237 35 | útiköltségből, s már Sopronban a zsebóráját volt kénytelen eladni, hogy 26238 37 | megpróbálni a szerencsét, zsebre tenni, amit a sors adott, 26239 38 | művészet háza fogadott be zsellérül, idegen színigazgató engedett 26240 37 | magyar beszéd és költői zsengék. A grófkisasszony nem írt 26241 34 | téren. Ilyenkor szikrázott a zsenialitástól: "Egy bolond anglus azt 26242 5 | bálra fölveszik, reggel a zsibárusnak adják. ~- Egyrészt a férfiak 26243 17 | szóra egyszerre örvendetes zsibongásba ment át a népzaj; sokan 26244 AHarc | legelegánsabb frakkot talált a zsibvásáron, azt vásárolta meg saját 26245 25 | valami paraszt ír valami zsidónak. - Hanem aztán mikor a levelet 26246 AHarc | legmagasabbat választá ki, szintén a zsidópiacon: az volt az ő bazárja. ~ 26247 13 | ami a malomnak, mikor a zsilipet felnyitják mögötte: őrölt. ~ 26248 28 | melyet az épületfa-kereskedők zsindelyes tutajai borítanak; hol most 26249 Alko | háttal haladva előre, hosszú zsinegeit, s a legkülönb palota volt 26250 35 | díszruhájában-e, hogy az arany zsinórokat is le tudja-e festeni uramöcsém. 26251 40 | egyedülhagyatás a költő étere. A jólét zsír és faggyú neki. Én szeretem 26252 16 | szörnyeteg, aki nem szégyenli a zsiráffejét még magasabbra is emelgetni; 26253 21 | rajta, s a pirított szalonna zsírját a pirított kenyérre csepegtetik. ~ 26254 37 | szíveskedjék a váltóra ráírni a zsiróját, mikor a pénzt átveszi. 26255 37 | elfogadó, s hiányzik róla egy zsiróm. Tehát ha azt a szívességet 26256 37 | fizetett a határidőre, tehát a zsirón van a sor; annak kell fizetni 26257 AHarc | s lehetetlen volt a nagy zsivajon keresztül föl nem ismernie 26258 4 | cimbora kártya útján, se zsivány puskájával, se égett ember 26259 12 | szökevény rab; hált menekülő zsiványokkal együtt a fehér skorpiók 26260 37 | itten, mert nagyon fél a zsiványoktól. Moor Károlyból tudja, hogy 26261 18 | nyersnyakasan Wasztl pajtás. ~- Zsiványság, akasztanivalóság az egész 26262 12 | a bányát, a skorpiót s a zsiványt; kiböjtölte egy faodúba 26263 9 | Tóth uram. ~- Ne tessék zsörtölődni - mondta, Korcza úr kezét 26264 17 | Bálvándynak egy gömbölyű zsokésipka volt a fején, amint utolérte, 26265 Korr | mikor a kolera kiütött, Zsolca felől jött be. De még nagyobb 26266 Korr | kolerát! Már a szomszéd Zsolcán van!" ~- De hiszen mi az 26267 24 | esztendő aztán kivette a maga zsoldját. Akkor meg nem termett semmi. 26268 7 | zenekarmester (az ő teremtménye és zsoldosa) kezéből a hegedűt, s a 26269 29 | sokáig elhallgatta e szent zsolozsmahangokat, mik onnan felülről alázúgtak. 26270 27 | fiszharmonika mellett ült, és zsoltárokat énekelt az orgonahang mellett. 26271 24 | most ki vannak száradva a zsombikok; esztendőre legelő lesz 26272 6 | elárulni. ~A színház persze zsúfolva volt (az Aranysas táncterméből 26273 31 | ecsetelhetné, s a fösvényét csak a zsugori. ~- Valóban azt hiszem. 26274 37 | nagyasszony, a Jenőyné, bizonyosan zsugoriskodik, nem ád nekik pénzt, s most 26275 9 | cihelődés támad, valaki erősen zsúrolja a talpát, köhécsel, mint 26276 5 | hogyan lehet az, hogy a Zsuzsi azzal az ökölre fogott kenderrel 26277 39 | meine Lieder durch die Nacht zu dir..." ~De alig vegyült 26278 14 | csipkés choral inget a veres zubbony felett. A másodszülött gyönge, 26279 33 | az országba; pantallót, zubbonyt ölt minden ember, s az ötvösök 26280 34 | anyának, akinek a fia költővé züllött el. A költészet fellegekben 26281 14 | felvezető lépcső alatt volt egy zug; abba volt becsomoszolva 26282 20 | Korda-főhöz, már hallani a vízesés zúgását. Ez az út aztán már egészen 26283 Alko | feltámadott!" Halljátok ezt a zúgást? Látjátok ezt a katafalkot? 26284 40 | hanem a zsoltár. ~A csendes zugban áhítattól fennkölt arccal 26285 22 | menedéket szolgáltatott a zugnak, ahová bevette magát; ott 26286 27 | Szent László - eleget is zúgolódik a svábhegyi keresztény polgártárs, 26287 24 | béresekkel az udvaron. Különben zúgolódnék a sok paraszt. ~- Hát az 26288 35 | eresztett csibukból; kopott zugprókátor suttog vedlett uzsorával 26289 2 | Dzimm-dzumm! A második verset zúgta már a Rákóczi harangja, 26290 2 | azon tüzesen, de olvadatlan zuhant le az égő gerendák közül, 26291 23 | fel a völgyek sötétéből, s zuhatagaik távol csattogása egy örök 26292 Volt | mélybe aláhulló göröngyök zuhogása. ~Mikor a halom készen állt, 26293 23 | hegyi patakok kaszkádjai zuhognak csörtetve. A kalauz tar 26294 34 | idén nem jól termett; hogy Zummalacarregui a spanyol corteseket egy 26295 34 | gondolni, hogyan került Don Zuniga y Requesens nevezetes beszéde 26296 12 | úrfi érzelmeiben valami zűrhang maradt vissza. Röstellte 26297 Kort | kedvetlenség melankolikus zűrhangjába. Bálvándy nagyon volt 26298 34 | néptömkelegében, a piazzák zűrzavarában, a templomok sekrestyéiben, 26299 6 | Shakespeare-től, Kotzebue Bak-őzét, Zűrzavarát, Benyovszky Móricát, Körner 26300 22 | a női kacagás, mint egy zűrzavaros álom kábította fejét: úgy


11-aldoz | aldva-arpad | artat-barba | barcs-besze | beszi-borot | boroz-csala | csalh-debre | debut-dukas | dul-eletp | eletr-elofu | elogo-emlek | emlit-evo-i | evoe-felha | felhe-ferfi | ferge-foisp | foiyt-goden | godol-hadit | hadke-hatar | hatas-hitel | hites-ifjuv | ig-isten | istva-juris | jusku-kendt | keneg-kiako | kialk-kiser | kiset-korul | korvo-koszo | koszt-leegh | leegt-leter | letes-maria | maris-meghe | meghi-megte | megti-minde | mindh-nagyv | nahum-nyere | nyerg-ossze | osszh-pahol | pajko-perik | peril-publi | puder-rende | rendh-semmi | sempe-szall | szalm-szepl | szepn-szoln | szolo-tanye | tapad-terme | termo-toron | torre-uvegb | uvege-valas | valce-venle | venne-vissz | visum-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License