Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
És mégis mozog a föld

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


11-aldoz | aldva-arpad | artat-barba | barcs-besze | beszi-borot | boroz-csala | csalh-debre | debut-dukas | dul-eletp | eletr-elofu | elogo-emlek | emlit-evo-i | evoe-felha | felhe-ferfi | ferge-foisp | foiyt-goden | godol-hadit | hadke-hatar | hatas-hitel | hites-ifjuv | ig-isten | istva-juris | jusku-kendt | keneg-kiako | kialk-kiser | kiset-korul | korvo-koszo | koszt-leegh | leegt-leter | letes-maria | maris-meghe | meghi-megte | megti-minde | mindh-nagyv | nahum-nyere | nyerg-ossze | osszh-pahol | pajko-perik | peril-publi | puder-rende | rendh-semmi | sempe-szall | szalm-szepl | szepn-szoln | szolo-tanye | tapad-terme | termo-toron | torre-uvegb | uvege-valas | valce-venle | venne-vissz | visum-zurza

                                                               bold = Main text
      Fejezet                                                  grey = Comment text
16689 23 | betakarta a zápor ellen mindhármukat. Aztán futottak - és nevettek. ~ 16690 23 | Cilikét, másikra Kálmánt, s mindkettőnek a derekát egyszerre átkarolva, 16691 39 | más népesebb utcákra nyílt mindkettőnél. A hálószobák osztálya pedig 16692 5 | élet rózsái, a leányok! Mindnek meg van engedve, hogy szerelmes 16693 8 | magas pátosszal köszöné meg mindnyájuk nevében a szíves vendéglátást, 16694 33 | szokott soha. ~- Hozta isten mindnyájukat! - szólt vendégeihez. - 16695 2 | fordítva semmiképpen; hanem itt mindnyájunk szeme láttára vettessék 16696 15 | nagyapámat sok esztendőig minekünk, és szeressen minket, ahogy 16697 5 | Megírod a tisztes úrnak, hogy minekutána Kálmán unokámat olyan irgalom 16698 25 | ott állt az asztalon egy miniatűr arckép, mely a grófkisasszony 16699 14 | szerető fiú, ki mindennap ott ministrál a családi kápolnában, mikor 16700 23 | oltárnak, melynél én csak ministráns vagyok, holott te pontifex; 16701 27 | gyalog jár, s mikor lóra ül: miniszterek és delegációk elismerik 16702 14 | ajtajait, ott informál a minisztereknél, ott táncol az udvari bálokban, 16703 34 | akar részt venni a görög minisztériumban, hogy Ciprus szigetén a 16704 39 | fenyegetve, kiálta az iramodó minnesänger után Csuka Feri: ~"Wart 16705 5 | selyemsima, finom szövetek, minőket boltban sohasem lehetne 16706 20 | csupa asszony volt, Asszony, minőnek a természet remekbe alkotá, 16707 26 | terhel; ez még csak "actus minoris potentiae" - a dráma már 16708 Kort | szónoknak, ki egy másik szintoly minőségű celebritásnak apróra megtörésében 16709 26 | szokása volt rohanni. ~- Ó, Minósz, Aeacus és Rhadamanthus! 16710 4 | csodálatosan szép idomokat szobrász mintájává alakitá, s melynek alsó 16711 7 | borotvált öreg úr volt; bécsi mintakép: fehér, de göndörített hajjal. ~ 16712 26 | szent Midasz király! Te mintaképe a műkritikusnak! Legyetek 16713 7 | színháznál művészi tanulmány mintaképeket; bedobolja számukra a közönséget, 16714 25 | mindannyiszor, mint utánzandó mintaképet.) ~Kálmán gondolá magában: " 16715 25 | készült, híven azonos a mintaképpel. Ugyanaz a mosolytalan madonnaarc, 16716 36 | terhelt poézisról, az idegen mintára szabott műnyelvről, s bűbájjal 16717 Korr | alak volt már azon időben, mintsem el lehetett volna hallgatni 16718 14 | kezdte lenézni Biróczyt, mióta ilyen magasra tanult emelkedni ( 16719 29 | kicsit. ~- Ne aggódjál te mirajtunk, kedves öcsém! - monda Bányaváry. - 16720 25 | hatalmas, nagy hírű ember lesz, miránk sohse szorul. De ha egyszer 16721 Alko | Betegsége nem az uralkodó mirigy volt. Ez a rút, arctorzító 16722 34 | szívesen fogadja a "tömjént és mirrhát". - Ave! Ave! ~Kálmán átlátta 16723 15 | ünnepély kezdődik egy ájtatos misén a kastély kápolnájában, 16724 1 | krónikáját vagy a carmen miserabile krónikáját? ~- Ne csináljon 16725 2 | currentis, neque volentis; sed miserentis Dei. - Nem a siető, nem 16726 34 | Ha pápista volnék, száz misét mondatnék örömömben. Látom, 16727 14 | kápolnában, mikor pater Demsus misézik, és áhítattal viseli a csipkés 16728 Korr | Miskolcról átköltözzék Egerbe. ~Miskolci ismerőseik váltig marasztották, 16729 4 | szférájába Borcsay. El sem jutott Miskolcig, hogy ott a Bálvándynak 16730 3 | után ott várta a kegyes misszionáriusokat a pompás lakoma. Birkatokány 16731 30 | mindent, ami a legendák misztikumában rejtve van. ~Ugyan volt 16732 14 | rendszer. ~A jurátus valami mitológiai személy volt, akinek a létezését 16733 23 | elrejted, ha te ellopod magadat mitőlünk: ha te eltagadod a világ 16734 AKol | hősökről eposzt, a tündérekről mítoszt: de mártír, hős, varázsló 16735 24 | megy a városba, venni soha. Miutánunk nem lehet annak megélni. 16736 37 | bácsinak nevezte: "látja, mivé lettem, szabadítson meg 16737 7 | függönynyílás alatt: vajon mit mível Kálmán öcsém? ~Az bizony 16738 28 | Köznépünk, ahol magánál míveletlenebb népfajhoz ér, abba tömegestül 16739 28 | tömegestül beleolvad; mert a míveletlenség nagy kényelem, s a piszok 16740 AKol | tudósok ünnepe, kik azt mívelik, országos ünnep. A nép s 16741 1 | Mégsem volt kedve. ~- Mit mívelnek kendtek itt? - kérdezé parancsoló 16742 28 | igazságszolgáltatás, az iskolai míveltség, a liturgia, a fakultások 16743 40 | lefestéséért, természetes mivoltában, a festők szoktak fizetni. 16744 14 | előtt megjelenjék, milyen mizerábilis figura az ottan, hogy botlik 16745 5 | megegzaminálja az úrficskát, azon mnemotechnikai feladványt tűzte ki eléje, 16746 24 | maradjon Debrecenben. ~- Ennyi mobiliát a hátamra nem vehetvén! ~- 16747 22 | lehetett venni. ~- Meg ne moccanj - kiálta a delnő a kocsisra -, 16748 31 | berkében, s óriás a közélet mocsarában. Korszakot alkotó lángész, 16749 7 | Csollán Bertinél sordidus, mocskos tréfa, az Bálvándynál raffinírozott, 16750 10 | attól a gondolattól, hogy mocskot lássak szóratni egy olyan 16751 16 | messzeségben a Marokkáner-ház meg a Mocsonyi-palota. A Wurm-udvar helyén náddal 16752 AHarc | de menekvésre nem volt mód, s Csollán Berti mindenre 16753 34 | festői minta; de neki nemcsak modell, hanem prototip. S a szép 16754 10 | mind a ketten. ~Korcza úr moderálta magát. ~- De nem az úr kezére. ~ 16755 33 | A királyi bálokban, hogy módiba hozassék - mert a módi nagy 16756 5 | hozzák be a legfertelmesebb módikat. Már micsoda utálatos hábitus 16757 33 | mesterség alá van vetve a módinak: egy ideig fölfelé megy, 16758 10 | Az őrnagy kitalálta a módját a diskurzus folytatásának. 16759 39 | teátrista; ezt hát szép módjával majd elszoktatja ő innen! ~ 16760 24 | oly kemény szívű? ~- Mert módom van benne, levén a ház az 16761 35 | kínálok ajándékot, az nincs is módomban. Hanem ha ön meg van elégedve 16762 9 | irgalomkenyerén éldegél. Alázatos modora mindenben megegyez külső 16763 21 | Bálvándy szokott kedves modorával mulattatá Dorothea grófnőt, 16764 12 | áldotta a németeket, amiért módot szolgáltatnak egy fiatal 16765 22 | két oldalra omolva; s a mögöttük levő borókás gyékénysátor 16766 37 | cibereleves! Közben egy kis mogyorófa is. (Vajon nem csapják-e 16767 9 | törvény érdekében elnyűtt sok mogyorófáért." ~Mikor aztán Kálmán megnézte, 16768 11 | hangot hallott. A majom mogyoróhéjakat hajigált az iratára; a két 16769 21 | Kávés kalácson és cukros mogyorón fog felnövekedni, s egész 16770 9 | mai napon az egyezményes mogyorósújtásokat fogyatkozás nélkül a szó 16771 28 | telepei Győrött, Komáromban, Mohácson virágzanak; tudománya 16772 2 | s kezeit egymásba téve, mohamedanus komolysággal várta a kérdéseket. ~- 16773 20 | Katinkához, és leült mellé a mohára. Talán a szirénnek is szokott 16774 23 | hősök, kik feltörték a zöld mohát sírjaik fölül, a kristálytiszta 16775 31 | tehetségét, mint a rézszínű mohikánnak, ki tudja érezni egy város 16776 20 | hallott hangra, megjelent a mohlepte trónuson - a szirén. ~Előjött 16777 23 | bevégezve sincs. ~Bányaváry mohón ragadá ki kezéből a kéziratot. ~- 16778 10 | perért. ~Katinka nyugtalan mohósággal kapta azt el tőle, s sietve 16779 24 | miben tudósok a lengyelek. Moldvaországból jőnek a boérok ökröket vásárolni 16780 1 | fóliáns, egy "elefantina moles" csak nem dugható el akárhová. ~ 16781 6 | és a Botcsinálta doktort Moliére-től, Rómeó és Júliát Shakespeare-től, 16782 35 | úrnapi processziót; mikor a molnárok tizenegyen vitték a zászlójukat; 16783 34 | kazamatákban és a bagnókban, a mólók néptömkelegében, a piazzák 16784 19 | nemes harag. ~- Eredj! Te Momus! Egy lélegzettel szidalmazod 16785 25 | béka vagyok. Jól van. Mint mondád, őrültségednek szisztémája 16786 1 | Bafometh-bálvány imádóiról szóló mondák. Az őskori ördögidézési 16787 1 | emberek emlékezetre méltó mondásai. ~Közben tarkázva voltak 16788 33 | mintha ki akarná rostálni a mondásból mindazt, ami csak polyva, 16789 13 | elérem. ~Hanem e vakmerő mondásnál egyszer elakadt a szó Kálmán 16790 2 | meg a tatár felelettel. Mondásod tatárul ezt jelenti: "Többet 16791 25 | akarsz valamit, hát adj a mondásodnak formát. Mondd az úrfinak 16792 21 | jutottak azok a kegyetlen mondások, amikkel az a haragos asszony 16793 3 | háromig étlen-szomjan kegyes mondásokat hallgatni csakugyan több 16794 34 | csak légy pápistává, s mondass fölöttem rekviemet, most 16795 5 | ifjabbak bálványoznak. Élcet mondasz: mindenki kacag rajta. Csak 16796 2 | büszkén jártatta végig e mondat után fél szemöldöke alól 16797 33 | felelt meg Goethe klasszikus mondatával: ~- Ahol a citromfa virágzik. ~- 16798 38 | mindez az ő bosszantására mondatik, s fel sem vette. ~Ő csak 16799 34 | pápista volnék, száz misét mondatnék örömömben. Látom, hogy dicső 16800 2 | mázsánál, körül szép bibliai mondatokkal átfonva s az öblén a fejedelmi 16801 31 | karzatok tombolnak a hangzatos mondatoknak; de az értelem maga a nagy 16802 28 | országgyűlésen, s az első mondatomnál hahota támadt a teremben. ~ 16803 2 | tolla alá mind az eredeti mondatot, mind annak a fordítását; 16804 2 | nyugalommal nyitá fel száját ezen mondatra: ~- Vermis szözündin gecsen, 16805 25 | senkinek sincsen kedve. Monddsza: melyiket akarod te ezek 16806 28 | hazánknak, amelyről azt mondhassuk: ez Magyarország székhelye; 16807 5 | Anyád feddi érte, hogy mondhat ilyet: hátha megöltek volna? 16808 20 | küzdött ezalatt; csak én nem mondhattam semmit; egyedül azt, hogy " 16809 25 | Erzsi, mért nem jössz elő? Mondj hát te is egy szerencsés 16810 24 | Tóth Máté uram -, hanem mondjad: hova tetted a vendégeinket? ~- 16811 25 | büszkén álljak elő s azt mondjam: "én vagyok az!", s mikor 16812 2 | visszavádolod bíráidat. Azt mondod, amaz emlékezetes könyvet 16813 35 | búcsút járjanak majd hozzá, s mondogassák egymásnak: itt állt hajdan 16814 31 | orcátlanabb hízelkedéséket szemébe mondogatni, mint Aszályi; még a principálisa, 16815 9 | kommantgatá a homlokát, s mondogatta magának: "Ó, te poéta! Ó, 16816 31 | után előhúzzák a hirhedett Mondolatot, mely a nyelvjavítók törekvéseit 16817 25 | már vehettél észre. Minek mondtad azt, hogy Bányaváryné testvérhúgod, 16818 2 | diximus!" (És mi is ugyanazt mondtuk.) ~Tíz társa nyújta egymásnak 16819 3 | forgalmon kívül helyezett moneta, ami nem ér többé semmit. ~ 16820 1 | használ. - Hanem aztán jött a mongol csorda, s végigsepert egész 16821 10 | volna a kritikusnak, hogy ez monológ egy nagyobbszerű drámából, 16822 22 | művésznőt. ~Cilike egy hosszú monológgal küszködött. Mindenki figyelve 16823 7 | tudta szerepét. Csupa hosszú monológokból állt a história. Akire a 16824 14 | blaszfémiáért segítsen megdöngetni a monsieurt; Kálmán ehelyett nyugodtan 16825 Alko | művészet, ipar, kereskedelem monumentumai! A köztereken a hírhedett 16826 AHarc | a kis kövér, túlhízott mopszli, mely minden előkészületet 16827 15 | mondani: Te! - Még a hercegnő mopszlijának is azt mondta: "Herr von 16828 AKol | Pesten, 1870. ~Jókai Mór ~ 16829 38 | terjedt, s tompa harsogó moraj emelkedett a távolból. ~ 16830 20 | felhangzott is, a zuhatag örök moraja elnyelte azt, nem zengett 16831 23 | távol csattogása egy örök morajt küld fel onnan alulról, 16832 31 | munka, sőt inkább nagyon morális darab, s egyetlenegy új 16833 22 | megaláztatást a két vadászkaland moráljában. ~Ugyanazon férfi az egyik 16834 31 | azalatt elszalasztá azt a mély morált, mely abban a szabadság 16835 36 | tolmácsolá Tseresnyés mester. ~- More patrio két hűséges cimbora 16836 36 | olyant, amilyenné az ember a morfiumtól lesz. ~Kálmán megjelenése 16837 17 | pofáját a vér. ~"No, mi ez?" - morgá Szuitli, visszahátrálva 16838 21 | keresztülhatolt, egyszerre csúnya morgás keletkezik a vadonban; a 16839 17 | szembe nézni, s növekedő morgással jelezték a kettőjük közötti 16840 13 | Szelíd mosolygással felel: ~- Morgen reisen wir ensemble! ~"Ensemble!" 16841 20 | vadászok felé, nyugtalanul morgott, nyöszörgött, mintha mondaná: 16842 2 | Testimoniumába pedig sub rubrika "ex moribus" beíratik e szó "columinator" ( 16843 6 | Zűrzavarát, Benyovszky Móricát, Körner Zrínyijét, Goethe 16844 30 | se vallásazonosság, se móringlevél, se eskü, se tanúbizonyság, 16845 22 | járni, kell szolgálni, móringlevelet írni, papnak kihirdetni, 16846 21 | segélyordítása, és közbe az az ádáz mormogás, amiről olyan jól lehet 16847 24 | közeledő léptekre a komondor morogni kezdett; arra az alvó felemelte 16848 13 | szólalt meg Biróczy. ~- Non. Mortuus sum. ~- Sub spe resurrectionis... ~( 16849 20 | apródonkint. Mindennap egy kis morzsácskát kívánnak belőle. Ma tegye 16850 12 | elébb kigondolt, össze volt morzsolva és a szegletbe vetve. Érezte 16851 24 | annak egy kicsit ki kell mosakodni, mert sok piszokkal, porral 16852 Kort | a főispán ellen, melynek mosdatlan verseit, mint a zsoltár 16853 Alko | Szegény Béni bácsi! Hogy mosdik mindennap hússzor erős borecetben, 16854 3 | vedre a pusztában volt mosdószekrénynek, reggeli szellő törülközőnek. ~ 16855 23 | megvert. ~A zápor aztán moslék patakot eresztett a meredélyen, 16856 25 | ott megharap; mert az az ő moslékja! Tehát innen zivatart várhatsz. 16857 20 | szólt Katinka kegyetlen mosollyal. - Önnek magas missziója 16858 5 | anyád sír, ha rád néz, s mosolya ragyog könnyein keresztül; 16859 37 | suhogására tűzbe jön, ki egy mosolyától boldog lesz, s azt a mosolyt 16860 31 | ott nem volna, ki bűbájos mosolyával most is oly ismerős, kétségbeesnék 16861 5 | hall-életműszerekkel; széles szája örök mosolygását elősegíti a harcsabajusz, 16862 30 | a szemöldeit. ~- Hiszen mosolygok már. Hát bánom is én; essem 16863 7 | csak végigvárta, hogy hadd mosolyogja hát ki magát kedvére, míg 16864 13 | eltakarja a napot.) ~Ezen mosolyogtak egy kicsit. ~Kálmán folytatta 16865 25 | a mintaképpel. Ugyanaz a mosolytalan madonnaarc, ugyanazok a 16866 Alko | ajtó. Betekint rajta két mosolytól, részvéttől ragyogó arc. 16867 33 | Vékával méri az ezüstöt a mosonyi liferans, s a bankópénzt 16868 39 | tudd meg, hogy attól fogva mostanáig ez a mi "közös barátunk" 16869 27 | újszülöttek keresztanyja, s mostohagyermekei és saját szülötte együtt 16870 27 | kisfiát ölében tartva, mostohagyermekeitől körülvéve hallgatni a deli 16871 Ker | itt ebben a városban, ha mostohája is. ~Nehány nap múlva meg 16872 1 | a tintacsepptől, hogy az motozásra vezet; azért vetemedett 16873 2 | engedve a kitiltottaknak, hogy motyóikat összeszedjék, s azután hátukra 16874 11 | helyet mutatott Kálmánnak a mozaikkal kirakott asztal mellett, 16875 Kort | kenyeret; Berti mindent, ami mozdítható és megehető, elszállított 16876 40 | Tudós Társaság összevéve nem mozdított ez országon annyit, mint 16877 4 | Azok egy eleven telegráf mozdonyai voltak. ~Amint a férj levele 16878 Alko | hullámzó fekete folyam, úgy mozdul előre a százezernyi . 16879 Elo | hogyan lehetne az álló földet mozdulásra bírni. E küzdelemben ő maga 16880 15 | Gyönyör volt nézni délceg mozdulatait. Mint a zeneművészről mondják, 16881 14 | Képzeljünk egy majmot Apolló mozdulataival. ~Kálmán ilyenkor veres 16882 16 | ó, erre ráismert minden mozdulatáról. ~Először felül a hintóba 16883 28 | tekintem újítástok minden mozdulatát. Elvesztetitek a nemzettel 16884 14 | Tűz és méltóság; nemes mozdulatok és délceg plasztika, erő 16885 30 | emberek karjai között ilyen mozdulatokat tenni, a guta ütne meg ijedtünkben: 16886 22 | Ki tanította e plasztikai mozdulatokra, e női finomságra? Kitől 16887 9 | a két tenyerét mentegető mozdulatra emelve, suttogá még szerényebben: ~- 16888 17 | ellenállástól; s azalatt a gyors mozdulatú cirmos a nagy melák Lionnak 16889 Elo | tudomány, hogy helyéből ki ne mozduljon. ~Életföltétele volt a vis 16890 24 | sokáig elnézte a lassan mozduló Göncölt, s gondolkozott 16891 40 | azóta; s a forrás, amit Mózes-vesszejük a sziklából fakasztott, 16892 AKol | egyedül, mit szenvedtek a mi Mózeseink. Te tudod, mi volt az a 16893 39 | akinek az érdeke bír engem mozgásra. ~- Ki az? ~- Azt is megtudod, 16894 28 | számára mindenütt. Tért, mozgást kérünk mi azok számára, 16895 20 | lábai vannak, s fejéből két mozgékony vörös cafrang nőtt ki, ami 16896 37 | úrnak az arca pedig még mozgékonyabb volt, mint egyébkor, amint 16897 38 | egy óranegyedet késik, a mozgó jégtáblák közül kell kimenekülnie. ~ 16898 14 | megvénült világot? ~Valami mozog a porban... a Spitzbergák " 16899 20 | árnyékos helyen; lassan tud mozogni, s semmi védelme nincsen, 16900 3 | amint sulyokkal törik azt a mozsárban. No, az igaz. Még azt sem 16901 14 | volt: egész kincshalmaz; mű- és szakértelemmel osztályozva, 16902 40 | köpenyege alá takarva a műárushoz. ~Hej! De szomorúan hozta 16903 40 | kapni, hát akkor vannak a műárusnál mindenféle fancsali képek; 16904 31 | művészetét is. Aszályi egyúttal műbíráló is. - Ez a legkönnyebb tudomány, 16905 31 | valahogy lerázta a nyakáról a műbírálót, s ott hagyta a kollegátust, 16906 33 | Jártam Bécsben, Párizsban, Münchenben, Génovában, láttam a csupa 16907 25 | semmi kétségem sincsen, hogy műértő bírák, irodalommal foglalkozó 16908 4 | szemét behunyta, mint ahogy műértők szokták egy kép perspektíváját 16909 40 | azokat a nagy vásáros ládában műértőleg elhelyezgeté, a bicegő szalmaszék 16910 40 | Máté uram maga, aki belép a műhelybe, hátratolva izzadt homlokáról 16911 36 | Bányaváry átkiabálta a műhelyből Tseresnyés uramat, ki jött 16912 40 | S azonnal kifüggeszté a műhelyében az arcképet, hogy láthassa 16913 25 | hogyan lesz? Hiszen ehhez a műhöz egy csupa világművészekből 16914 2 | te-hehe-tte szent atyánk lantját ~Muhu-huhu-zsáhá-háhák. ~Mars haza hát!~ S - hát 16915 25 | színfalszaggatással riasztja a műízléssel bírót; mely tanulni rest, 16916 27 | köztudomású volt már, hogy a műkedvelő előadás rendezői Dorothea 16917 27 | farsangra, s két hangverseny és műkedvelői előadás; az elsőbbek az 16918 17 | Meggubellírozom! - hangzék a műkifejezés a legény részéről, s ő is 16919 35 | málhája s féltve őrzött műkincsei, rajzai, tanulmányai. Abban 16920 5 | lábujjhegyen járnak a háznál, mukkanni sem szabad senkinek, míg 16921 34 | iskola az. A titokszerű működésnek, a hihetetlen önfeláldozásnak, 16922 AKol | vetélkedéssel. Harmincnégy nyomda működik a fővárosban, s naponkint 16923 25 | Bányaváryék társulata fog utánuk működni. A legjobb drámára, mely 16924 26 | Midasz király! Te mintaképe a műkritikusnak! Legyetek áldva és dicsőítve 16925 31 | Csak maradj te itt, és mulass tovább, a bérkocsi visszajön, 16926 Korr | félelmét a gyönge szívű nép; mulassanak, mint eddig az Avason. Az 16927 3 | nem hagyta őket lefeküdni. Mulassuk ki magunkat kedvünkre. Sorba 16928 Kort | sokkal nagyobb kár az, hogy a mulasztás miatt Bálvándy az egész 16929 AKol | ki évek alatt századok mulasztását siet helyrepótolni. ~Nem 16930 21 | azt állította, hogy nem mulasztott ő semmi kötelességet, mert 16931 31 | nagybetűkre kiigazítani el nem mulasztotta. Az "ördög" szót éppen nem 16932 1 | búsul, midőn ~  Örömök közt mulathat és vigadhat! ~    Észre 16933 4 | az úrfit, mikor legjobban mulathatnék, akkor fogom be a legnagyobb 16934 20 | komor fenyő gyermekjátékkal mulatná magát. ~A sziklafalon megtűző 16935 12 | jurateriát. ~- Te! Ott nagyon jól mulatnak. Válogatott társaság jön 16936 31 | lesz, nem szabad sokáig mulatniok. Akkor aztán a hátramaradottak 16937 Korr | kolna igen szép emeletes mulatókastély volt a nagy szőlő közepett; 16938 39 | amint ő belép a pályatársak mulatótermébe, a jelenlevő vidám társaságnak, 16939 AKol | Rákos homokját népkertek, mulatóvirányok árnyékozzák be; a puszta 16940 38 | reggel is együtt találta a mulatozókat. ~Még akkor is jutott eszébe 16941 17 | mit kapott, azt számította mulatságai közé. ~ ~ 16942 30 | kárpótolta magát elvesztett mulatságaiért saját termeiben. Összejöveteleiket 16943 17 | kevésbé mívelt közönség mulatságáról is csak kell gondoskodni. 16944 33 | birkózókkal találta lelki mulatságát, most egyszerre a legmagasabb 16945 37 | Mi a gutát? Csak úgy mulatságból? ~- De egyrészt Béni bácsit 16946 17 | bikahecc és a kutyahecc olyatén mulatságok lévén, amikbe lelkes eszű 16947 29 | törvénytudó fiatalság más sivár mulatságokban találta akkor kedvét, a 16948 12 | beszédes lett; leírta, minő mulatságokon, minő előkelő uraságokkal 16949 39 | aztán mindig hazudik: de azt mulatságosan adja elő. Jenőy pedig oly 16950 31 | nyomdanedvesen asztalára tett Mulatságosból. ~Ott volt tegnap előadott 16951 31 | előfizetőjét eszi meg a Mulatságosnak (ez lapjának a címe), s 16952 37 | gyorskocsijukra. Ez az egész útra kész mulatságtárgy lesz. Azért a szobalyánnak 16953 7 | dülledt ki a visszafojtott mulatságtól. ~- Mit nevetsz megint? ~- 16954 3 | megajándékozta húsz forinttal. Azután mulattak, ittak, danoltak, utoljára 16955 21 | hanem az egész társaságot mulattassa vele. ~Kálmán tűrte azt 16956 21 | szokott kedves modorával mulattatá Dorothea grófnőt, megtanítá 16957 7 | a hegedűt, s a közönség mulattatására valódi virtuozitással csodaszép 16958 21 | s mesékkel, népmondákkal mulattatja az úrhölgyeket. Legalább 16959 Korr | mulatni szerető ifjakat, a mulattatni tudó színészeket s a mindkettőben 16960 39 | csinált maga; és azokat oly mulattatóan tudta előadni. ~S ahol a 16961 20 | bibliai magyarázatokkal mulattatom. Az így van nálunk, kálvinista 16962 11 | szobában. A szép asszonyt mulattatta ez nagyon. ~- Ah! - kiálta, 16963 Kort | ott ebédelt az asztalánál, mulattatva Dorothea grófnőt bundaszagú 16964 3 | alkalmasint sikerülne a mulattból legalább quarteront mosdatni. ~ 16965 17 | érte. ~"Ma reggelig együtt mulatunk." ~Az előadás javában folyt 16966 7 | ha leülsz vele kártyázni, mulatva elnyeri a gyermekeid csizmájára 16967 30 | Engedelmet kérek, de múlhatatlan szükségem van nagyságtok 16968 12 | bízott olyan dolgot, minél múlhatatlanul megkívántatott az, hogy 16969 25 | Vigasztaljatok csak! Hadd múljék el még két nap, akkor majd 16970 10 | belekötött azoknak erkölcsi múltjába, a vádlóhoz való viszonyába, 16971 AKol | meglátja múzeumaiban a nép múltját - tanodáiban jövőjét. ~Megtízszereződött 16972 8 | Dehogynem. Bányaváry úrral a múltkor énekelte. Majd kísérni fogja 16973 Alko | ércszobrai fogják hirdetni múltunkat. A királyi Duna tükrét állóhidak 16974 32 | nílusi lovakat - régészek múmiákat, festők sivatagi tájképeket - 16975 37 | Biróczy felnézett sovány múmiaképével a dactól piruló istennői 16976 33 | láttam, hogy valami lumen mundi nem lesz belőlem. S megmondtam 16977 Korr | vármegye és három városi municipium határán keresztülutazott. ~ 16978 3 | öröme is, megvolt a nagy munificencia is, mégsem került semmibe. ~ 16979 40 | műhelyajtó is be van zárva; munkaadók sem jönnek már. ~Azért is 16980 35 | Sohasem engedem kijőni a munkából. Ez kigyógyítja majd. ~- 16981 34 | gyönyörködöm remek szép munkádban, s napestig meg nem tudok 16982 36 | beszél. ~És milyen bámulatos munkaerő volt az! ~Tizenkét nap alatt, 16983 16 | délután a deres, ami legszebb munkafelosztás. ~A gyeplüs, az nem húz 16984 9 | hozzá sem fogott a napi munkához, midőn a kettős ajtó külsőjén 16985 31 | sok új szót belerakják a munkáikba, amiket csak ők maguk értenek. 16986 34 | megértetnek minden idegen által, s munkáikban a teremtőt magasztalják. 16987 1 | irodalompártolás. A kedvenc költő munkáit leírta ki-ki magának saját 16988 20 | nemzet újra felélesztésének munkájába kezdünk: tollal, szóval, 16989 5 | egy királyt. ~Az egész év munkájából, fáradalmaiból, nélkülözéseiből 16990 27 | volt nézve Rafael minden munkájánál. ~S ha megtudta, hogy beteg 16991 24 | mellette. Azok rég napi munkájok után láttak. A ház kéménye 16992 33 | s sziget emelkedik ki a munkájuk után. Ebben az apró polypusok 16993 40 | nappallá téve, s nem jutott munkájuknak sem díj, sem dicsőség. ~ 16994 28 | bölcsészeti, törvénytudományi munkák. Az íróasztallal szemközt 16995 Alko | örül, mely nevének díszére munkál, lesznek nagy embereink, 16996 10 | örvendeztette meg. Azokat a munkálatokat ugyan Korcza úr mind egy 16997 24 | míg férjhez nem viszik. Munkára szoktatja valamennyit. Az 16998 40 | mesterembernek nemigen akart jönni munkarendelője. Egy napon mégis került 16999 31 | népbarát volt, oltalmazója a munkások érdekeinek: számtalanszor 17000 40 | folytonosan foglalkoznak irodalmi munkássággal: hogy egy-egy időre úgy 17001 23 | küzdtetek, én is küzdtem. A ti munkátokat nyomban követi a diadal, 17002 36 | az idegen mintára szabott műnyelvről, s bűbájjal beszél, mikor 17003 1 | az olvasót a kollégiumi műnyelvvel, melynek megértésére hiába 17004 34 | hazaküldözött: tájképeket, híres műremekek másolatait. Kálmán hasznos 17005 1 | rájuk: "Aquila non captat muscas." (A sas nem kapkod legyek 17006 23 | barátját. ~- Ébredj! Aurora musis amica! A hajnal a múzsák 17007 24 | ablakok redőnyeit sűrű levelű muskátlis cserepek pótolták, az ajtókra 17008 1 | clarissime domine professor Muskotályiból, kit két esküdt diák kísért 17009 1 | kongó hangot. Clarissime Muskotályinak adatott meg ez új "vacuum 17010 9 | kell lenni. ~Az is hasonló mustrán ment keresztül. ~Aztán még 17011 13 | egész komolysággal: "man musz dasz Kruczifix neu versakramentiren 17012 36 | azt végig. Néztem, mert muszáj volt; de nem tudtam, mit 17013 AHarc | elmondott, amit a vizslatanítás műszavaiból elprofitírozott, s így rávette 17014 33 | hogy az ember nyeldeklő műszerének közepén megakad, s arra 17015 39 | hátán végig azzal a zengő műszerrel, hogy annak minden húrja 17016 24 | azoktól megtudom, mit fundál a muszka, miben tudósok a lengyelek. 17017 11 | látogatáshoz volt öltözve, fehér muszlin-köntösben, melynek széles hímzett 17018 Kort | viszont az a haszon lett a mutációból, hogy az udvarára érkező 17019 35 | mindennapi életbe, s azt mutassam fel a közönségnek. Azalatt, 17020 14 | szerb munka. A cifrázatai mutatják. ~- Hát ezek az abrudbányai 17021 25 | hogy valami langymelegség mutatkozik irányában a grófi család 17022 27 | elsőbbség. Hát még ki? ~Új nevet mutatnak. ~- Á. A jászkun alkapitány 17023 20 | Kálmánnak is meg kellett mutatnia, hogy tud ugrani. Ő is utána 17024 23 | mondok. - Hát ez mi?" - mutatok . Szent borzalommal rebegik: " 17025 22 | közepéig benyújtva, hogy mutatóujja hegyével a zöld posztót 17026 11 | orrú lidércet, ráütve finom mutatóujjával annak ostoba csőrére. ~- 17027 1 | sánta Biróczy. ~A diákok nem mutattak semmi meglepetést a clarissime 17028 27 | grófnő nevét. ~- Én nem azért mutattam ezt meg önnek, hogy dicsérje, 17029 17 | talián nem volt fukar a mutatványával; felvette az asztalkát a 17030 17 | is kárpótlásul egy másik mutatványt fog helyettesíteni, mely 17031 1 | ajtaját. ~Az igen egyszerű műtétel, a hordófenéknek van egy 17032 21 | zsebkendőjét, hogy a rehabilitáló műtétet végrehajtsa, s midőn Kálmán 17033 33 | beneventatio és kritika minden műtétét alkalmazni. ~- Én meg úgy 17034 34 | tejjel-mézzel folyó Kánaánt mutogat. Nem szédült el bele. ~Megpróbálta 17035 10 | szétterjesztett tenyereivel mutogatá, hogy az neki még mind kevés. ~ 17036 39 | embert sokan ismerik, s mutogatják egymásnak. Ha ügyelt volna 17037 27 | Török követet nem mindennap mutogatnak Budán. ~Egy Abdi basát! 17038 33 | nagy históriai alakokat mutogatni, amiknek a saruját sem éri 17039 35 | komédiás atyafiságot. Meg is mutogatta a nagyasszony a szép festményeket, 17040 36 | valaha visum repertum alá mutogattak. ~"Hahha!" ~Ez a hang Tseresnyés 17041 23 | Álmatlanná tettél ezzel a műveddel. Elloptad a nőm szívét tőlem, 17042 25 | megfossza tőle. Ennek a te művednek fiókod fenekén kell temetve 17043 33 | Shakespeare és Arisztophanész műveiből; tizennegyediknek a tendenciája 17044 40 | egész fajtámat. Legjobb műveim azok, amiket megírni az 17045 14 | elől rejtegetett magányos művek; óriási kötegek rézkapcsos 17046 30 | Strauss ennél nagyobb csodákat művelnek, az ő zenéjük hangjára jogot 17047 AKol | boldog nép háládatos. A művelt nép ismeri a kegyeletet. ~ 17048 28 | megfosztják a klasszikus műveltségtől a nemzetet, s csinálnak 17049 34 | halad a festészetben. Hogy művésszé emelkedik, akinek nem Liptó 17050 25 | s Bécsben ugyanazzal a művésszel újra lefestethetné a grófkisasszonyt. 17051 38 | elveszni! Ha más nemzet művészei volnának, világra szólna 17052 7 | mint az udvari színházak művészeinek; neki csak bámulói vannak. 17053 31 | egymás után előadtak, nagyobb művészektől a német színházban, s nálunk 17054 39 | külföldre idegen nemzet művészének... ~Kálmán karjai aláhanyatlottak, 17055 28 | nincs számára iskola, hol művészetben képezhesse magát. S ami 17056 27 | s a nemesebb emberszólás művészetében gyakorolja magát. ~Decséryék 17057 34 | Isten, hogy valami szabad művészethez ragadjon hozzá) a festészetre 17058 31 | sincs közülük fogalma a művészetről: Bányaváry bakternek való, 17059 33 | néztem iparukat, bámultam művészetüket. És azután hazajöttem ide. 17060 28 | földmívelésünket, iparunkat, művészetünket; saját maguk teremtik azt; 17061 31 | el, hogy Kálmánt e szép művésznéhöz tán nem annyira rokonság, 17062 40 | csizmadia segíti ki a hínárból a művészt, másszor meg a művész a 17063 5 | múzeumban. ~Egy valóságos múzeum volt az ő ruhatára. A régi, 17064 AKol | fővárosaiba, meglátja múzeumaiban a nép múltját - tanodáiban 17065 14 | jurátusokat, s magára vevén a múzeumőri szerepet, sorba magyarázgatá 17066 33 | előremegyünk. Ott áll a múzeumunk, még ugyan kevés van benne, 17067 2 | az iskolai búcsúdalt: ~ Múzsa-Múzsa-Múzsa-nyáj! ~Indu-huhu-lj patakoknak 17068 23 | a művészet és a poézis múzsacsókjai voltak azok. ~- Hiszen ti 17069 20 | ilyen szót valaha? Az ön múzsái voltak énrám féltékenyek? 17070 27 | elveszett gazdagságát; de múzsáját soha! ~Visszatér az hozzá, 17071 36 | együtt emelkedünk. Egyedül a múzsáknak fogunk ezentúl élni, és 17072 27 | Hogy vetélytársnéjára, a múzsára nem féltékeny; a szerető 17073 4 | kezelek; és azután egy húzó muzsikához, de amelyet diákkoromban 17074 6 | Bue, fordította Napkeleti, muzsikáját szerzette Ruzsicska." ~És 17075 4 | Mármost tanult valamit. Hát muzsikálni tud-e? ~Az ilyen szerteszét 17076 40 | hozzáfogott, hogy egy olyan muzsikáló órához való tájképet vázoljon. 17077 4 | fáradozzék; ellenben a vonó muzsikával, vulgo ,fűrész', hegedüléstől, 17078 30 | kinek hajfürtjeit eleven myositisokból font füzér díszíté. ~- Szeretném 17079 14 | egy mérges verekedő kis myrmidon, ki mind a két bátyjánál 17080 Kort | a Decséry család gazdag nábobjai addig késedelmeskedtek az 17081 39 | csak annyit mondott, hogy "Nabukodonozor". - Ami tudvalevőleg e magyar 17082 AHarc | dich schén, néger pasz auf, nachher brrr! ~Berti mindent elmondott, 17083 39 | flehen meine Lieder durch die Nacht zu dir..." ~De alig vegyült 17084 Kort | a háztól, két nap meg a nádasban lappangott, félve a rászedett 17085 13 | bölömbika búgása hangzott a nádasokból. A két hölgy aludt, a két 17086 24 | nyugodtan Tóth Máté. - A nádast gyújtották fel; magam adtam 17087 28 | pálinkafőző bűzös árka: még nádat is látni a partjain. A tutajokon 17088 24 | Nyájgazdaság volt az. Karámok, nádból font cserények, esettbőr, 17089 1 | parancsoló orrhangon, s nádbotja végével odakopogtatott az 17090 16 | Mocsonyi-palota. A Wurm-udvar helyén náddal felvert mocsár terül, s 17091 27 | gondolatok megölésére. Másnap a nádorhoz ment el megköszönni a magas 17092 27 | udvarnál is be lőn mutatva. A nádornak akkor harmadik neje volt; 17093 27 | bizony ő ölte meg - mikor a nádorral oly hosszasan beszélt. ~  ~ 17094 31 | indulatosnak nem láttam a nádort. Azt mondta, a színészekre 17095 17 | pénztárából építtetett fenséges nádorunk magas pártfogása alatt. ~ 17096 5 | haza. Héj, korbács, héj, nádpálca! Ugyan emlegetnek szaporán. 17097 1 | a fenekét is megkoccintá nádpálcája fogantyújával: íme a hangszer 17098 1 | kurta térdeit meghajtani s nádpálcájával belekotorászni a rejtélyes 17099 10 | egyszer csak felkapja a nádpálcát onnan a szegletből, s olyan 17100 Korr | a városi orvos egy nagy nádpálcával a kezében tiltakozott minden 17101 40 | szofizmáidra nem felelek. Nagyanyáddal kibékülésed nem térít ki 17102 32 | meg a te mindig szerető nagyanyádról! ~Kálmán e végszavaknál 17103 25 | világ minden boldogságát. Nagyanyádtól roppant vagyont lész öröklendő; 17104 34 | goromba kifejezéseivel a nagyanyai szeretetnek s nagyon válogatatlan 17105 32 | meggyűlölhetem kedvesemet; de nagyanyámat nem akarom gyűlölni. ~- 17106 Ker | ajtót, otthagyva egyedül a nagyanyát. ~Jenőyné azért nem utoljára 17107 5 | mi az a te vétséged: én! Nagyapád, szegény, boldogult kedvesem, 17108 5 | a kínzó hosszú idő alatt nagyapádból, a bátor, délceg férfiból 17109 37 | néz egyéb, mint a csekély nagyapai birtok; az is csak a nagyanyja 17110 15 | A isten tartsa meg nagyapámat sok esztendőig minekünk, 17111 24 | Azért, amiért én éltem. A nagyapámnak nem volt több egy paraszttelkénél, 17112 15 | szép csengő hangon mondá nagyapjának magyarul: ~- A isten 17113 37 | adoma, melyben a fösvény nagyapó előtt a gavallér kérő mint 17114 15 | talán később. ~Az öreg gróf nagyapói gyönyörűséggel fogadá mind 17115 9 | közölte tapasztalatát a nagyasszonnyal. ~Minek következtében azután 17116 24 | jót, Isten után, az én nagyasszonyomnak, a Jenőynének köszönhetem; 17117 24 | volt az úrfi, mikor én a nagyasszonyomnál voltam - folytatá megzavarhatatlan 17118 7 | még ő is remegett, ha a nagyasszonyra nézett, ki csak egy-egy 17119 9 | fogadási emlékkereszt, melyet nagyatyám állíttatott oda, midőn a 17120 15 | tartott hexameter szónoklatot nagyatyjához, melyből pater Demsus súgásának 17121 37 | miket ki kell fizetni; de nagyatyjától nem akarnak kérni, inkább 17122 16 | hosszú, aztán meg a kedves nagybátyámnak, a huszárőrnagynak, akik 17123 34 | levágnák?" - mondá a bámuló nagybátyának. Az pedig biztosítá, hogy 17124 31 | írva találta, azokat kezdő nagybetűkre kiigazítani el nem mulasztotta. 17125 5 | , hogy micsoda állat. Nagybetűvel írd az Ézsaiást! Most vége 17126 10 | gazdagság, a kincs, a dynastai nagybirtok. Csak a válópernek lenne 17127 1 | vasárnap összegyűlnek a nagyerdői csárda pincéjében, s bemutatják, 17128 2 | A fiatalság elkísérte a Nagyerdőig egész tömegestül a száműzött 17129 40 | feleségem meg én, meg a nagyfiam és a nagyleányom, meg a 17130 17 | kitörhetett volna a két nagyhatalmasság között a háború, egy vásott 17131 14 | Ez a nexus az egyedüli nagyhatalom a világon. ~Uralkodók sainte 17132 1 | pasquill nótáját a kigúnyolt nagyhatalomnak szeme közé rivallja. Ez 17133 34 | királyságban, akár a toscanai nagyhercegségben, akár a római egyházi államban, 17134 9 | onnan elmozdítani. Ahhoz nagyhéten búcsújárók szoktak seregleni, 17135 33 | legalább granáriumok. A Nagyhíd utca helyén vonult végig 17136 5 | hogy az nem macskanyom. Sőt nagykamasz korára annyira vitte a 17137 37 | félcipőkbe dugva, nyakára széles nagykendő körítve, mely hosszú állát 17138 Volt | szolgáló is kapott egy fekete nagykendőt. ~Nagy fényűzés nem telt 17139 12 | rajta. ~- Uraságod még nem nagykorú, mint maga is mondá, de 17140 12 | fölvett adósságát az ember a nagykorúság előtt revokálhatja. Szabad 17141 12 | természetes. A fiatalember, mikor nagykorúvá lesz, tehetné azt, hogy 17142 40 | én, meg a nagyfiam és a nagyleányom, meg a kisfiam, meg a kisleányom; 17143 21 | hölgyeket. ~Ez meg már éppen nagylelkűség volt! Bálvándy oly helyzetet 17144 15 | szemeit, s e pillanatban a nagylelkűségnek egy erős rohama támadta 17145 9 | ajánlkozó levelét, hanem a nagymamáét is, amely pedig ugyancsak 17146 13 | parancsolni tud; hanem ez még a nagymamánál is jobban ért hozzá. A hercegnő 17147 4 | menjen hát haza, öcsém, a nagymámihoz; mire hazaér, az én levelem 17148 25 | konkrét kérdésekről, miket a nagyméltóságos személynök úr hozzá intéz. 17149 1 | nagyobb adatoknak, miket a nagymérvű história elfeledett följegyezni 17150 37 | Így azután persze hogy a nagymogul maga is az adósok börtönébe 17151 23 | templomszentelés. ~A megboldogult nagynéne egy fogadalmi templomot 17152 23 | viseld magadat; mert ha a nagynénéd megtudja, hogy gonoszkodol, 17153 12 | gyászhangon rebegé: ~- Szegény nagynéném halt meg. Rám hagyta a kordicai 17154 5 | pszichológ! ~- Nem, nem, nagynéni! Bizonyosan nem valami aljas 17155 5 | majd én tudatom elébb a nagynénivel, addig maradj itt. ~A lyánkának 17156 23 | annyival kevesebb pénzt örökölt nagynénjétől. - Barátai azzal szokták 17157 10 | hogy roppant birtokaik még nagyobbak legyenek, azt csinálta ki 17158 2 | érzi, hogy most nagyokat nagyobbakkal kell megcáfolnia, s nem 17159 10 | kritikusnak, hogy ez monológ egy nagyobbszerű drámából, azt mondta volna 17160 33 | maguk kötelességeit, amelyek nagyok. Hinni és tenni. Én öreg 17161 24 | kihallatszott, amint a tehenek nagyot-nagyot sóhajtanak. ~A szérűskertben 17162 3 | dolog az, hogy hát már a nagypénteket sem tartjuk meg istenesen? 17163 34 | olvadt meg benne. ~Majd a nagyravágyás démona: ki fölvezette a 17164 39 | nagy telkekből állt, mik nagyrészt deszkapalánkokkal voltak 17165 12 | ünnepélyre is reménykedem nagysádat meghívhatni alázatos audiencián 17166 34 | festőnek barátja. A költő nagysága nemzetének láthatáráig tart; 17167 1 | bemutatott költemény a krónika nagyságához mért papírra volt írva, 17168 26 | kétszázötven; melyiket parancsolják nagyságaik megtartani? ~- Hát természetesen 17169 24 | volna a testvéri szeretet nagyságáról. Én védtelek mindenütt. 17170 34 | az erélytül, megfosztva nagyságátul, kitörülve a historiábul - 17171 14 | Tehát ilyen ideiglenes nagyságokat szokott maga mellé szedni 17172 AHarc | menüett-táncot. ~Viszont Katinka nagysám oly szenvelgő édeskedéssel 17173 16 | ez mennyei tréfa. Katinka nagysámat a gödénylaki birkateleltető 17174 25 | a jellemet, melynek csak nagyszabású indulatai vannak; mely halálos 17175 37 | zöldasztalra bámulatában. ~Még nagyszerűbb volt a rouge et noir asztal 17176 40 | Tseresnyés uram azt mondta, hogy nagyszerűek; de eszébe jutott Apelles 17177 14 | vele. Ez a minden szépet és nagyszerűt magában egyesítő, eszményi, 17178 31 | pesti állomásából, s áttette Nagyszombatba. Érti ön a helyzetét, kedves 17179 28 | van Debrecenben, Patakon, Nagyszombatban, Pécsett; ott díszlik a 17180 1 | A jezsuita parancsok. A nagyszombati veres barátok tragédiája. 17181 10 | szerződések kétséges pontjai miatt nagyurakból koldusok lesznek. ~Vagy 17182 7 | megszeretteti a hazai nyelvet a nagyurakkal, megismerteti a hazai történelmet 17183 23 | Ne ijedj meg. Nem ilyen nagyurakra számítok. Vannak nekem 17184 9 | hármunkra nézve. ~- Hja, kedves nagyuram, Tóth uram! - mondta Korcza 17185 39 | paradoxonokból. ~Aszályi a nagyúri körökben is "bennfentes" 17186 23 | összeköttetéseim. Ha nagyúrnál akarsz célhoz jutni, ne 17187 21 | vadász, ki legelőször lőtt nagyvadat: elejtett áldozatán keresztülfektettetik, 17188 40 | Milyen nagy puszta egy nagyváros! Végigjárja az utcákat. 17189 9 | Minden gondos szülő, ki a nagyvárosba ereszti fiát, gondosan lelkére 17190 39 | magyar színtársulat készült a nagyvárosi színházban előadáshoz, odasietett, 17191 12 | gazdagítsa, miről azt a nagyvilág majd megemlegeti. ~Hős az!


11-aldoz | aldva-arpad | artat-barba | barcs-besze | beszi-borot | boroz-csala | csalh-debre | debut-dukas | dul-eletp | eletr-elofu | elogo-emlek | emlit-evo-i | evoe-felha | felhe-ferfi | ferge-foisp | foiyt-goden | godol-hadit | hadke-hatar | hatas-hitel | hites-ifjuv | ig-isten | istva-juris | jusku-kendt | keneg-kiako | kialk-kiser | kiset-korul | korvo-koszo | koszt-leegh | leegt-leter | letes-maria | maris-meghe | meghi-megte | megti-minde | mindh-nagyv | nahum-nyere | nyerg-ossze | osszh-pahol | pajko-perik | peril-publi | puder-rende | rendh-semmi | sempe-szall | szalm-szepl | szepn-szoln | szolo-tanye | tapad-terme | termo-toron | torre-uvegb | uvege-valas | valce-venle | venne-vissz | visum-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License