Kálmán még nem volt húszéves, midőn első replikáját megírta. Két
napja hiányzott a huszadik évből.
Ó, visszahozhatatlan boldogságú napjai a XX-as szám betelésének!
Az öröm, mely büszkeséggé válik; a remény, mely valóvá kezd lenni; az álom,
mely ébrenlétté alakul; midőn azt mondja a férfi: "Ma vagyok
először húszéves!"
(Kivált ha úgy élte világát, hogy nem sietett elébb harmincéves lenni,
mielőtt húszévessé lett volna.)
Kálmán ismeretlen vágyaktól hevülve tisztázta le védiratát, melyet a
legmagasztosabb eszméről írt: egy megtámadott nőről, aki szép,
aki szenved.
Hogy szép, azt látta; hogy szenved, azt szíve mondá.
Mily reszkető kíváncsisággal indult meg hazulról, mikor a kész
védiratot a szép hölgynek elvitte. Vajon mit fog rá mondani?
Elszánta magát, hogy a szemei közé fog nézni, és megtudja belőlük,
minő hatással voltak indokai. - Nagy elszántság kellett ahhoz!
Katinka még mindig ott lakott, hol legelőször fölkereste Kálmán.
A vállzsinóros inas most már nem fogadta azzal a gyanús szemmel, amivel
első megjelenésekor. Most már divaturacs volt, nem kopott diák.
Sőt az eléje siető komornyik ismerős mosolygással tudatá
vele, hogy úrnője itthon van számára; csak lépjen be a terembe
bejelentéstelen.
Kálmán kissé feszengett: talán mégis zavarni találja az úrnőt?
- Ne féljen semmit, csak menjen
bátran. Ha egyszer a komornyik felelősséget vállal érte.
A szép védencnő a budoárban
fogadta a fiatal jogtudóst. Délelőtti látogatáshoz volt öltözve, fehér
muszlin-köntösben, melynek széles hímzett szegélyei egymásra hajlottak; fején
csipke főkötő, mely alul angolos fürtök omlottak vállaira
szeszélyesen.
A bájos szalmaözvegy sajátságos
mulatsággal volt elfoglalva; budoárja valódi állatsereglet volt. Ott volt egy
szürke papagáj, vörös kormánytollakkal; egy rózsaszínű kakadu, piros
bóbitával; egy búzavirágszín kanárimadár; egy pitypalatty, egy fehér
gerlicepár; azután az emlősök osztályából: egy házi menyét, egy csapat
fehér egér, egy pár tengerimalac, egy fekete, egy szürke meg egy veres mókus,
egy bolognai selyemszőrű öleb, egy tüskés sül meg egy kapucinusmajom,
azután egy ezüstkígyó meg egy geometra teknősbéka meg egy levelibéka és
nagyszámú aranyhalak.
A delnő egész paradicsommal
vette körül magát, mint hajdan Éva anyánk a bűneset előtt. Azokat az
állatjait tanítá és etette. A szürke papagáj kapott tejeskávét, a kakadu
gyümölcsöt, a kanári hámozott zabot, a pitypalatty búzát, a gerlice tejben főtt
kendermagot, a fülemile hangyatojást, reszelt sárgarépával s vagdalt kemény
tojással, a menyét mogyorót, az egérkék főtt tengerit, a szürke mókus
gesztenyét, a veres mókus almát, a majom evett mindenből, amit a
többieknek adtak, az öleb válogatós volt, fitymált mindent, a sül pedig tejet
ivott, s a kígyóval és teknőccel vitatkozott kedvenc étele fölött; a
levelibékának legyeket kellett hordani: az ezzel élt.
A papagáj tanult emberi szavakat
mondani, a fürj énekelni, a menyét fonni, a kis kutya szolgálni, a mókus
játszani, a sül és a teknönc viaskodni, a béka időt jósolni, a majom
tudott mindent.
És ez a sok fenevad mind szabadon
járt-kelt, mászott, repült a szobában. A szép asszonyt mulattatta ez nagyon.
- Ah! - kiálta, midőn a
belépőt meglátta, eléje szaladva vidáman; mintha csak ez az egy hiányzott
volna még a paradicsomból. - Valahára eljött!
Madár, barom erre az egy
percre szétfutott a szoba minden szegletébe.
- El voltam ez ideig
foglalva a védirattal - menté magát Kálmán.
- Talán már készen is van?
- szólt csodálkozástól összecsapva kezeit a szép hölgy.
- Elhoztam, hogy nagyságod
bírálata alá bocsássam művemet.
- Ah! Az nagyon szép. Az is
diákul van?
- Nem. Ezt magyarul írtam.
- Jó, jó. Úgy is megértem.
(Az "úgy is"
magyarázatául fel kell fedeznünk, hogy Katinka és Kálmán között a társalgás
rendesen németül folyt. A magyar nyelvet az úrhölgyek azon időben csak a
paraszt cselédek irányában használák; a szalonok nyelve német volt általánosan,
s egy magyar úrnőt magyarul szólítani meg, egyértelmű lett volna
azzal, mintha valaki az úrasszonyt szolgálónak nézné el, s a legdurvább
gorombaságok közé számíttatott.)
Hanem hát, ha kénytelen
lesz vele, magyarul is csak megérti.
Katinka helyet mutatott
Kálmánnak a mozaikkal kirakott asztal mellett, melyet óriási virágcserép
díszített, s maga letelepedett hozzá a kerevetre.
Kálmán egy költő
ihletével s egy jogtudós komolyságával bontá ki a védiratot, s hozzáfogott
annak előadásához.
No, szép kis előadás
volt!
A gerlicepár
belekukurúzott, a fürj közbepitypalattyolt; a kanári annál jobban visított,
mentül nagyobb hangot hallott. A majom mogyoróhéjakat hajigált az iratára; a
két mókus az egyik pantallószárán felszaladt, a másikon leszaladt; a menyét
nekiállt az egyik topánka szalagjának, s azt kezdte kioldozgatni; a sül meg a
teknönc bukfencet hánytak a szőnyegen; s utoljára a szürke papagáj
odarepült a karszéke támlájára, s nagy bölcsen mondogatá az ő
magasröptű költői frázisaira a maga észrevételeit:
"Schau, schau!"
De hisz így lehetetlen
kívánni, hogy hatása legyen a felolvasott replikának, ha még olyan szép és
remek is az egész.
A delnő hasztalan
akart rendet tartani a paradicsomkertben; ha egyik konfidenskedőt
elkergette,jött a másik, s mikor azt akarta mutatni, hogy mindjárt megharagszik
rájuk, azt nyerte vele, hogy még a bologneser is elkezdett ugatni.
Másként kellett segíteni a dolgon.
- Ugyan jöjjön; üljön ide mellém a pamlagra.
Akkor aztán, hogy mellette ült Kálmán; jobban meg tudta őt óvni az
alkalmatlankodóktól; elfogdosta egyenkint a rákapaszkodó állatocskákat, s mind
összeszedte az ölébe. A szürke kajdacsot is elfogta lábánál fogva, s
odahelyezte a vállára.
A papagáj azonban föltette magában, hogy ezt a pöresetet alaposan fogja
tanulmányozni, s miután több rendbeli közbeszólásokkal nem sikerült a
felolvasót félbeszakítania, végre gyöngéd, könyörgő hangon szólítá meg:
"Kálmán!"
A fiatalember megdöbbenve tekint fel, mikor ez a szárnyas állat nevén
szólítá.
A szép hölgy naiv zavarral csitítá a görbe orrú lidércet, ráütve finom
mutatóujjával annak ostoba csőrére.
- Hallgat, maga szemtelen!
Persze, a madár a szemtelen.
A papagáj aztán megneheztelt, s elrepült az ablakfüggönyfára.
Legalább Kálmán elolvashatta háborítlanul a replikája végét.
Ez volt a java.
Itt írta le a bírák tudomására védencnője jellemét, szívvilágát,
ártatlan kedélyét, szenvedéseit. Itt volt igazi költő.
A szép asszony, hogy jobban érthesse a felolvasottakat, odahajolt föléje,
tán hogy az írásban láthasson; karját Kálmán háta mögé tette a kerevet
támlájára. Kálmán érzé az arcára hulló fürtök villanyos érintését, s vállával
hallotta a hölgy szívének dobogását.
A fölolvasás végén egészen elragadta a Pegazus. Annyira érzette, amit írt,
hogy maga is könnyezett bele. Remekelt.
A szép hölgy karja még mindig ott volt a válla körül. Ekkor aztán feltekinte
rá, s a szemébe nézett, hogy megtudja tőle a bírálatot.
Katinka szemei is őrajta függtek: a vétkező szép szemek!
A kérdés ez volt: "Nos, mit szólsz hozzá, hogy ily tisztának, ily
ártatlannak, ily angyalnak írtalak le?"
- Ez igen szép, nagyon szép, gyönyörű mind - hanem...
Következett a cáfolat.
A cáfolatot ajk mondta ajknak.
Kálmán ezen a napon lett húszéves. Mikor az álom ébrenlétté válik.
Főnökével csak ebéd fölött találkozott. Nagyon gondolkozónak tűnt
fel.
Korcza úr pedig a szokottnál is szatirikusabb kedvében volt.
- Nos? Hát? Mit szólt a szép asszony a replikához? - kérdezé Kálmántól, ki
maga nem hozta elő a tárgyat.
Kálmán nagyon el volt foglalva azzal, hogy valami húsfélét igen apróra
eldaraboljon, amit aztán nem evett meg.
- Azt mondta, hogy igen szép...
- No, az természetes. És
egyebet semmit sem mondott a - replikára?
- Azt mondta rá, hogy
nagyon szép.
Korcza úr, fél szemét
behunyva, gonoszul sandított a másikkal Kálmánra.
- Én pedig tudom, hogy
mondott még rá valamit.
Kálmán úgy tett, mint
akinek semmi sem fekszik most annyira a szívén, mint a hónapos retket
meghámozni.
Korcza úr magában nevetett.
- Én is le szoktam a
reteknek a zöldjét vágni a héjával, hanem én nem eszem meg a zöld levelét -
szurdalódék tovább.
Kálmán pedig nem akarta
magát engedni, hogy a szórakozottságot kiderítsék felőle. Merész volt,
mint egy vallatott rab.
- Én a zöldjét szeretem.
- Jó is az - monda Korcza
úr -, jó hűsítő. Én ide szoktam ragasztani a halántékomra, úgy
kiszíja a forróságot.
Azzal két reteknek a
zöldjét, a levágott héj lapjával a két halántékához ragasztotta; olyan volt
velük, mint egy kis ördög, akinek zöld leveles szarvai vannak.
- Hát azt mondom én
magának, Kálmán öcsém, hogy az a szép asszony mondott még valamit arra a
replikára. Azt mondta magának, hogy: mindaz igen szép, hanem - hanem - nem
igaz!
Kálmán földre ejté a
villáját, ami igen jó alkalom volt rá nézve egy percre az asztal alá
eltűnhetni. Mire felszínre került, merész volt, mint egy vallatott rab.
- Nem mondta azt.
- Nem mondta? -
ismétlé Korcza úr, különös hangsúlyt adva az utóbbi szónak. - Azért nem szükség
borssal enni a paradicsommártást.
- Én így szeretem.
- Hát jól van.
A következő ételig
békét hagyott a fiatalembernek. Sietve ettek mind a ketten, mintha egymást
kergetnék. Kálmán szaladt elöl. De Korcza úr mégis utolérte, mikor inni akart.
- Kérem, ez az én poharam!
Korcza urat pokoli kedvre
deríté az, hogy Kálmán a saját poharát sem ismeri már.
- Nohát, domine frater -
szólt, fogpiszkálóját fogai közé dugva -, eszerint az ön replikáját fogjuk az
enyim helyett betenni a perbe.
Kálmán most már ijedten
tekinte fel rá.
- Ahán! - mondta Korcza úr,
egyet intve homlokával, s odakönyökölt az asztalra, azzal a két zöld
levelű szarvval mintegy syllogismus cornutusba szorítva a frátert, míg a
fogpiszkálóval mint való kígyófullánkkal fenyegette.
- Ahán! No, mármost lássuk:
melyik vergődik önben túlsúlyra, a prókátor-e vagy a poéta?
- Nem értem a kérdést.
- Dehogynem. A poéta azt mondja:
én védelmezem ez ügyet, mert meg vagyok felőle győződve, hogy a
vádlott ártatlan; védelmem tüzes, ragyogó, meggyőző lesz. Ekkor jön a
prókátor, s ez azt mondja: a poétának nincs igaza; én tudom jól, hogy a
vádlott nem az, kinek ő bemutatja; de mert a védelem a védencre nézve
célszerű, mert igen szép és ragyogó, tehát én beiktatom azt, amit a poéta
szerkesztett. Ezt mondja a prókátor. Mármost hát mit mond maga, domine frater?
Kálmán igen könnyűszerrel
akarta magát kivágni a dilemmából.
- Ej! Hisz az egész csak jogászi
stílusgyakorlat volt tőlem, semmi egyéb.
- Á! - kiálta Korcza úr. - Csak
jogászi stílusgyakorlat? Csak scriptoristica? No, már ezt szeretem!
Tehát csak stúdium volt. Csak exercitium. Az már más. No lássa, az ilyen
igyekező fiatalembert szeretem, aki a kötelességén túl is stúdiumot fordít
a maga szakmájára. Mármost legyen olyan jó, trancsírozza el azt a kappant.
Amíg a kappant szétszeldelte Kálmán, addig csak békét hagyott neki Korcza úr
- a kappan érdekében; hanem amint azzal elkészült, nem volt számára többé
irgalom.
- Hát lássa! Ez magától igen szép igyekezet, hogy ilyesmiben gyakorolja
magát. Mármost én azt tanácsolnám magának, hogy a stúdium tökéletesítése
tekintetéből most állítsa magát az ellenkező szempontra, s írja meg a
vádló ügyvéd replikáját.
- Nos, miért ne? - szólt hetvenkedő készséggel Kálmán. - Azt is
megkísérthetem.
- Mert az ilyenekben élesedik az ügyvédnek az elméje. Ez éppen olyan tanulmány, mint a sakkjáték. A
jó játékosnak nemcsak a saját tervét kell átgondolnia, hanem ugyanakkor azt is
ki kell főznie, hogy mit csinálna most, ha az ellenfél volna.
Kálmán már azt hitte, hogy
egészen absztrakt térre vonul át az étkezés, ott aztán tág a tér: lehet futni.
- Majd megkísértem.
- No és hogy annál nagyobb
erővel foghasson hozzá: majd szolgáltatok én az ön kezébe egy hatalmas
okiratot, ami az ellenfél ügyvéde kezében kegyetlen fegyver volna. Én
természetesen nem adom oda neki; hanem ön használja fel azt a maga jogászi
stílusgyakorlatához. Majd meglátom, mit tud akkor, amikor nem lehet poétázni,
nem lehet idealizálni, hanem egy szép asszonyt kegyelem nélkül convincálni a
feladat.
Kálmán kíváncsivá volt
téve.
Ebéd végeztével elkísérte
főnökét az irodába. Ott Korcza úr szekrénye zárt fiókjából
előkeresett egy levelet, s odanyújtá neki.
Kálmán a levél
külsejéről ráismert arra. Ugyanazon levél volt az, melyet Katinka Kálmán
által küldött Korcza úrnak.
- Íme, ez Csollánné asszony
levele - szólt Korcza úr -, most vesse ön egybe azt a kettőt. Azt, amelyet
Csollán Berti küldött ön által a nejének, s aztán ezt a másikat, amit a nő
küldött ön által nekem. Akkor aztán megtalálja ön a punctum salienst.
Gondolt-e
arra Korcza úr, hogy mit cselekszik, mikor Katinka levelét Csollán Berti
levelével összeolvasásra Kálmán kezébe adja? Tréfának vette-e a dolgot, amely
által utoljára is a fiatalemberrel nem történik valami szerencsétlenség? (Elég
ideje van még rá, hogy a feje lágya benőjön.) Próbára akarta-e vele tenni?
Vagy valami ravasz messze néző szándéka volt vele? Valamit közbe akart
ejteni, ami a nevezetes pör bonyodalmait nevelje? Ezekre felelni mostan korán
volna. Hanem azt mindjárt előre megmondhatjuk, hogy Kálmán nemcsak az ellenfél
ügyvédi akcióját nem készítette el, sőt e napon túl Korcza úrnak más
dolgait sem végezte - az körmölhette maga; ha pedig egyszer, kívánságból
bekaphatta Kálmánt az irodába, hogy valamit lemásoltasson vele, az oly hibásan
lett elvégezve, hogy Korcza úr írhatta újra maga.
|