Bálvándy e nemzeti mulatság után fölülteté kedves barátját egy bérkocsiba,
hogy ígérete szerint minden élvezeten keresztülvigye, ami csak fél századdal
ezelőtt Budapesten kínálkozott.
Legelőször is átvitte Budára, a Három Kapáshoz csájára. A Három Kapás
az egy lebuj, a csája pedig valami étel neme; mind a kettő divatban volt
akkor, a csájához rác ürmöst ittak, és rác nótát énekeltek. A csaplárosnak volt
egy kancsal szolgálója, azzal Berti egy kis regényes cselszövényt kezdett, megfogadta
neki, hogy amint elválik feleségétől, mindjárt őtet veszi el; ígért
neki egy tízest, ha megcsókolja az orcáját, amit a bájos Hébe kért magának
rézpénzben kiadatni; nem volt elég hite, hogy ne hamis tízes legyen az, amit
ilyen hiábavalóságért osztogatnak.
Innen aztán a jó barátok odább mentek; nem anélkül, hogy egy ott maradt
szerb gajdosnak a csizmaszárába tüzes taplót ne dugtanak légyen.
Berti teste kívánta a fürdést. Bálvándy elvitte őt a Sáros
fürdőbe, ott egy garasért megúsztatta magát Berti a tükörfürdőben,
más harminc darab, garasos gentleman társaságában.
Következett a csónakázás vissza Pestre, az is az élvezetek közé tartozott.
Ekkor már éjfél felé járt az idő. Napirenden állt a szolgálóbál a Nagy
Gárdistánál. Ott a két jó barátnak sikerült a henteslegényeket meg a
fiákerlegényeket összeveszíteni; mikor aztán ütlegre került a sor, akkor
elszaladtak, felkiabálva az alvó várost azzal a rémszóval, hogy "tűz
van!", s becsengetve sorba minden kapun. Végre befogadták őket a mindig
vendégszerető Zrínyi otthonos csarnokai. - Ott talált Berti egy csoport
kozákot, akik nasivasit játszottak, leült közéjük. Először ő nyerte
el minden pénzüket, azután azok nyerték el minden pénzét. Akkor beledühödött a
játékba, kölcsönkért Bálvándytól száz forintot. Bálvándy pedig ismerte Csollán
Bertinek azt a jó szokását, hogy kártya közben kölcsönkapott pénzt sohasem
szokott megfizetni.
- Nem adok én, hacsak valami zálogot nem adsz.
- Hát mit adjak? A pipámat?
- Az nem ér öt garast.
- Hát a bekecsemet?
- Ingyen se kell.
- Kötelezvényt?
- Add ide azt a gyűrűt
az ujjadról.
- Ez a feleségem
jegygyűrűje.
- Bánom is én. Holnap
visszaváltod.
Hát aztán Berti odaadta zálogba a
jegygyűrűjét, a felesége nevének előbetűi voltak belevésve.
Ha visszanyeri a pénzét, meg is adja tán a száz forintot; ha pedig azt is
elveszti, vesz másik karikagyűrűt öt forintért; Bálvándy
őrizheti a zálogot.
Aztán csak el is vesztette
a száz forintot is. Ilyenformán elmulatott reggelig, és mind e mulatságot a
Bálvándy pénze bánta, aki aztán reggel felé még haza is vitte barátját a Fehér
Hajóba, s le is fekteté szépen.
Berti aludt kilenc óráig.
Akkor felébredt, eszébe jutott lassanként, hogy nem otthon van Gödénylakon;
aztán apródonkint arra is rájött, hogy most Pesten van! Sőt idő
múltával aziránt is tisztába jött magával, hogy ő most a felesége hívására
jött ide, nagyszerű kibékülési szándékkal, s hogy eszerint a legelső
kötelessége az volna, hogy megborotválkozzék. Rémlett előtte, mintha
tegnap este meg is mondta volna a pincérnek, hogy neki a borbélyt rendelje ide kilenc
órára.
Már kopogtat is valaki az
ajtón. "Herein!"
A feltáruló ajtón egy
alakot lát belépni Berti, aki ismerős is, meg ismeretlen is. Hirtelenében
nem jut eszébe, hol látta. Pedig hát Wasztl az, a mészároslegény, akit a
tegnapi állatviadalon volt szerencséje tisztelhetni.
Wasztl prémes bekecset
viselt és báránybőr kucsmát.
A kucsmát letette a székre;
azután leveté a bekecset, azt felakasztotta a szegre; azután a lobogós
borjúszájú ingszárat felgyűrete a válláig.
Berti csak nézte, hogy mi
lesz már ebből.
Wasztl a nyakravalóját is
leoldotta.
Akkor aztán odaplántálta
magát Berti elé, mondván:
- No hát, itt vagyok!
- Látom, vakapád, hogy itt
vagy. De hát mért vagy itt?
Wasztl előbb a jobb markába
köpött, azután a bal markába köpött, azután a két tenyerét összedörzsölte,
azután kifeszítette karját s így szólt:
- No, hát hadd látom, ki üt
engem a földhöz!
- Üssön a földhöz a hétágú
mennydörgő mennykő! Hát mit jössz te énhozzám, bumfordi?!
- Hogy mit jövök én ide az úrhoz?
Hát nem az úr hítt engem ide?
- Én híttalak? Hát mikor
hallottad te az én szavamat?
Wasztl a két tenyerébe csapott,
mint aki el van szörnyedve ily hallatlan vakmerőségen.
- Hiszen nyomtatva van: ekkora
betűkkel ni, mint az öklöm!
- Mi van nyomtatva, te?
Wasztl odahúzta Bertit az
ablakhoz, s a Fehér Hajóval átellenes Teleki-ház szögletére mutatott, ahol nagy
falragaszt bámult egy csoport nép, a falragasz közepét egy mázsákat
emelgető Hercules alakja tette nevezetessé.
- Nem tudok én olyan
messziről olvasni.
- No, hát innen közelebbről.
Hát ez micsoda?
Azzal kinyitá Wasztl Berti
szobaajtaját, s ott láthatá Berti ugyanazt a herculeses hirdetményt
felragasztva, ezzel a tartalommal:
Csollán Berti
a török szultán első
akrobatája ezennel felhívja Budapest minden birkózóit küzdelemre: aki őt
földhöz tudja vágni, annak száz forint jutalmat ígér!
Berti háromféle színt váltott e
rémsorok olvastára.
Ott volt saját ajtajára ragasztva
a veszedelmes felhívás.
- Nohát! Az úr az a Csollán Berti
vagy nem az úr az? - kiált rá nyersnyakasan Wasztl pajtás.
- Zsiványság, akasztanivalóság az
egész dolog! - tört ki ijedt haraggal Berti. - Tolvaj volt, gézengúz volt, aki
ezt csinálta. Eredj a pokolfélegyházába! Én nem vagyok se birkózó se vasgyúró,
se akrobata; nem tudok az egészről semmit.
- Ohohohohó! Uracskám! -
hencegett Wasztl, öklével Berti orra alatt hadonázva. - Nem megy ám az: így
akarni kibújni a hajcécuból; mikor már az egész város, minden utcaszeglet tele
van ragasztva a cédulával; most már csak ki kell állni a gyepre.
- Áll ám a kutyád meg
magad. Én nem birkózhatnám, nekem nem ez a mesterségem. Most is hexensussz van
a derekamban. Valami gazember bolonddá tette a várost.
- De nem oda Buda! Nem
ütjük azt azzal el! Ismerem én már ezt a tempót. Tavaly is így tett
éppen egy amerikai komédiás, kihirdette, hogy aki őtet földhöz vágja, száz
forintot ád neki, mikor aztán meglátta ezeket a karokat itt ni... Látja az úr
ezeket a karokat? (E szónál Wasztl összehúzta, megint kiegyenesítette a vastag
karját, melynek középizma mint egy kis malac domborodott ki.) Hát akkor annak
is éppen úgy az inába szállt a bátorsága, aztán az is azt mondta, hogy ő
csak tréfált, nem akar birkózni; utóbb meg alkura fogta a dolgot; ötven
forintot ígért, de nem engedtük ám; hanem ki kellett neki állni a placcra, s birkózni
kellett. Aztán úgy is odateremtettem a földhöz, hogy három oldalbordája betört.
Nem jön a többet Pestre birkózni! De majd az urat is elszoktatom én erről
a mesterségről.
- Kedves barátom - kezdé Berti könyörgésre fogni a dolgot. - Becsületem szentségére
esküszöm, nem vagyok én, nem is voltam soha komédiás. Valaki bolonddá teszi a
nevemben a várost. Én tiszaháti földesúr vagyok. Hagyjon nekem békét, édes
barátom.
Ezt az indokolást pedig igen képtelennek találta Wasztl pajtás.
- Üm, de ez már furcsa. Az embert
idebolondítják, az embert felültetik. Az ember azt gondolja, hogy ami nyomtatva
van, az már "gedruckt", az olyan, mint a szentírás. Énnekem az a száz
forint olyan bizonyos, mintha a zsebemben volna. Nekem az úr száz forintot vesz
ki a zsebemből, ha nem akar birkózni. Én már előre egy új bekecset is
vettem magamnak erre a kontóra a kohlmarkon.
Mutatta a felakasztott
bekecset.
- Hogy volt ez a bekecs?
- Tíz forint.
- No hát megadom azt a tíz
forintot, s aztán menjen édes barátom isten hírével.
Wasztl nagyon megcsóválta a
fejét.
- Ejnye no, ez már mégis
nagy szörnyűség! Így bolonddá tenni az embert! No, hát nem bánom.
Én jó bolond cimbora vagyok. Ide azzal a tíz forinttal. Ne mondja, hogy
veszekedő ember vagyok. Minden ember tudja, hogy a Wasztl olyan jó gyerek,
mint a tej.
Berti markába nyomta a tíz forintot, s tuszkolta aztán kifelé az ajtón. De
Wasztl csak nem mozdult. Úgy állt ott, mint egy vasszobor, s nyájasan
mosolygott.
- Tudja az úr, csak mégis sajnálom, hogy úgy szelíden, ha nem is a földre,
csak ide a pamlagra le nem vágtam, hogy legalább tudná meg, hogy ki vagyok. Nem
pénzért, csak úgy barátságból.
Berti köszönte neki szépen; nem akar sehova lebukfenceztetni, még a pamlagra
se, se ingyen, se barátságból; inkább megkínálja még egy kis dohánnyal a
vasgyúrót, töltse meg a pipáját a zacskójából, amit az aztán meg is tesz. S úgy
fogja fel a dolgot, hogy a dohányzacskót is megtartja; Berti a világért sem
meri azt tőle visszakérni; még inkább kicsihol a számára a maga
szerszámával, s pipájára teszi az égő taplót, s várja, míg Wasztl nagyokat
szí a pipából, s a dohány igazán meggyullad.
Akkor aztán Wasztl is nagylelkű kezd lenni.
- No, tőlem ugyan olcsón megszabadult az úr. Tudja, én jó gyerek
vagyok, olyan, mint a tej. Hanem majd mindjárt jön ám a Krautsuppen Tóni, a
Kilencveklis Jóska meg a signore Mangiacatto, no, azokat majd nehezebb lesz ám
lerázni a nyakáról, mert azok nagy krakélerek.
Berti még egyszer nagyot ijedt.
- De hát mik azok?
Wasztl megmagyarázta.
- A Krautsuppen Tóni egy fiákermester, aki minden verekedésben benne szokott
lenni. A Kilencveklis Jóska egy zsákhordó, aki két tele búzászsákot egyszerre
elvisz a vállán; a talián meg egy sajtáruló, aki maga is Herkules volt valaha.
Már találkoztam velök a Zrínyiben, ott tanakodnak, hogy melyik jöjjön elébb az
urat a száz forintért gavallérosan megzökkenteni.
Még csak ez a biztatás kellett a Berti fejének.
- Azokkal nem fog ám az úr olyan könnyen elkészülni, mint énvelem. Azok nem
hagyják magukat ilyen aprópénzzel kifizettetni. Mert hát én jó gyerek vagyok,
mint a tej. Hanem hát előre figyelmeztetem az urat a tempóikra; mert én
ismerem mind a hármat. Sokszor mérkőztem velük; de énvelem egyik sem bír.
A Krautsuppen Tóninak az a fogása, hogy mikor összekapaszkodik az ellenfelével,
egyszerre csak lesunyja a fejét, s olyat üt vele a társának a gyomrára, hogy az
mindjárt elájul bele. A Kilencveklis Jóska meg, mikor fogja az embert, aztán
nem veszi észre, a vállával úgy fellöki az állkapcáját, hogy a foga törik ki
bele. A taliánnak meg az a szokása van, hogy egyszerre megkapja az embernek a
karját, s keresztüldobja a vállán. Hát ezekre a tempókra jó lesz vigyázni. Mert
azok fürge gyerekek. Nem olyan jámbor fiúk, mint én. Istennek ajánlom az urat.
A mészároslegény elment. Berti kinézett az utcára, látta, hogy most már
egész népcsoport áll az utcaszegleten, s magyarázza az ő felhívását ki-ki
egymásnak.
Ez átkozott rossz tréfa, akárkitől jön!
De hát kitől jön?
Törte rajta a fejét. Bálvándyra fogta volna; de az merőben lehetetlen.
Tegnap este találkoztak, azóta reggelig egy pillanatra sem váltak el; ezeket a
plakardokat pedig előbb ki kellett szedetni, nyomatni, cenzúrára küldeni,
kiragasztatni: az egy egész napi munka. Kinek a munkája?
Senkié másé nem lehet, mint Katinkáé.
A feleség akarta a férjet így megtréfálni, azért a sok bosszantásért, amit a
férj szokott ővele elkövetni.
Más magyarázata nem is
lehet.
Bosszújában és rémületében
Berti rögtön befogatott, maga előre beült a hintójába, elbújt a sártakaró
bőr alá, ott kushadt, míg felszerszámoztak, s úgy el-kihajtatott Pest
városából, hogy még az orrát sem dugta ki a napvilágra, amíg a vámon túl nem
voltak.
S még az a bosszúsága is
megvolt, hogy nem is dohányozhatott, mert a zacskóját elvitte Wasztl.
Csak időre, évek múlva
kapott egy cédulát Pestről, melyre ez volt írva:
"Hát hogy tetszett a
Fehér Hajó-i komédia?
Bálvándy komédiás
direktor!"
Ez volt az egyik
visszatromfolás.
Bálvándy pedig még aznap
délelőtt ellátogatott Katinkához.
- Ne várja biz
"azt" - mondá a szép asszonynak -, tegnap este megjött, leült
kártyázni, elvesztette utoljára még a jegygyűrűjét is, azzal
hazament.
Katinka ráismert a
gyűrűjére.
Piros lett a haragtól.
- Adja ide azt a
gyűrűt azonnal!
- Dehogy adom! Nagy pénz
árában van ez nálam.
- Hát mit akar vele?
- Felkeresem vele azt,
akinek az ujján maga, szép asszony, örömestebb fogja látni. S annak adom.
Katinka
azt mondta Bálvándynak, hogy: "Maga nagy ördög!"
|