Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
2 2
3 1
886 1
a 2812
aalem 1
abban 8
abból 7
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
2812 a
815 az
748 és
718 s
Jókai Mór
A fehér rózsa

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2812

                                                           bold = Main text
     Fejezet                                               grey = Comment text
1501 VII | tekintett a megnevezettek közül a padisah.~E négy férfi neve 1502 VII | E négy férfi fejét kérte a nép és Halil Patrona.~Mit 1503 VII | Halil Patrona.~Mit vétettek a népnek?… Ők voltak a legmagasabbak 1504 VII | vétettek a népnek?… Ők voltak a legmagasabbak akkor, midőn 1505 VII | Gül-Bejáze szenvedéseit…~A vezérek meghajták fejeiket.~ 1506 VII | érkezének meg Abdi küldöttei a tulipánokkal. Odahozák azokat 1507 VII | tulipánokkal. Odahozák azokat a padisah elé, ki szépségük 1508 VII | hogy vigyék el Sztambulba a szultána asszekinek, jelentve, 1509 VII | legkedvesebb emberének.~A kapudán megcsókolá a szultán 1510 VII | emberének.~A kapudán megcsókolá a szultán köntösét, s azután 1511 VII | Ibrahimmal, Abdullahval és a kiajával, s nagy szelíden 1512 VII | Ibrahim és te, kiaja; – mind a négyünk feje nem ér ez órán 1513 VII | Azzal követték Ahmedet mind a négyen a hajóhoz. Semmiről 1514 VII | követték Ahmedet mind a négyen a hajóhoz. Semmiről sem voltak 1515 VIII | Halil Patrona volt az úr.~A lázadók főnökei a középmecsetben 1516 VIII | az úr.~A lázadók főnökei a középmecsetben gyűltek össze, 1517 VIII | parancsaikat.~Hat órakor este (a keresztyén számítás szerint 1518 VIII | 10 órakor) érkezett meg a hajó a szultánnal, a hercegekkel, 1519 VIII | órakor) érkezett meg a hajó a szultánnal, a hercegekkel, 1520 VIII | meg a hajó a szultánnal, a hercegekkel, a főurakkal 1521 VIII | szultánnal, a hercegekkel, a főurakkal és a szent zászlóval 1522 VIII | hercegekkel, a főurakkal és a szent zászlóval a parti 1523 VIII | főurakkal és a szent zászlóval a parti kiöszk mellé, az ágyúk 1524 VIII | az ágyúk kapujánál.~Benn a szerájban senki sem tudott 1525 VIII | szerájban senki sem tudott a külső dolgok állásáról semmit. 1526 VIII | dolgok állásáról semmit. A városban körös-körül hangzott 1527 VIII | városban körös-körül hangzott a zaj, a kürtölés, a temetőben 1528 VIII | körös-körül hangzott a zaj, a kürtölés, a temetőben szerteszét 1529 VIII | hangzott a zaj, a kürtölés, a temetőben szerteszét égtek 1530 VIII | egypár gránátot közéjök a tengerről! – sóhajta fel 1531 VIII | tengerről! – sóhajta fel a kapudán. – Hogy elcsendesülnének 1532 VIII | elcsendesülnének mindjárt!~Amint a kizlár aga, Elhadzs Besir 1533 VIII | szoba előteremében, melyben a próféta köpenye őriztetik, 1534 VIII | illett, s midőn kérdé tőle a padisah, hogy mit kívánnak 1535 VIII | padisah, hogy mit kívánnak a zendülők, azt felelte reá, 1536 VIII | kezeinek dörzsölése, mikről a hüvelykujjakat egykori kegyetlen 1537 VIII | félelmes előjelek voltak a jelenlevőkre.~Elhadzs Besir 1538 VIII | Mint lehessen megtudni a zendülők kívánatát?~Damad 1539 VIII | együtt hallá említtetni a kikiáltó által Halil Patronáéval 1540 VIII | által Halil Patronáéval a kapudán basa.~Szulalit nyári 1541 VIII | az első hívásra megjelent a szerájban. Mondá, hogy nevével 1542 VIII | hogy nevével visszaéltek a zendülők, s ő azok kívánatairól 1543 VIII | Tehát vedd magad mellé a hasszeki agát, húsz bosztandzsival, 1544 VIII | mit kíván! – ezt mondá a padisah.~– Kár fárasztanod 1545 VIII | szólt keserűen Abdi basa. – A lázadók kívánságát megmondhatom 1546 VIII | megmondhatom én, mert olvastam a falakra írva. Négy főhivatalnok 1547 VIII | kiadatását kérik: engemet, a főmuftit, a nagyvezért és 1548 VIII | kérik: engemet, a főmuftit, a nagyvezért és a kiaját. 1549 VIII | főmuftit, a nagyvezért és a kiaját. Adass ki minket, 1550 VIII | dühös, ha egyszer jóllakott.~A szultán nem tekintett föl, 1551 VIII | nem hallotta volna, amit a kapudán beszélt, s a hasszeki 1552 VIII | amit a kapudán beszélt, s a hasszeki agának parancsolá:~– 1553 VIII | Patronát, és üdvözöld őt a padisah nevében.~„Üdvözöld 1554 VIII | Üdvözöld Halil Patronát, a padisah nevében!” A szatócsot, 1555 VIII | Patronát, a padisah nevében!” A szatócsot, a dohánykereskedőt 1556 VIII | padisah nevében!” A szatócsot, a dohánykereskedőt a minden 1557 VIII | szatócsot, a dohánykereskedőt a minden országok urának, 1558 VIII | minden országok urának, a fejedelmek fejedelmének, 1559 VIII | fejedelmek fejedelmének, a sahok, kánok, dejek s nagymogulok 1560 VIII | azután szét fognak oszlani.~A hasszeki aga és Szulali 1561 VIII | hasszeki aga és Szulali Hasszán a húsz bosztandzsival az utcákat 1562 VIII | között utat vertek maguknak a középmecsetig. Útközben 1563 VIII | bosztandzsit vertek agyon a lázadók, tizenegy szerencsésen 1564 VIII | tizenegy szerencsésen odaért a mecsetbe.~Ott ült egy leterített 1565 VIII | miként egykor Dzsingisz kán, a zendülők vezére, Halil, 1566 VIII | őrt álló janicsárok, hogy a szultán hasszeki agája jött 1567 VIII | Elébb érdemesebb férfiakon a sor.~Kik voltak ez érdemesebb 1568 VIII | Halil most íratta számára a kinevezést, melyben őt reisz 1569 VIII | emeli.~Hail Patronán most is a közjancsár viselet volt, 1570 VIII | közjancsár viselet volt, a kék dolimán, a térdig érő 1571 VIII | viselet volt, a kék dolimán, a térdig érő salavári, meztelen 1572 VIII | lábszárakkal, csupán turbánján volt a fekete forgó kicserélve 1573 VIII | fehérrel, s oldalán függött a nagyvezér kardja, kinek 1574 VIII | ezelőtt egy órával rombolták a földig.~E kard markolatába 1575 VIII | Szulejmán után következett a nyereggyártó Mohammed. Derék, 1576 VIII | egykori iskolamestert, abolondos” melléknévvel 1577 VIII | megpillantá Szulalit, odainté őt a csauszok közül, és monda:~ 1578 VIII | akarsz, hanem elébb halld a padisah izenetét, melyet 1579 VIII | meg nekem, mit kívántok a szultántól, és ha jogos 1580 VIII | és ha jogos és méltányos a kívánat, és ti megígéritek, 1581 VIII | felelt:~– Kívánatunk rövid. A négy árulót, kik az országot 1582 VIII | kívánjuk kiadatni. Ezek: a kul kiaja, a kapudán a mufti 1583 VIII | kiadatni. Ezek: a kul kiaja, a kapudán a mufti és a nagyvezér.~ 1584 VIII | a kul kiaja, a kapudán a mufti és a nagyvezér.~Szulali 1585 VIII | kiaja, a kapudán a mufti és a nagyvezér.~Szulali megcsóválta 1586 VIII | holnapután.~Szulali visszatért a szultánhoz és a vezérekhez, 1587 VIII | visszatért a szultánhoz és a vezérekhez, kik még mind 1588 VIII | hullongatá el.~– Megértém a lázadók kívánatát. Ők a 1589 VIII | a lázadók kívánatát. Ők a kiaja bég kiadatását követelik.~ 1590 VIII | bég kiadatását követelik.~A kiaja haloványabb lett, 1591 VIII | kiaja haloványabb lett, mint a viaszkép.~– Oly régi 1592 VIII | Ám lakjanak jól vele.~A kiaja szédelegve lépett 1593 VIII | kiaja szédelegve lépett a bosztandzsik közé.~– Továbbá 1594 VIII | Még többet is?~– Követelik a kapudán basát.~– Őt is! 1595 VIII | Mashallah! – szólt vidáman a kapudán, övék vagyok, s 1596 VIII | bátor tekintettel lépett a bosztandzsik közé. Ne könnyezz 1597 VIII | könnyezz érettem, padisah! A bátor a vesztőhelyen is 1598 VIII | érettem, padisah! A bátor a vesztőhelyen is hősi halált 1599 VIII | Melyitek tudja jól összerántani a zsineget? No, semmit se 1600 VIII | benneteket én, majd elrendezem én a selyemzsinórt. Éljen a szultán!~ 1601 VIII | én a selyemzsinórt. Éljen a szultán!~Azzal kilépett 1602 VIII | szultán!~Azzal kilépett a teremből, elöl menve a bosztandzsik 1603 VIII | kilépett a teremből, elöl menve a bosztandzsik előtt, még 1604 VIII | vetette le.~– Ezután kérik még a nagyvezért és a főmuftit – 1605 VIII | kérik még a nagyvezért és a főmuftitmonda Szulali.~ 1606 VIII | főmuftitmonda Szulali.~A szultán ijedten kelt föl 1607 VIII | akitől választ kértél. A nagyvezért és a főmuftit 1608 VIII | kértél. A nagyvezért és a főmuftit ölessem meg én? 1609 VIII | kívánja e két ősz szakállt a porban heverni látni; elégelje 1610 VIII | bizonyára nem bűnösök. Könyörögj a kapudánért és a kiajáért 1611 VIII | Könyörögj a kapudánért és a kiajáért is; míg vissza 1612 VIII | újra felkereste Halilt. A kapudánt és a kiaját elő 1613 VIII | felkereste Halilt. A kapudánt és a kiaját elő sem merte előtte 1614 VIII | előtte hozni. Tudta, hogy a kapudán fogta el a tengeren 1615 VIII | hogy a kapudán fogta el a tengeren menekvő nejét, 1616 VIII | tengeren menekvő nejét, s a kiaja záratta őt a becstelen 1617 VIII | nejét, s a kiaja záratta őt a becstelen asszonyok börtönébe. 1618 VIII | asszonyok börtönébe. Csak a nagyvezér és a mufti számára 1619 VIII | börtönébe. Csak a nagyvezér és a mufti számára kért kegyelmet.~ 1620 VIII | kényszeríté Gül-Bejázét a halálos ájulásba menekülni, 1621 VIII | Ibrahim ősz szakálla felől.~– A nagyvezérnek meg kell halni – 1622 VIII | Gül-Bejázét.)~Szulali visszatért a szerájba.~Halil a főmuftit 1623 VIII | visszatért a szerájba.~Halil a főmuftit élni engedi, de 1624 VIII | főmuftit élni engedi, de a másik háromnak halálát kívánja.~ 1625 VIII | halálát kívánja.~Ahmed mint a fölvert oroszlán szökött 1626 VIII | Mohammed kardjának? Tűzzétek ki a próféta zászlaját a szeráj 1627 VIII | Tűzzétek ki a próféta zászlaját a szeráj kapuja fölé. Aki 1628 VIII | utcára, hirdessék, hogy a szeráj veszélyben van, s 1629 VIII | Allah orcája kedves, siessen a zászló védelmére! Én összegyűjtöm 1630 VIII | védelmére! Én összegyűjtöm a bosztandzsikat, és védni 1631 VIII | bosztandzsikat, és védni fogom a szeráj kapuit.~A két ősz 1632 VIII | védni fogom a szeráj kapuit.~A két ősz férfi megcsókolá 1633 VIII | két ősz férfi megcsókolá a szultán kezét, kinek, ha 1634 VIII | más események lesznek írva a történetkönyvébe.~A veszély 1635 VIII | írva a történetkönyvébe.~A veszély zászlaját rögtön 1636 VIII | zászlaját rögtön kitűzték a közép kapu fölé, s ottmaradt 1637 VIII | Hajnaltájon visszaérkeztek a kikiáltók, jelentve, hogy 1638 VIII | vergődni, s hirdetéseikre a nép kőzáporral felelt.~A 1639 VIII | a nép kőzáporral felelt.~A zöld zászló magányosan lengett 1640 VIII | zászló magányosan lengett a szeráj előtt, senki sem 1641 VIII | sem gyülekezett alá, még a szél sem akarta azt mozgatni, 1642 VIII | lankadtan csüngött alá nyelére.~A zöld zászló kitűzése a szeráj 1643 VIII | A zöld zászló kitűzése a szeráj kapujára nagyon ritka 1644 VIII | kapujára nagyon ritka eset a történetben. Csak a legnagyobb 1645 VIII | eset a történetben. Csak a legnagyobb vész idején szokott 1646 VIII | vagyonát kész nem volna a padisah lábaihoz tenni.~ 1647 VIII | feltűnni azon ijedtség, mely a szerájban levőket meglepte, 1648 VIII | meglepte, midőn látták, hogy a kitűzött szent zászló alá 1649 VIII | alá senki sem gyülekezik. A kikiáltók harminc piaszter 1650 VIII | ígértek minden katonának, ki a zászló alá siet, a két piaszterel 1651 VIII | katonának, ki a zászló alá siet, a két piaszterel több napi 1652 VIII | piaszterel több napi fizetést a szokottnál. Öten-hatan követték 1653 VIII | délután egy sem maradt a zászló alatt.~Estefelé a 1654 VIII | a zászló alatt.~Estefelé a második kapura tűzték ki 1655 VIII | második kapura tűzték ki a zászlót, mely felett aludtak 1656 VIII | zászlót, mely felett aludtak a főhivatalnokok, a vezérek 1657 VIII | aludtak a főhivatalnokok, a vezérek a kihallgatási teremben, 1658 VIII | főhivatalnokok, a vezérek a kihallgatási teremben, a 1659 VIII | a kihallgatási teremben, a országbíró, Damadzáde 1660 VIII | Murad szultán szobájában, a mufti és az ulemák a bosztandzsik 1661 VIII | szobájában, a mufti és az ulemák a bosztandzsik csarnokában. 1662 VIII | nyugtalanul tudakozódva a történtek felől: ha jön-e 1663 VIII | történtek felől: ha jön-e valaki a hadseregből segítségére? 1664 VIII | segítségére? Gyülekeznek-e a szent zászló alá? S a hideg 1665 VIII | Gyülekeznek-e a szent zászló alá? S a hideg veríték ült homlokán, 1666 VIII | leverő választ hallott. A tetőkön őrt állók jelenték, 1667 VIII | őrt állók jelenték, hogy a lázadók őrtüzei sokkal közelebb 1668 VIII | közelebb vannak már, mint a múlt éjszakán, s Szkutari 1669 VIII | amiből azt gyaníthatni, hogy a tábor is visszajött Sztambulba, 1670 VIII | visszajött Sztambulba, s a zendülőkkel közös ügyet 1671 VIII | kötött.~Ahmed maga is felment a tetőre, meggyőződni az állítások 1672 VIII | közt járt egyik teremből a másikba, szüntelen megnézve 1673 VIII | másikba, szüntelen megnézve a nagyvezért, a kiaját és 1674 VIII | szüntelen megnézve a nagyvezért, a kiaját és a kapudánt, ha 1675 VIII | nagyvezért, a kiaját és a kapudánt, ha nem alszanak-e. 1676 VIII | ha nem alszanak-e. Csak a kapudán tudott aludni, a 1677 VIII | a kapudán tudott aludni, a kiaját láz törte, s a nagyvezér 1678 VIII | aludni, a kiaját láz törte, s a nagyvezér imádkozott; bizony 1679 VIII | bizony nem magáért, hanem a szultánért. Utóbb maga a 1680 VIII | a szultánért. Utóbb maga a kapudán is megszánta a padisaht, 1681 VIII | maga a kapudán is megszánta a padisaht, ki miattuk aggódott.~– 1682 VIII | háremedbe, s ne gondolj reánk. A zendülőknek csak velünk 1683 VIII | mintha örökre alunnánk. A feltámadás angyalainak trombitaszavára 1684 VIII | fel fogunk ébredni, mint a többi!…~Ahmed megfogadta 1685 VIII | többi!…~Ahmed megfogadta a kapudán szavát, s hajnal 1686 VIII | nem jött elő háreméből.~A négy férfi tudta, hogy ez 1687 VIII | reggel, még alig pirkadt a hajnal, eljött a maftiért 1688 VIII | pirkadt a hajnal, eljött a maftiért Szulali effendi 1689 VIII | Ispirizáde, s meghívák magukkal a reggeli imára.~Az ulemák 1690 VIII | imádkozni, s ima végeztével a belső kerten át az eriváni 1691 VIII | gyülekeztek mindnyájan, ahol már a nagyvezér várt reájok, nemsokára 1692 VIII | várt reájok, nemsokára jött a kiaja és a kapudán basa 1693 VIII | nemsokára jött a kiaja és a kapudán basa is, legkésőbb 1694 VIII | kapudán basa is, legkésőbb a beteg Damadzáde és a medinai 1695 VIII | legkésőbb a beteg Damadzáde és a medinai bíró, Musztafa effendi 1696 VIII | bíró, Musztafa effendi és a Szegbán basa.~– Holt embert 1697 VIII | láttok magatok előttszólt a nagyvezér, Damad Ibrahim 1698 VIII | Mi négyen feláldoztatánk. A főmufti talán meg fogja 1699 VIII | hajnalcsillagot. Nem lehetett másképp. A szultánt meg kellett mentenünk, 1700 VIII | Régen mondtam eztszólt a kapudán basa. – Még tegnap 1701 VIII | volna holttesteinket adni a lázadóknak; attól félek, 1702 VIII | lesz, attól félek, hogy a szultán is elveszett. Nem 1703 VIII | Nem kellett volna kitűzni a veszély zászlóját, hanem 1704 VIII | Ti hárman távozzatok a hóhérok szobájábaszólt 1705 VIII | hóhérok szobájábaszólt a nagyvezér társaihoz –, én 1706 VIII | de meg kell várnom, míg a kizlár aga jön, és elkéri 1707 VIII | hivatalos kötelességeimet.~A három férfi búcsút vett 1708 VIII | Ibrahimtól, megölelték egymást, s a bosztandzsik által elvezettetének.~ 1709 VIII | elvezettetének.~Most még az a kötelesség várt a fővezérre, 1710 VIII | még az a kötelesség várt a fővezérre, hogy az ulemákból 1711 VIII | nem fogadta azt el, ekkor a medinai bírót választák, 1712 VIII | Mohammedet és Amadzádét, hogy a szultán titkos izenetét 1713 VIII | izenetét hallgassák meg a kizlár agától, és vigyék 1714 VIII | végét.~Ahmed szultán ott ült a gyönyörűségek teremében, 1715 VIII | gyönyörűségek teremében, mellette a szép Aldzsalisz, előtte 1716 VIII | szép Aldzsalisz, előtte a négy nyíló tulipán, miket 1717 VIII | ajándékozott neki tegnap.~A négy tulipán olyan szépen 1718 VIII | most is.~Aldzsalisz átöleli a szultán nyakát, s homlokát 1719 VIII | észre, hogy Elhadzs Besir, a kizlár aga előtte áll, s 1720 VIII | kell nekik? – kérdi halkan a szultán, kis kését elővonva 1721 VIII | hegyével körülszurkálva a tulipánok földét, hogy porhanyó 1722 VIII | hogy porhanyó legyen az.~– A zendülők teljes biztosítást 1723 VIII | nekik.~– Azonkívül kérik a kiaja bég kiadatását.~A 1724 VIII | a kiaja bég kiadatását.~A szultán levágott egy tulipánt 1725 VIII | szultán levágott egy tulipánt a késsel, s odanyújtá azt 1726 VIII | késsel, s odanyújtá azt a kizlár agának.~– Nesze.~ 1727 VIII | Nesze.~Az bámulva vette el a tulipánt, és folytatá.~– 1728 VIII | és folytatá.~– Továbbá a kapudán basát.~A szultán 1729 VIII | Továbbá a kapudán basát.~A szultán a tulipánok legszebbikét 1730 VIII | kapudán basát.~A szultán a tulipánok legszebbikét vágta 1731 VIII | le.~– Ím, fogad.~– Kérik a főmufti száműzetését.~A 1732 VIII | a főmufti száműzetését.~A szultán tövestől tépte ki 1733 VIII | szultán tövestől tépte ki a harmadik tulipánt, és odaveté.~– 1734 VIII | odaveté.~– Ezt is.~– És a nagyvezért.~Az utolsó tulipánt 1735 VIII | tulipánt cserepestül hajítá a földre Ahmed, s azután eltakarta 1736 VIII | névvonása volt vésve, s a kizlár aga ráüté azt az 1737 VIII | egyedül hagyta Ahmedet ismét.~A nagyvezér a szeráj kertjében 1738 VIII | Ahmedet ismét.~A nagyvezér a szeráj kertjében sétált 1739 VIII | kertjében sétált alá s fel. A kizlár aga idejött őt felkeresni, 1740 VIII | Besir hozzá, s megcsókolván a szultán által aláírt okiratot, 1741 VIII | ország pecsétjét, s átadta a kizlár agának.~– Legyen 1742 VIII | viselni fogja. Üdvözöld a szultánt. Ti pedig vigyétek 1743 VIII | Ibrahim háta mögött bezárulni a hóhérok termének ajtaját.~ 1744 VIII | ajtaját.~Azzal széttekintve a nagyvezér, hogy kivel kísértesse 1745 VIII | kérte, hogy ő hadd kísérje a nagyvezért a bakók termébe.~ 1746 VIII | hadd kísérje a nagyvezért a bakók termébe.~A legénynek 1747 VIII | nagyvezért a bakók termébe.~A legénynek éppen olyan hosszú 1748 VIII | ősz szakálla volt, mint a nagyvezérnek.~– Honnan ismersz 1749 VIII | emlékezem rád, mert kiváltottál a fogságból, s ápoltál, midőn 1750 VIII | Tehát ezért kísérsz most a bakók szobájáig; köszönöm.~ 1751 VIII | Mindezt azalatt beszélték, míg a kerten át az érintett szobáig 1752 VIII | értek, ahova Manoli bement a nagyvezérrel.~A kizlár aga 1753 VIII | Manoli bement a nagyvezérrel.~A kizlár aga s a lázadók követei 1754 VIII | nagyvezérrel.~A kizlár aga s a lázadók követei ott vártak, 1755 VIII | tartá. Bizonyosan sírt. A másik, a nagyvezér, benn 1756 VIII | Bizonyosan sírt. A másik, a nagyvezér, benn maradt.~– 1757 VIII | holttestét fogjátok látnimondá a kizlár aga a reisz effendinek, 1758 VIII | látnimondá a kizlár aga a reisz effendinek, s azzal 1759 VIII | szól barbár kegyetlenséggel a csauszból lett főúr távoztában.~ 1760 VIII | Szulalit azon izenettel, hogy a főmuftit szabadon bocsáthatják.~ 1761 VIII | hajnalodott, már újra hívaték a nagyúr elé.~Ahmedet egész 1762 VIII | egész éjjel nyugtalanítá a kizlár aga a reisz effendi 1763 VIII | nyugtalanítá a kizlár aga a reisz effendi azon mondásával: „ 1764 VIII | őket!”~– Nem, nemmondá a szultán –, élve nem fognak 1765 VIII | Várjatok még. Várd meg a reggelt. Éjszaka hogy ölnétek 1766 VIII | Éjszaka el vannak szabadulva a sötétség rémei. Hogy ölnétek 1767 VIII | valakit éjjel! Várjátok meg a hajnalt.~Alig mutatkozott 1768 VIII | mutatkozott az első fényvonal a láthatáron, már megjelent 1769 VIII | láthatáron, már megjelent a kizlár aga a szultán előtt.~– 1770 VIII | már megjelent a kizlár aga a szultán előtt.~– Uram, itt 1771 VIII | szultán előtt.~– Uram, itt a reggel.~– Hívasd a muftit 1772 VIII | itt a reggel.~– Hívasd a muftit és Szulalit.~Azok 1773 VIII | megjelentek.~– Vigyétek meg a halált azoknak, akik 1774 VIII | könyörge lábait csókolva a vén ulema.~– Mert a lázadók 1775 VIII | csókolva a vén ulema.~– Mert a lázadók élve akarják őket 1776 VIII | bizonyítá Elhadzs Besir, a kizlár aga –, a kiöszk előtti 1777 VIII | Elhadzs Besir, a kizlár aga –, a kiöszk előtti tér tele van 1778 VIII | tele van már lázadókkal.~A szultán összeborzadt.~– 1779 VIII | van-e az utca lázadókkal?~A szultán inte, hogy menjenek.~ 1780 VIII | sietve bocsáttaták ki magukat a szeráj kapuján, futottak 1781 VIII | szeráj kapuján, futottak a kiöszk felőli térre, senkit 1782 VIII | zendülők, s körülkerülték a szerájt.~A szultán ezalatt 1783 VIII | körülkerülték a szerájt.~A szultán ezalatt a perceket 1784 VIII | szerájt.~A szultán ezalatt a perceket számlálta, és nyugtalan 1785 VIII | kétszer megjárhatták volna a kiöszkig vivő utat és vissza – 1786 VIII | vivő utat és visszamonda a kizlár aga. – Bizonyosan 1787 VIII | kizlár aga. – Bizonyosan a zendülők kezébe estek, s 1788 VIII | hogy hírt ne hozhassanak.~A szultán kétségbe volt esve.~– 1789 VIII | Siess, siesskiáltá a kizlár agának, s maga futott, 1790 VIII | s maga futott, menekült a belső szobáiba.~Tíz perc 1791 VIII | körül egy lélek sincs, aki a szerájt fenyegetné.~A kizlár 1792 VIII | aki a szerájt fenyegetné.~A kizlár aga a kapu alá vezette 1793 VIII | fenyegetné.~A kizlár aga a kapu alá vezette őket. Egy 1794 VIII | ott, gyékénnyel beterítve. A gyékényt felemelé előttük, 1795 VIII | gyékényt felemelé előttük, s a hajnal derengő fényénél 1796 VIII | hullát láttak maguk előtt: a kiaját, a kapudánt és a 1797 VIII | láttak maguk előtt: a kiaját, a kapudánt és a nagyvezért.~*~ 1798 VIII | a kiaját, a kapudánt és a nagyvezért.~*~A boldog Gül-Bejáze 1799 VIII | kapudánt és a nagyvezért.~*~A boldog Gül-Bejáze ott ül 1800 VIII | ringatózik annak ölelő karjain. A pompás palota ablakain áthangzanak 1801 VIII | palota ablakain áthangzanak a diadalkiáltások, melyek 1802 VIII | csöndes olajligetei között a magányos, egyszerű házban 1803 VIII | jeleneteket, amik történtek vele a szerájban, a kapudán fogságában 1804 VIII | történtek vele a szerájban, a kapudán fogságában és a 1805 VIII | a kapudán fogságában és a becstelen nők börtönében. 1806 VIII | börtönében. Miért ébresztgeti úgy a gyűlöletet?~A iszonyodva 1807 VIII | ébresztgeti úgy a gyűlöletet?~A iszonyodva mond el mindent. 1808 VIII | iszonyodva mond el mindent. A férj lábai előtt három kosár 1809 VIII | Ajándékba hozta ezeket Halil.~De a kosarak fenekén még becsesebb 1810 VIII | elsőt és elhárítja róla a virágokat. Egy véres 1811 VIII | virágokat. Egy véres van a kosár fenekén.~– Ki ez?~ 1812 VIII | rebegé Abdi basa nevét.~A másik kosárról is lehull 1813 VIII | másik kosárról is lehull a virág: véres van ott 1814 VIII | Hát ez kicsoda?~– Ez a kiaja bég – nyögé a hölgy 1815 VIII | Ez a kiaja bég – nyögé a hölgy iszonyodva.~Most a 1816 VIII | a hölgy iszonyodva.~Most a harmadik virágos kosarat 1817 VIII | elő Halil, s lebontva róla a friss virágokat, egy ősz, 1818 VIII | mutatott Gül-Bejázénak, mely a kosár fenekén feküdt behunyt 1819 VIII | midőn ez kényszeríté őt a véres fejeket nézni. És 1820 VIII | fejeket nézni. És midőn a harmadik főre tekinte, csodálkozva 1821 VIII | Nézd meg jobban. Talán a halál változtatta el arcvonásait? 1822 VIII | arcvonásait? Ez Damud Ibrahim, a nagyvezér.~Gül-Bejáze bámulatra 1823 VIII | Igen, igen, senki sem más. A halál tette ismeretlenné 1824 VIII | szólsz? Most menjek el, midőn a nap nem bír lemenni miattam, 1825 VIII | Óh, Halil. Együtt ki a rózsa és a pálma a földből, 1826 VIII | Együtt ki a rózsa és a pálma a földből, mégis a 1827 VIII | ki a rózsa és a pálma a földből, mégis a pálma nagyra 1828 VIII | a pálma a földből, mégis a pálma nagyra , s a rózsa 1829 VIII | mégis a pálma nagyra , s a rózsa kicsiny marad. Engedj 1830 VIII | dicsőséged legyen egészen a tied.~Halil gyöngéden ölelé, 1831 VIII | gyöngéden ölelé, csókolá meg a nőt, s minthogy ő kívánta 1832 VIII | kívánta úgy, eltemetteté a három főt a palota kertjében, 1833 VIII | eltemetteté a három főt a palota kertjében, három 1834 VIII | elbúcsúzék Gül-Bejázétól, a nép küldöttei már vezérükért 1835 VIII | Zulejmája mecsetbe, ahol a szultántól jött követek 1836 VIII | hogy könnyebben eljuthasson a mecsetig, s ne legyen kénytelen 1837 VIII | közt keresztülvergődni, a csatornához sietett, s a 1838 VIII | a csatornához sietett, s a legelső kaikba beült, s 1839 VIII | kaikba beült, s parancsolá a hajósnak, hogy evezzen vele 1840 VIII | hajósnak, hogy evezzen vele a Zulejmája átellenéig.~Útközben 1841 VIII | Zulejmája átellenéig.~Útközben a hajós arcára talált tekinteni. 1842 VIII | hogy hívnak téged?~– Manoli a nevem, kegyelmes úr.~– Ne 1843 VIII | Sokszor hallottam ezt, uram.~A Zulejmája átellenébe érve, 1844 VIII | parthoz hajtá csónakát a hajós. Halil egy arany dinárt 1845 VIII | markába, s ez megcsókolta a kezét érte.~Halil sokáig 1846 VIII | uram.~– Látod felkelni a napot ott a hegyek mögött?~– 1847 VIII | Látod felkelni a napot ott a hegyek mögött?~– Igen, uram.~– 1848 VIII | napfelkölte téged itt ne találjon.~A hajós meghajtá magát keresztbe 1849 VIII | Halil Patrona pedig sietett a mecsetbe.~A szultán küldöttei 1850 VIII | pedig sietett a mecsetbe.~A szultán küldöttei vártak 1851 VIII | Szulejmán lépett elé.~– Halil. A három férfi holttestét átadók 1852 VIII | férfi holttestét átadók a népnek. Fejeiket tehozzád 1853 VIII | kérdé Halil sötéten.~– A kiaja bég hullája az egyik. 1854 VIII | kivettetett az Atmeidán kapuja elé a keresztútra.~– És a másik?~– 1855 VIII | elé a keresztútra.~– És a másik?~– A kapudán basáé, 1856 VIII | keresztútra.~– És a másik?~– A kapudán basáé, ezt kitevék 1857 VIII | kapudán basáé, ezt kitevék a khór-khóri szökőkút elé.~– 1858 VIII | khór-khóri szökőkút elé.~– És a harmadik?~– Damad Ibrahim 1859 VIII | harmadik?~– Damad Ibrahim a nagyvezéré; az kivetteték 1860 VIII | nagyvezéré; az kivetteték a szeráj előtti piacra, éppen 1861 VIII | éles tekintettel nézett a sejk arcába, és hidegen 1862 VIII | aki magát érte feláldozá. A nagyvezér pedig megszökött, 1863 IX | összegyűjté az ulemákat a kupoly teremében. Arca szomorú 1864 IX | fiára, Bajazidra került a sor, s látá, hogy az könnyezik, 1865 IX | azt kérdezte, mi baja, a gyermek így felelt: „Atyám, 1866 IX | lelkében örökké. Felült a trónra, körül az ulemák 1867 IX | körül az ulemák elfoglalták a kördívánokat, szemközt ült 1868 IX | szemközt ült vele Ispirizáde, a főimám. Emellett állt Szulali.~– 1869 IX | szóljatok: mit kívánnak még a zendülők? Miért fújják még 1870 IX | mély csend. Egyik ulema a másikra nézett, többen elkezdék 1871 IX | hullák volnának, minőket a fáraók sírboltjaiban találni 1872 IX | fáraók sírboltjaiban találni a királyi ravatalok körül 1873 IX | Ispirizáde.~– Ahmed!~Ez volt a rövid megszólítás, mellyel 1874 IX | rövid megszólítás, mellyel a szultánt illeté.~– Halil 1875 IX | kívánsága az, hogy lépj le a trónról, és add át azt Mahmud 1876 IX | felegyenesült ülő helyéből. – A kimondott szavak után minden 1877 IX | után minden hang elmúlt a teremben, s a rémletes csendben 1878 IX | hang elmúlt a teremben, s a rémletes csendben elszörnyedve 1879 IX | elszörnyedve látták az ulemák a padisaht trónja lépcsőjén 1880 IX | rajta.~És sokáig állt így a trónon, kinyújtott kézzel, 1881 IX | tagjait, s feje körül forogni a világot e rettenetes kép 1882 IX | gyülekezet reszketve omolt végre a padisah trónja elé, és sokan 1883 IX | bocsánatát. – De már megtörtént.~A padisah átkozó keze lassankint 1884 IX | azután csendesen leszállt a lépcsőkön. Midőn lenn volt 1885 IX | lépcsőkön. Midőn lenn volt a trón mellett, reszkető, 1886 IX | Ahmed szavait, az ulemák a föld felé szegzék szemeiket, 1887 IX | oroszlánnal, ki tudna alkudozni a sívó számum viharával, avagy 1888 IX | avagy ki menne követségbe a felháborodott tengerhez, 1889 IX | széjjel az ulemákon, arcán a hallgatag kétségbeesés volt 1890 IX | kifejezve.~Szulali megszánta a szultánt.~– Én el fogok 1891 IX | ereje lelkének kiállani a szultán tekintetét addig, 1892 IX | visszatért; inkább elment a lázadókhoz ő is. Különben 1893 IX | Halilt az Atmeidánon találták a sátor alatt a követek.~Szulali 1894 IX | Atmeidánon találták a sátor alatt a követek.~Szulali odalépett 1895 IX | odalépett hozzá, s átadta a szultán izenetét.~De nem 1896 IX | kellett volna tennie.~– A padisah saját és gyermekei 1897 IX | meg társaitok nevében is. A padisah el van határozva: 1898 IX | minden benne levőkkel együtt a levegőbe röpítendi.~A lázadók 1899 IX | együtt a levegőbe röpítendi.~A lázadók meg voltak döbbenve 1900 IX | összefonta, és mosolygott.~Ekkor a főimám arcra borula előtte, 1901 IX | halljad társam szavait, Halil. A padisah alázatosan könyörög 1902 IX | ulema, és ne borulja porba a szultán nevében énelőttem. 1903 IX | Szulali mondott igazat. A szultán nagy tettekre képes. 1904 IX | tettekre képes. Én tudom, hogy a szeráj pincéi lőporral vannak 1905 IX | megtöltve, s nem akarom, hogy a sejk ul-izlám s a próféta 1906 IX | hogy a sejk ul-izlám s a próféta utódainak virága 1907 IX | angyalai, hogy soha egyik fele a másikra ne találjon. Menj 1908 IX | körül gyűjté fiait mind a kupolyterembe, s leülve 1909 IX | kupolyterembe, s leülve a trón legalsó zsámolyára, 1910 IX | társai megesküvének, s azt a szultán lábaihoz tevé le.~– 1911 IX | érteté.~Ekkor elküldé Ahmed a kizlár agát Mahmud szultánért, 1912 IX | kinek mellékneve volta fehér herceg”, arcának halványsága 1913 IX | atyja éppen így szállt le a trónról Ahmed előtt, mint 1914 IX | mint most Ahmed őelőtte.~A szultán felkelt, és eléje 1915 IX | megcsókolta homlokát.~– A nép téged kíván trónra. 1916 IX | mint én kegyelmes voltam a te atyád gyermekeihez.~Mahmud 1917 IX | csókolának neki. Az ulemák a földre borulva maradtak 1918 IX | elvezette őt magával kézen fogva a próféta köpenyének teremébe, 1919 IX | köpenyének teremébe, ott a trón előtt levette saját 1920 IX | előtt levette saját fejéről a gyémántos forgót, az uralkodás 1921 IX | előtte kedvesek voltak.~A kihallgatási teremben átadá 1922 IX | kihallgatási teremben átadá a próféta kardját a szilihdárnak, 1923 IX | átadá a próféta kardját a szilihdárnak, ki azt leoldá 1924 IX | ki azt leoldá derekáról, a háremhez vezető ajtóban 1925 IX | ajtóban átadá gyermekeit a kizlár agának, megmondva 1926 IX | hogy üdvözölje nevében a szultána asszekit, és kérje 1927 IX | Mert sem éles kardját, sem a szép Aldzsaliszt, sem a 1928 IX | a szép Aldzsaliszt, sem a többi édes delnőket, sem 1929 IX | maradnak azok tőle. Mert a letett szultánt többé sem 1930 IX | mert akkor ő lépett fel a trónra; most ő lép le róla, 1931 IX | üdvöt.~Késő éjfélig tartott a hódolók hosszú seregének 1932 IX | hosszú seregének átvonulása a termeken, az udvari személyzet 1933 IX | hajtott az új szultán előtt, a fő-fő tisztviselők, a papok, 1934 IX | előtt, a fő-fő tisztviselők, a papok, az eunuchok; de hátra 1935 IX | eunuchok; de hátra voltak még a hadsereg vezetői, és hátra 1936 IX | leveleket bocsátának mind a hadvezérekhez, mind a zendülőkhöz, 1937 IX | mind a hadvezérekhez, mind a zendülőkhöz, tudatva velök, 1938 IX | helyette Mahmud foglalta el a trónt, tehát jelenjenek 1939 IX | meg holnap napfeljöttekor a szerájban hódolatukat bemutatni.~ 1940 IX | szerájban hódolatukat bemutatni.~A hold régen fenn volt már 1941 IX | égen, s keresztülsütött a szeráj színes ablakain, 1942 IX | szeráj színes ablakain, midőn a főurak eltávozának, s Mahmud 1943 IX | Mahmud egyedül maradt.~Csupán a kizlár aga várt reá, sötét 1944 IX | rajta.~Csak hárman voltak a szépség tündérei közül, 1945 IX | kegyeit; és azok között, akik a belépő ifjú szultánra mosolyogtak, 1946 IX | legragyogóbb arca volt a szép Aldzsalisznak, aki 1947 IX | asszeki, kedvencnő maradt a nagy változás után is, mely 1948 IX | országot úgy felzavarta, hogy a legkisebb lett a legmagasabb, 1949 IX | felzavarta, hogy a legkisebb lett a legmagasabb, és a legmagasabb 1950 IX | legkisebb lett a legmagasabb, és a legmagasabb esett legalól.~ 1951 IX | az övé volt az, mely elé a boldogsága gyönyörében remegő 1952 IX | elfelejtessék.~…Minden alszik már a boldogság termeiben, csak 1953 IX | boldogság termeiben, csak a szerelem van ébren. Mahmud 1954 IX | gyönyörben szorítja keblére a bűbájos édes szultánát, 1955 IX | bűbájos édes szultánát, ezt a legkedvesebb kincset mindabból, 1956 IX | amit e napon nyert; csak a szép szultána borzad el 1957 IX | szultána borzad el olykor a forró ölelés közepett.~Úgy 1958 IX | hallja, ki mélyen és messze a kéj termei alatt ül álmatlanul 1959 IX | termei alatt ül álmatlanul a „feledség szobáinak” hideg 1960 IX | korán reggel megjelentek a hadsereg vezérei, a basák, 1961 IX | megjelentek a hadsereg vezérei, a basák, a sejkek a szerájban – 1962 IX | hadsereg vezérei, a basák, a sejkek a szerájban – üdvözölni 1963 IX | vezérei, a basák, a sejkek a szerájban – üdvözölni az 1964 IX | üdvözölni az új szultánt. Csak a lázadók vezetői nem jöttek 1965 IX | Amióta Szulali azzal rettenté a zendülőket, hogy a szeráj 1966 IX | rettenté a zendülőket, hogy a szeráj pincéi lőporral vannak 1967 IX | midőn Mahmud felszólítását a kikiáltók felolvasták a 1968 IX | a kikiáltók felolvasták a mecsetek előtt, mintha egy 1969 IX | mintha egy szájból jőne a kiáltás, felelt ezer 1970 IX | Hallani sem akart senki a szerájban megjelenésről.~– 1971 IX | Ez csak kelepce – monda a bölcs reisz effendi –, egy 1972 IX | csapással ott nyomjanak, mint a mézre gyűlt legyeket.~– 1973 IX | Nagyon rövid út volna ez a paradicsomba jutásra – szólt 1974 IX | tiszteletlenül emlékezni a paradicsomról, hová minden 1975 IX | örömmel kell sietni.~Végre abolondosIbrahim adott 1976 IX | válasszuk ki magunk közül a leghaszontalanabb embereket, 1977 IX | ulemáknak, s úgy küldjük be a szerájba, s ha azután látjuk, 1978 IX | Kérdést sem szenved, hogy ez a bolondos tanács általános 1979 IX | monda:~– Én magam fogok a szerájba menni.~Ki bámulva, 1980 IX | meguntad messziről nézni a napot, s közelebb akarsz 1981 IX | akarsz hozzá jutni?~– Nem a ti gondotok, amit én cselekszem. 1982 IX | okosabb tréfa volna tőled a kölykező oroszlán barlangját 1983 IX | bölcsebb ember volnál, ha a balszórai kénköves üregbe 1984 IX | ha fogadásból leszállnál a candiai tengerfenék korallerdeje 1985 IX | rézasperért, mint hogy belépj a szerájba, midőn ott senki 1986 IX | mint ellenségeid, hol még a levegő, még a falról leereszkedő 1987 IX | ellenségeid, hol még a levegő, még a falról leereszkedő pók is 1988 IX | Megölhetnek! – kiálta Halil, mind a két kezével mellére ütve, 1989 IX | de amidőn azt fogják írni a krónikákba, hogy Sztambul 1990 IX | nemcsak emlegetni tudta a halált, hanem, midőn megjelent, 1991 IX | megállok én is, másik is a töltött ágyú torkával szemben, 1992 IX | s nem került még ki az a dárda a kovács kezéből, 1993 IX | került még ki az a dárda a kovács kezéből, amely azzal 1994 IX | bátorsága ott, ahol tudja, hogy a föld alatt, melyen áll, 1995 IX | föld alatt, melyen áll, a pokol van elásva, s csak 1996 IX | felé, és ha tele volna mind a két kezünk fegyverrel, pajzzsal, 1997 IX | széthullunk, elveszünk, mint a nádtető, mely alól kihúzták 1998 IX | nádtető, mely alól kihúzták a csapfát, téged pedig ki 1999 IX | ki fognak nevetni, mint a mesebeli kakast, aki magát 2000 IX | Halil leoldva kardját, mit a szerájba nem volt szabad


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2812

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License