|
IX.
Lemenő és felkelő nap
Az áldozatok holttestei
már az utcákon hevertek.
Ahmed szultán
összegyűjté az ulemákat a kupoly teremében. Arca szomorú volt, és levert.
Mielőtt idejött
volna, sorra csókolá gyermekeit, és midőn tízéves fiára, Bajazidra került
a sor, s látá, hogy az könnyezik, azt kérdezte, mi baja, a gyermek így felelt:
„Atyám, jó dolguk van azoknak, akik teneked ellenségeid, és szomorú azoké, akik
tégedet szeretnek. Mi sors vár akkor mireánk, akik legjobban szeretünk?
Testvérnénéink között nem egyet fogsz találni szürke gyászruhában, nézd
Ummettullah arcát, nézd Szabiha szemeit, Ezma tekintetét. Özvegyek és árvák
ők, kiknek férjeit, ipáit megöletted. – Hogy titeket mentselek meg –
rebegé Ahmed, keblére ölelve őket. – Meglásd, hogy nem mentettél meg
bennünket”.
Ezen szavak
visszhangzottak Ahmed lelkében örökké. Felült a trónra, körül az ulemák
elfoglalták a kördívánokat, szemközt ült vele Ispirizáde, a főimám.
Emellett állt Szulali.
– Íme, az áldozatok vére
kifolyt – szólt Ahmed bús, ingatag hangon. – Leghűbb szolgáimat
feláldozám. Most szóljatok: mit kívánnak még a zendülők? Miért fújják még
tárogatóikat, miért égetik őrtüzeiket? Mire várnak még?
Folyvást visszhangzott
lelkében fiának mondása:
„Jó dolguk van azoknak,
akik teneked ellenségeid, és szomorú azoké, akik tégedet szeretnek.”
Senki sem felelt
szavaira.
– Feleljetek. Mit
mondotok reá?
Újra mély csend. Egyik
ulema a másikra nézett, többen elkezdék Szulalit rángatni, aki állt: hogy
feleljen. Erre aztán ő is leült.
– Beszéljetek tehát. Én
nem azért hívattalak benneteket ide, hogy egymásra és reám nézzetek, hanem hogy
adjatok választ.
Az ulemák hallgattak.
Némán ültek ott körül, mintha nem is élő emberek, hanem csak
bebalzsamozott hullák volnának, minőket a fáraók sírboltjaiban találni a
királyi ravatalok körül sorba ültetve.
– Csodálatos ez – szólt
Ahmed, midőn tovább egy óranegyednél az egész tanács hallgatott, és senki
sem válaszolt neki. – Megnémultatok-e?
Ekkor fölemelkedék
helyéből Ispirizáde.
– Ahmed!
Ez volt a rövid
megszólítás, mellyel a szultánt illeté.
– Halil Patrona
kívánsága az, hogy lépj le a trónról, és add át azt Mahmud szultánnak…
Ahmed felegyenesült
ülő helyéből. – A kimondott szavak után minden hang elmúlt a
teremben, s a rémletes csendben elszörnyedve látták az ulemák a padisaht trónja
lépcsőjén állani, amint kinyújtott kezét az imám felé tartá, és szemeit
rászegezte, és ajka nyitva volt, és egy hang sem jött ki rajta.
És sokáig állt így a
trónon, kinyújtott kézzel, nyitott ajakkal, kőmerev szemeit az imámra
szegezve, hogy akik látták, az iszonyattól rendültek össze, és Ispirizáde
kővé válni érzé tagjait, s feje körül forogni a világot e rettenetes kép
előtt, mely reá nézett, reá mutatott. Egy néma átok volt az, egy néma,
szótlan, megvető igézet, mely istenre és az ő ártó angyalaira bízza,
hogy kívánatának szavakat adjanak, és olvassanak szívében, és teljesítsék azt,
amit ő elmondani nem bír.
Az egész gyülekezet
reszketve omolt végre a padisah trónja elé, és sokan odacsúsztak lábaihoz, és
azt könnyeikkel nedvesítve, kiáltának hozzá:
– Óh, uram, bocsáss meg
nékünk! – Egy órával előbb egyhangúlag határozták el, hogy Ahmednek le
kell köszönni, és most egyhangúlag kérték bocsánatát. – De már megtörtént.
A padisah átkozó keze
lassankint lehanyatlott, szemei félig lezárultak, ajkai összecsukódtak, s
palástja zsinórjába akasztva kezeit, nézett le sokáig az ulemákra, azután
csendesen leszállt a lépcsőkön. Midőn lenn volt a trón mellett,
reszkető, tompa hangon mondá:
– Én megszűntem
uralkodni. Jöjjön utánam, aki jobb. Nem kérek semmit, csupán csak egyet:
esküdjenek meg az ozmán birodalom mostani urai, hogy gyermekeimet nem
fogják bántani. Esküdjenek meg az Alkoránra. Menjen el kettő közületek, s
vigye meg Halilhoz e kívánatomat.
Újabb mély hallgatás
követte Ahmed szavait, az ulemák a föld felé szegzék szemeiket, s egy sem
mozdult, hogy az izenetet megvigye.
– Gyermekeim halálát is
kívánják talán? Vagy egyitek sem mer odamenni, hogy velök beszéljen?
Egy szélütött öreg
reszketeg ulema volt ott, Mohammed Dervis, aki végre megszólalt.
– Óh, uram, kinek volna
bátorsága beszélni az ordító oroszlánnal, ki tudna alkudozni a sívó számum
viharával, avagy ki menne követségbe a felháborodott tengerhez, hogy vele
beszéljen?
Ahmed sötéten,
csüggedten tekinte széjjel az ulemákon, arcán a hallgatag kétségbeesés volt
kifejezve.
Szulali megszánta a
szultánt.
– Én el fogok hozzájuk
menni – monda biztatólag. – Maradj itt addig, uram, míg visszatérek. Bizony
mondom, hogy vissza nem jövök addig, míg meg nem esküsznek arra, amit kívántál.
Most Ispirizáde is felszólalt,
hogy ő is együtt megy Szulalival. Nem volt elég ereje lelkének kiállani a
szultán tekintetét addig, míg Szulali visszatért; inkább elment a lázadókhoz
ő is. Különben is jól értették ők már egymást.
Halilt az Atmeidánon
találták a sátor alatt a követek.
Szulali odalépett hozzá,
s átadta a szultán izenetét.
De nem úgy adta azt át,
ahogy Ahmed mondta; nem kérve, nem esedezve, nem keserű lemondással, mint
Ahmed tevé, hanem szigorúan, merészen, ahogy Ahmednek kellett volna tennie.
– A padisah saját és
gyermekei életét esküvel akarja biztosítani – szólt az egybegyűlt
népfőnököknek. – Azért esküdjetek meg az Alkoránra, hogy őket kímélni
fogjátok; esküdjetek meg társaitok nevében is. A padisah el van határozva: ha
megtagadjátok az esküt, ő az egész szerájt minden benne levőkkel
együtt a levegőbe röpítendi.
A lázadók meg voltak
döbbenve ez izenetre, csak Halil Patrona mosolygott. Jól tudta ő, hogy e
fenyegetés nem Ahmed szívében fogamzott. Az ő szelíd lelke nem volna képes
erre. Karjait összefonta, és mosolygott.
Ekkor a főimám
arcra borula előtte, s alázatos hangon szólt hozzá:
– Ne halljad társam
szavait, Halil. A padisah alázatosan könyörög neked életeért és gyermekei
életeért.
Halil összeráncolta
szemöldeit, és haragosan kiálta rá:
– Kelj fel, ulema, és ne
borulja porba a szultán nevében énelőttem. Akik őt meg akarják ölni,
nem cselekesznek vele oly gonoszat, mint te, aki őt megalázod. Szulali
mondott igazat. A szultán nagy tettekre képes. Én tudom, hogy a szeráj pincéi
lőporral vannak megtöltve, s nem akarom, hogy a sejk ul-izlám s a próféta
utódainak virága elvesszen. Én, íme, esküszöm az Alkoránra, hogy sem általam,
sem társaim által semmi bántódása Ahmed szultánnak nem leszen, sem az ő
fiainak, sem leányainak, sem leányai férjeinek, és aki ellenük felemelné kezét,
annak fejét én magam hasítom ketté, lelkét pedig vágják ketté Allah
öldöklő angyalai, hogy soha egyik fele a másikra ne találjon. Menj vissza,
és legyen béke Ahmed felett.
Szulali futott vissza az
izenettel. Ispirizáde pedig sietett az Aja Szófia-templomba, előre rendet
csinálni az új szultán beavatási ünnepélyére.
Ahmed ezalatt maga körül
gyűjté fiait mind a kupolyterembe, s leülve a trón legalsó zsámolyára,
odaülteté őket lábaihoz, s várta az izenetet, mely élet és halál felett
határoz.
Szulali ragyogó arccal
jött be, kezében hozva az Alkoránt, melyre Halil és társai megesküvének, s azt
a szultán lábaihoz tevé le.
– Élj sokáig, uram, s
legyen szívednek gyönyörűsége gyermekeidben.
Ahmed hálateljes arccal
tekinte fel, és megköszöné Allah kegyelmét, kitől jő minden jó és
tökéletes ajándék.
Gyermekei átölelték,
örömkönnyekkel szemeikben, s Ahmed nem feledé el kezét nyújtani Szulalinak, ki
azt homlokához és ajkaihoz érteté.
Ekkor elküldé Ahmed a
kizlár agát Mahmud szultánért, kinek mellékneve volt „a fehér herceg”, arcának
halványsága miatt, hogy hívja őt eléje.
Fél óra múlva Elhadzs
Besir kíséretében előjött Mahmud herceg, II. Musztafa fia, kinek atyja
éppen így szállt le a trónról Ahmed előtt, mint most Ahmed
őelőtte.
A szultán felkelt, és
eléje sietett, megölelte és megcsókolta homlokát.
– A nép téged kíván
trónra. Légy kegyelmes gyermekeimhez, mint én kegyelmes voltam a te atyád
gyermekeihez.
Mahmud szultán lehajolt
nagybátyja előtt, s annak tiszteletreméltó kezét megfogva, megcsókolá.
Ekkor fiainak inte
Ahmed, s azok egyenkint odajárulva Mahmudhoz, mindnyájan kezet csókolának neki.
Az ulemák a földre borulva maradtak körülök.
Most jobb kézről
bocsátva az új uralkodót Ahmed, elvezette őt magával kézen fogva a próféta
köpenyének teremébe, ott a trón előtt levette saját fejéről a
gyémántos forgót, az uralkodás jelvényét, s tulajdon kezével tűzé azt fel
az új szultán turbánjába, s kezét fejére téve megáldá őt.
– Uralkodjál, és légy
boldog. Akiket szeretsz, szeressenek, akiket gyűlölsz, féljenek. Légy dicső
és hatalmas, míg élsz, áldott és magasztalt, ha meghalsz.
Azzal meghajtá magát
előtte ő és gyermekei mind háromszor, s akkor kézen fogva két
legidősebb fiát, csendesen, méltóságos léptekkel elhagyá az uralkodás
termeit, miket sohasem fog többé látni, és elhagyá egyenkint mindazokat, mik
előtte kedvesek voltak.
A kihallgatási teremben
átadá a próféta kardját a szilihdárnak, ki azt leoldá derekáról, a háremhez
vezető ajtóban átadá gyermekeit a kizlár agának, megmondva neki, hogy
üdvözölje nevében a szultána asszekit, és kérje meg, hogy gondoljon reá, és tanítsa
meg nevére apró gyermekeit!…
Mert sem éles kardját,
sem a szép Aldzsaliszt, sem a többi édes delnőket, sem gyermekeit nem
fogja ő látni többet. Örökre elzárva maradnak azok tőle. Mert a
letett szultánt többé sem kard, sem nők, sem gyermekek nem illetik. Ez így
történt ezelőtt huszonhat évvel is II. Musztafával; éppen így választák el
kardjától, nejétől, gyermekeitől. És erre Ahmed jól emlékezett, mert
akkor ő lépett fel a trónra; most ő lép le róla, s csak az történik
meg vele utódáért, ami megtörtént érte elődével.
Mahmud szultán
előtt pedig arcra borultak az ország nagyjai, s hódolva kívántak neki
üdvöt.
Késő éjfélig
tartott a hódolók hosszú seregének átvonulása a termeken, az udvari személyzet
mind térdet-fejet hajtott az új szultán előtt, a fő-fő tisztviselők,
a papok, az eunuchok; de hátra voltak még a hadsereg vezetői, és hátra
volt Halil Patrona.
Rögtön írott leveleket
bocsátának mind a hadvezérekhez, mind a zendülőkhöz, tudatva velök, hogy
Ahmed szultán lelépett, s helyette Mahmud foglalta el a trónt, tehát jelenjenek
meg holnap napfeljöttekor a szerájban hódolatukat bemutatni.
A hold régen fenn volt
már az égen, s keresztülsütött a szeráj színes ablakain, midőn a
főurak eltávozának, s Mahmud egyedül maradt.
Csupán a kizlár aga várt
reá, sötét fekete arcával, mely mintha önmagára vetne árnyékot.
Mahmud mosolyogva nyújtá
neki kezét, mit az megcsókolt.
És azután elvezeté
őt Elhadzs Besir ama titkos teremek ajtajáig, miken belül az üdv és
gyönyörök virágai nyílnak, s felnyitva azt, bebocsátá az új szultánt rajta.
Csak hárman voltak a
szépség tündérei közül, kik inkább választák az örökös szerelemtelen rabságot,
mint az új padisah kegyeit; és azok között, akik a belépő ifjú szultánra
mosolyogtak, legboldogabb, legragyogóbb arca volt a szép Aldzsalisznak, aki szultána
asszeki, kedvencnő maradt a nagy változás után is, mely az egész országot
úgy felzavarta, hogy a legkisebb lett a legmagasabb, és a legmagasabb esett
legalól.
Annyi mosolygó arc közül
az övé volt az, mely elé a boldogsága gyönyörében remegő Mahmud gyöngéd
elragadtatással sietett, ő volt az, akit keblére emelt, kinek karjaira
bízta, hogy dicsősége álmait elringassák, és csókjaira, hogy aggodalmait
elfelejtessék.
…Minden alszik már a
boldogság termeiben, csak a szerelem van ébren. Mahmud önmagát és országát
elfeledő gyönyörben szorítja keblére a bűbájos édes szultánát, ezt a
legkedvesebb kincset mindabból, amit e napon nyert; csak a szép szultána borzad
el olykor a forró ölelés közepett.
Úgy tetszik neki, mintha
valaki háta mögött állana és suttogna, sóhajtana, s hideg kezével érintené
meleg kebelét.
Tán annak sóhajtását,
suttogását hallja, ki mélyen és messze a kéj termei alatt ül álmatlanul a
„feledség szobáinak” hideg boltozatai között, s vesztett országáról és vesztett
édenéről gondolkozik…
*
Másnap korán reggel
megjelentek a hadsereg vezérei, a basák, a sejkek a szerájban – üdvözölni az új
szultánt. Csak a lázadók vezetői nem jöttek el.
Amióta Szulali azzal
rettenté a zendülőket, hogy a szeráj pincéi lőporral vannak
megtöltve, tájékára sem óhajtottak menni annak, s midőn Mahmud
felszólítását a kikiáltók felolvasták a mecsetek előtt, mintha egy szájból
jőne a kiáltás, felelt rá ezer meg ezer hang: „nem megyünk!”
Hallani sem akart senki
a szerájban megjelenésről.
– Ez csak kelepce –
monda a bölcs reisz effendi –, egy egérfogóba akarnak bennünket becsalni mind,
hogy egy csapással ott nyomjanak, mint a mézre gyűlt legyeket.
– Nagyon rövid út volna
ez a paradicsomba jutásra – szólt gúnyosan Orli, ki szofta létére nem restellt
tiszteletlenül emlékezni a paradicsomról, hová minden igazhivőnek örömmel
kell sietni.
Végre a „bolondos”
Ibrahim adott tanácsot.
– Legjobb lesz így:
válasszuk ki magunk közül a leghaszontalanabb embereket, holmi gyilkosokat,
börtönből kiszabadult gyújtogatókat, azokat nevezzük el Halilnak,
Musszlinak, Szulejmánnak, öltöztessük fel agáknak, bégeknek, ulemáknak, s úgy
küldjük be a szerájba, s ha azután látjuk, hogy azok épségben visszatérnek,
akkor magunk is bemehetünk.
Kérdést sem szenved,
hogy ez a bolondos tanács általános tetszésben részesült. Mindnyájan
helyeselték.
Halil Patrona
megvető hallgatással nézte őket, s mikor aztán már ez indítvány
határozottá vált, akkor felállt, és monda:
– Én magam fogok a
szerájba menni.
Ki bámulva, ki nevetve
tekinte reá.
Musszli összecsapta
kezeit.
– Halil! Álmodol-e, vagy
félrebeszélsz? Ezeregyéjszakai tündérhercegnek képzeled-e magadat, aki csodákon
és rémeken vágja keresztül magát, vagy meguntad messziről nézni a napot, s
közelebb akarsz hozzá jutni?
– Nem a ti gondotok,
amit én cselekszem. S ha én nem félek, mi szükség tinektek helyettem félni?
– De gondold meg, Halil,
hogy okosabb tréfa volna tőled a kölykező oroszlán barlangját
meglátogatnod, s bölcsebb ember volnál, ha a balszórai kénköves üregbe
készülnél, vagy ha fogadásból leszállnál a candiai tengerfenék korallerdeje
közé egy levetett rézasperért, mint hogy belépj a szerájba, midőn ott
senki sincs más jelen, mint ellenségeid, hol még a levegő, még a falról
leereszkedő pók is mérges, halálos ellenséged.
– Megölhetnek! – kiálta
Halil, mind a két kezével mellére ütve, s bátran előre lépve. – Megölhetnek,
de azt nem mondhatják, hogy gyáva voltam. Széttéphetik testemet, de amidőn
azt fogják írni a krónikákba, hogy Sztambul csőcselék népe gyáva volt,
utána fogják írni, hogy egy férfi mégis volt közöttük, aki nemcsak emlegetni
tudta a halált, hanem, midőn megjelent, szemébe is tudott nézni annak.
– Hiszen, Halil,
megállok én is, másik is a töltött ágyú torkával szemben, láttam éles kardot is
felém fordulva elégszer, s nem került még ki az a dárda a kovács kezéből,
amely azzal dicsekedhetnék, hogy kifent hegye előtt behunytam szememet, de
kinek legyen bátorsága ott, ahol tudja, hogy a föld alatt, melyen áll, a pokol
van elásva, s csak egy akkora szikra kell hozzá, amekkorát egy pofoncsapás után
szokott az ember szeme vetni, s repülünk az ég felé, és ha tele volna mind a
két kezünk fegyverrel, pajzzsal, egyik sem oltalmazna meg bennünket, ki akarna
itt bátor lenni?
– Én nem hívlak
benneteket. Én megmondám, hogy magam megyek.
– De mi nem bocsátunk.
Mire gondolsz? Ha te ott fogsz veszni, mi vezértelenül maradunk, széthullunk,
elveszünk, mint a nádtető, mely alól kihúzták a csapfát, téged pedig ki
fognak nevetni, mint a mesebeli kakast, aki magát nyársra húzta és megsütötte.
– Azt nem fogják tenni –
monda Halil leoldva kardját, mit a szerájba nem volt szabad bevinni, s átadva
azt Musszlinak. – Viseld gondját, míg visszatérek, s ha nem térek vissza,
emlékezzél rám róla.
– Tehát csakugyan mégy?
– kérdé Musszli. – No, ha elmégy, akkor én is megyek.
És erre a szóra a
többiek is megindultak, s miután látták, hogy Halil csakugyan nem tréfál,
elkísérték őt egész a szerájig, oda be ugyan nem mentek, hanem legalább
körülfogták a roppant épületet, mely maga egy egész városrészt képez, s roppant
üdvordítást emeltek, midőn látták, hogy Halil Patrona csakugyan belépett a
szeráj kapuján.
Egyedül, fegyvertelenül,
kíséret nélkül ment végig a pártvezér ez idegen, ismeretlen termeken, miknek
mindegyik ajtajánál fényes, fegyveres csapatok fogadták, s midőn átlépett
az ajtókon, ismét keresztbe vetett kopjanyéllel zárták el azokat mögötte.
A kihallgatási terembe
érve, ott két kapu agaszi karon fogá, s úgy vezették be a kupolyterembe, ahol
Mahmud szultán a hódolatokat fogadá.
Rendkívüli pompa
uralkodott mindegyik teremben, minőt csak a trónralépés napjain lehet
látni, már az előterem, melyet gyékények termének neveznek azon cifra
szalmagyékényekről, mikkel az be szokott terítve lenni, most drága perzsa
szőnyegekkel volt bevonva; a kupolyterem padozata egy virágágynak
látszott, melyen emelkedett hímzéssel varrott szőnyegek terültek ezerszínű
selyem és aranyezüst virágokkal, s gyöngybokrétákkal. Az emelvényen álló szófa
lábainál igazgyöngyökkel kivarrott terítő tündökölt, mindkét felől
alacsony, gömbölyű íróasztal, arany verettel, melyeknek egyikén
drágakövekkel kirakott tárca és smaragd s rubintól ragyogó íróeszközök voltak
letéve; a másikon fekete bársonyba kötött Alkorán, briliántrózsákkal, egy másik
Alkorán egy kisebb asztalon volt felnyitva, arany és cinóber és ultramarin
talik írással készült sorokat mutatva, és tizenhét más Alkorán volt a két ablak
között ugyanannyi asztalra téve, mind arany kapcsokkal és gyöngyhímzetű
kötésekben. A kandalló két oldalán mesterséges faragványú állványokon voltak a
felhalmozott díszköntösök, miket ilyen alkalomkor ki szokás akasztani, s
hosszában a fal mellett állt alabástrom emelvényeken nyolc ütőóra,
különbnél különbféle mesterséges alakzatokkal, melyek mozogtak és muzsikáltak
minden óraütésnél, s három nagy velencei tükör sokszorozta a teremben
felhalmozott ragyogványt.
Körül pedig a dívánokon
ültek a főhivatalnokok, a vezérek, a titkárok, a kérelemlevelek átadói,
ki-ki rangja szerinti pompás viseletben, s hivatalához mért gömbölyű, vagy
piramis alakú, vagy méhkas formára készült turbánokkal.
De mindannyi fényét
elhomályosítá a ragyogvány, mely az új padisahról szerte tündökölt, egy
gyémánt- és igazgyöngyesővel látszott elborítva lenni; akármerre fordult,
a ruhájára hímzett rózsák, a derekára kötött öv, a turbán forgói és minden
fegyverzete szivárványszikrákat látszottak hányni, hogy elvakult, aki ránézett,
mielőtt orcáját láthatta volna.1
Az arany tróntámla
mögött, melyen diónyi karbunkuluskövek villogtak, állt a szolgálattevő
tisztek számos serege, kezeiket öveikbe dugva.
E terembe lépett Halil.
A két vezető itt
elbocsátá karjait, és Halil egyedül járult a padisah elé.
Arca semmivel sem volt
haloványabb, mint máskor, léptei oly szilárdak, tekintete oly merész, mint
mindig.
Viselete most is az
volt, ami eddig. Egyszerű jancsárköntös, hasított ujjú kék dolimán, minden
cifrázat nélkül, rövid, térdig érő salavári, mely a lábszárakat térden
alul mezítelen hagyta, fején a megismertető kuka.
Amíg a hosszú termen
végighaladt, körüljártatá tekintetét az ülő főurakon, és nem talált
egyet is közülük, akinek szemeit ki ne tudta volna állni. Felemelt fővel
lépett a szultán elé, s izmos, félmeztelen lábát a trón zsámolyára téve, úgy
állt ott egy percig, mintha ércből volna öntve, kiáltó ellentét ennyi
reszkető pompa, ennyi arcra boruló dicsőség közepett; azután felemelé
kezét a szultánhoz s erős, reszketéstelen hangon üdvözlé őt.
– Aleikum unallah!
(Isten kegyelme rajtad.)
És ekkor összetevé
mellén kezeit, és leborult a trón előtt, s homlokát annak lépcsőjére
fekteté.
Mahmud leszállt hozzá,
és saját kezével emelte fel őt.
– Szólj, mit tehetek
érted? – kérdé tőle leereszkedéssel.
– Amit kívántam, az már
teljesült – szólt Halil, és minden szavát, melyet ez órában kimondott,
feljegyezte a történetíró. – Kívánatom volt, hogy Mahommed kardja méltó kézbe
jusson: ím, ez betelt, te a trónon ülsz, melyre én emeltelek. Én jól tudom,
hogy az ily szolgálatoknak mi szokott a jutalma lenni, reám gyalázatos halál
vár.
Mahmud indulatosan
szakasztá félbe.
– Én pedig esküszöm
teneked őseimre, hogy semmi bántalom tégedet nem ér, kívánj jutalmat, és
az, mielőtt kimondtad, meg van adva.
Halil néhány percig
gondolkozott, s szemei ezalatt csendesen néztek végig a sorban ülő
főurak arcain. Mindenki azt hívé, hogy áldozatot keres közöttük, akinek
hivatalát magának kívánja. A pártvezér észrevevé e gondolatot a főurak arcán,
s még egyszer sorba nézte őket, és azután szólt:
– Uram, dicső
padisah! Minthogy az érdem nem enyim, hanem népedé, a jutalom is legyen azé,
akié az érdem. Jobbágyaidat egy nagy teher nyomja, melynek neve malikiane; a
főuraknak, a basáknak osztogatott élethosszig tartó bérbeadás ez,
amiből magas kapuidnak semmi haszna; szüntesd meg e bérbeadást, hogy
egyedül a te kezeidben legyen a nép, s ne e gazdag uzsorásokéban itt!
És e szavaknál
vakmerő mozdulattal mutatott a jelenlevő főurakra.
Azok hallgattak mélyen;
a zárt ajtókon keresztül hallatszott a szeráj körül gyülekezett sokaság viharos
ordítása. Remegtek a bennlevők, és Halil Patrona úgy állt közöttük
egyedül, fegyvertelenül, mint egy bűvész, akiről tudva van, hogy sérthetetlen,
megölhetetlen.
A szultán rögtön
megparancsolá a csausz agának, hogy a szeráj minden kapui előtt
trombitaszó mellett hirdesse ki a népnek, hogy a malikiane e naptól fogva el
van törölve Halil Patrona kívánatára.
Az emelkedő
ordítás, mely nemsokára megreszketteté a szeráj falait, tanúsította a hatást,
amit az izenet gerjeszte.
– És most állj
hadsereged élére – szólt Halil –, s kövesd néped hívását az Ejub-mecsethez,
ahol ősi szokás szerint oldaladra kössék a szilihdárok a próféta kardját.
A szultán kihirdetteté
rögtön, hogy egy óra múlva az Ejub-mecsetbe fog bevonulni, a próféta kardját
felövezendő.
A nép örömriadallal
tódult a mecset felé, s sűrűen elfoglalta az utcákat és a
háztetőket mind, melyek a szeráj és a mecset között vagynak; a Boszporusz
ágyúi dörögve hirdeték a távol hegyeknek Sztambul örömét, s egy óra múlva
harsogó zene mellett vonult végig Mahmud szultán a főváros utcáin, lóháton
ülve; a nép szőnyegeit lobogtatta elé a háztetőkről, s virágokat
hányt útjára. Mögötte a délceg ragyogó urak, vezérek, tanácsosok jöttek fényes
öltözetekben, pompás telivérű lovakon, de előtte csak két férfi
járult: az egyik Musszli, a másik Halil Patrona, mindkettő egyszerű,
fénytelen öltözetben, csupasz lábszárakkal, kerek turbánokkal, kivont kard
kezeikben, ahogy közjancsárok szoktak járni.
És a háztetőkön
álló nép éppoly hangosan hallatá Patrona nevét, mint Mahmudét.
Az utósó ágyúszó
elhangzása tudatá, hogy a szultán az Ejub-mecsetbe megérkezett.
Az Aja Szófia-mecset
imámja, Ispirizáde várt reá. Ő kívánta magának ott azon kegyet Haliltól,
hogy Mahmudot megáldhassa, és Halil beleegyezett. Amióta a szerájban meg mert
jelenni, mindenki az ő szavainak hódolt. A nép már széltére beszélte, hogy
a szultán mindent úgy cselekszik, ahogy Halil Patrona kívánja.
Ispirizáde már fenn állt
a magas szószéken, midőn Mahmud kíséretével együtt a számára elkészített
emelvényen helyet foglalt.
A főpap arca
dicsőségtől sugárzott. Kiterjeszté kezeit feje fölé, és háromszor
kiáltá Allah nevét. És amidőn harmadszor kiáltá az istent, egyszerre
megnémultak ajkai, néhány pillanatig úgy állt mereven, égre emelt kezekkel,
nyitott szemekkel, s azután egyszerre lebukott a szószékről halottan.
– Az Ahmed néma átka! –
súgá körös-körül az elszörnyedt népség.2
|