Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
85 1
9 1
90 1
a 9820
á 1
a-a-ah 1
ab 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
9820 a
3746 az
2042 hogy
1971 nem
Jókai Mór
Fekete gyémántok

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-9820

                                                                bold = Main text
     Rész,  Fejezet                                             grey = Comment text
1001 2, 3 | oldalai kidudorodnak. Ezek a pólusok és az egyenlítő.~ 1002 2, 3 | Amint még erősebben pörgeti a gömböt, az egyenlítő annál 1003 2, 3 | utóbb lencseélt kap; egyszer a lencseél elszakad a gömbtől, 1004 2, 3 | egyszer a lencseél elszakad a gömbtől, s ottmarad gyűrűalakban 1005 2, 3 | s ottmarad gyűrűalakban a gömb körül. A gömb ismét 1006 2, 3 | gyűrűalakban a gömb körül. A gömb ismét narancs alakú 1007 2, 3 | narancs alakú lesz. Ilyen a Szaturnusz gyűrűje.~A pörgettyű 1008 2, 3 | Ilyen a Szaturnusz gyűrűje.~A pörgettyű tovább forgatja 1009 2, 3 | pörgettyű tovább forgatja a gömböt, a róla levált gyűrű 1010 2, 3 | tovább forgatja a gömböt, a róla levált gyűrű ugyanazon 1011 2, 3 | forog vele együtt.~Egyszer a gyűrű szétpattan, s egyes 1012 2, 3 | körútját az anyagömb körül a vízben, s egyúttal forog 1013 2, 3 | forog saját maga körül.~Íme a Nap és bolygódjai!~Iván 1014 2, 3 | bolygódjai!~Iván félretette a kísérlő medencét, s elővette 1015 2, 3 | törlés volt e könyvben. Hisz a legbölcsebb természettudós 1016 2, 3 | isteni megoldásnak vélt, s a tegnapi hipotéziseket a 1017 2, 3 | a tegnapi hipotéziseket a holnapi tudás letörli a 1018 2, 3 | a holnapi tudás letörli a tábláról. Pedig egész tudományunk 1019 2, 3 | mondta:~„Az egész világot a tűz tartja fenn. A nap maga, 1020 2, 3 | világot a tűz tartja fenn. A nap maga, s minden állócsillag 1021 2, 3 | bolygódokon lehet, vagy azokon a láthatatlan központot képező 1022 2, 3 | sötét napokon, mik körül a kettős csillagok forognak. 1023 2, 3 | kettős csillagok forognak. A leghírhedettebb csillagászok 1024 2, 3 | hogy vannak napok, mik a földek körül forognak: maga 1025 2, 3 | földek körül forognak: maga a Szíriusz egy láthatatlan, 1026 2, 3 | Szíriusz egy láthatatlan, de a mechanika törvényei által 1027 2, 3 | fénytelen égitest körül kering.~A Napnak nem lehet lakható 1028 2, 3 | lehet lakható kérge, mint a Földnek. Már csak azért 1029 2, 3 | Már csak azért sem, mert a Nap óriási tömegének vonzereje 1030 2, 3 | magunkforma emberi alaknak súlya a Napban négyezer mázsát tenne, 1031 2, 3 | hanem oda volna tapadva a porondhoz, s ember csak 1032 2, 3 | alakban volna képzelhető a Napban. Egy légynek pedig 1033 2, 3 | félmázsát kellene cipelni a szárnyaival. S ha a Napban 1034 2, 3 | cipelni a szárnyaival. S ha a Napban fák volnának, s azoknak 1035 2, 3 | fát kifordítsa gyökeréből.~A napfoltok nem bizonyítanak 1036 2, 3 | napfoltok nem bizonyítanak a Nap sötét kérge mellett. 1037 2, 3 | világosabb foltok, minők a napfoltok és a napfáklyák.~ 1038 2, 3 | foltok, minők a napfoltok és a napfáklyák.~A Földnek ugyanazok 1039 2, 3 | napfoltok és a napfáklyák.~A Földnek ugyanazok az alkatrészei, 1040 2, 3 | ugyanazok az alkatrészei, amik a Napnak. Ezt a napspektrum 1041 2, 3 | alkatrészei, amik a Napnak. Ezt a napspektrum segélyével a 1042 2, 3 | a napspektrum segélyével a kémia és optika egyesülten 1043 2, 3 | egyesülten kiderítette.~A Föld éppen úgy szakadt el 1044 2, 3 | Föld éppen úgy szakadt el a Nap testéből, mint a többi 1045 2, 3 | el a Nap testéből, mint a többi planéták, együtt váltak 1046 2, 3 | együtt váltak le róla, mint a Szaturnuszról a gyűrűi.~ 1047 2, 3 | róla, mint a Szaturnuszról a gyűrűi.~Egy égő tűzdarab 1048 2, 3 | önmagában világló, mint a Nap.~De mi oltotta ki tüzeiket? 1049 2, 3 | foglalta körülöttük azt a szilárd, tömör kérget, mely 1050 2, 3 | szilárd, tömör kérget, mely a belső tüzet eltakarja?~Ha 1051 2, 3 | tüzet eltakarja?~Ha pusztán a világéter hidegsége okozta 1052 2, 3 | okozta volna azt, akkor a Nap maga is rég ilyen sötét 1053 2, 3 | burkolatot kapott volna.~A tűznek tehát valami hatalmas 1054 2, 3 | valami hatalmas ellenfele van a földeken, a bolygódokon.~ 1055 2, 3 | ellenfele van a földeken, a bolygódokon.~Az üstökösöknek 1056 2, 3 | lenni valaha, mik részei a szétpattant napgyűrűnek, 1057 2, 3 | éppenoly szabályosan keringtek a Nap körül, s forogtak öntengelyeik 1058 2, 3 | öntengelyeik körül, mint a Föld. Az első kéregalakulásnál 1059 2, 3 | végződhetett katasztrófájuk. Mikor a plútói alkotás a bazaltréteget 1060 2, 3 | Mikor a plútói alkotás a bazaltréteget meghasítva, 1061 2, 3 | meghasítva, keresztültolta rajta a gránittömeget. Száz bolygódnál 1062 2, 3 | Száz bolygódnál sikerült ez a világteremtő műtét első 1063 2, 3 | próbája, azok között van a mi Földünk s hat első ismeretes 1064 2, 3 | pedig azon végződött, hogy a gránithegyláncot a porfíron 1065 2, 3 | hogy a gránithegyláncot a porfíron és bazalton keresztül 1066 2, 3 | kilövellt az összeszorult gáz a támadt nyíláson, a teremtés 1067 2, 3 | összeszorult gáz a támadt nyíláson, a teremtés fele munkájában 1068 2, 3 | támadt lebkövekkel teleszórva a Naprendszert. Tán amaz aszteroidcsoport, 1069 2, 3 | mechanika törvényszabta útját a Nap körül, míg elszabadult 1070 2, 3 | míg elszabadult lelke, a tűzlélek, mint üstökös bolyongja 1071 2, 3 | mint üstökös bolyongja be a planétákon túli végtelen 1072 2, 3 | üstökösnek vissza kell térni a Napba, véglegesen belehullani, 1073 2, 3 | s vissza kell neki adnia a nem sikerült anyagot. Az 1074 2, 3 | Az 1860-i óriási üstökös a Naphoz már egy hatodrész 1075 2, 3 | jutott, s meg fogják látni a földlakók, hogy legközelebbi 1076 2, 3 | egyenesen bele fog olvadni a Napba. Igaz, hogy nyolcezer 1077 2, 3 | azok keresztülvilágítanak a testén.~Ha ez a test bárminő 1078 2, 3 | keresztülvilágítanak a testén.~Ha ez a test bárminő gáz volna, 1079 2, 3 | test bárminő gáz volna, a csillagsugárnak törést kellene 1080 2, 3 | nyolcezer éves pályáját a bolygótalan világűrben megfutja, 1081 2, 3 | negyvennégyszer nagyobb távolban a Naptól, mint az Uránusz: 1082 2, 3 | millió mérföldnyi útját a világéterben, mit nem melegít 1083 2, 3 | mit nem melegít más, csak a csillagok, amik között maga 1084 2, 3 | csillagok, amik között maga az a nap is, mely az üstököst 1085 2, 3 | kellene idomulnia.~Igaz, hogy a polaroszkóp fényképletei 1086 2, 3 | visszavert fénye van. De hisz a lángnak is lehet visszavert 1087 2, 3 | visszavert fénye. Valamint, hogy a Vénusznak a Naptól visszavert 1088 2, 3 | Valamint, hogy a Vénusznak a Naptól visszavert fényén 1089 2, 3 | kisugárzása is van, s bizonyosan a földi északfény is átsugárzik 1090 2, 3 | északfény is átsugárzik a szomszéd csillagokig a kölcsönzött 1091 2, 3 | átsugárzik a szomszéd csillagokig a kölcsönzött fényen keresztül 1092 2, 3 | ben két napig benne volt a Föld egy üstökös lángsörényében, 1093 2, 3 | valamit érzettünk volna.~Ha a kellő közepén menne keresztül 1094 2, 3 | nyomtalanul, legfeljebb a föld gőzköre terjedne ki 1095 2, 3 | még nagyobbra, s azáltal a zónák hőmérséklete emelkednék 1096 2, 3 | Szibériában pálmák nőttek, s a megolvadó jégsarkak fenyegetnék 1097 2, 3 | fenyegetnék egy új özönvízzel a szárazföldet.~De ez sem 1098 2, 3 | üstökös mozdulatlanul közelít a Földhöz, de a Föld nem őhozzá. 1099 2, 3 | mozdulatlanul közelít a Földhöz, de a Föld nem őhozzá. A Földnek 1100 2, 3 | Földhöz, de a Föld nem őhozzá. A Földnek szabad tengelye 1101 2, 3 | csigát köveccsel meghajítunk, a csiga elrúgja magától a 1102 2, 3 | a csiga elrúgja magától a kövecset s folytatja körfutását; 1103 2, 3 | folytatja körfutását; ez a szabad tengely. Hanem ha 1104 2, 3 | körforgása, akkor összeütődhetnék a Földdel. Így, amint a Föld 1105 2, 3 | összeütődhetnék a Földdel. Így, amint a Föld gőzköréhez érne, mely 1106 2, 3 | nálánál sokkal tömörebb, a gőzkör, mely a Földdel együtt 1107 2, 3 | tömörebb, a gőzkör, mely a Földdel együtt másodpercenként 1108 2, 3 | planetáris üstökös, mely a bolygók körén belül jár, 1109 2, 3 | egymással összetalálkozhatik, s a halandók látni fognak egy 1110 2, 3 | között. Melyik ragadja el a másikat? Tán eggyéolvadnak, 1111 2, 3 | Tán eggyéolvadnak, s csak a két külön fénysörény marad 1112 2, 3 | napszáműzött egyesülése. 1846-ban a Biela üstökösét a Mars a 1113 2, 3 | 1846-ban a Biela üstökösét a Mars a csillagászok szeme 1114 2, 3 | a Biela üstökösét a Mars a csillagászok szeme láttára 1115 2, 3 | megtörténhetnék vele, hogy a holdunkkal találkoznék össze. 1116 2, 3 | holdunkkal találkoznék össze. A Holdnak pedig nincs gőzköre, 1117 2, 3 | tehát megtörténhetnék, hogy a Holdat és az üstököst láthatnók 1118 2, 3 | összeütődni. És annak az lenne a következése, hogy az üstökös 1119 2, 3 | következése, hogy az üstökös a holdunkat vagy odább vinné 1120 2, 3 | közel hozná hozzánk, hanem a Hold viszont az egész üstököst 1121 2, 3 | atmoszférával. És akkor a Hold is megelevenülne, lennének 1122 2, 3 | állatvilága, s látnók még a mi szemeinkkel tengereit 1123 2, 3 | túlsó oldalát is kezdené a Föld felé fordítani, és 1124 2, 3 | és újra föléledne benne a kihalt tűz.~Hát azt a tüzet 1125 2, 3 | benne a kihalt tűz.~Hát azt a tüzet mi oltotta ki?~Vannak 1126 2, 3 | találkozása: kialvás.~Ez a teremtés és újrateremtés 1127 2, 3 | újrateremtés titka.~Ezért a titokért érdemes bejárni 1128 2, 3 | bejárni az üstökösök útját, a világétert fel a napfoltokig, 1129 2, 3 | útját, a világétert fel a napfoltokig, s aztán lefelé 1130 2, 3 | napfoltokig, s aztán lefelé a Föld rétegeit, keresztül 1131 2, 3 | Aymestry-csillámmészen a kőszéntelepülésig, ahol 1132 2, 3 | kőszéntelepülésig, ahol már járnak, mint a felleg, mint az orkán, a 1133 2, 3 | a felleg, mint az orkán, a tűzokádó és tűzfojtó szellemek.~ 1134 2, 4 | A másik fekete gyémántok~Ivánnak 1135 2, 4 | el egyetlen betűcskét. Az a betű azután az egész számláncolatot 1136 2, 4 | sikerültek. Ügyetlenkedett. A tenyerét is megégette, mert 1137 2, 4 | elszigetelő üvegnyél helyett a forró csiptetőt fogta meg. 1138 2, 4 | mi lelte ma.~Mindig az a melankolikus parasztnóta 1139 2, 4 | melankolikus parasztnóta járt a fülében, amit az este hallott. 1140 2, 4 | fülében, amit az este hallott. A németek úgy hívják az ilyen 1141 2, 4 | dudolkának”.~Beköszönt az a legpedánsabb tudósnál is. 1142 2, 4 | s egész nap ki nem megy a füléből, ott hangzik minden 1143 2, 4 | minden szillogizmusát annak a dallamára fogalmazza. Szeretne 1144 2, 4 | lehet. Ahhoz veri az ütenyt a percinga, azt fújja az alkohollámpa, 1145 2, 4 | alkohollámpa, azt fütyöli a gőzgép szellentyűje, arra 1146 2, 4 | mosdattalak~ugye nem szidtalak?”~A dallam maga oly egyszerű, 1147 2, 4 | dallam maga oly egyszerű, tán a hangban kellett valami sajátságosnak 1148 2, 4 | tudni, hogy melyik énekel a nők közül - s azt mindjárt 1149 2, 4 | s azt mindjárt lerendeli a szénizzasztóhoz. Onnan nem 1150 2, 4 | szénizzasztóhoz. Onnan nem hallik ide a nóta; ha ugyan addig ki 1151 2, 4 | ugyan addig ki nem megy a fejéből.~Pedig nem ment 1152 2, 4 | Pedig nem ment ki.~Másnap a tárnába sietett korán reggel 1153 2, 4 | sietett korán reggel Iván; a légváltó kemence derekasan 1154 2, 4 | tizedrész könlég volt vegyülve a tárnák levegőjéhez, s a 1155 2, 4 | a tárnák levegőjéhez, s a szelelő kapukat félig be 1156 2, 4 | lehetett csukni. Iván ráért a tárnán kívül tölteni az 1157 2, 4 | kívül tölteni az időt.~Mikor a délharang jelt adott a munkásoknak 1158 2, 4 | Mikor a délharang jelt adott a munkásoknak a szakma félbenhagyására, 1159 2, 4 | jelt adott a munkásoknak a szakma félbenhagyására, 1160 2, 4 | félbenhagyására, megint felhangzott az a boszorkányos nóta. Az ebédre 1161 2, 4 | kintornára énekelni, csak a maga vad dalait csattogtatja.~ 1162 2, 4 | vad dalait csattogtatja.~A leányok közül, akik csoportban 1163 2, 4 | legfeljebb tizenhat éves. A kék mellényke a legtökéletesebb 1164 2, 4 | tizenhat éves. A kék mellényke a legtökéletesebb szűzi formákat 1165 2, 4 | közben övébe fel volt tűzve, a még kurtább ing térden felül 1166 2, 4 | egyöntetű szépségvonalak. A leány feje tarka kendővel 1167 2, 4 | szorítva. Arca kormos volt a szénportól, mint a többieké, 1168 2, 4 | volt a szénportól, mint a többieké, hanem e szénporon 1169 2, 4 | becsülni szépségét, mint a műértő megbecsüli a rozsdán 1170 2, 4 | mint a műértő megbecsüli a rozsdán keresztül az antikot. 1171 2, 4 | amit nem takarhatott el a szénpor: az a két nagy fekete 1172 2, 4 | takarhatott el a szénpor: az a két nagy fekete szem, az 1173 2, 4 | két nagy fekete szem, az a két nagy fekete gyémánt. 1174 2, 4 | sötétség!~Mikor azokkal a szemekkel odavillantott 1175 2, 4 | Iván szemeibe, úgy érzé a tudós, mintha ezek a gyémántok 1176 2, 4 | érzé a tudós, mintha ezek a gyémántok valamit odakarcoltak 1177 2, 4 | üveget még át is fúrja az a két fekete gyémánt.~A pórleány 1178 2, 4 | az a két fekete gyémánt.~A pórleány üdvözlé gazdáját, 1179 2, 4 | pórleány üdvözlé gazdáját, s a nap kívánását mosollyal 1180 2, 4 | s mosolygó ajkai közül a legszebb fogsor gyöngye 1181 2, 4 | egyhelyben, s utánanézett a távozó nőknek. Várta, hogy 1182 2, 4 | visszatekint még egyszer a leány. Az visszavette volna 1183 2, 4 | amit első tekintetével a férfi szívében hagyott, 1184 2, 4 | , ismét kivonja abból. A férfi azt fogja mondani: „ 1185 2, 4 | Közönséges !” - s elvesz a varázslat.~Hanem a leány 1186 2, 4 | elvesz a varázslat.~Hanem a leány nem tekintett vissza, 1187 2, 4 | sem fordítá vissza fejét. A társnő csintalan dolgokat 1188 2, 4 | dolgokat suttoghatott fülébe, a leány csak vállat vont azokra. 1189 2, 4 | társnőivel együtt letelepedett a hosszú, nyitott színben, 1190 2, 4 | nyitott színben, s ott leült a földre és előkereste tarisznyáját, 1191 2, 4 | eszébe, hogy milyen üres ez a ház. A csillagrendszer nem 1192 2, 4 | hogy milyen üres ez a ház. A csillagrendszer nem érdekelte 1193 2, 4 | indokból kezelé. Tudta, hogy a erkölcsű, becsületes 1194 2, 4 | mellett nagyobb haszon, mint a korhely és gyanús, olcsó 1195 2, 4 | E név után: „Evilaez a jegyzet állt: „Fiatal árva; 1196 2, 4 | Bizonyosan látta ő már azt a leányt másszor is, de nem 1197 2, 4 | szokta kifizetni munkásainak a bért, olyankor a számoktól 1198 2, 4 | munkásainak a bért, olyankor a számoktól nem látja az ember 1199 2, 4 | számoktól nem látja az ember a szemeket.~De hát most hogyan 1200 2, 4 | ezúttal nem szaporodtak a vegytani és csillagászi 1201 2, 4 | Hiszen több ága is van még a tudománynak. Például az 1202 2, 4 | érdekes, hogyan rajzolták a teremtés munkáját a régi 1203 2, 4 | rajzolták a teremtés munkáját a régi bölcsek. Mit képzeltek 1204 2, 4 | óriásokról és Isten fiairól. A miszticizmus az „elesett 1205 2, 4 | Egy régi iratban Egregores a neve azon angyaloknak, kik 1206 2, 4 | angyaloknak, kik elhagyták az eget a földért, s lejöttek édessé 1207 2, 4 | s lejöttek édessé tenni a bűnt. Ha férfi angyal volt, 1208 2, 4 | idejében jöttek le az égből, a Haemon hegyéről szállva 1209 2, 4 | szállva alá. Kétszázan voltak. A halandók és bukott angyalok 1210 2, 4 | legbűnösebb volt Azáel, a legcsábítóbb Szemiázáz; 1211 2, 4 | legcsábítóbb Szemiázáz; mind a kettő megkötözve fekszik 1212 2, 4 | kettő megkötözve fekszik a Dudáel-puszta közepett, 1213 2, 4 | által. Kainán fiai voltak a legelsők, kik a lángruhákba 1214 2, 4 | fiai voltak a legelsők, kik a lángruhákba öltözött női 1215 2, 4 | csábíttatni, s azontúl égett a föld lábuk alatt, bárhova 1216 2, 4 | Milyen együgyű mesék, miket a hajdankor tudósai olyan 1217 2, 4 | komolyan adtak elő.~Hisz a diluvium előtt még ember 1218 2, 4 | előtt még ember nem is élt. A Nephitim és Eliud lábszárcsontjai 1219 2, 4 | lehetett.~Ilyennek adhatja a képzelet az ördögök arcát, 1220 2, 4 | árny, mely egyesülni akar a földi létben.~Az egész Nephitim 1221 2, 4 | bírja disputálni innen! Ez a Nephitim leánya!~De hát 1222 2, 4 | embernek az agyában? Ez a minden rendszeren keresztül-kasul 1223 2, 4 | keresztül-kasul száguldó fenomén? Mi a neve ennek az új vegytani 1224 2, 4 | vegytani szüleménynek, ami a számításon túl eredményül?~ 1225 2, 4 | Szerelem? Az nem lehet. Az a bölcsek definíciója szerint 1226 2, 4 | ellentétnek rokonszenve, a mikrokozmosz középponti 1227 2, 4 | melegít stb. Tulajdonképpen a bölcsek maguk sem tudják, 1228 2, 4 | Akkor ki venné figyelembe? A bölcs parancsol ösztöneinek, 1229 2, 4 | korrozív praecipitatum nélkül. A szánalom érzete az. Szánalom 1230 2, 4 | drága orvosságot vesz neki a patikában, s maga száraz 1231 2, 4 | szénlepte nájász-arcot meglátta, a szánalom mozdult meg szívében, 1232 2, 4 | milyen kár e gyönge lábaknak a durva szénporondot járni.~ 1233 2, 4 | következetességre fejlődni.~A metafizika szerint a jótékonyság, 1234 2, 4 | fejlődni.~A metafizika szerint a jótékonyság, a szánalom 1235 2, 4 | metafizika szerint a jótékonyság, a szánalom és a hála: rokonérzelem 1236 2, 4 | jótékonyság, a szánalom és a hála: rokonérzelem a szerelemmel 1237 2, 4 | és a hála: rokonérzelem a szerelemmel és a gyönyörrel; 1238 2, 4 | rokonérzelem a szerelemmel és a gyönyörrel; de éppen azért, 1239 2, 4 | azonos, valamint nem azonos a testvérek közti szeretet 1240 2, 4 | testvérek közti szeretet a hitvesek közti szeretettel.~ 1241 2, 4 | mint beléjük szeretni.~A következő szombaton este, 1242 2, 4 | következő szombaton este, mikor a munkások eljöttek hetibérüket 1243 2, 4 | eljöttek hetibérüket kivenni a gazdától, ki maga volt a 1244 2, 4 | a gazdától, ki maga volt a pénztárnok is, Evila legutolsónak 1245 2, 4 | Úgy illett, mert ő volt a legfiatalabb.~A kis lakháznak 1246 2, 4 | mert ő volt a legfiatalabb.~A kis lakháznak volt egy nyitott 1247 2, 4 | Iván le szokta számlálni a munkások bérét, beírva egy 1248 2, 4 | szokott hazamenni, ott várt a kapuban.~A leány most is 1249 2, 4 | ott várt a kapuban.~A leány most is úgy volt öltözve, 1250 2, 4 | mint egész héten; csupán a piros szoknya nem volt feltűrve 1251 2, 4 | szoknya nem volt feltűrve a végzett munka után. Arca 1252 2, 4 | Arca most is poros volt a széntől.~Mikor odaállt a 1253 2, 4 | a széntől.~Mikor odaállt a leány az asztalhoz, Iván 1254 2, 4 | leány az asztalhoz, Iván a jótékony nagylelkűség filozófi 1255 2, 4 | adni.~- Miért? - kérdezé a leány, s azokat a nagy fellegbontó 1256 2, 4 | kérdezé a leány, s azokat a nagy fellegbontó szemeket 1257 2, 4 | veszem azt el! - felelé a leány.~Most Ivánon volt 1258 2, 4 | leány.~Most Ivánon volt a bámulás sora.~- Miért nem?~- 1259 2, 4 | akkor én meg nem maradhatok a telepen társnőimnek bosszantásaitól.~ 1260 2, 4 | eszébe tovább.~Kifizetette a leánynak a rendes heti járandóságát. 1261 2, 4 | Kifizetette a leánynak a rendes heti járandóságát. 1262 2, 4 | közönyösen összehajtotta a forintos bankjegyeket, s 1263 2, 4 | legkisebb sejtelme nélkül a kacérságnak, kétfelé nyitá 1264 2, 4 | kacérságnak, kétfelé nyitá keblén a ruháját, s oda bedugta a 1265 2, 4 | a ruháját, s oda bedugta a pénzt az inge alá.~Azután 1266 2, 4 | tért vissza szobájába.~Ezt a kedélyállapotot még nem 1267 2, 4 | ismerte. Sokat olvasott, a világban is járt eleget, 1268 2, 4 | akkor nem maradhatna meg a telepen. Tehát fogalma sincs 1269 2, 4 | még róla, hogy egyúrnaka szeretője nem hord többé 1270 2, 4 | többé talicskán kőszenet a telepre. Azt sem tudja, 1271 2, 4 | Azt sem tudja, hogy mi az a „szeretőnek” lenni? Hanem 1272 2, 4 | azt még nem tudja, hogy ez a szépség mit ér. Beszél olyan 1273 2, 4 | bűn.~Mennyivel különböző a többi némberektől! Selyemben 1274 2, 4 | amellett valóságos mintaképe a bibliai Évának. Nem amilyennek 1275 2, 4 | összerakják, hanem ahogy azt a költők legnagyobbika, Mózes, 1276 2, 4 | aki még nem tudja, hogy a mezítelenségért pirulni 1277 2, 4 | mezítelenségért pirulni kell, a szépség típusa vadon, őseredetiségében, 1278 2, 4 | nyakára kagylót. Aki még a paradicsomban gyanútlanul 1279 2, 4 | paradicsomban gyanútlanul jár-kel, s a kígyóval játszik. Aki tökéletes 1280 2, 4 | érzelemgazdag, és kezében a targonca nyele, lelkében 1281 2, 4 | targonca nyele, lelkében a mindennapi kenyérkereset 1282 2, 4 | kenyérkereset gondja: arcán a munka fekete rozsdája, és 1283 2, 4 | régi kedélyhangulatából.~A megszokott, magas földöntúli 1284 2, 4 | akiket eddig nem ismert. A démonok, akik szent Antalt 1285 2, 4 | szent Antalt kísértették a pusztában. Az álmatlan lidércek, 1286 2, 4 | pusztában. Az álmatlan lidércek, a forró vér koboldjai, kiket 1287 2, 4 | lakhelyeikből, kiknek ellenharcosául a testkínzó remeték maró hangyákkal 1288 2, 4 | öltönyüket.~Mindenütt az a csábító alak állt közötte 1289 2, 4 | csábító alak állt közötte és a hideg tudomány eszközei 1290 2, 4 | átmenni, abban is azokat a fekete szemeket látta, amik 1291 2, 4 | hallaná, s midőn kezébe vette a tollat, hogy természetrajzi 1292 2, 4 | visszavezette e gondolathoz.~A penészszagú könyv, mit szórakozására 1293 2, 4 | őérte hercegnővé lenni, a mylord lett annak a kedvéért 1294 2, 4 | lenni, a mylord lett annak a kedvéért juhásszá, s őrizte 1295 2, 4 | juhásszá, s őrizte vele együtt a juhokat. Pelletiér gr. egy 1296 2, 4 | És hát miért ne? Nincs-e a darócban is szépség, kellem, 1297 2, 4 | hűség, igaz szív, mint a selyemben?~Ellenkezőleg! 1298 2, 4 | Ellenkezőleg! Nincsenek-e amott a magas vétkek?~Zoraia Albohacennel 1299 2, 4 | királyleány volt. Faustina a lupanárt látogatta, s bért 1300 2, 4 | egy hosszú hajtűt szúrt a szívén keresztül. Semiramis 1301 2, 4 | síremlékeiből. Ottó királyt a neje egy kesztyűvel mérgezi 1302 2, 4 | Nápolyi Johanna maga fonja meg a zsineget, mellyel királyi 1303 2, 4 | uralkodóját és urát. Hát a Borgiák, a Tudorok, a Cilleyek, 1304 2, 4 | és urát. Hát a Borgiák, a Tudorok, a Cilleyek, akiknek 1305 2, 4 | Hát a Borgiák, a Tudorok, a Cilleyek, akiknek asszonyai 1306 2, 4 | erények ide alant?~Gaussin, a komédiásnő, ki a gazdag 1307 2, 4 | Gaussin, a komédiásnő, ki a gazdag imádó charta biancajára 1308 2, 4 | imádó charta biancajára a milliók helyett ezt írja: „ 1309 2, 4 | örökre szeret!”; Quintilie, a másik komédiásnő, ki elharapja 1310 2, 4 | kedvesét el ne árulhassa a kínpadon. Alice, ki férje 1311 2, 4 | hallgatnak és szeretnek!~Még a filozófia és a história 1312 2, 4 | szeretnek!~Még a filozófia és a história is Iván nyugalma 1313 2, 4 | még az álmok!~Az álom az a tündéri tükör, amelyben 1314 2, 4 | hogy alkossa meg magát. A kopasznak álmában haja van!~ 1315 2, 4 | ahogy neki tetszik. Az álom a leggonoszabb kerítő.~A következett 1316 2, 4 | álom a leggonoszabb kerítő.~A következett hét végefelé 1317 2, 4 | elvesztette , ép eszének a használatát.~Mentül jobban 1318 2, 4 | fáradozott, úgy aláfűtött a görebnek, hogy az szétpattant, 1319 2, 4 | mélázó arcát, hogy nem győzte a támadt sebhelyeket teleraggatni 1320 2, 4 | azon majd segítünk. Vedd el a lányt. Bánom is én! Magam 1321 2, 4 | kerületben nincs ember, aki ezt a szót érti.~Aztán, ha volna 1322 2, 4 | volna is?~Jöjjön utánam a föld alá, mikor odalenn 1323 2, 4 | járok, s koromtól fekete a pofám, aztán nézze meg, 1324 2, 4 | pirulok-e miatta nagyon?”~A következő szombatig nem 1325 2, 4 | szombatig nem látta Iván a leányt.~Akkor, mint rendesen, 1326 2, 4 | szokott találkozási helyükön, a nyitott folyosón, a fizető 1327 2, 4 | helyükön, a nyitott folyosón, a fizető asztal előtt.~Ezúttal 1328 2, 4 | leszámlálta Evila kezébe a hetibért, egyúttal fogva 1329 2, 4 | az eléje nyújtott kezet. A leány mosolygott. Tán az 1330 2, 4 | egyet akarok neked mondani.~A leány ránézett és hallgatott.~- 1331 2, 4 | feleségül akarlak venni.~A leány tagadólag ingatta 1332 2, 4 | Az nem lehet! - felelt a leány.~- Nem lehet? Miért 1333 2, 4 | jegyezve.~Iván elereszté a leány kezét.~- Kicsoda az?~- 1334 2, 4 | Nem mondom meg! - szól a leány gyanakvó tekintett. - 1335 2, 4 | mint engem, aki úr vagyok?~A leány vállat vont, fejét 1336 2, 4 | szedte magát, és megfelelt a kérdésre.~- El vagyok ígérve 1337 2, 4 | akarod-e velem elcserélni a vőlegényedet?~Evila ismét 1338 2, 4 | engemet megölni, s önnek a tárnáját felgyújtani, mikor 1339 2, 4 | felgyújtani, mikor legjobban zúg a viheder. éjszakát.~Azzal 1340 2, 4 | Azzal hirtelen elfutott a folyosóról, s a kapu előtt 1341 2, 4 | elfutott a folyosóról, s a kapu előtt ácsorgó társnői 1342 2, 4 | annak minden sarka kiment a helyéből.~Egy pórleány, 1343 2, 4 | szenvedélye.~Óh, őrizkedjetek a hideg, márványarcú szenttől, 1344 2, 4 | hideg, márványarcú szenttől, a nyugodt, szelíd, becsületes 1345 2, 4 | ki nem óhajtja azt, ami a másé; mert ha annál egyszer 1346 2, 4 | mert ha annál egyszer kitör a lefojtott láng, az bosszút 1347 2, 4 | eddig tűrt rabszolgaságért. A csélcsap szerelme kis kutya, 1348 2, 4 | szerelme kis kutya, hanem a remete szenvedélye oroszlán!~ 1349 2, 4 | éjjel szűk lakában alá s fel a tudás embere, le-ledobta 1350 2, 4 | inkunábulákból olvasott, a rémtörténetek szentnek híresztelt 1351 2, 4 | megbolondultak, s sorba mentek a hét főbűnön, s csináltak 1352 2, 4 | tárgya után. Eszébe jutott a Cenci-történet, átkozott 1353 2, 4 | férje által... De minek a szent mesék? Hisz itt van 1354 2, 4 | mesék? Hisz itt van Pitaval! A rettenetes lélektani talányok, 1355 2, 4 | ahol rögtöni az átmenet a szentből az ördögibe.~Iván 1356 2, 4 | érteni, tudta érzeni annak a lelkésznek szívháborgásait, 1357 2, 4 | nem tudta hova elrejteni a hullát. Széttépte darabokra, 1358 2, 4 | És ügyesebben, mint az a pap.~Vannak édes mérgek, 1359 2, 4 | rejtélyes varázsitalok, mik a vérbe tüzet gyújtanak, s 1360 2, 4 | vérbe tüzet gyújtanak, s a szemérmetességet eloltják. 1361 2, 4 | meghal, megölve ott marad? A hulla, akitől már nincs 1362 2, 4 | igen csendes hely van a számára.~Mikor az a a 1363 2, 4 | van a számára.~Mikor az a a kőszénbarlangban visszavonul, 1364 2, 4 | a számára.~Mikor az a a kőszénbarlangban visszavonul, 1365 2, 4 | kőszénbarlangban visszavonul, a rejtélyes odú labirintjában 1366 2, 4 | nem keresheti senki. Ez a víz nem árulkodik, ez a 1367 2, 4 | a víz nem árulkodik, ez a sír nem veti fel halottait. 1368 2, 4 | múlva, mikor már ezeket a sziklákat is feltépik, fognak 1369 2, 4 | az eocénkorszakán alul, a kőszén- és porfír-alakulások 1370 2, 4 | karperecet készíteni, s viselni a kéz csuklóján az egész leányt 1371 2, 4 | leányt örökké.~Ez volna még a kézfogó; ez volna a házasság!~ 1372 2, 4 | még a kézfogó; ez volna a házasság!~Mit?! Ha szabad 1373 2, 4 | fellázadni az Isten ellen, a Nap ellen, kirúgni a pályakörből 1374 2, 4 | ellen, a Nap ellen, kirúgni a pályakörből s egy őrült 1375 2, 4 | az üstökös, kit önlángja a végtelenbe visz. Úgy dobogott, 1376 2, 4 | felkölté onnan.~Hátkiaz a szív?~Én vagyok-eő”, vagy 1377 2, 4 | volt! - úgy ütött egyet a szívére, mintha gonosz ellenségnek 1378 2, 4 | úr? Te-e vagy én?~Végezd a dolgodat, szolga! Én vagyok 1379 2, 4 | dolgodat, szolga! Én vagyok a te urad és királyod! A te 1380 2, 4 | vagyok a te urad és királyod! A te dolgod pedig semmi egyéb, 1381 2, 4 | pedig semmi egyéb, mint a kék érből felszivattyúzni 1382 2, 4 | kék érből felszivattyúzni a carbonicumot, átkergetni 1383 2, 4 | carbonicumot, átkergetni a tüdőre, a tejmirigyből átszívni 1384 2, 4 | carbonicumot, átkergetni a tüdőre, a tejmirigyből átszívni a 1385 2, 4 | a tejmirigyből átszívni a chilust, vért alkotni belőle, 1386 2, 4 | artériákat ébren tartani, a vénák zsilipjeit kinyitni! 1387 2, 4 | kelne küzdelemre. Mintha az a bűnszomjas arc szemei előtt 1388 2, 4 | fenyegetőleg maga elé taszítá a levegőbe, mintha az előtte 1389 2, 4 | magam előtt”.~És azzal, mint a mágus a meghódított démont, 1390 2, 4 | És azzal, mint a mágus a meghódított démont, kényszeríté 1391 2, 4 | és figyeljen nyugodtan a prózai számadások tételeire, 1392 2, 4 | kísérje elvont figyelemmel a hideg kétszerkettő örök 1393 2, 4 | örök igazságait, míg körüle a vérben és rózsafényben úszó 1394 2, 4 | áttisztul és átlátszó lesz, mint a világéter, melyen keresztül 1395 2, 4 | keresztül vonulva hallatják a planéták a nem emberi hallműszereknek 1396 2, 4 | vonulva hallatják a planéták a nem emberi hallműszereknek 1397 2, 5 | Az emberevő~Ivánt a reggel szürkülete még íróasztalának 1398 2, 5 | lámpája előtt találta.~Mikor a hajnalfény és a lámpa már 1399 2, 5 | találta.~Mikor a hajnalfény és a lámpa már kettős árnyékot 1400 2, 5 | vetni papírjára, eloltá a lámpát.~Hazatért magához.~ 1401 2, 5 | Lelkében ki volt egészítve a terv, amit végrehajtani 1402 2, 5 | terv.~Vasárnap reggel volt.~A szénizzasztók gépei ilyenkor 1403 2, 5 | gépei ilyenkor pihennek. A nagy vízmedence, mely a 1404 2, 5 | A nagy vízmedence, mely a gőzszivattyúkat táplálja, 1405 2, 5 | táplálja, vasárnap reggel a munkásoknak van átadva, 1406 2, 5 | munkásoknak van átadva, hogy abban a hetes szennyet magukról 1407 2, 5 | lemossák.~Hat órától hétig a női munkásoknak van átadva 1408 2, 5 | női munkásoknak van átadva a medence langyos hulláma 1409 2, 5 | medence langyos hulláma a fürdésre; azután fél nyolctól 1410 2, 5 | azután fél nyolctól kilencig a férfiaknak.~E nagy medence 1411 2, 5 | este Ivánnak szokta átadni a gépmester. Kíváncsi, pákosz, 1412 2, 5 | kulcsnak hasznát lehetne venni.~A szivattyúgép fülkéjéből 1413 2, 5 | tükörüveg ablakocska nyílik a medencére. Innen lehet a 1414 2, 5 | a medencére. Innen lehet a gépből kitekinteni, ha nincs-e 1415 2, 5 | kitekinteni, ha nincs-e a medence vízállása megzavarva, 1416 2, 5 | vízállása megzavarva, mikor a szivattyúk működnek.~Pedig 1417 2, 5 | ott van!~Iván leakasztá a szegről a kulcsot, és zsebébe 1418 2, 5 | Iván leakasztá a szegről a kulcsot, és zsebébe dugta.~ 1419 2, 5 | időben, hanem nyolc óra után. A férfi munkásokat akarta 1420 2, 5 | meglesni.~Miért?~Mert tudta azt a szokást a tárna népe között, 1421 2, 5 | Mert tudta azt a szokást a tárna népe között, hogy 1422 2, 5 | vagy jegyese van, az annak a nevét a mezetlen testére 1423 2, 5 | jegyese van, az annak a nevét a mezetlen testére szokta 1424 2, 5 | tárnamunkásaink közé ez a vad indián gyöngédség? Régi 1425 2, 5 | európai népnél is megvan.~A férfiak kedveseik nevét 1426 2, 5 | átlőve, vagy két galamb, vagy a bányászjelvények: kalapács 1427 2, 5 | kalapács és csákány vannak a név fölé pontozva.~Nők közül 1428 2, 5 | csak azok utánozzák ezt a divatot, akik nem mennek 1429 2, 5 | nem mennek férjhez. Ők nem a karjaikra pontozzák ki a 1430 2, 5 | a karjaikra pontozzák ki a nevet és jelvényeket.~Néha 1431 2, 5 | aztán leveszi az írást, a pergamennel együtt. helyébe 1432 2, 5 | Alája pontozza az új nevet a réginek, s hagyja nőni a 1433 2, 5 | a réginek, s hagyja nőni a lajstromot, míg minden üres 1434 2, 5 | azt, amit keresett. Amint a koromlepte alakok lemosták 1435 2, 5 | alakok lemosták vállaikról a szennyet, mindjárt megtalálta 1436 2, 5 | az egyiken Evila nevét. A név betűi kékek voltak, 1437 2, 5 | név betűi kékek voltak, a kettős szív fölötte piros.~ 1438 2, 5 | fölötte piros.~Az egyike volt a legértelmesebb, legszorgalmasabb 1439 2, 5 | semmi bajáról, s nem járt a többiekkel sem templomba, 1440 2, 5 | különös ellenszenve volt a gyermekek iránt. Amint egy 1441 2, 5 | kapujába kiállva várta, míg a tárnamunkások egész csoporttal 1442 2, 5 | egész csoporttal megindulnak a közeli faluba, a déli misére. 1443 2, 5 | megindulnak a közeli faluba, a déli misére. Látta Evilát 1444 2, 5 | vonatkozással az austro-kaukazihoz. A kicsiny kéz, láb, a karcsú 1445 2, 5 | austro-kaukazihoz. A kicsiny kéz, láb, a karcsú termet, a keskeny, 1446 2, 5 | kéz, láb, a karcsú termet, a keskeny, gömbölyű homlok, 1447 2, 5 | homlok, az emelt finom orr, a finom fekete haj: azok az 1448 2, 5 | ind-típusra mutatnak; hanem a felvetett felső ajk, a kígyóvonalú 1449 2, 5 | hanem a felvetett felső ajk, a kígyóvonalú szemöldök a 1450 2, 5 | a kígyóvonalú szemöldök a szláv-szkíta eredetről tanúskodik; 1451 2, 5 | tulajdona; az áll, az arcszín a maláji faj sajátsága, melyen 1452 2, 5 | melyen azonban uralkodik a kaukázi faj kizárólagos 1453 2, 5 | kiváltsága: az elpirulhatás. Csak a kaukázi fajnak adatott meg, 1454 2, 5 | ennek saját magyarázata van a sejtszövet alakulásában.~ 1455 2, 5 | maga előtt elhaladni.~„Hát a vőlegénye miért nem kíséri 1456 2, 5 | vőlegénye miért nem kíséri a leányt a templomba?”~Az 1457 2, 5 | miért nem kíséri a leányt a templomba?”~Az leült a tárna 1458 2, 5 | leányt a templomba?”~Az leült a tárna légtisztító kemencéje 1459 2, 5 | támasztva állát, bámult a világba.~Iván odament hozzá.~- 1460 2, 5 | csinálsz itt?~- Hallgatom a szelet, ami a föld alól 1461 2, 5 | Hallgatom a szelet, ami a föld alól jön.~- Hát te 1462 2, 5 | Hát te miért nem mégy a templomba?~A munkás felnézett 1463 2, 5 | miért nem mégy a templomba?~A munkás felnézett az úrra 1464 2, 5 | Hát ön miért nem megy a templomba?~- Én kálvinista 1465 2, 5 | Nincs igazad, Péter! Ebben a dologban különbség van a 1466 2, 5 | a dologban különbség van a tanult ember és a természet 1467 2, 5 | különbség van a tanult ember és a természet fia között. Engem 1468 2, 5 | minden kételyemben megnyugtat a tudás, a bölcselkedés; minden 1469 2, 5 | kételyemben megnyugtat a tudás, a bölcselkedés; minden kísértetben 1470 2, 5 | minden kísértetben megóv a tapasztalt ész, a következmények 1471 2, 5 | megóv a tapasztalt ész, a következmények előrelátása; 1472 2, 5 | következmények előrelátása; de a magadsorsú ember nem úgy 1473 2, 5 | vigasztalásra, bűnbocsánatra.~- Azt a pap nekem mind nem tud adni - 1474 2, 5 | mind nem tud adni - szólt a munkás mogorván, s térdeire 1475 2, 5 | Ivánra.~Iván leült melléje a gerendára, s vállára tette 1476 2, 5 | ha velem közlöd.~- Akár a piac közepén kibeszélhetem; 1477 2, 5 | elmentem szerencsét keresni a tengerre; beálltam egy trieszti 1478 2, 5 | árbocainkat letördelte, a hajót egy zátonyra verte, 1479 2, 5 | Egy része az utazóknak a dereglyén menekült odább; 1480 2, 5 | nem messze mentek, midőn a dereglye elsüllyedt, s mind 1481 2, 5 | elsüllyedt, s mind belefúlt a vízbe. A másik rész a tört 1482 2, 5 | s mind belefúlt a vízbe. A másik rész a tört hajó roncsából 1483 2, 5 | belefúlt a vízbe. A másik rész a tört hajó roncsából tákolt 1484 2, 5 | össze egy tutajt, s annak a hátán bízta magát a tengerre. 1485 2, 5 | annak a hátán bízta magát a tengerre. Ezen a tutajon 1486 2, 5 | bízta magát a tengerre. Ezen a tutajon voltam én is. Harminckilencen 1487 2, 5 | voltunk együtt; köztünk a hajóskapitány, a kormányos, 1488 2, 5 | köztünk a hajóskapitány, a kormányos, azután egy Rio 1489 2, 5 | nem is volt velünk; mert a többiek a dereglyébe furakodtak, 1490 2, 5 | volt velünk; mert a többiek a dereglyébe furakodtak, vesztükre. 1491 2, 5 | Boldogságukra! Hamar végezték. A harminckilenc közül kilencedmagammal 1492 2, 5 | Nyolc napig hányódtunk a tutajjal a tengeren. Hajók 1493 2, 5 | napig hányódtunk a tutajjal a tengeren. Hajók mentek el 1494 2, 5 | Hajók mentek el mellettünk a láthatáron, amik nem vettek 1495 2, 5 | mozdulatlanul oda voltunk szegezve a sík tengerhez, egy csepp 1496 2, 5 | meghaltak éhen, ragályban.~A kilencedik nap sem hozott 1497 2, 5 | nap sem hozott menekülést; a nap égetőn sütött felülről 1498 2, 5 | égetőn sütött felülről és a tengerből vissza, s felforralta 1499 2, 5 | közül feláldozunk; akit a többiek meg fognak enni. 1500 2, 5 | neveinket, az ártatlanságra, a gyermekre bíztuk, hogy húzza


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-9820

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License