| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] tegyen 8 tegyetek 2 tegyük 3 tehát 121 tehénhúsa 1 teher 1 teherkocsikra 1 | Frequency [« »] 123 fog 122 másik 121 nekem 121 tehát 120 hozzá 118 arra 118 vannak | Jókai Mór Fekete gyémántok IntraText - Concordances tehát |
Rész, Fejezet
1 1 | minthogy virág nem volt, tehát méhe sem volt, sem pillangó, 2 1 | utolsó a derék nyár terménye. Tehát folyvást és együtt tart 3 1 | vonal a huszonegy lábhoz; tehát sokszorozd a mai rengeteget 4 1 | lehet ki.~Az ősvilágban tehát ezerszerte több az éleny, 5 1 | ilyen égi tűz égette porrá.~Tehát egy ilyen százmilliomodik 6 2, 3 | burkolatot kapott volna.~A tűznek tehát valami hatalmas ellenfele 7 2, 3 | semmi sugártörés benne. Tehát az nem lehet más, mint láng, 8 2, 3 | forgása is igen lassú. Az tehát megtörténhetnék, hogy a 9 2, 4 | kell, hogy szerelem legyen.~Tehát állati ösztön? Akkor ki 10 2, 4 | maradhatna meg a telepen. Tehát fogalma sincs még róla, 11 2, 4 | amikor tárnalegénnyé lesz.~- Tehát egy köznapszámos?~- Az ám!~- 12 2, 6 | könyvvezető és a speditőr. Tehát csak azt kapod, szűken, 13 2, 6 | forintnyi tőkének a kamatja. Én tehát alakítok egy konzorciumot, 14 2, 6 | Jól van - szólt Iván. - Tehát tegyük fel, hogy sikerülend 15 2, 6 | ott, hanem megfordítva. Tehát ily forszírozva támasztott 16 2, 7 | Ismétlem, hogy nem akarok.~- Tehát kereken és röviden visszautasítod?~- 17 2, 7 | kedélyének ez a rázkódás, hogy tehát a nyomorult parasztnak, 18 2, 8 | kívül viseli-e valaki?~No tehát Örzsik asszonynak szabad 19 2, 8 | társalkodónőt hívja.~Emerencia tehát előbb beküldé a szobaleányt. 20 2, 8 | mindent meg kell tudnunk!~Tehát miután a pap gondosan becsukta 21 2, 9 | előtt soha.~A tisztelendő úr tehát egyedül várta a történendőket 22 2, 9 | kemény ütközetbe.~- Jerünk tehát!~Mihály gazda leguggolt 23 2, 9 | a növényházban feledte. Tehát oda vissza kellett lovagolni. 24 2, 9 | keresett kulcs ott van nála. Tehát harmadszor is végig kellett 25 2, 9 | fátyoldarabbal borítom be.~Tehát innen azok az üres fülkék 26 2, 9 | bárminő legyen is az.~- Tehát ez éjjel is azért nem hallád 27 2, 10| kikötni, az a valami!~Mahók úr tehát végtelen sokat tartott Sámuel 28 2, 10| nem tudok maradni.~- Jó. Tehát ma éjjel én együtt fogok 29 2, 10| gépezet által nyílik fel. Tehát hogyan jöhetne ide főtisztelendőséged 30 2, 10| részéről, ha felajánlja, hogy tehát majd ő elrejtőzik a könyvtárban, 31 2, 10| értekezést. Közönséges emberi (s tehát asszonyi) felfogás útján 32 2, 10| égetjük meg a máglyán többé. Tehát vagy tartson ön Boscónak, 33 2, 10| szándékozott belőle lakásul, tehát ki kellett választania, 34 2, 10| csak az udvar felől van.~Tehát az ő lakosztályában sem 35 2, 10| gyilkosokkal is találkozhatom. Tehát Isten nevével menjen előre 36 2, 10| magán. Még mindig fázott.~- Tehát arról, hogy itt közönséges 37 2, 10| töltsük el. Erről az eszméről tehát egyszer s mindenkorra tegyen 38 2, 10| köszönöm, köszönöm!”~- Most tehát elhiszi nekem a grófnő, 39 2, 11| szóljon nagyot.~Az apát úr tehát vette a revolverét, s lement 40 2, 11| tiltakozék a grófnő.~- Jó. Tehát egyenesen hajtatunk az én 41 2, 11| vagyok.~- Az mindegy.~- Tehát legelébb is határozza el 42 2, 12| Ezt én nem felejtettem. Tehát ne beszéljünk többé a múltak 43 2, 13| express” jött a postán: tehát az átadás percét konstatálni 44 2, 14| amerikai hajóskapitány.~Tehát ez a „barom” hajó meglelte 45 2, 14| tengeri növénnyel élnek. Tehát ahol ez a hajó járt, ott 46 2, 14| vontatóba vevő gőzössel. Tehát a madárnak, leszámítva a 47 2, 14| iktatva a civillistája.~Tehát itt nincs börzeszédelgés, 48 2, 14| a tavak és tengerpartok. Tehát az üveg általános náluk. 49 2, 14| állít elő, még a papír is.~Tehát ott írnak és nyomtatnak 50 2, 14| tudnak nyomtatni egyenesen.~Tehát vannak költőik is, kik színműveket 51 2, 14| szeret.~Az éjsarki emberek tehát soká élnek, mert soká boldogok. 52 2, 14| örökítették meg magukon.~Tehát ott nincsen orvos.~A vénség 53 2, 15| egyensarkak egymást eltaszítják. Tehát ha Delejországban az oly 54 2, 15| nyugodni megy, már most tehát idefenn is ideje véget vetni 55 2, 15| csárdásra jártuk a cotillont.~Tehát Iván odament Angela grófnőhöz, 56 2, 16| felén, azt szeretném.~- Tehát elmondom a tervemet. Ez 57 2, 16| mindketten nevetnek.~- Ah, tehát azért nevetett ön is, mikor 58 2, 16| szegeket kínáltam önnek! Tehát vegye vissza a tűjét, s 59 2, 16| mégse találná el egymást. Tehát csak kérlek, eszesen viseld 60 2, 17| éjjel-nappal solfeggiókkal.~Tehát vannak kiválasztott egyéniségek, 61 2, 17| Mancsi szoktunk titulálni.~Tehát a többek között van két 62 2, 17| képeket a háznál.”~* * *~Tehát Iván minden levéllel kapott 63 2, 17| iparűző ember mindig spekulál.~Tehát a melegvérű embereknek mondjuk 64 2, 19| húgom kívánta, hogy menjen; tehát megy.~- Az ám! - szólt István 65 2, 19| Hálám viszonozza azt.~- Tehát meddig marad?~- Holnap reggelig, 66 2, 20| megcsókolá annak homlokát.~- Tehát legyen ön az én leányom. 67 2, 20| Mosolyogjon rám! Ön még gyermek, tehát legyen rám nézve gyermek. 68 2, 21| pénztudomány~A bondavári uradalom tehát már megvan.~Most még csak 69 2, 21| tudományosan meg van állapítva.~Tehát közeleg a kedvező időpont, 70 2, 21| meg nem állítja futásában.~Tehát fő tudomány: megtudni, mikor 71 2, 21| kölcsönre sem hederítenek.~Tehát egy ilyen, minden füvet 72 2, 22| arra nézve, aki bejuthat.~- Tehát egyik bizottmányi tagnak 73 2, 22| az is kétezer forint.~- Tehát mind az ezer részvényt hajlandó 74 2, 22| papirosok.~Éppen kapóra érkezett tehát Csanta uram hét hordó ezüstje 75 2, 23| eddig nyereség volt. Én tehát felajánlom nektek, hogy 76 2, 23| nekik a terményeket; jövőre tehát tőle is csak ilyen áron 77 2, 23| kihirdetve a statárium.~Tehát Csanta uram nem adta el 78 2, 25| hogy valami baj éri.~* * *~Tehát Evelina Szaffrán Péter karja 79 2, 25| csőcselék így jobban szereti. Ez tehát mégiscsak dolog. Jobban 80 2, 27| corollariumai~A Bonda-völgyi vasút tehát épül. Waldemár herceg meg 81 2, 27| A bondavári vasút tehát épül. A szép asszony két 82 2, 27| A Bonda-völgyi vasút tehát épül. És Sámuel apát fellegvárai 83 2, 27| A Bonda-völgyi vasút tehát épül. Berend Iván saját 84 2, 27| mint a részvényes tárnának.~Tehát ránézve az egy eldöntő csapás.~ 85 2, 27| A bondavári vasút tehát épül.~Csanta uram árulja 86 2, 27| A Bonda-völgyi vasút tehát épül. Az egész vonalon folyik 87 2, 28| mondta ezt önnek?~- Látom.~- Tehát csak tőlem akar ön szabadulni?~- 88 2, 29| most ott élnek eltemetve.~Tehát idekünn alig maradt húsz-harminc 89 2, 29| bánatpénzek fizettetnek.~Tehát Ivánnak munkásaival csaknem 90 2, 29| természet csodatevő!~Ezek tehát meg voltak szabadítva.~De 91 2, 29| a Davy-lámpája kinyitva.~Tehát ez volt az az átkozott, 92 2, 29| aki a rémtettet elkövette!~Tehát csakugyan emberi őrültség 93 2, 30| törvény rendeleténél fogva, tehát játszanak a börze kerítésén 94 2, 30| kontremin hosszú időre.~- Tehát csak Evelináért járna Párizsban?~- 95 2, 31| vinni sírkeresztjére.~Őt tehát egészen szíve szerint ragadta 96 2, 32| alkudnom, hanem az anyjával. Tehát ön magára vállalja ezt! 97 2, 32| nála merni.~A pap mert.~- Tehát amit én kérek kegyedtől, 98 2, 32| leány vagyok!” Jól van, tehát legyen ön valóban „leány”. 99 2, 34| Dirmák Éva~Kaulman úr tehát a legjobban elrendezte dolgát 100 2, 35| különböznek a mieinktől!~Tehát most senkije sincs. A ház 101 2, 35| összerabolt milliói között. Tehát csak két választása marad 102 2, 36| különös dolog semmivé lenni!~Tehát mindaz igaz volt, amit az 103 2, 36| Nem kértem azt senkitől!~- Tehát hol veszi a jogot arra, 104 2, 36| mindent egyszerre tudtunk meg. Tehát én is tudom azt, hogy önnek, 105 2, 37| fölül.”~Egy szép reggelen tehát, mikor Csanta uram éppen 106 2, 37| holnap semmit sem ért; tehát neki hagyományozza még és 107 2, 38| vegyenek attól.~Rauné úr tehát rászánta magát, hogy írjon 108 2, 38| föld a talpa alatt.~Megvolt tehát a nyereményosztalék busásan 109 2, 39| első éjjel.~A szenátor úr tehát nagyon megvigasztalá, midőn 110 2, 39| szobácskája ottan.~A szenátor úr tehát bevezeté visszakapott házukba 111 2, 40| légnyomás újra nem kezdődik.~Ha tehát a változó forrás vissza 112 2, 40| és kénízű.~Kétségbeesett.~Tehát a föld alatti égés gyorsabban 113 2, 41| megbecsülhetetlen tulajdon. Tehát: dicséretképpen volt mondva.)~ 114 2, 42| esetre meg nem látja.~- Tehát vezessen oda, ahol meglátom!~- 115 2, 42| két embert igényel. Ott tehát úgy kell önnek dolgoznia, 116 2, 42| fickó vagyok én.~- Jól van, tehát jöjjön velem! - mondá Iván. - 117 2, 42| üzletnek is van bátorsága.~- Tehát arra való rajtunk az azbesztöltöny! - 118 2, 42| még inkább a könlégnél, az tehát ott alant marad, ahová a 119 2, 42| állhatja ki ember sokáig. Most tehát leraktuk a négy hüvelyk 120 2, 43| csillagnak a föld éjjele?), tehát mikor a föld közelbe jő 121 2, 45| Ki hogyan gyászol?~Elment tehát mind a kettő: az úrhölgy