| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] hörögettek 1 hófehérek 1 hogarth 1 hogy 2042 hogyan 61 hogyha 3 hogyne 7 | Frequency [« »] ----- 9820 a 3746 az 2042 hogy 1971 nem 1962 s 1412 egy | Jókai Mór Fekete gyémántok IntraText - Concordances hogy |
Rész, Fejezet
1 1 | Annyit már megtudtunk, hogy a lételünket megelőzött „ 2 1 | végtelenjébe, s rájött a tudatra, hogy lefelé úgy, mint felfelé, 3 1 | alul már nem hatolhatott. Hogy ezen alul mi van, arról 4 1 | vulkáni alkotás már beszél, hogy a Föld élt, de rajta még 5 1 | mik még mindig azt hiszik, hogy egy új földfelfordulás restaurálja 6 1 | szarvat arra használja, hogy a gyümölcstermő pálmát gyökeréből 7 1 | kiabál, mintha könyörögne, hogy jöjjön oda valami könyörületes 8 1 | bír, mint a dinotherium, hogy lehúzhassa a pálma koronáját 9 1 | sincsen keze, mint a mamutnak, hogy öt ölnyi magasságból holmit 10 1 | vele. De legfőbb baja az, hogy közellát; rosszak a szemei, 11 1 | éles elméje van. Azt tudja, hogy a lajhár csak gyümölcstermő 12 1 | tudok felelni, mint arra, hogy a gyűrűhernyó lepkéje honnan 13 1 | lepkéje honnan tudja meg, hogy neki a „moszkvai nalivia” 14 1 | tapasztalásból tudhatja a szarvorrú, hogy a pálma dióját nem eszi 15 1 | lajhárt kiabálni a fán, tudja, hogy most „emberére” akadt, s 16 1 | emberére” akadt, s odasiet, hogy segítsen rajta is, magán 17 1 | tülkeivel, abból a célból, hogy majd azután az egészet ledönti 18 1 | sokáig azt hihette magáról, hogy ő is madár, mert szárnyai 19 1 | hozzá; most aztán nem tudja, hogy kihez tartozik, s kijön 20 1 | Megvárja, míg reggel lesz, hogy onnan felkeljen.~A szarvorrú 21 1 | tűzszemekkel; tudja ő jól, hogy semmiféle állattól sem fél, 22 1 | A tigris nem várta be, hogy legázolja ez az esztelen, 23 1 | s annak az lett a vége, hogy miután ő tovább el szokott 24 1 | körös-körül tudatá vele, hogy mi jön ellene.~Nem fél ő 25 1 | meg senkitől.~Tudja jól, hogy a mamut négyszerte nagyobb 26 1 | Nem bánja ő azt. Tudja, hogy seregestől szokott járni. 27 1 | futó amannál. Nem bánja, hogy az a király, azért, ahol 28 1 | lábát nincs mibe megvetnie, hogy taszításának sikere legyen.~ 29 1 | paleotherium vette észre, hogy nagyon egyenlőtlen harcot 30 1 | meríté.~Szokva volt hozzá, hogy percekig járjon a víz alatt, 31 1 | percekig járjon a víz alatt, de hogy szüntelen odalenn maradjon, 32 1 | szoríták már az ostromkört, hogy a vonagló paleotherium ott 33 1 | nyávogva; milyen baj az neki, hogy napszámba kell járni, még 34 1 | őfelségeiknek, engedjék meg, hogy lábaikat megnyalja, egyrészt 35 1 | ágainak közeit befonja, hogy tolakodó legyek és bögölyök 36 1 | dicsekedési kedvet annak a tudata, hogy az emberre azért volt legelébb 37 1 | legelébb szükség a világon, hogy segítsen a fákat pusztítani.~ 38 1 | erdők rétegei bizonyítják, hogy ezredévekig egyik erdő a 39 1 | Tudja azt minden ember, hogy a falevél a megfordított 40 1 | lelket.~Ki nem látta már, hogy az élenyben, az üvegharang 41 1 | alatt a tapló lánggal ég, hogy a parázs szikrázva lobog 42 1 | lobog el, mint a meteor, s hogy az élenyben meggyújtott 43 1 | egy erdőben meggyulladni, hogy egyszerre a világ olthatatlanul 44 1 | találkoznak velünk.~Igaz, hogy tízezer közül egy eset, 45 1 | tízezer közül egy eset, hogy azokból valamelyik a földre 46 1 | már e tekintetben nálunk), hogy idomul át a nemrég zöld 47 1 | Valamennyit úgy híjják együtt, hogy: „kőszén”.~A kőszén a tegnapi 48 2, 1 | orrának nincs állati szimatja, hogy az ennivaló füvet felismerje; 49 2, 1 | élni; s a bagoly vezeti rá, hogy a sáska húsa is jó eledel.~ 50 2, 1 | bátorság kellett hozzá, hogy ily körülmények között elhatározza, 51 2, 1 | körülmények között elhatározza, hogy megházasodjék.~Pedig hát 52 2, 1 | lehetett! Nappal alig hiszem, hogy merték volna magukat mutogatni; 53 2, 1 | találkozott a rengetegben - hogy rikácsolt fel egyszerre 54 2, 1 | egyszerre mind a kettő, hogy futott vissza saját bozótjába! 55 2, 1 | bozótjába! Azt már tudta, hogy farkas, medve nagy ellenség; 56 2, 1 | rájött arra az ötletre, hogy egy követ a másikon élesre 57 2, 1 | Király! Mihelyt megtudta, hogy fegyver a kiegészítő része 58 2, 1 | Szégyenpírral arcunkon, valljuk be, hogy bizony ősapánk azért ölte 59 2, 1 | ellenfelének fogadott embertársát - hogy megegye. Ezt is kideríték 60 2, 1 | kideríték az ős-búvárok, hogy őseink emberevők voltak. 61 2, 1 | voltak. Sokáig azt tartották, hogy aki leölt ellenfelének a 62 2, 1 | ellesi a füvek titkait, hogy megküzdjön a halállal; - 63 2, 2 | volna elég a sötétségre az, hogy a barlang a föld alatt van, 64 2, 2 | óriás sudarak lakni; de hogy szálltak ide alá? Egy egész 65 2, 2 | okát minden újonc tudja; de hogy mi oltotta el? Ez a kérdés.~ 66 2, 2 | és kőhomlok kell hozzá, hogy ember oda le merjen szállni 67 2, 2 | éjben.~A csónakász tudja, hogy mi az!~A sodronylámpában 68 2, 2 | senki. Azt tartják róla, hogy a könlég érintkezéséből 69 2, 2 | is csak egy szikra kell, hogy zuhatarrá váljék. Csak egy 70 2, 2 | palaréteg közé szorult, hogy a mívelő munkások csak hanyatt 71 2, 2 | Hanem hát jó mondás az, hogy: „Ha kell, tedd magad; ha 72 2, 2 | acélozója az, ha azt látja, hogy munkaadója is ott izzad 73 2, 2 | mint amazéból. Látják, hogy annak sem drágább az élete, 74 2, 2 | adja ki a rendeleteket, hogy működésbe kell hozni a légszivattyút, 75 2, 2 | leereszteti magát, megvizsgálni, hogy az újabb nyitások nem veszélyesek-e, 76 2, 2 | gondolattal nézni végig rajta, hogy egy ember itt töltse végig 77 2, 2 | azon vette magát észre, hogy megáll egy helyben, s utánahallgat 78 2, 3 | semmi újat, ha felfedezzük, hogy a „fekete gyémántok” alatt 79 2, 3 | szellem, akire az úr rábízta, hogy hajtsa végre a teremtés 80 2, 3 | Azt azonban jól tudjuk, hogy ha mindezt másra bízná, 81 2, 3 | találtatik, azt mondják róla, hogy „szerencse”.~Pedig nem „ 82 2, 3 | közmunkásé között csak az, hogy ő nem iszik semmi szeszes 83 2, 3 | szolgálatot akarná neki tenni, hogy szobáját összetakarítsa, 84 2, 3 | ahol van. Ő tudja már azt, hogy mi hol van, s a legcsekélyebb 85 2, 3 | Tán annak áldozza álmait, hogy a szénenyből gyémántot jegecítsen? 86 2, 3 | örömtelen éveit. Lehet, hogy belebolondul, lehet, hogy 87 2, 3 | hogy belebolondul, lehet, hogy belehal; de a tudás, amelyet 88 2, 3 | keresett, megérdemelte, hogy belehaljon, beleőrüljön; 89 2, 3 | előbb társaiktól választani, hogy láthatókká legyenek, olyanokkal, 90 2, 3 | lehet tőlük eltagadni, azt, hogy volt bennük következetesség.~ 91 2, 3 | csillagászok bizonyítják, hogy vannak napok, mik a földek 92 2, 3 | lóerejű gőzgép kellene hozzá, hogy csak az egyik lábát fel 93 2, 3 | mely ilyen fán teremne, hogy negyven mázsányi súlyával 94 2, 3 | százezernél pedig azon végződött, hogy a gránithegyláncot a porfíron 95 2, 3 | fogják látni a földlakók, hogy legközelebbi visszatérésekor 96 2, 3 | fog olvadni a Napba. Igaz, hogy nyolcezer esztendő múlva.~ 97 2, 3 | kellene idomulnia.~Igaz, hogy a polaroszkóp fényképletei 98 2, 3 | visszavert fénye. Valamint, hogy a Vénusznak a Naptól visszavert 99 2, 3 | lángsörényében, anélkül, hogy abból valamit érzettünk 100 2, 3 | csillagászi számítások szerint, hogy két planetáris üstökös, 101 2, 3 | is megtörténhetnék vele, hogy a holdunkkal találkoznék 102 2, 3 | Az tehát megtörténhetnék, hogy a Holdat és az üstököst 103 2, 3 | az lenne a következése, hogy az üstökös a holdunkat vagy 104 2, 4 | félórai munka után jött rá, hogy az alaptételekben hibázott 105 2, 4 | kimenni nem akaró vendéget, hogy „singedl”; mi nevezzük „ 106 2, 4 | azon veszi észre magát, hogy minden szillogizmusát annak 107 2, 4 | Holnap este meg fogja tudni, hogy melyik énekel a nők közül - 108 2, 4 | világlott elő.~Iván úgy érzé, hogy meg van igézve. Elfeledé, 109 2, 4 | meg van igézve. Elfeledé, hogy miért jött ide, s mit akart 110 2, 4 | a távozó nőknek. Várta, hogy visszatekint még egyszer 111 2, 4 | meg magának minden leány, hogy az első nyíl hegyét, amit 112 2, 4 | életében jutott eszébe, hogy milyen üres ez a ház. A 113 2, 4 | indokból kezelé. Tudta, hogy a jó erkölcsű, becsületes 114 2, 4 | bölcsek maguk sem tudják, hogy micsoda. De ahhoz két lélek 115 2, 4 | lélek találkozása kell, hogy szerelem legyen.~Tehát állati 116 2, 4 | megnyugtatta magát afelől, hogy mikor e szénlepte nájász-arcot 117 2, 4 | jutott eszébe más, mint az, hogy milyen kár e gyönge lábaknak 118 2, 4 | járni.~Feltette magában, hogy ez egészen emberbaráti érzelmet 119 2, 4 | Én elhatároztam magamban, hogy neked ezentúl kétszeres 120 2, 4 | rá.~- Azért, mert hallom, hogy egy nyomorék testvéred is 121 2, 4 | amiből ruházkodjál. Tudom, hogy becsületes, jó erkölcsű 122 2, 4 | ember azt fogja mondani, hogy én önnek szeretője vagyok, 123 2, 4 | szeretné, ha azt hinnék felőle, hogy szeretőm! Fél, hogy akkor 124 2, 4 | felőle, hogy szeretőm! Fél, hogy akkor nem maradhatna meg 125 2, 4 | fogalma sincs még róla, hogy egy „úrnak” a szeretője 126 2, 4 | telepre. Azt sem tudja, hogy mi az a „szeretőnek” lenni? 127 2, 4 | lenni? Hanem azt tudja, hogy attól őrizkedni kell. Mily 128 2, 4 | Mily komolyan beszélt, és hogy mosolygott hozzá! Sem arról 129 2, 4 | arról nem volt tudomása, hogy mosolyog, sem arról, hogy 130 2, 4 | hogy mosolyog, sem arról, hogy komolyan beszél. Egy vadember - 131 2, 4 | stádiumában.~Azt már tudja, hogy szép; de azt még nem tudja, 132 2, 4 | szép; de azt még nem tudja, hogy ez a szépség mit ér. Beszél 133 2, 4 | Éva, aki még nem tudja, hogy a mezítelenségért pirulni 134 2, 4 | midőn kezébe vette a tollat, hogy természetrajzi képleteket 135 2, 4 | azon vette észre magát, hogy azt az arcot körvonalazta 136 2, 4 | nőül, s csak azon múlt, hogy az nem ment hozzá. Habsburg-Lotharingi 137 2, 4 | mind arról nevezetesek, hogy Aphrodite övét koronájuk 138 2, 4 | komédiásnő, ki elharapja nyelvét, hogy összeesküvő kedvesét el 139 2, 4 | saját vérére bízták volna, hogy alkossa meg magát. A kopasznak 140 2, 4 | kezdte észrevenni Iván, hogy tökéletesen elvesztette 141 2, 4 | egy este az történt vele, hogy mikor éppen egy klórgáz-kísérleten 142 2, 4 | úgy aláfűtött a görebnek, hogy az szétpattant, s úgy teleszórta 143 2, 4 | parázzsal másfelé mélázó arcát, hogy nem győzte a támadt sebhelyeket 144 2, 4 | Arra persze nem is gondolt, hogy azáltal egy cseppet sem 145 2, 4 | sem lett szebb az arca, hogy az orrán keresztbe egy fekete 146 2, 4 | pofám, aztán nézze meg, hogy pirulok-e miatta nagyon?”~ 147 2, 4 | asztalhoz jegyzőkönyvét, hogy annak minden sarka kiment 148 2, 4 | s maga is kővé vált, s hogy fognak az akkori idők tudósai 149 2, 4 | Vagy pedig úgy tenni vele, hogy vegytani úton kivonni az 150 2, 4 | démont, kényszeríté szívét, hogy leüljön vele az íróasztalhoz 151 2, 5 | munkásoknak van átadva, hogy abban a hetes szennyet magukról 152 2, 5 | sohasem jutott még eszébe, hogy e kulcsnak hasznát lehetne 153 2, 5 | szokást a tárna népe között, hogy akinek szeretője vagy jegyese 154 2, 5 | jelvényeket.~Néha aztán úgy jön, hogy az örökre odaírt nevet jólesnék 155 2, 5 | tudományosan meghatározva magában, hogy az egész különösség, amiért 156 2, 5 | oly feltűnő, onnan ered, hogy az több faj sajátságainak 157 2, 5 | kaukázi fajnak adatott meg, hogy el tudjon pirulni, s ennek 158 2, 5 | úrra s azzal felelt neki, hogy:~- Hát ön miért nem megy 159 2, 5 | Isten, az jobban tudja, hogy nekem mi jó, mint én magam.~- 160 2, 5 | agyvelőinket.~Este elhatároztuk, hogy egyet magunk közül feláldozunk; 161 2, 5 | ártatlanságra, a gyermekre bíztuk, hogy húzza ki a nevet.~A saját 162 2, 5 | megátkozott valamennyiünket, hogy soha ne legyen nyugalmunk 163 2, 5 | nekifutok az erdőnek és várom, hogy mikor változom át farkassá? 164 2, 5 | üldöznek. A végítélet napján hogy fog egy csontváz sorba járni 165 2, 5 | pirospozsgás gyermeket anélkül, hogy eszembe ne jutna: hejh, 166 2, 5 | marcangoló megrázása mutatá, hogy mit akart mondani, fenevadi 167 2, 5 | papnak, az meghagyott vele, hogy böjtöljek, vezekeljek; elmondtam 168 2, 5 | tárnalegénnyé; csak arra vártam, hogy megnősülj. Nálam elv, hogy 169 2, 5 | hogy megnősülj. Nálam elv, hogy nagyobb fizetésekre csak 170 2, 5 | alkalmazok. Tapasztaltam, hogy ha nőtlen legényt juttattam 171 2, 5 | vasárnap bejelented nálam, hogy ma fognak kihirdetni a templomban 172 2, 5 | Ivánnak kellett hazavinni, hogy el ne vesszen.~Iván utána 173 2, 5 | Beírta üzleti könyvébe, hogy Szaffrán Péter, eddigi tárnamunkás, 174 2, 5 | Hát ha arra gondolsz most, hogy az a leány, mint menyecske 175 2, 5 | könyvétől, s úgy találta, hogy az idei bruttóbevétel emelkedése 176 2, 5 | megengedi azt a fényűzést, hogy egy tárnafelügyelő szereztessék 177 2, 6 | pénzcsináló~Két hétre azután, hogy Iván hirdetményét a külföldi 178 2, 6 | hozzá Péter és jelenti, hogy két idegen úr érkezett ide, 179 2, 6 | dohányt tagadtam meg magamtól, hogy tízest tízesre rakva, összegyűjtsek 180 2, 6 | markába nyomtam, azért, hogy adjon róla bizonyítványt, 181 2, 6 | adjon róla bizonyítványt, hogy fegyverképtelen vagyok, 182 2, 6 | kancsalítok. Tudniillik, hogy tetszésem szerint tudok 183 2, 6 | meglepte az embert az, hogy csaknem gyermekhangja volt, 184 2, 6 | pontjában.~- Megbocsátasz, hogy nem szállottam hozzád. Te 185 2, 6 | szólt egész nyíltsággal -, hogy biz az én házam nincs vendéglátásra 186 2, 6 | több indoka lehetett, mivel hogy a két másik úr olyan nyelven 187 2, 6 | legfolyékonyabb franciául adá tudtára, hogy örülni fog, ha tárnatelepe 188 2, 6 | kettő meggyőződött felőle, hogy a másik a maga tudományát 189 2, 6 | mind a kettő meggyőződött, hogy a másiknak e téren semmi 190 2, 6 | leginkább tanúskodott az, hogy mielőtt Iván tárnájának 191 2, 6 | kiszabadított székre s biztatta, hogy gyújtson szivarra egy kémiai 192 2, 6 | egyedül az a körülmény, hogy a „consumo” korlátoltsága 193 2, 6 | kiterjeszteni.~- Én majd rávezetlek, hogy hol a hiba. Mai világban 194 2, 6 | talán csak nem gondolod, hogy Rauné urat idekísérni jöttem 195 2, 6 | csupán a Bonda-völgybe, hogy ő meg ne unja magát az úton. 196 2, 6 | tudomány. S úgy látszik, hogy eltartja az emberét.~Félix 197 2, 6 | bizonyos lehete afelől, hogy Iván barátja nagyon is jól 198 2, 6 | üzletkötések alatt.~- De hát hogy akarsz az én bányámból sok 199 2, 6 | jövedelmezni, biztosítva vagy róla, hogy a mostani tízezer forint 200 2, 6 | csendes vérrel azt felelé rá, hogy:~- Kedves Félix, ha én egy 201 2, 6 | ezenfelül azt is megtenném, hogy ennek a társulatnak a részvényeibe 202 2, 6 | kellene magamnak hízelkednem, hogy bolond vagyok.~Félix nagyot 203 2, 6 | van itten szó. Tudod jól, hogy a te tárnád csak egy kis 204 2, 6 | raisonabilis úton, anélkül, hogy valakitől lopnók a pénzt, 205 2, 6 | lopnók a pénzt, anélkül, hogy valakit megcsalnának érte. 206 2, 6 | S nem tagadom meg tőle, hogy az így jogosultan nagyszerű. 207 2, 6 | hibái is óriásiak. Az igaz, hogy a kincs, amit az egész Bonda-völgy 208 2, 6 | az ajánlattal megjelenni, hogy családja ősi fészkét, nevének 209 2, 6 | kiterjedt birtoka volt, hogy a Dunától a Tiszáig folyvást 210 2, 6 | veszi semmi emberi hatalom, hogy Bondavárát átengedje akármi 211 2, 6 | mindjárt arról lenne is szó, hogy őalatta van az utolsó kőszén, 212 2, 6 | Iván. - Tehát tegyük fel, hogy sikerülend a herceget is, 213 2, 6 | meg a grófnőt is rábírni, hogy a birtokot eladják; még 214 2, 6 | Franciaországban vállalkozik arra, hogy hozzánk eljöjjön, először 215 2, 6 | először is nem azért jön, hogy kevesebb bért kapjon nálunk, 216 2, 6 | iparvállalatnál a legelső hiány az, hogy néhány percenttel többe 217 2, 6 | külföldi munkásokkal az, hogy aki onnan hozzánk átjön, 218 2, 6 | Annyit bizonyosnak tartok, hogy egy erőszakolt gyártelep 219 2, 6 | és miből, bizton hiszem, hogy kapok; mert utánajárok, 220 2, 6 | megfizetem, úgy, ahogy én értem, hogy megérdemli. Ez nem úgy megy 221 2, 6 | fele kárba vész. Kisül, hogy senki sem ért ahhoz a munkához, 222 2, 6 | az igazgató bizottmány, hogy ünnepnapokon, mikor a gépek 223 2, 6 | nagy későre észreveszik, hogy a vállalatnak nagyobb a 224 2, 6 | magára hagyva a felügyelőt, hogy tegye amit akar. Az azután 225 2, 6 | eladható, okosnak, bolondnak, hogy a munkásait fizethesse, 226 2, 6 | a munkásait fizethesse, hogy maga élhessen. Végre az 227 2, 6 | már az a káprázat tönkre, hogy jó kisgyáros, kiskereskedő 228 2, 6 | kerek világra spekulálni, hogy ha egy helyről kiszorult, 229 2, 6 | No de hát tegyük fel, hogy minden megterem úgy, ahogy 230 2, 6 | fuvarbér által úgy megdrágult, hogy azzal a vassal, azzal a 231 2, 6 | Tán csak nem gondolod, hogy a négymillió tőkével még 232 2, 6 | lenne.~- S te hiszed azt, hogy tisztán pusztán a Bonda-völgyi 233 2, 6 | is viszem. Fogadom neked, hogy kihúzom a Bonda-völgyi uradalmat 234 2, 6 | grófnő imazsámolya alól, hogy felépítem rajta a legnagyobbszerű 235 2, 6 | a birodalomban lehet, s hogy odatolom azt a világpiac 236 2, 6 | mindenestől, amilyen igaz, hogy Kaulman Félix a nevem.~- 237 2, 6 | beszélgetést.~A francia elmondá, hogy megismerte feladatát, Iván 238 2, 6 | munkások jegyzékét, kérte őt, hogy a ma esti bérfizetést végezze 239 2, 6 | ablakhoz ment utánanézni, hogy milyen renddel fog menni 240 2, 6 | Ettől meg kell tanulnom, hogy hívják tótul azt, hogy „ 241 2, 6 | hogy hívják tótul azt, hogy „szeretsz-e engem?”~- Vigyázz 242 2, 7 | Rauné urat a gyártelepbe, hogy megmutogassa nekik a munkások 243 2, 7 | abban a foglalatosságban, hogy azzal a leány hátára, vállaira 244 2, 7 | engedd annak a gazembernek, hogy azt a szép gyermeket úgy 245 2, 7 | megveri. Aztán meg úgy látom, hogy ez alkalommal erősen fel 246 2, 7 | No, én majd megmutatom, hogy bírok vele - szólt Félix. - 247 2, 7 | De azt nem nézhetem, hogy ezt a szép gyermeket üsse 248 2, 7 | Te csak annyit tégy meg, hogy mikor azt látod, hogy ennek 249 2, 7 | meg, hogy mikor azt látod, hogy ennek a ciklopsznak a karját 250 2, 7 | felülvizsgálatnál megnézem, hogy micsoda nagy bajod van, 251 2, 7 | mentő gondolata támadt, hogy elővegye rögtöni kancsalítását.~ 252 2, 7 | szégyenlette magát. Látta, hogy Félix még jónak találja 253 2, 7 | visszafelé jöttek. Azt mondta, hogy kereste őket, de nem bírt 254 2, 7 | vétettél annak az embernek, hogy úgy vert?~A leány hirtelen 255 2, 7 | mostohám az oka. Azután, hogy e gyermek nyomorék lett, 256 2, 7 | civakodás. Eljött értem, hogy majd felkísér a templomba. 257 2, 7 | harmadszor. Én mondtam neki, hogy mindjárt készen leszek, 258 2, 7 | fülét és felhúzta a földről, hogy csak úgy ropogott bele a 259 2, 7 | gyereknek pedig az a szokása, hogy nem sír, ha bántják, csak 260 2, 7 | hangtalanul. Én mondtam Péternek, hogy ne bántsa a gyereket, mert 261 2, 7 | mit tehet ő arról szegény, hogy olyan csúnya? Nem az Isten 262 2, 7 | mondtam Péternek szép szóval, hogy annak a gyereknek hagyjon 263 2, 7 | olyan arcot meresztett rá, hogy a gyerek felordított ijedtében. 264 2, 7 | megharagudott rám érte, hogy nem hagytam őt neki gyötörni, 265 2, 7 | kapitulációját. Az nem megy, hogy ilyen izmos, erős fickó 266 2, 7 | mondani az én kisöcsémről, hogy meg lehetne-e azt gyógyítani, 267 2, 7 | gyermek pofáját csókolgatva, hogy ne féljen ettől az úrtól.~ 268 2, 7 | ugye? Nem lehetne az úgy, hogy én odamennék abba az emberkiegyenesítő 269 2, 7 | Jánoskát gyógyítsák ki, hogy ember legyen belőle, ne 270 2, 7 | magát.~- Csak nem gondolod, hogy gyalog viheted fel az öledben 271 2, 7 | van rá. Csak készen légy, hogy jókor hajnalban, mikor a 272 2, 7 | elbámult a kapott összegen, hogy el is feledte azt megköszönni. 273 2, 7 | Csak akkor jutott eszébe, hogy meg is kellene köszönni 274 2, 7 | Evila azt felelte nekik, hogy még ma nem látta. Nem illett 275 2, 7 | kötelessége elhazudni, hogy megverték.~Az Isten elengedi 276 2, 7 | kellett végighallgatnia, hogy harmadszor kihirdeti a pap 277 2, 7 | nagyon elővette a búbánat, hogy hát már most ő végképpen 278 2, 7 | tanácsot adta neki estefelé, hogy nekiinduljon az erdőnek, 279 2, 7 | Pétert felkeresni.~Sejtette, hogy hol fogja feltalálni.~Van 280 2, 7 | de mégis el volt szánva, hogy vőlegényét felkeresi. Pedig 281 2, 7 | felkeresi. Pedig tudta, hogy az megint meg fogja őt verni. 282 2, 7 | táncolt, s akkorákat ugrott, hogy megütötte öklével a gerendát. 283 2, 7 | botot sem vitte magával, hogy a bokorra ráüssön vele: „ 284 2, 7 | Barátom, még egyszer eljöttem, hogy felszólítsalak, akarsz-e 285 2, 7 | felhívtalak?~- Ismétlem, hogy nem akarok.~- Tehát kereken 286 2, 7 | cavaličrement bejelentem, hogy miután velem tartani nem 287 2, 7 | parasztasszony nem hiszi, hogy szereti az ura, amíg egyszer 288 2, 7 | megérzi ön rajtam még egyszer, hogy pálinkát ittam, vagy meglát 289 2, 7 | kijönni, vagy meghallja, hogy ott voltam, aznap maradjon 290 2, 7 | Csak akkor vette észre, hogy mennyire fel van a kedélye 291 2, 7 | kedélyének ez a rázkódás, hogy tehát a nyomorult parasztnak, 292 2, 7 | jutott ez az irigyelt kincs, hogy kiejtette a kezéből, az 293 2, 7 | gondolat annál a tudatnál, hogy az a gyöngy maga is értékét 294 2, 8 | Indikálva volt rá nézve, hogy egy időre kolostorba menjen.~ 295 2, 8 | apák abban egyeztek meg, hogy mikor don Antonio di Padua 296 2, 8 | kolostorban, akkor hazavitetett, hogy férjhez menjen.~De óh, borzalom! 297 2, 8 | előtte, azzal a pretenzióval, hogy őt nőül vegye.~Elviselhetetlen 298 2, 8 | egy olyan sacrilegiumot, hogy ha egyszer egy festő arra 299 2, 8 | a bizarr ötletre jönne, hogy urunk, megváltónk, a Jézus 300 2, 8 | semmi.~Igen természetes, hogy a világi mulatságokat is 301 2, 8 | grófnő, nem volt rávehető, hogy bálba, színházba járjon. 302 2, 8 | sem határozta el magát, hogy az apácafátyolt felvegye; 303 2, 8 | világ iránt. Azt kívánta, hogy az egész világ alakuljon 304 2, 8 | És követelte a káosztól, hogy teremtsen neki egy olyan 305 2, 8 | ilyen kvantumban, meglehet, hogy megvan valahol, csakhogy 306 2, 8 | abba a balhelyzetbe jött, hogy a világból követelt, de 307 2, 8 | semmi beleszólása abba, hogy a grófnő mit tesz-vesz azon, 308 2, 8 | shiboletje és látható jelvénye, hogy vajon ez elmondhatlan nevű 309 2, 8 | kap attól a gondolattól, hogy ha neki véletlenül hozzá 310 2, 8 | boszorkányszövethez!~Jó szerencse, hogy éjjel nem háborítja ideges 311 2, 8 | kisasszony, kiről azt mondtuk, hogy tökéletes kiegészítő része 312 2, 8 | mert amint észreveszi, hogy most következik valami, 313 2, 8 | szobában alszik, de oly mélyen, hogy Theudelinda ugyan minden 314 2, 8 | csengettyűzsinórt letéphet anélkül, hogy Emerenciát az ajtajához 315 2, 8 | szidja érte a sekrestyést, hogy minek költi ki az ágyból, 316 2, 8 | ami falun annyit jelent, hogy megszavazzuk a dohánymonopóliumot, 317 2, 8 | előrebocsátottakból sejtheti mindenki, hogy a tisztelendő úr ez egész 318 2, 8 | utunkban soha, valamint hogy annyi ezer emberséges falusi 319 2, 8 | kisasszony, mintha félne, hogy a harmadik szobába is áthallatszik 320 2, 8 | szemölde felhúzásával int, hogy nem kell háborítani az igazak 321 2, 8 | udvarias kézmozdulattal, hogy minek a köszönet ily csekélységért. 322 2, 8 | fognánk; annyi bizonyos, hogy bírnak vele; egy legközelebb 323 2, 8 | megirigylé a jól élést tőle, hogy jól eszik, jól iszik, jó 324 2, 8 | teáscsésze.~Ez azt jelenté, hogy a grófnő megreggelizett.~ 325 2, 8 | kastélynak úgy volt felszerelve, hogy azon kisebb-nagyobb táblácskák 326 2, 8 | rögtön félreveri a harangot, hogy veszély estén a major és 327 2, 8 | tourniquet) jelvényezi, hogy ki hívatik?~A csésze azt 328 2, 8 | hívatik?~A csésze azt jelenti, hogy a szobaleány jöjjön.~A könyv 329 2, 8 | meg levén afelől győződve, hogy ha produkálok is néha kísérteteket, 330 2, 8 | látszott. Intett a papnak, hogy üljön le az átellenben levő 331 2, 8 | tovább. Én karomba csíptem, hogy nem álmodom-e? Itt a csípés 332 2, 8 | akartam felőle győződni, hogy ébren vagyok-e? Fogtam egy 333 2, 8 | világos tanújele annak, hogy ébren voltam. Nem is lettem 334 2, 8 | ellenállhatatlanul hívott, hogy menjek le magam is oda, 335 2, 8 | hogyan ismert rá a grófnő, hogy ő az? - E kérdéssel vélte 336 2, 8 | amiből füstölt rémségesen, hogy tele volt dohányfüsttel 337 2, 8 | meg volt felőle győződve, hogy ezt már csak álmodta a grófnő.~- 338 2, 8 | tisztelendő úr is úgy találta, hogy biz a megboldogultak más 339 2, 8 | zöld selyemruhám szárnyait, hogy a füst rájok ne ragadjon, 340 2, 8 | ragadjon, de úgy éreztem, hogy az mégis keresztül járja 341 2, 8 | László ősbátyám rámfogta, hogy a nászjósló mellcsontot 342 2, 8 | elkezdett esküdni oly pogányul, hogy a boltozat reszketett bele, 343 2, 8 | onnan.~A plébános látta, hogy itt egy hisztérikus álommal 344 2, 8 | Csak az volt a különös, hogy ezt az álmot olyan sokszor 345 2, 8 | felőle.~- Megengedi a grófnő, hogy behíjjam a kisasszonyt?~- 346 2, 8 | pacsulit tettem az ujjaiba, hogy a molyok a kasmírszegélyzetet 347 2, 8 | győzve a grófnő afelől, hogy álom volt, amit látott.~- 348 2, 8 | helyéről és inte a lelkésznek, hogy menjen vele.~Emerencia kisasszony 349 2, 8 | pedig úgy megzavarodott, hogy egymásután három falszekrényajtóba 350 2, 8 | szomszéd szobába vezet, hogy a cselédséget fellármázza.~ 351 2, 9 | fogva nagyon illett hozzá, hogy az ördögi működés jelenségeit 352 2, 9 | tisztelendő úr, ugyebár, hogy amit elmondtam, az nem álomlátás?~- 353 2, 9 | mondatainak erejétől kell hogy visszatérjenek ítéletnapig 354 2, 9 | a bátor feleletet adta, hogy:~- A legközelebbi éjjel 355 2, 9 | fel a grófnő. - Egy férfi! Hogy jönne egy férfi e kastélyba?~- 356 2, 9 | nagy nehezen beleegyezett, hogy ma este, kivételképpen a 357 2, 9 | plébános úr is megígérte, hogy odalenn marad a növényházban, 358 2, 9 | mellett azon fáradozott, hogy a vaskályhában ki ne engedje 359 2, 9 | kérte a tisztelendő urat, hogy az ártatlan hajadoni szíveket 360 2, 9 | készültek. Attól tartott, hogy ha elalszik, mind azt fogja 361 2, 9 | arra szolgál a derék úrnál, hogy az álom ágyvetője legyen. 362 2, 9 | sekrestyés, miután látta, hogy minden igaz történetére 363 2, 9 | történetére az mondatik, hogy „hazugság”, gondolta magában, 364 2, 9 | hazugság”, gondolta magában, hogy nem szól hát többet. Abból 365 2, 9 | hát többet. Abból az lett, hogy mihelyt elhallgatott, elaludt. 366 2, 9 | hajtva, a száját tátva, hogy tisztelendő úr megirigylé 367 2, 9 | fagyon” és a „kásafúvásnak”, hogy tisztelendő úr kénytelen 368 2, 9 | időközönként megintegetni, hogy ne horkoljon olyan csúnyául.~ 369 2, 9 | hoztam kendet ide magammal, hogy itt nekem aludjék.~A sekrestyés 370 2, 9 | elővette burnótos szelencéjét, hogy az álmot elűzze szemeiről 371 2, 9 | keresztet.~De úgy látszik, hogy a rossz lelkek is dicsérik.~ 372 2, 9 | tisztelendő úr restellte, hogy a sekrestyésnek több bátorsága 373 2, 9 | beleállt a lábaimba a köszvény, hogy nem vagyok képes a térdeimet 374 2, 9 | szívét, s elszánta magát, hogy megvívja hát az alvilági 375 2, 9 | alól, ha azt mondjuk neki, hogy kísértetek járnak, ezért 376 2, 9 | el kellett magát szánni, hogy segítő felével egyedül induljon 377 2, 9 | érve, úgy érzé Mahók úr, hogy ott még hidegebb van, mint 378 2, 9 | integettek a két lelki harcosnak, hogy csak menjenek, majd megtalálják 379 2, 9 | az ajtónál jutott eszébe, hogy hisz az ajtónak kulcsa is 380 2, 9 | észrevételt kockáztatá, hogy egy valami kemény tárgy 381 2, 9 | valóban úgy tapasztalá, hogy a keresett kulcs ott van 382 2, 9 | jobban kezdé észrevenni, hogy a paripája még jobban fél, 383 2, 9 | kriptaajtó felé, mindjárt kitűnt, hogy minő dolgok várnak ott reájuk.~ 384 2, 9 | észre, abban elbukott, jó, hogy el nem harapta a nyelvét, 385 2, 9 | ki merre látott. Azaz, hogy látni nem lehetett semmit, 386 2, 9 | ki a mezőre; így történt, hogy az ördögűző férfiak a legnagyobb 387 2, 9 | kigyógyult a köszvényből, hogy versenyt bírt futni az ösztövér 388 2, 9 | mélyéig. Hitte már világosan, hogy itt elkárhozott lelkek járnak, 389 2, 9 | úrra nézve; megszokta már, hogy a grófnőt egyik nap nagyon 390 2, 9 | is lel még bele a hideg, hogy soha olyan istencsúfoló 391 2, 9 | a grófnőnek kijelenteni, hogy az én tudományomnak vége. 392 2, 9 | engemet! Eggyel több erős ok, hogy ittmaradjak. Egy olyan házban, 393 2, 9 | válasz lebegett nyelvén, hogy: „No, ha a grófnő ittmarad, 394 2, 9 | mondja meg nekem a grófnő, hogy amíg ön oly benső összeköttetésben 395 2, 9 | rémekkel, hogyan lehet az, hogy a grófnő éppen a múlt éjjeli 396 2, 9 | elhiszem. De attól tartok, hogy ön, hogy ön kinevet.~- Ah! - 397 2, 9 | De attól tartok, hogy ön, hogy ön kinevet.~- Ah! - A pap 398 2, 9 | megjegyzést mégis tehette magában, hogy valamennyi arckép van az 399 2, 9 | még egyet tapasztalt: azt, hogy némely lapon a betett kép 400 2, 9 | Néha azután azt hiszem, hogy megtaláltam. Egy megragadja 401 2, 9 | elábrándozom felőle. Azt hiszem, hogy beszélek vele. Mondunk egymásnak 402 2, 9 | valami azt súgja ezen felül, hogy bűn is. Nem voltam képes 403 2, 9 | eddig elhatározni magamat, hogy meggyónjam-e ezt, mint bűnt, 404 2, 9 | ezáltal kényszerítem azt, hogy megjelenjék előttem álmaimban. 405 2, 9 | azzal szoktam vezekelni, hogy az álmomban megjelent arcképét 406 2, 9 | szigorúan; kapva rajta, hogy mégiscsak találhatja valami 407 2, 9 | adva - szólt a grófnő -, hogy mindenféle sima arcú deli 408 2, 9 | kívül követte el a vétket, hogy egy felszentelt egyházi 409 2, 9 | Úgy az ég sugallta azt, hogy e képet is a tűzbe ne vesd, 410 2, 10| rászánta magát a grófnő, hogy felhatalmazást adjon lelkiorvosának 411 2, 10| betűről tudták a beavatottak, hogy ezek az ő tollából kerülnek. 412 2, 10| kifejezését erőlteti, úgy, hogy e malasztteljes szájszéthúzással 413 2, 10| tehetett a hazáért, legfeljebb hogy egyszer, „akkor!” egy honvéd 414 2, 10| mindezek olyan csekélységek, hogy Mahók úr szégyell velük 415 2, 10| természetes dolog volt, hogy Sámuel apát meglátása percében 416 2, 10| nyilatkozattételre a grófnő, hogy az ég küldte e napon ide 417 2, 10| Kérdezte a kisasszonytól, hogy szabad-e a poharába bort 418 2, 10| hallá annak tiltakozását, hogy sohasem iszik bort, még 419 2, 10| Azt is meg akarta tudni, hogy nem jegygyűrű‑e az az ujján, 420 2, 10| elpirulva szabadkozott, hogy még csak gondolatában sem 421 2, 10| mulattatni, ami abból állt, hogy leült a kandalló mellé egy 422 2, 10| én egyéni véleményem az, hogy itt közönséges emberi csíny 423 2, 10| hallani vél. Ön azt hiszi, hogy számtalanszor leszállt már 424 2, 10| zajosak voltak, s megígérték, hogy ma ismét összejönnek és 425 2, 10| várnak.~- S ön megígérte, hogy ismét közéjük fog menni?~- 426 2, 10| különös erővel vonz valami, hogy odamenjek; leküzdöm félelmemet 427 2, 10| múlhatatlanul szükséges volna, hogy az apát úr egész éjjel a 428 2, 10| lehetne az? Gondolja meg, hogy télen este hét órán túl 429 2, 10| lehet kinyittatni anélkül, hogy mind a kettőt fel ne költsék. 430 2, 10| aki oly mélyen alszik, hogy mire azt feldörömböli álmából 431 2, 10| de aki annyira félénk, hogy éjjel a szomszéd szobába 432 2, 10| részéről, ha felajánlja, hogy tehát majd ő elrejtőzik 433 2, 10| sértve uralgó prüdériája, hogy képes leendett az ajánlattevővel 434 2, 10| ön - folytatá az apát -, hogy vannak föld feletti lények, 435 2, 10| Vagy pedig nem hiszi ön, hogy én, mint földből alkotott 436 2, 10| magasból beszélt le hozzá, hogy szinte szentségsértésnek 437 2, 10| ütötte, maga felügyelt rá, hogy lakosztályának minden ajtaja 438 2, 10| ki kellett választania, hogy melyik lakosztályba költözzék. 439 2, 10| tán arra a célra szánva, hogy ha egyszer a török megszállja 440 2, 10| szűzi borzalommal sejté, hogy e titokkal teljes lakosztály 441 2, 10| de az idő is rövid hozzá, hogy azalatt, míg egy kastély 442 2, 10| nagy műlapon. Azután azt, hogy hány ló, hány teve van benne. 443 2, 10| töltötte az időt. Megszámlálta, hogy minő magánhangzó van legtöbb 444 2, 10| szöveggel, úgy találta, hogy abban legtöbb az „e”, azután 445 2, 10| mikor felébredt, azt hitte, hogy ott járt, ahova álmodta 446 2, 10| lehetetlen arra gondolni, hogy ez teljesüljön.~Mentül tovább 447 2, 10| mégis lehetséges volna, hogy ez ember ez órában megzörgesse 448 2, 10| szavát adta volna egymásnak, hogy ma különösen kitesz magáért.~- 449 2, 10| Képtelenség volt azt várnia, hogy ember olyasmit tegyen, amire 450 2, 10| képes. Alkovenjéhez indult, hogy lefeküdjék.~Abban a percben 451 2, 10| lélekerejét összeszedte, hogy eszmélete el ne hagyja.~ 452 2, 10| jöttem a kastélyba fel. Hogy miként jutottam be az udvarra, 453 2, 10| és értem! Azért jöttem, hogy szembeszálljak vele.~- A 454 2, 10| ősnénéim rémséges kacagását?~- Hogy kitől jönnek e hangok, azt 455 2, 10| fölöttük. Ön azt ígérte, hogy együtt fog velem jönni.~- 456 2, 10| meg vagyok most zavarodva, hogy eszem nincs helyén. Önnek 457 2, 10| mennünk?~A grófnő érezte, hogy a férfi kezét nem bocsáthatja 458 2, 10| soha nem látott helyeket, hogy mikor egyszer ugyanazokat 459 2, 10| végigjárják, azt hiszik, hogy már egyszer voltak ottan.~ 460 2, 10| van viaszból.~Meglehet, hogy kicsiny gyermekkorában valamelyik 461 2, 10| tartóztatá vissza az apát urat, hogy ne nyissa még fel az ajtót. 462 2, 10| mikor legelőször megtudják, hogy miről beszélnek az ördögök 463 2, 10| Most már látta a grófnő, hogy micsoda kísérteteket tart 464 2, 10| orgiákon asszonyuk ruháit, hogy az a férfi érintéstől megszentségtelenített, 465 2, 10| kapva! Ha ezek észreveszik, hogy őket valaki megleste: azt 466 2, 10| mindkét kezével a pap kezét, hogy visszatartsa őt.~Az apát 467 2, 10| a rinocérosz korbáccsal, hogy szétrepedt a cifra stóla, 468 2, 10| úgy lelökte a kriptába, hogy az a hosszú asztal alá gurult, 469 2, 10| kétségbeesett gondolat, hogy megkapja a pap kezében a 470 2, 10| kezétől egy olyan pofont, hogy jobbnak találta a hátával 471 2, 10| Emerencia csak a fejét dugta, hogy az arca ne kapjon a korbácsból. 472 2, 10| parancsol. Gondolja meg, hogy e percben rajtunk kettőnkön 473 2, 10| bolondságnak vége. Azt láthatja ön, hogy rossz szellem csak emberi 474 2, 10| grófnő, s erőltette magát, hogy ne reszkessen.~- Vegye a 475 2, 10| kripta rácsajtaját bezárni, hogy a kastély ez oldalról nyitva 476 2, 10| heroikus volt. Akarom tudni, hogy használt-e.~A grófnő összeborzadt.~- 477 2, 10| koponya tanít bennünket arra, hogy mennyivel tartozunk Isten 478 2, 10| megszűnt reszketni. Úgy érzé, hogy ez ember szavai új vért 479 2, 10| kell oltanom a gyertyákat, hogy tűzveszély ne legyen, ha 480 2, 10| sötét folyosóra, meglehet, hogy a gonoszok bosszút forralnak; 481 2, 10| oldalzsebéből. - Készen voltam rá, hogy gyilkosokkal is találkozhatom. 482 2, 10| edényt a szögletbe. Tudta, hogy sötétben találkozásnál nem 483 2, 10| ember!” Azt látja ön, hogy csodákat nem tettem, mert 484 2, 10| dolgom; amit előre tudtam, s hogy a csodálatosnak, a rendkívülinek 485 2, 10| mindig fázott.~- Tehát arról, hogy itt közönséges emberi csínnyel 486 2, 10| mint a házi cselédek maguk. Hogy mire való e zaj, azt megmagyarázta 487 2, 10| bűnös találkozási módot, s hogy a grófnő azt soha fel ne 488 2, 10| megtudta volna azt. Abból, hogy Mahók plébános a sekrestyésével 489 2, 10| menekült ki, megtudtam azt, hogy az a rácsajtó az, amelyen 490 2, 10| kastélyba; és azonfelül azt is, hogy a sekrestyésnek be kell 491 2, 10| Azután így számítottam: hogy a fehércselédség a várból 492 2, 10| bőre színén olvasható, hogy az a némber élvsóvár, ínyenc 493 2, 10| az első ebédnél láttam, hogy hipokrita is. Tiltakozik 494 2, 10| kétségem sem volt az iránt, hogy mindent tárva fogok magam 495 2, 10| fogok magam előtt találni. Hogy neszt ne költsek, gyalog 496 2, 10| vezetett odáig; tudhattam, hogy a társaság ismét együtt 497 2, 10| Bizton számítottam rá, hogy azon túl is minden ajtót 498 2, 10| kísérteties zajgás által, hogy szobája ajtaján kilépni 499 2, 10| ajtaján kilépni ne merjen, hogy cselédeit szólítani ne is 500 2, 10| a világból, s azt hitte, hogy másokat is kizárhat onnan