| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] ruházkodjál 1 ruinálja 1 ruinálni 1 s 1962 saccum 1 sacrebleu 1 sacrilegiumot 1 | Frequency [« »] 3746 az 2042 hogy 1971 nem 1962 s 1412 egy 1150 és 1042 is | Jókai Mór Fekete gyémántok IntraText - Concordances s |
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
1501 2, 29 | társai rögtön kapják meg s állva vigyék el onnan.~Mire
1502 2, 29 | kifelé, azokat a robbanás s az omló tárna agyontaposta.
1503 2, 29 | miatt nem jött ki a kohóból s melyet azután mint kárbaveszett
1504 2, 29 | segítettek férjeik szabadítóinak.~S az nehéz munka volt.~Az
1505 2, 29 | gerendákkal kellett felpócolni s amint egyszer nyílást törtek
1506 2, 29 | volt.~Odajött a tárna elé s átkozta a bennveszett munkásokat.~„
1507 2, 29 | mikor legjobban átkozódott s szidta az elsíroltakat,
1508 2, 29 | Rauné úr elhallgatott rögtön s elkotródott onnan mérnökével
1509 2, 29 | onnan mérnökével együtt, s hagyta azontúl Ivánt működni,
1510 2, 29 | nem evett asztal mellett, s nem hált ágyban. Ott falatozott,
1511 2, 29 | ráért, a legközelebbi kövön, s aludt egy-egy órát, mikor
1512 2, 29 | iszákjaikat le szokták tenni s munka után ismét előkeresni.~
1513 2, 29 | omladékot félre kezdték hárítani s amint az eltisztult, a részvénytárna
1514 2, 29 | az oldalfalat rádöntötte s betakarta vele, s míg egyszerre
1515 2, 29 | rádöntötte s betakarta vele, s míg egyszerre eltemette
1516 2, 29 | már látható lett az ajtó, s amint azt sarkaiból kiemelték,
1517 2, 29 | egyszerre kioltá lámpáikat s világot gyújtaniok őrültség
1518 2, 29 | már éppen a küszöbig ért, s az emelvény padlatát nedvesíté.~
1519 2, 29 | feküdt veszteg a maga helyén, s várt, míg rákerül a sor.~
1520 2, 29 | találta, hogy még mindannyi él s az emberi természet csodatevő!~
1521 2, 29 | két tárna közti áttörést, s most ebből amabba is át
1522 2, 29 | rúgta ki alóluk a talpkövet s hogy fognak zuhanni az ő
1523 2, 29 | közfalat kirúgta a robbanás s most csak ennek az omladékait
1524 2, 29 | egymásután visszatértek s köhécselésről panaszkodtak,
1525 2, 29 | köhécselésről panaszkodtak, s hogy a lámpa azon a helyen
1526 2, 29 | megtölti a lámpa lángja s az omladéknál már csak pislog.
1527 2, 29 | szájkendőjén keresztül, s sietve jöjjön vissza.~Iván
1528 2, 29 | fogta a vasrudat és a lámpát s lélekzetét visszatartva,
1529 2, 29 | lámpa egyszerre elaludt.~S amint a sötétségből a résen
1530 2, 29 | otthagyta a vasrudat is, s sietve futott onnan, ahogy
1531 2, 29 | megkapták Iván karjait kétfelől s sietve vonszolták el magukkal,
1532 2, 29 | viheder többé, aki fenyeget s összezúz, ha felgerjesztik
1533 2, 29 | becsüli a bátor szívet, s akit egyszer megfojtott,
1534 2, 29 | gyűlni. Az ott megfülled, s amint szabad lég éri, magától
1535 2, 30 | ott vagy a „parquetten” s lesik az arcodon, víg vagy-e,
1536 2, 30 | Ma, mikor az egy órát üti s megszólal a börze harangja,
1537 2, 30 | hogy állnak a részvényeid. S a sétány túlsó oldalán a
1538 2, 30 | látják, hogy nem vagy „ott”, s arról tudja minden ember,
1539 2, 30 | pápa áldását adta hozzá, s a bíbornokkalap már fejem
1540 2, 30 | utazik, mindenütt utána jár, s ahol Evelina megszállt egy
1541 2, 30 | bele, amelyből ő kikelt, s a fürdőintézet szolgáját,
1542 2, 30 | fogadta be.~- Különös bolond! S az asszony pedig ki nem
1543 2, 30 | sürgönyt feltörve Kaulman s odanyújtva azt Sámuel apátnak.~
1544 2, 30 | pap is feltörte a magáét s egy perc alatt végigolvasta.~-
1545 2, 30 | beszéljen még ma a pap.~S Waldemár herceggel Kaulman.~...
1546 2, 31 | császárné letette a krinolint s monsignore Chigi, a pápai
1547 2, 31 | szép szemeit.~A bűnbánat s a világ romlottsága feletti
1548 2, 31 | templomok ajtaiba persellyel s a templomlátogató közönségtől
1549 2, 31 | tervének realizálására.~S ezen kedélyszínezete a párizsi
1550 2, 31 | pipereasztalhoz támasztva, s minden héten kétszer kikocsizott
1551 2, 31 | azt, amit tőle elraboltak s én a világnak adom mindazt,
1552 2, 31 | Nem! Nem! - tüzelt a fiú, s hogy nagyobb nyomatékot
1553 2, 31 | felszakította mellényét a keblén s azt kétfelé nyitva, odamutatta
1554 2, 31 | politikai hőst, akit üldöznek s nem hagyhatja el a szobát,
1555 2, 31 | nem hagyhatja el a szobát, s akinek én volnék mindene,
1556 2, 31 | nappal apáca-fejedelemasszony s csak este színésznő. Hallja!
1557 2, 31 | flagellummal bűnbánatból s annak a nyomait takargatják.~-
1558 2, 31 | hátunkat. Nézzen ön bár ide!~S azzal lehajolva Árpád előtt,
1559 2, 31 | szeleskedéssel. Árpád pedig elpirult, s nem nézett oda. Valóságos
1560 2, 31 | Árpád azután kalapját vette s tréfásan mondá Evelinának:~-
1561 2, 32 | az élvezetek megtagadását s a testsanyargatást, s lassankint
1562 2, 32 | megtagadását s a testsanyargatást, s lassankint úgy elterjedt
1563 2, 32 | kellett záratni a temetőket s megtiltani a szent rángatózást,
1564 2, 32 | aki a chignont feltalálta, s más dolgot adott a szép
1565 2, 32 | pap nagyot nevetett rajta s nevetés közben valamit gondolt
1566 2, 32 | termeiben is fog játszhatni, s ezzel az egész szezonra
1567 2, 32 | De a meghívás névre szól s azt ön maga írja fel.~-
1568 2, 32 | íróasztala fiókját kihúzta s egy meghívójegyet maga elé
1569 2, 32 | a hegyével megállt benne s felugrott hevesen.~- Nem!~
1570 2, 32 | meghívót - szólt Evelina, s durcásan veté le magát a
1571 2, 32 | herceget?~- Kiállhatatlannak.~- S azt képzeli kegyed, hogy
1572 2, 32 | állani?~Evelina felpattant s mérgesen tépte szét az egész
1573 2, 32 | Nem tudok róla semmit.~S a kandallóba dobta a széttépett
1574 2, 32 | pap is fölkelt helyéről s megfogta az izgatott delnő
1575 2, 32 | érdekli önt, önnek a férjét s - nem titkolom el - engemet
1576 2, 32 | tömérdek cselédség, télikert s a többi?~- Én azt hittem -
1577 2, 32 | bírói gondnokságot kért s azt megadták neki. A gondnokság
1578 2, 32 | A pap bámulva nézett rá s folytatá a nő arcára figyelve:~-
1579 2, 32 | a részvénytárna egészen. S amint a távirat tudósít,
1580 2, 32 | azonfelül a tárna ki is gyulladt s eloltása lehetetlen.~A pap
1581 2, 32 | holnap - egy kiáltás! - s ugyanannyi kéz zörget a
1582 2, 32 | a bondavári katasztrófát s közbekiált, elenyészett
1583 2, 32 | Ha ő megjelen a börzén s azt kiáltja: „Kaulman-féle
1584 2, 32 | nagyszerű terv fényesen sikerül s akkor a bondavári kicsiny
1585 2, 32 | csak némán ingatta fejét s mutatóujját ajkára tevé.
1586 2, 32 | menne egy kínzó óriással s elszántan kiálta fel:~-
1587 2, 32 | Azért vette a kalapját s azt háta mögé tett kezébe
1588 2, 32 | megragadá Evelina a pap kezét s a szív visszatartózhatatlan
1589 2, 32 | talon rouge”-zsal a lábán s a mirtusszal a fején.~A
1590 2, 32 | divathölgy festékét arcán s meg tudta őrizni alatta
1591 2, 32 | odarogyott térdre a pap lábaihoz s kezét elárasztá csókjaival
1592 2, 32 | Jegyet váltott a vasútra s elzárta magát csendes kolostorába.~
1593 2, 33 | kezűleg felmessen egy füzetet s abban vörös és kék plajbásszal
1594 2, 33 | kezében tartott röpiratot s megkínálta Félixet, hogy
1595 2, 33 | herceg Párizsba érkezett s siettem, hogy első legyek,
1596 2, 33 | kibékültek már - kezdé Félix - s lettek ellenfelekből szövetségesek,
1597 2, 33 | érdekben összetalálkozhattak.~- S ilyen közös érdek ránk nézve?~-
1598 2, 33 | kötendő kölcsönről van szó! S én tudom jól, hogy ön buzgó
1599 2, 33 | vagy felcsapnak a tenyerébe s elfogadják a barátságot,
1600 2, 33 | rangtársam, financier compagnonom s legkedvesebb barátom: tekintsen
1601 2, 33 | bele ebbe a kis röpiratba s találja meg benne adandó
1602 2, 33 | tízmilliót összeszedtem s az most mind veszendőbe
1603 2, 33 | parquetten, a coulisseban s megkezdem a kontremint azzal,
1604 2, 33 | jegyzékből.~- Ezt előre tudtam s éppen azért jöttem ide,
1605 2, 33 | kezét mellényébe dugta s tompított hangon folytatá:~-
1606 2, 33 | Waldemár nagyot kacagott s a vállára csapott Kaulmannak.~-
1607 2, 33 | levetette magát karszékébe s most már nem is kínálta
1608 2, 33 | is felhagyott a pátosszal s visszavette természetes
1609 2, 33 | herceg bírói zár alá jutott s hogy ő Tibald herceg hotelében
1610 2, 33 | Tibaldnak, másodszor is megteszi s hazamegy férjéhez. A férj
1611 2, 33 | elviszi őt magával a jegyzőhöz s a polgári kötést végrehajtatja.~-
1612 2, 33 | igazi ijedelemmel arcán s visszahőkölt. - Miért akarja
1613 2, 33 | Miért! - szólt a herceg s most már ő is felkelt a
1614 2, 33 | országban egy szép arcot s egy másik országban, ahol
1615 2, 33 | a szemem közé nevetne ön s azt mondaná: „Hisz amit
1616 2, 33 | önnél, uram!~- Én értem! S ha akarja, ön is megértheti.
1617 2, 33 | Én bolondulok e nő után. S e nő engem ki nem állhat.
1618 2, 33 | nő engem ki nem állhat. S én annak tudom az okát,
1619 2, 33 | küzdő becsületérzésnek, s bevégzett ténynek véve a
1620 2, 33 | nem megyek fel a börzére. S ha negyednapon déli egy
1621 2, 33 | hozzám önnek a megbízottja s hozza azon tudósítást, hogy
1622 2, 33 | vezetni a kölcsön ügyét, s küldi számomra lakosztálya
1623 2, 33 | akkor megjelenek a börzén, s fényes diadalra juttatom
1624 2, 34 | börzén az egyházi kölcsönt s maga is ott lesz az aláírók
1625 2, 34 | sokáig a pap visszatértére, s azután, hogy hiába várt,
1626 2, 34 | mint az asszonyság férjét s bebocsáták Evelina öltözőszobájába.~
1627 2, 34 | Evelina jelmezben volt már, s jelenését várta.~Mikor Kaulmant
1628 2, 34 | Nem tettem félre.~- Ah! S miért nem? - kérdezé naiv
1629 2, 34 | hölgy az öltözőszobából, s a színfalak közt töltötte
1630 2, 34 | Evelina nem játszott jól s nem énekelt jól. Trémázott.
1631 2, 34 | neki, majd leszakadt a ház, s Waldemár herceg úgy tapsolt
1632 2, 34 | egyet sem vett fel belőlük s sietett vissza öltözőjébe.~
1633 2, 34 | nekem már egyszer jó barátom s előtte nyitva a házam.~-
1634 2, 34 | herceg gondnokság alá került, s mint ön sejthette éles eszével,
1635 2, 34 | kénytelenek leszünk együtt lakni, s ott azután az a természetes
1636 2, 34 | ragyogó karpereceket.~- S azt hiszi ön - szólt félvállról
1637 2, 34 | az ajtaján tolózár van, s ha a világ akármicsoda hercegének
1638 2, 34 | szattyánszandált a lábáról. S mikor egy alsóruhában, mezítláb
1639 2, 34 | támaszkodott az asztalnak.~- S most - inte kezével Evelina -
1640 2, 34 | belemarkolni a saját pénztárcájába s amennyit magával vihet belőle,
1641 2, 35 | hogy Kaulman megszökött, s vissza sem térhet többé,
1642 2, 35 | a királynak nem felelős, s ahol a civillistáról való
1643 2, 35 | senkije sincs. A ház üres. S a szív teli örömmel, melynek
1644 2, 35 | átadta a lakás jegyzékét, s elment meglátogatni Belényiéket.~
1645 2, 35 | Árpád imádta anyja főztét, s ha valaki rossz szívességet
1646 2, 35 | paszulyt főzött disznófüllel, s azt én az egész dicsőségtekért
1647 2, 35 | a fordulónál leszállt, s gyalog ment inasa kíséretében
1648 2, 35 | halkan nyitott be a konyhába s vette észre, hogy az udvarszoba
1649 2, 35 | suhant a másik ajtóhoz, s nesztelenül benyitott rajta.~
1650 2, 35 | mely most is kinyitva áll.~S e zongora előtt ül Árpád,
1651 2, 35 | belekontárkodik a versírásba, s amelyik regényt ír, szereti
1652 2, 35 | elárulja; Árpád felriad, s a festményt hirtelen elzárja
1653 2, 35 | el fog hozzám ma jönni, s elmondja tegnapi játékom
1654 2, 35 | játékom felőli véleményét, s hogy ön nem jött, hát én
1655 2, 35 | egy hamis hangot adjon, s elválhatik tőle anélkül,
1656 2, 35 | felőlem?~Árpád elmosolyodott, s kezét nyújtá Evelinának.~-
1657 2, 35 | Evelina kedélyét.~Nevetett, s ráütött Árpád ingerkedő
1658 2, 35 | vettem tizenöt sous-ért, s amelyből más nem ivott rajtam
1659 2, 35 | önlángeszével világít maga körül, s ön azt képzeli, hogy egy
1660 2, 35 | Champs Elysées-be kocsikázik, s hagyja maga után mondatni
1661 2, 35 | hanem X. herceg telivérei, s amitől az asszony ragyog,
1662 2, 35 | bolondok igazat mondanak!” S Árpádban mind a kettőből
1663 2, 35 | persze a fejét rázza erre, s kivívott diadalai tényére
1664 2, 35 | színpadi villámcsináló gépig, s tudom, hogy mi okozza a
1665 2, 35 | a magas pártfogók elől, s álljon ki a színpadra azzal
1666 2, 35 | vette a dolgot, mint művész, s nehezen vette, mint ifjú.~
1667 2, 35 | Akármi!~Hadd legyen virág!~S ha virág, minek kérte azt
1668 2, 35 | Az nem neki termett...~- S mit tegyek hát most? Mi
1669 2, 35 | kérdé Evelina elcsüggedten, s könnyben úszó szemeit választ
1670 2, 35 | tapsokat, ahogy jönnek, s válogatni a hercegekben;
1671 2, 35 | szorosan húzta termete körül s elfogult hangon e szót rebegé: „
1672 2, 35 | Azzal becsukta az ajtót, s visszament hátulsó szobájába;
1673 2, 36 | álom végre is elnyomta, s reggelre acélozott kedéllyel
1674 2, 36 | midőn a próbára felment, s a színházhoz érve hazabocsátá
1675 2, 36 | Evelina átvette a levelet, s amint az előcsarnokba kiért,
1676 2, 36 | mikor a népár közé kijutott, s akkor jutott eszébe, hogy
1677 2, 36 | szeméből, hogy ő már senki, s azt fogja kérdezni: „De
1678 2, 36 | herceg szuverén orrhangon, s fel sem kelt helyéből, ahol
1679 2, 36 | renyheséggel kabátzsebébe nyúlva, s egy hirdetménylapot vonva
1680 2, 36 | magáé gyanánt jelenteni be, s most önnek mindenét lefoglalták;
1681 2, 36 | erőhatalommal nyittatva fel szobáit, s a hitelezők rögtön kiragaszták
1682 2, 36 | itt!~Evelina körülnézett, s látta, hogy amit a herceg
1683 2, 36 | van, kiugrott a vagonból, s oly szerencsétlenül, hogy
1684 2, 36 | rogyott le egy pamlagra, s homlokát kezére nyugtatá.~-
1685 2, 36 | tudok! - szólt Waldemár, s nekitámaszkodott az ezüstrácsozatú
1686 2, 36 | eseményeire.~- Azt már tudom!~- S így azon egymillió forint
1687 2, 36 | ki önnek jó barátja volt, s a püspökségről álmodozott,
1688 2, 36 | zsebéből az összegyűrt iratot s levetve az asztalra.~S azután
1689 2, 36 | iratot s levetve az asztalra.~S azután száraz szemekkel
1690 2, 36 | a pamlagon ülő hölgyhöz, s kegyesen lehajolva hozzá. -
1691 2, 36 | jutott. A férj elszökött, s agyonütötte magát. A bécsi
1692 2, 36 | Tapsoljunk neki, ha tetszik, s kezdjük újra! Én visszaadom
1693 2, 36 | teszem önt, mint volt eddig, s adok önnek egy sokkal hívebb,
1694 2, 36 | Sondershain Waldemár herceg.~S azzal mélyen meghajtotta
1695 2, 36 | most ő ura a helyzetnek.~S midőn a hölgy sokáig hallgatott,
1696 2, 36 | pompás kronométer volt), s odanyomta azt a hölgy kezébe.~-
1697 2, 36 | Waldemár herceg nevetett, s azzal mellénye bal zsebébe
1698 2, 36 | mellénye bal zsebébe nyúlt, s egy másik órát húzott ki,
1699 2, 36 | egy másik órát húzott ki, s gúnyosan lehunyva szempilláit,
1700 2, 36 | hevesen felpattant helyéből, s kitiltó mozdulattal kiálta
1701 2, 36 | kétszer felhantoltassa, s a minden halottak napján
1702 2, 36 | partján elvetett öltönycsomag, s míg minden ember a víz fenekén
1703 2, 36 | csakugyan szavát tartotta, s menekült a kőszénhez, a
1704 2, 36 | tudott meg felőle semmit. S hat hétig mind maga, mind
1705 2, 37 | hatvanon álltak a parin fölül, s még mindig feljebb akartak
1706 2, 37 | felvetődik a kávéházba, s kezébe veszi a legelső lapot,
1707 2, 37 | éppen nem foglalt le más, s természetesen kezdi a hátulját
1708 2, 37 | nézte a többi lapokat is. S úgy találta, hogy ezen a
1709 2, 37 | félreértésnek kell lenni, s rögtön táviratozott Spitzhasenak: „
1710 2, 37 | meg a drága levelet is, s egészen meg volt vigasztalva.~
1711 2, 37 | részvényeitek, mint a sárgarépa, s a jövőn héten annak adnak
1712 2, 37 | fedezetlen kötelezettségeket, s utána mindjárt a calais-i
1713 2, 37 | Most már befűthet vele, s süthet rajta makkot!”~„Meg
1714 2, 37 | valahol nagy mulatságban volt, s nagyon sokat bevett a jóból.~
1715 2, 37 | ezeknek nem parancsol!~S ezt a szép pénzt, ezt az
1716 2, 37 | béka kuruttyol a vízben, s azt mondja: „Vak, vak, vak!”~
1717 2, 37 | uram levetkőztetteté magát, s lefeküdt az ágyba.~Hívatta
1718 2, 37 | Hívatta a papot, meggyónt, s felvette a szentséget.~Azután
1719 2, 37 | nőni a kövek közül a fű, s körülzöldelli az egész falat;
1720 2, 37 | körülzöldelli az egész falat; s az udvarán pullus diákok
1721 2, 37 | szép ezüstgombos férfiak s hosszú selyemuszályos asszonyok,
1722 2, 37 | azt el egykor kótyavetyén.~S minthogy ezzel az asszonnyal
1723 2, 37 | órában húzzon három verset, s ha kérdik, kinek szól, mondja
1724 2, 37 | akinek erős akarata van, s ha kimondta, hogy nem marad
1725 2, 38 | a szénkészlet elfogyott, s nem volt mivel tüzelni a
1726 2, 38 | bánni a kezelő személyzet, s tömérdek vasat rakásra rontottak.~
1727 2, 38 | percig Iván szobájában, s azután az történt vele,
1728 2, 38 | részvénytárna szerencsétlenségét, s semmi áron nem ad el szenet,
1729 2, 38 | egyenesen Ivánhoz fordult, s tett neki egy ajánlatot
1730 2, 38 | száműzte az elítéltet, s Ivánnak sem volt megkegyelmezési
1731 2, 38 | megkegyelmezési joga számára. S a bevettnek egy évig kellett
1732 2, 38 | vissza bukó részvényeit, s azzal kettős hasznot csinál;
1733 2, 38 | szivárogni a pénztárából, s utoljára a legszükségesebb
1734 2, 38 | megint jött a kontremin, s a víz alá nyomta a fejüket.~
1735 2, 38 | térségeken kiszárad gyökerestől, s egész erdők lombja lehull
1736 2, 38 | kiforrott földsalak darabok, s a soknemű kristályozatok,
1737 2, 38 | hegyégésről tanúskodtak, s a tudósok, a geológusok
1738 2, 38 | mint ahogy most írják róla.~S Waldemár herceg szüntelen
1739 2, 38 | ki a gazdagon fizetővel, s a pénztárnok, ki a rábízott
1740 2, 38 | nyereségért kockáztatni merte, s most elveszté a pénzzel
1741 2, 38 | méneseiket, merinó juhaikat, s felszántottak s bevetettek
1742 2, 38 | juhaikat, s felszántottak s bevetettek búzával minden
1743 2, 38 | húszmillió forintot vett el; s nehéz volt őt e nézetének
1744 2, 39 | hogy Csanta uram meghalt, s végrendeletében visszaadta
1745 2, 39 | ott kéklett a víz partján, s a fal mellett egész kardalt
1746 2, 39 | van-e még a sodronylánc, s a láncra akasztva a bodzafa-malom?~
1747 2, 39 | bodzafa-malmot a vízre, s két tenyerébe fektetve állát
1748 2, 39 | nagy hajót, vitorlával, s hogy terhe is legyen a hajónak,
1749 2, 39 | vernek már érte a körmére! - s elereszti azt a vízen; s
1750 2, 39 | s elereszti azt a vízen; s míg az csendesen úszdogál
1751 2, 39 | nefelejcses zöld fűben, s elkezdi a tilinkóján a „
1752 2, 39 | fecském” nótáját tilinkózni.~S a tilinkószóra lejön a szomszéd
1753 2, 39 | egy-egy lépést, mint az őz, s bámulva figyel előre. Még
1754 2, 39 | vissza, kérem, a hajómat.~S a másik gyermek nem mondatta
1755 2, 39 | hogy a vízbe ne érjen, s még egy csomó fehér virágot
1756 2, 39 | a hajót a túlsó partra.~S azután megint újra kezdték.~
1757 2, 39 | nap; hűs kezdett lenni, s valamelyik a kettő közül,
1758 2, 39 | malmát, eltette a tilinkóját, s felment az anyjához.~Belényiné
1759 2, 39 | tartja felügyelet alatt, s azután átadja egy másik
1760 2, 39 | fejembe verik a kalapot s kilöknek. Ha pedig azzal
1761 2, 39 | akarok eladni, megkötöznek s becsuknak a tébolydába.
1762 2, 39 | egyszer még al pari állnak, s kétszázezer forintot kapunk
1763 2, 40 | őrködjenek a tóüregben, s amint a víz jön, neki adják
1764 2, 40 | a sziklarepedések közt, s addig tölti az alsó üreget
1765 2, 40 | üregből a felső medencére, s abból nem folyik ki több
1766 2, 40 | sziklaodú fel nem szabadul, s a légnyomás újra nem kezdődik.~
1767 2, 40 | egyszerre légmentesen eltemetve, s a felső medence vize nem
1768 2, 40 | küllég nyomása hozzáférhet, s akkor az egész víz lefolyt
1769 2, 40 | könyörgését meg nem hallgatám, s most a Holt-tenger úszik
1770 2, 40 | némelyeket összecsukott, s másokat ismét kinyitott.
1771 2, 40 | tó a fejünk fölül eltűnt, s lábunk alatt van. És nekünk
1772 2, 40 | vele, uram. De te tudod, s én veled megyek.~- Akkor
1773 2, 40 | megyek.~- Akkor eredj haza, s végy búcsút családodtól,
1774 2, 40 | kelnél. Térj be a papodhoz s áldozzál meg! Azután jöjj
1775 2, 40 | meg! Azután jöjj vissza s ne szólj senkinek semmit,
1776 2, 40 | egészen vassá válik a szíve, s kezd nem érezni többé.~Nem
1777 2, 40 | szálltak le együtt a tóüregbe, s ott eltűntek a vízjárás
1778 2, 40 | Hat óra múlva jöttek elő.~S ez így ment tovább nap nap
1779 2, 40 | pontosan összeállította, s odahaza azután még hosszabb
1780 2, 40 | tüzet gyújtott kemencéiben, s főzte a halálos gázokat
1781 2, 40 | halálos gázokat górcsöveiben, s kényszeríté a világalkotó
1782 2, 40 | Hanem az mégsem jelent meg.~S e kettős küzdelem: odalenn
1783 2, 40 | tényre otthagyta állomását, s átcsapott Waldemár herceghez.
1784 2, 40 | áttörnünk! - kiálta Iván, s kezébe ragadá a csákányt.~
1785 2, 40 | borzadva lapult a sziklafalhoz s nézte, mit csinál amaz.~
1786 2, 40 | belefeszíté a vasrudat Iván, s egy egész palaréteget kiemelt
1787 2, 40 | keresztet vetett magára, s Istennek ajánlotta lelkét.~
1788 2, 40 | kösd oldalamra a kötelet, s bocsáss alá a kútüregbe.~
1789 2, 40 | Összeveté távméréseit, s meg volt elégedve az eredménnyel.~
1790 2, 40 | elragadtatva szökik ki az utcára, s a nép közé kiáltja örömét: „
1791 2, 40 | hegyétől kifecskendeztetik - s az egész műhely egyszerre
1792 2, 41 | a bondavári gyártelep, s a bondavári vasút részvényei
1793 2, 41 | komikumig vitték a tragédiát, s kezdett humor vegyülni a
1794 2, 41 | csak egy negyedrésszel, s e fél, e negyedrész forint
1795 2, 41 | szólt az ügynöknek -, s kérdezze meg tőle, mi a
1796 2, 41 | odament, pár szót váltott, s visszajött.~- Az az úr azt
1797 2, 41 | százezer forint”. Pénz beszél.~S azzal felmutatott tíz darab
1798 2, 41 | lármát hidegen fogadta, s a hozzátódulókat odautasítá
1799 2, 41 | rántva kalapja karimáját s mellénye zsebeibe dugva
1800 2, 41 | kalapját hirtelen leemelve, s gunyoros bókra görbítve
1801 2, 41 | hurcolták körül a börzén, s még aznap estére nagy közgyűlést
1802 2, 41 | feltalált tűzfojtó szerével, s győződjék meg arról, hogy
1803 2, 41 | tőzegből, meglocsolva kőolajjal s meggyújtva minden oldalról,
1804 2, 41 | vissza Ivánt a városba, s a részvényesek folytatott
1805 2, 41 | ha a tárnaégést eloltja s a tárnát ismét használhatóvá
1806 2, 41 | legtöbb részvénnyel bíróknak s a legtöbb ellenvetést tevőknek:
1807 2, 41 | kerüljön bár egymillióba, s azzal Ivánnak ki lett adva
1808 2, 41 | hitelesíté, félrevonta Ivánt s azt mondá neki:~- Berend
1809 2, 41 | táblára ez lesz jegyezve, s én tartozom az általam kötött
1810 2, 41 | vállalt, ez lehetetlen, s ezt köztudomásúvá tenné,
1811 2, 41 | Hogy adod a becsületedet?”, s ha az azt mondja: „Nem eladó!”,
1812 2, 41 | raboljunk ki valakit!”, s a megszólított nem haragszik,
1813 2, 41 | kiegyenesíti a kalapját, s megint fölteszi a fejére,
1814 2, 41 | megint fölteszi a fejére, s egy óra múlva karöltve megy
1815 2, 41 | differencia” volt közöttük, s az nagyon „animírozott”
1816 2, 41 | szerencsém hallani az ön nevét, s ha ön iránt jó szívvel vagyok,
1817 2, 41 | sokáig beszélget Ivánnal, s odarohantak a fejeiket a
1818 2, 41 | legvigyázóbb, legbiztosabb s legszemtelenebb hívére a
1819 2, 41 | szégyenlősség öreg hiba, s ennek az ellenkezője megbecsülhetetlen
1820 2, 41 | dobni majd Iván az ajtón, s ez ugyanannyiszor vissza
1821 2, 42 | halad, azt nem lehet látni.~S ami felettébb gyanús tény,
1822 2, 42 | vegytani anyagokat mind, s az egyleti tárnának még
1823 2, 42 | folyvást működésben vannak, s a tárnából azóta szén helyett
1824 2, 42 | két ember számára való, s a munka is két embert igényel.
1825 2, 42 | jöjjön velem! - mondá Iván. - S ha a másik két úrnak is
1826 2, 42 | bányászöltözetet adott, s a szállító gépen levitte
1827 2, 42 | előhozták az öltözékeket, s kezdték feladni rájuk.~Olyanforma
1828 2, 42 | kapjuk azt, mint idefenn, s a vulkanizált kaucsuk szaga
1829 2, 42 | beillesztették mind a három nyílásba, s egyszerre csak azt vette
1830 2, 42 | tekercset emelt vállára, s azzal kinyitott egy eddig
1831 2, 42 | rovátka úgy egymásba illett, s helyenkint oly sima volt
1832 2, 42 | repedt kőszéntömegek voltak.~S ez üreg át volt hidalva
1833 2, 42 | működésbe hozta a villanygépet, s oda vetteté sugarát a sötét
1834 2, 42 | eleget! - biztatá Iván.~S vitte őt magával.~Mennie
1835 2, 42 | kaucsukcső-tekercset társától, s csavarjánál fogva ráerősíté
1836 2, 42 | elereszté a gép kerekét, s az elkezdett két nehéz súlygolyójával
1837 2, 42 | Akkor a cső végét megfogta, s a gépnek csapját elfordítva,
1838 2, 42 | föld alatti tűzéjszakának, s egy mély üregből tűzszökőkút
1839 2, 42 | szikrákat omlatva üstökéből, s az egész felett valami tejszínű
1840 2, 42 | a boltozatot érintve alá s fel, s közelíteni látszik
1841 2, 42 | boltozatot érintve alá s fel, s közelíteni látszik a vakmerő
1842 2, 42 | kígyó, előretekergőztek.~- S most jer utánam! - mondá
1843 2, 42 | a karikába font tömlőt, s annak csövét nekiirányozva
1844 2, 42 | állj! - hangzik Iván szava.~S a megeresztett cső hatalmától
1845 2, 42 | imént oly vakító csarnokot, s a rohanó gőztömeg egyszerre
1846 2, 42 | utánam! - szól az első, s vonja maga után ingadozó
1847 2, 42 | hozzá a pokol ellenharcosa, s kezét nyújtja neki. - Térjünk
1848 2, 42 | csövet saját nyaka körül, s visszatért vele egész az
1849 2, 42 | szívógépig.~Azt bezárta akkor, s visszavezette társát a tárna
1850 2, 42 | friss citromos vizet adni, s halántékaikat erős borecettel
1851 2, 42 | levetkőztették mind a kettőt bőrig, s beledugták egy kád hideg
1852 2, 42 | múlva megint kiránták onnan, s végigdörzsölék durva gyapotkendőkkel.~
1853 2, 42 | kezdett életre téregetni, s mind az öt érzékének ura
1854 2, 42 | pezsgő által felhevülve s Spitzhase úr exorbitáns
1855 2, 42 | Felöltöztették, felsisakozták őket, s azután kivezették a tölgyfaajtón
1856 2, 42 | alagutat, visszafordultak, s levetkőztették magukat.~-
1857 2, 42 | másikban újra meggyullad, s a forró gőzt, mely tömegesen
1858 2, 42 | szétlöki az egész tárnát, s minket is vele együtt Herculanum
1859 2, 42 | szellentyű, ezt fel fogja rúgni, s kimenekül rajta.~A bizottsági
1860 2, 42 | ott állt a gép mellett, s el nem mozdult tőle a munka
1861 2, 42 | remegni az emberek lába alatt.~S azok, akiknek a lába alatt
1862 2, 42 | ózon, a villany mérlegeire, s jegyezgeté tárcájába észrevételeit.~
1863 2, 42 | szédelegnek a tántorgó földön, s szidalmazzák a mestert!~„
1864 2, 42 | Mennydörgés orgonasípon keresztül.~S a részvénytárna aknakútjából
1865 2, 42 | szivárványt von körülötte.~S arra a föld alatti lökések
1866 2, 42 | mérföldnyi távolban is megállnak s kérdezik: „Ki szól ott?”~
1867 2, 42 | vizet palackba öntötte, s eltette zsebébe.~- No, uraim,
1868 2, 42 | Spitzhase.~- Minden bizonnyal!~- S a gőzoszlop ott?~- Az eltart
1869 2, 42 | ott?~- Az eltart éjfélig, s még azután sokáig gőzölögni
1870 2, 42 | még egyre tódult fölfelé, s most már nagy felhő támadt
1871 2, 42 | összevonta a légkör párázatait, s szakadt belőle a zápor egyre.
1872 2, 42 | egész barlangja odújáig, s csak percek időközeiben
1873 2, 42 | e percben, hogy ő ember, s eszik húst burgonyával.~-
1874 2, 42 | gyógyszerész közönyösségével. - S örvendetes hírül mondhatom
1875 2, 42 | bejáratánál kinyithatjuk, s a legelső szellőztetés után
1876 2, 43 | hír isteníté az embert.~S nem volt-e méltán?~Aki megmentett
1877 2, 43 | szomszéd csillagoknak - s én hiszem, hogy vannak -
1878 2, 43 | én hiszem, hogy vannak - s ha bírnak azok eszközökkel
1879 2, 43 | csillagot közelből láthatni - s én hiszem, hogy bírnak -
1880 2, 43 | kék tengeralapból letörlé, s tarka világrészeket meríte
1881 2, 43 | eltűnnek a föld színéről, s helyeiket felváltja sárga
1882 2, 43 | kutak, miket ember fúrt, s virányt erőszakolt ki a
1883 2, 43 | emberkéz irtotta ki a vadont, s kihímezte helyét sárgával,
1884 2, 43 | tengerparttól a másikig, s azokon tömör alakú kígyók
1885 2, 43 | föld közelbe jő feléjök, s mind a félhold, világítatlan
1886 2, 43 | kőszén mint szálfa zöldült, s az őselefánt mint király
1887 2, 43 | őselefánt mint király uralgott, s más kezével új táblát takart
1888 2, 43 | kezével új táblát takart rá, s megnépesíté azt egy meztelen
1889 2, 43 | most teremts te tovább!”~S az ember folytatja az Istent!~
1890 2, 43 | az Istent!~Ez a jutalma.~S amellett megmarad embernek.~
1891 2, 43 | aranyesőben, mely reád hull, s ne tudja senki, hogy epedsz -
1892 2, 43 | őt az egyszerű emberek, s mikor a legelső gőzvonat
1893 2, 44 | erőltetésére gondnokság alá vették, s ennek az lett a következése,
1894 2, 44 | hitelezői körmei közül, s viszonyai rendezve lesznek.~
1895 2, 44 | Őt meg nem bántotta soha. S előtte a grófnő alakja most
1896 2, 44 | váltott a hintóban ülővel, s azután két látogatójegyet
1897 2, 44 | nyugodni?~Az ajtó nyílt, s Iván maga elé látott lépni „
1898 2, 44 | egy fekete kesztyűs kéz, s ujja hegyeit nyújtó Iván
1899 2, 44 | pamlaghoz vezeté a delnőt, s kérte, hogy foglaljon helyet.~-
1900 2, 44 | nem hagyni. Ezt kívánja, s joga van hozzá!~Iván egyre
1901 2, 44 | Azután ismét nyílt az ajtó, s négy tárnalegény behozott
1902 2, 44 | bondavári címert köríté, s a koszorú alatt arany lapidár
1903 2, 44 | Dobjon egy rózsát a tűzbe, s kérdezze két perc múlva,
1904 2, 44 | percben sikoltását hallottam, s lángokban állt előttem.~-
1905 2, 44 | utolsó órában irónt kért, s egy papírra valamit írt
1906 2, 44 | mosolyog.~Iván erőt vett magán s felnyitotta a zárat, kitárta
1907 2, 44 | mondja: „Nem kell semmi!” s azután hamvadna tovább.~
1908 2, 44 | mozdulatlan sugár szemöldeivel, s Iván megállhatta, hogy egy
1909 2, 44 | Öné a kulcs, öné a koporsó s a kincs, mi benne van. Ez
1910 2, 44 | Iván égő szemébe nézett, s az vissza.~Ha egyik közülök
1911 2, 44 | helyére teszi a koporsót. S én visszatérek oda, ahol
1912 2, 44 | vállaikra emelék a koporsót, s a folyosón át a hátulsó
1913 2, 44 | Theudelinda odahajlott Ivánhoz, s a fekete fátyolon keresztül
1914 2, 44 | beleilleszteté azt szomorú ágyába, s azután elbocsátá embereit.~
1915 2, 44 | embereit.~Maga még hátramaradt, s az utolsó viaszgyertya világánál
1916 2, 44 | Theudelinda grófnő úti kocsijának s a halottas szekérnek már
1917 2, 45 | ahol nem szép senki többé, s nem bűnös senki többé.~Egyiket
1918 2, 45 | szép asszony, aki megcsalt, s most másnak él: az még a
1919 2, 45 | asszony, aki másé lett, s másnak halt meg, abból semmid
1920 2, 45 | léha lézengéstől az időt, s kenyeret adnak a semmiből.
1921 2, 45 | kenyeret adnak a semmiből. S a nép, melynek apraja-nagyja
1922 2, 45 | munkát, mint élvezetet, s nem mint sanyarú izzadást,
1923 2, 45 | egyúttal gazda is volt abban, s a jövedelmet felezte a birtokossal.~
1924 2, 45 | akár férfi volt, akár nő.~S e próba nem volt könnyű.~
1925 2, 45 | lépése be lett neki tudva.~S aki nem vált be, aki megbukott
1926 2, 45 | telep osztályosai közé, s részt kapott a nyereményből.~
1927 2, 45 | aranyat ajánlott e jutalomra, s a munkások maguk pompás
1928 2, 46 | volt e napon a tárna felé, s fölvette szekerére a vén
1929 2, 46 | előtt állt be a tárnába.~- S érdemesnek találtátok?~-
1930 2, 46 | aki a munkánál megjelen, s legutolsó, aki azt elhagyja.
1931 2, 46 | legutolsó, aki azt elhagyja. S munka közben nem látszik
1932 2, 46 | lapátolót: „No még eggyel rája!” S aztán fut vele jókedvvel,
1933 2, 46 | aztán fut vele jókedvvel, s mikor visszajön, dalol,
1934 2, 46 | amiben egy év előtt idejött, s az most is olyan tiszta,
1935 2, 46 | klárist sem visel a nyakán, s a hajában csak egy vékony
1936 2, 46 | szögletbe a mellékoltár elé, s ott marad arcát eltakarva
1937 2, 46 | Sohasem bánt meg senkit, s sohasem haragszik meg semmiért.
1938 2, 46 | volt senkije, mert özvegy, s ez a leány virrasztott mellette
1939 2, 46 | virrasztott mellette éjszakánkint, s este munka után ment be
1940 2, 46 | tromfolni az ostoba tréfálkozót, s jót kell húzni a kezére,
1941 2, 46 | karikába ül a fiatalság, s ki tudja hányadszor, elmondatják
1942 2, 46 | beomlott tárnába egyes-egyedül, s már azt hittük, ottvesz.
1943 2, 46 | Kiszálltak a szekérből, s felmentek az őrlakba, mely
1944 2, 46 | munkások egy részét Iván, s intézkedett, hogy a többieket
1945 2, 46 | oldalán tovaszállításra vár, s bár mindig hordják, mégsem
1946 2, 46 | sírva készítették volna.~S a hang, mely azt énekli,
1947 2, 46 | hajtotta fel terhes talyigáját, s odaérve ruganyos gyorsasággal
1948 2, 46 | lecsúszott a tarka kendő, s fénylő fekete hajtekercsét
1949 2, 46 | Arca poros volt a széntől, s ragyogó a jókedvtől. Földi
1950 2, 46 | szenny és túlföldi glória.~S amit nem takarhatott el
1951 2, 46 | vasútmélyedésen az őrház küszöbéről, s felrohant a szénhalomra.~-
1952 2, 46 | kezét.~A leány ránézett, s azután csendesen ingatva
1953 2, 46 | tárnájában egy év óta... S ha megengedi ön: itt fogok
1954 2, 46 | kiálta hevesen Iván, s keblére vonta a leány kezét.~
1955 2, 46 | fertőzött az utálatos pézsma s megbecsült a szénpor!~Iván
1956 2, 46 | ellenségeimet a sírból, s árváikról, özvegyeikről
1957 2, 46 | kürtölte híremet ország-világ, s én a föld alá bújtam, hogy
1958 2, 46 | legszebbikét láttam mosolyogni, s e mosolyban volt az egész
1959 2, 46 | mosolyban volt az egész világ! S én csak koporsója kulcsát
1960 2, 46 | küzdött, annyit szenvedett, s aki azt mondá neki, „ha
1961 2, 48 | korsót megvizsgáljatok, s amit abban találnátok, azt
1962 2, 48 | azt azonnal kiigyátok. S ezt csináljátok minden poharak