Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érzi 9
érzik 1
érzo 1
és 1150
escompte- 1
esdekelve 1
esedezett 1
Frequency    [«  »]
1971 nem
1962 s
1412 egy
1150 és
1042 is
854 volt
836 azt
Jókai Mór
Fekete gyémántok

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-1000 | 1001-1150

     Rész,  Fejezet
1001 2, 35| nem tudott.~„A gyermekek és a bolondok igazat mondanak!” 1002 2, 35| nincs szeme, nincs füle. És amellett úgy játszik, mint 1003 2, 35| nevezik, hogy lámpaláz, és ebből sohasem gyógyul ki 1004 2, 35| szót rebegé: „Köszönöm!”~És azzal elsietett.~Árpád mégis 1005 2, 35| Párizsban. Selyemruhában és perzsasálban! Adtál neki 1006 2, 36| körülötte van, asenkinekés a „semminek” összessége 1007 2, 36| lépett, a rendező eléje jött, és tudtára adá, hogy szerepét 1008 2, 36| előcsarnokba kiért, feltörte és elolvasá.~Felmondás volt. 1009 2, 36| az ember, aki már nem él, és még mindig jár a föld felett!~ 1010 2, 36| még halad, de már teste és lelke két külön úton járnak.~ 1011 2, 36| tournure, gondosan ápolt haj és szőke szakáll, kétoldalt 1012 2, 36| ajkak. Mosolygása előkelő és kiállhatatlan. Szemei kedvesek 1013 2, 36| kiállhatatlan. Szemei kedvesek és sértegetők.~Evelina a meglepetés 1014 2, 36| sértegetők.~Evelina a meglepetés és ijedelem dühével kiálta 1015 2, 36| van szerencsém itt lenni és körültekinteni. Mint látja 1016 2, 36| A hant eltemeti a férjet és a gyalázatot.~Mire gondolhatott 1017 2, 36| akik bebizonyítsák, hogy ez és ez az ékszer, ez a drága 1018 2, 36| részvények a tárna fölrobbanása és olthatatlan égése miatt 1019 2, 36| elmondja? - kérdezé Evelina. És szemei ragyogtak mellette: 1020 2, 36| elkobzott bútorait, gyémántjait és lovait, én visszaadatom 1021 2, 36| folyamodhatom minden időben!~- És az?~- És az a kőszén!~Waldemár 1022 2, 36| minden időben!~- És az?~- És az a kőszén!~Waldemár herceg 1023 2, 36| többet, vette a kalapját és eltávozott.~A hölgy, ki 1024 2, 37| tele legyen vert arannyal és ezüsttel. Próbálja meg ezt 1025 2, 37| van még policáj Bécsben és igazság a monarchiában, 1026 2, 37| magukat, hogy aparin fölülésparin alólközött különbséget 1027 2, 37| ezüstömet, hogy az ottmaradjon!”~És dúlt-fúlt, mint a veszett 1028 2, 37| mint a veszett bivaly, és kihányta ládájából mind 1029 2, 37| ládájából mind a részvényeket, és a hasukra taposott a sarkával.~„ 1030 2, 37| csak mondja meg, hogy hová, és hogy ki fizeti ki. A közbeeső 1031 2, 37| Én fogom a fületeket.”~És amellett mindennap eljárt 1032 2, 37| mindennap eljárt a kávéházba és mutatta, hogy nincs rossz 1033 2, 37| magisztrátuális perszónákat, és testamentumot tett.~Rendelkezett 1034 2, 37| tehát neki hagyományozza még és az ő fiának azt a kárba 1035 2, 37| meg rögtön a harangokat, és minden két órában húzzon 1036 2, 37| kiküldött mindenkit magától.~És másnap reggelre meg volt 1037 2, 38| hasznavehetetlen, korhely és kontár munkás volt, csakhogy 1038 2, 38| hinthessenek vele a világ és a részvényesek szemébe, 1039 2, 38| venni kell a szenet, ahol és ami áron kapható. Ott van 1040 2, 38| ki maga, mint a kalapja, és mind a kettő után Ivánnak 1041 2, 38| alatt, melybe a bemenetel és kijövetel is beleszámíttatik ( 1042 2, 38| megtoldta a kiállítási árt. És ha Iván azt mondta volna, 1043 2, 38| telepítvényesek sorába fölvétessék, és az osztalékban részesüljön 1044 2, 38| égetett téglákon.~A márga- és palarétegek beszakadoznak 1045 2, 38| először meleg kezd lenni a víz és kén ízű, azután lassankint 1046 2, 38| kristályok az epterodei és bilini földkiégés alkotásai; 1047 2, 38| gyalogjárókká csapva.~Jaj és jaj mindenfelé!~Hanem mulatságnak 1048 2, 38| tíz forintért? Én adok!”~És nemcsak az apró emberek 1049 2, 38| Ott a Bondaváry herceg és a grófnők.~A herceg veje 1050 2, 38| hitelezők összejövetelét.~És azzal az óriási birtokok, 1051 2, 38| ellen - együtt egy ellen! - és abban végrendelet és vitalitium, 1052 2, 38| és abban végrendelet és vitalitium, hajadonjog és 1053 2, 38| és vitalitium, hajadonjog és örökösödés, ősiség és majorátus, 1054 2, 38| hajadonjog és örökösödés, ősiség és majorátus, bérszerződés 1055 2, 38| majorátus, bérszerződés és örök átadás, szorgalom és 1056 2, 38| és örök átadás, szorgalom és bányajog, betáblázás és 1057 2, 38| és bányajog, betáblázás és statutumok, beruházás és 1058 2, 38| és statutumok, beruházás és kisajátítás, lefoglalás 1059 2, 38| kisajátítás, lefoglalás és prioritások úgy együvé kavarintva, 1060 2, 39| Hát ha Beethoven, Mozart és Haydn várták volna Árpádot 1061 2, 39| elfeledkezett bevételek és belépti díjak mennyiségével 1062 2, 39| volt kifizetni a buktit és menni velük.~Belényiné azon 1063 2, 39| házakba. Békében akart élni és szomszédok nélkül. Neki 1064 2, 39| vasláda. Azon hármas zár. És abban egy nagy kincs!~A 1065 2, 39| hanem kiosont a szobából, és le a kertbe.~De bizony megvoltak 1066 2, 39| Anyám! - szólt Árpád nevetve és csodálkozva.~- Hát persze! 1067 2, 40| Azzal hazament mosakodni és lefeküdni.~Bizony úgy elaludt 1068 2, 40| Az összeköttetést a felső és az alsó medence között.~ 1069 2, 40| fölkeresnünk. Reánk nézve - és igen sok emberre - erre 1070 2, 40| szűk kürtőkön kell térd- és könyökfeszítve alámélyedni. 1071 2, 40| eltűnt, s lábunk alatt van. És nekünk meg kell tudnunk, 1072 2, 40| elvész, vele együtt vész el.~És azután még egyszer körülnézte 1073 2, 40| utána a csákányt, a vasrudat és a kötelet. Így szálltak 1074 2, 40| kürtőjének helyrajzát fölvette és pontosan összeállította, 1075 2, 40| jelenj meg!~Nem az alfa és omega, nem a pentagrammaton 1076 2, 40| pentagrammaton nevére, nem az abraxas és meithras hatalmára, hanem 1077 2, 40| nappal.~Nem volt pihenése.~És egy reggelen azt a hírt 1078 2, 40| kútjában meleg kezd lenni a víz és kénízű.~Kétségbeesett.~Tehát 1079 2, 40| vetkőzötten, mint egy őrült.~És azok nem tudták, hogy mit. 1080 2, 41| rábocsátani, mégpedig egyszerre, és egyenesen arra a helyre, 1081 2, 41| Mind előre gondoltam .~- És végül, ha van önnek valami 1082 2, 41| valami fogalma gépekről és mechanikáról, akkor át kell 1083 2, 41| telepen, amit szükségesnek és üdvösnek lát, kerüljön bármennyi 1084 2, 41| ellenség hozzáférhessen. És mindezt az alatt a cím alatt, 1085 2, 41| vállalatához szükséges gépeket és munkásokat.~A három kísérőnek 1086 2, 41| pénzügyekben a szemérmetesség és szégyenlősség öreg hiba, 1087 2, 42| Berend találkozik velük este és reggel a falatozásnál a 1088 2, 42| falatozásnál a vendéglőben. A nap és éj többi részét mind a föld 1089 2, 42| a magával hozott gépeket és vegytani anyagokat mind, 1090 2, 42| szükséges.~Intésére a vén munkás és a fiatal előhozták az öltözékeket, 1091 2, 42| páncéljai; , idomtalan dolmány és lábravaló, melynek külső 1092 2, 42| Ez a készület a búvárok és tűzoltók felszereléséből 1093 2, 42| harmadik nyílást egy ruganyos és feszes cső foglalja el, 1094 2, 42| tekergőzött le Spitzhase válláról.~És aközben egyre sötétebb lett.~ 1095 2, 42| A csövet tartsd karodon!~És azzal vonta őt magával.~ 1096 2, 42| magát előre vonatni.~A pokol és annak minden rémei lobogtak, 1097 2, 42| neki. - Térjünk hát vissza!~És felemelé őt, mint mikor 1098 2, 42| Flórián.~Mindezek a hiperbolák és auxézisek az al pari-árfolyamnak 1099 2, 42| tölgyfaajtón a medenceüregbe.~És akkor nem találták az alagút 1100 2, 42| van tömve homokzsákokkal és befalazva! - felelé nekik 1101 2, 42| is vele együtt Herculanum és Pompéji lakosaivá tesz?~- 1102 2, 42| betömette homokzsákokkal és befalaztatta. Az aknaút 1103 2, 42| mindvégig, hogy vele maradjanak. És szótlanul. Ivánén kívül 1104 2, 42| gépésznek.~- Erősebben!...~És akkor elkezdődött a titánok 1105 2, 42| szakadt belőle a zápor egyre. És szikrázott benne a néma 1106 2, 42| villogott, de minden mennydörgés és cikázó sugár nélkül. Egyszer 1107 2, 42| Alleluja!” A nép zászlókkal és lámpásokkal járja az éjszakai 1108 2, 43| elejtett kenyerét, aki árvák és özvegyek könnyeit letörülte,~ 1109 2, 43| sebességgel végig.~Azok a vasutak és gőzvonatok, miket emberész 1110 2, 43| miket emberész létesített.~És éjjel (vagy hiszen mi a 1111 2, 43| hideg gondolat.~Szeretni és a vér melegét nem érezni 1112 2, 43| gyermekhangot, mely kér és köszön, ne legyen egy violaszál 1113 2, 43| vagy, ő meg kicsiny ember - és te - irigyled őtet; ő pedig 1114 2, 43| küldöttségek erőszakolták , kül- és belföldi tudós társulatok 1115 2, 43| választák meg tagjuknak innen és túl az óceánon. Minden képes 1116 2, 44| lesz~De mindannyi üdvözlő és hálálkodó irat között, miket 1117 2, 44| ment Salista őrgrófhoz, és nem volt boldog.~Hogy nagyatyját, 1118 2, 44| nagyúri család megmenekült és újra él.~És életét köszöni 1119 2, 44| megmenekült és újra él.~És életét köszöni egy fakó 1120 2, 44| iparkodott udvarias lenni és hideg.~Hanem erre egy új 1121 2, 44| megírta neki ezt a sort - és egyebet semmit.~* * *~Egy 1122 2, 44| lakása előtt egy utazóhintó és egy másik szekér állt meg. 1123 2, 44| mozdulatlanul állt a névre és a koszorúra szegezve szemeit.~ 1124 2, 44| szemeit.~Theudelinda felállt és megfogta Iván kezét.~- Itt 1125 2, 44| Bondaváry Angela grófnő, és kér öntől, Bondavár urától 1126 2, 44| percéig eszméleténél volt és beszélt. Nem! Minek azt 1127 2, 44| tőle! Be van balzsamozva. És arcát nem érte a láng. Ön 1128 2, 44| mosolygott többé, de hideg volt és nyugodt. Mint akkor, midőn 1129 2, 44| koporsót, lehajolt hozzá, és sokáig úgy állt.~Talán az 1130 2, 45| részt kapott a nyereményből.~És azután azon az évfordulón, 1131 2, 45| munkásnak kezében van az ásó és csákány, hogy lássa mindenki, 1132 2, 45| jutalmazzák meg, hanem a szívet és szorgalmas kezet.~Milyen 1133 2, 46| büntetni. A többiek feladták. És ő eltagadta, hogy bántották 1134 2, 46| Sőt, inkább vígkedélyű és örökké tréfás. Tudja ön 1135 2, 46| tenyerébe temetve arcát.~- És erkölcsű-e?~- Erre nézve 1136 2, 46| mondják el, mit tudnak felőle. És uram - nagy szó van vele 1137 2, 46| jókedvtől. Földi szenny és túlföldi glória.~S amit 1138 2, 46| egy évig ily közel lenni és nem szólni nekem?~- Óh, 1139 2, 46| voltam.~- Mindent tudok! És mindent megbocsátok.~Ezzel 1140 2, 46| őneki a leány lába előtt és csókolni annak kezeit, melyeket 1141 2, 46| őt! Egymilliót szereztem! És anélkül, hogy valakit megfosztottam 1142 2, 46| özvegyeikről elvettem az árva és özvegy nevet. Magasztalva 1143 2, 46| én világom itt van belül. És abban sohasem lakott senki, 1144 2, 46| abban sohasem lakott senki, és sohasem fog lakni senki, 1145 2, 48| pohártöltéshez!”~Más hang:~„És a nyakalásra siess!”~„Dicsőség 1146 2, 48| siess!”~„Dicsőség Bacchusnak és leányának, a sörnek és a 1147 2, 48| Bacchusnak és leányának, a sörnek és a borszesznek, ki született 1148 2, 48| született Bacchusban, most és minden poharak poharain 1149 2, 48| Testvérek figyeljetek és serénykedjetek, hogy a korcsmából 1150 2, 48| Bacchus veletek!”~Kórus:~„És a te kancsóddal!”~Oráció:~„


1-500 | 501-1000 | 1001-1150

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License