Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Fekete gyémántok

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


11-alkoh | alkon-atesu | atfut-bejot | bejut-bolyh | bolyo-csata | csatl-dinas | dinot-elefa | elega-elolv | elome-epitk | epitm-facim | facip-felny | feloc-folen | folfe-gazda | gazem-hagyn | hagyo-hazah | hazai-hordo | hordt-iparu | iparv-juhas | juhok-kepze | kerd-kiker | kikia-konyo | konyv-kosze | koszi-lefol | lefor-lider | liebe-megdi | megdo-megsz | megta-molna | molyo-nevei | nevel-oltoz | on-de-orolt | orola-penes | penge-rabsz | rabuk-ropul | roham-sorom | soroz-szekv | szelc-szoba | szobr-tarca | tarej-testn | testo-tudom | tudor-urara | urasa-vegez | veghe-virag | viran-zuzza

                                                                    bold = Main text
      Rész,  Fejezet                                                grey = Comment text
19600 2, 4 | és urát. Hát a Borgiák, a Tudorok, a Cilleyek, akiknek asszonyai 19601 2, 15 | gyöngén bolondnak tartott?”~A tudós-társaságnak egyik legtekintélyesebb 19602 2, 14 | tudatlan köznépünkkel, önhitt tudósainkkal? vérengző lakomáinkkal, 19603 2, 14 | szervezetét, miből fizeti észlelő tudósait, kik nem szánthatnak; a 19604 2, 15 | Hasznavehető ember egy tudósban!~Vacsora után egy mellékszobában 19605 2, 32 | egészen. S amint a távirat tudósít, azonfelül a tárna ki is 19606 2, 42 | alatt véghetetlen kevés tudósítanivalója akadt.~Berend találkozik 19607 2, 19 | érkeztek!” - volt a tábori tudósítás.~- Akkor én nyertem - mondá 19608 1 | tele van írva betűkkel, tudósításokkal, miket egyik százezred év 19609 2, 11 | megbízottnak ismerték, azzal a tudósítással, hogy a tiszttartó hirtelen 19610 2, 14 | kíséri a keletkező szelet, s tudósítja róla az egész országot; 19611 2, 30 | levelei is, miket bécsi tudósítóitól kellett kapnia.~- „Lupus 19612 2, 17 | kérve, hogy őt mindennap tudósítsa arról, amit Evelinától megtudhat 19613 2, 4 | Beköszönt az a legpedánsabb tudósnál is. Meghall egy nótát, s 19614 2, 16 | provokálni. Ekkor azután az én tudósom bizonyosan összepakol, megköszöni 19615 2, 13 | hivatalosan, hogy miután tudóstársasági tagnak megválasztatott, 19616 2, 13 | magamat egy ily jeles, fiatal tudósunknak kifejezni, mennyire örvendek, 19617 2, 12 | tőled, amit csakugyan te tudsz jobban, mint én, mert az 19618 2, 18 | vigyen el az ördög, mért nem tudtad azt hamarább mondani? Micsoda 19619 2, 9 | férfi fényképét megküldje, ő tudtán kívül követte el a vétket, 19620 2, 27 | tréfát. A részvénytársulat, tudtom és számításom szerint, hat 19621 2, 6 | várához, még soha egy napra tudtommal ki nem jött belőle. Az egész 19622 2, 19 | Nincs barát. Tegnap is tudtuk ugyan, hogy elvész, és hogy 19623 2, 41 | aki elég hangosan adja tudtul, hogy egy úr van itten a 19624 2, 36 | látszik, mi mindent egyszerre tudtunk meg. Tehát én is tudom azt, 19625 2, 14 | Hiszen annyit már mi is tudunk, hogy ha egy sárkányt, melynek 19626 2, 4 | carbonicumot, átkergetni a tüdőre, a tejmirigyből átszívni 19627 2, 11 | semmit, mint saját magát a tükörben; annak beszél, annak gesztikulál. 19628 2, 11 | képét ne szeretné látni a tükörből. Csempésszünk a legkomolyabb 19629 2, 15 | Felkelt helyéből, s együtt a tükörfalhoz mentek.~- Írjon ön valami 19630 2, 15 | itt valami üveg? Ah, itt a tükörfalon? Jöjjön!~Ezt Theudelinda 19631 2, 15 | annak a hegyével odaírt a tükörlapra egy X-et.~No, azon senkinek 19632 2, 11 | Ivánhoz, s hátat fordított a tükörnek.~- Grófnő, bizony ez a tükör 19633 2, 15 | Írjon ön valami betűt e tükörre - mondá Angela grófnő, s 19634 2, 15 | oldala végtől-végig egy tükörtáblázattal volt fedve, melyben a társaság 19635 2, 11 | átelleni roppant homorú tükörtől visszaadva.~Tény ugyan, 19636 2, 5 | szivattyúgép fülkéjéből egy tükörüveg ablakocska nyílik a medencére. 19637 1 | úrrá lesz a növényzet a víz tükre felett. A víziciprus már 19638 2, 2 | Körül-körülhajtja csónakát a fekete tükrén, s feltartott lámpásával 19639 2, 7 | hagyott.~Félix kis zsebfésűje tükrét tartá a leány elé. Az egészen 19640 2, 2 | sima, mint az acél.~E sima tükrön egyetlen úszó fény vet maga 19641 2, 14 | kanyarognak a színes eget tükröző patakok, szegélyezve ezüstzöld 19642 2, 14 | aurora sötét belső kúpját tükrözte vissza, acélkék fényű, a 19643 1 | feltépegetni a földből hegyes tülkeivel, abból a célból, hogy majd 19644 1 | rendbeli három láb magas tülköt visel; az neki fegyver, 19645 2, 39 | Akkor elneveti magát. Mint a tündércsengettyű csengése, hangzik a vidám 19646 2, 15 | Egyszer aztán kialudt a tündércsillag, s ismét itt volt a gyertyavilágos 19647 2, 42 | ki bűverővel bír a tüzek tündérei felett.~Egészen odáig megy, 19648 2, 24 | csak színpad; s hogy ezek a tündérek, kik itt most játszanak, 19649 1 | gyöngytermő élősdiekkel, alant tündérhajat képező mohokkal s lenn alattuk 19650 2, 17 | egyenesen azt mondtam a jótevő tündérnek, hogy: »Hallja maga, nekem 19651 2, 24 | még mikor Evelina előjött!~Tündérnő volt, mitológiai istenasszony, 19652 2, 17 | maga vezette be őt a madame tündérpróbáira.~Evelina úgy játszik, énekel, 19653 2, 20 | az állítólagos művésznő tündérpróbáit szokta tartani eddig.~A 19654 2, 17 | intonál.~Pedig az a titulusa a tündérpróbáknak, hogy a műértő herceg győződjék 19655 2, 15 | Theudelinda öt percig látta magát tündérszépnek. Azt gondolta magában: olyan 19656 2, 25 | ketyeg, tüneményes mozgó tündérszoborral a tetején. A bútorzat mahagónifából; 19657 2, 20 | Olyan volt e hely, mint tündértanya az erdő mélyén.~A herceg 19658 2, 14 | perzselő fénye az, hanem egy tündérvilági ég szelíd, melegítő, változó 19659 2, 14 | szerez a lég és villany tüneményeiről, figyelemmel kíséri a keletkező 19660 2, 4 | mintha az előtte lebegő tüneménynek adna ütést, lezúzót, megsemmisítőt, 19661 2, 4 | legtökéletesebb szűzi formákat tünteté ki minden szorongató vállfűző 19662 2, 12 | bankárok arisztokratikus tüntetése, a fakó régi címer, félszázados 19663 2, 8 | elhagyja, azt pusztán bajusszal tüntetné fel! Mindenkinek, aki rátekintene, 19664 2, 17 | mindig elragadóbb alakban tüntette elé.~Árpád nem is sejtette 19665 2, 22 | lángoló szemek, nemes arcél tüntették ki férfi- és nőnemét.~Elhaltak 19666 2, 8 | veszekedő, érzelgő, szellemdús, türelmes, nyájas, szelíd, ábrándozó, 19667 2, 12 | egyesül, mit az apát úr türkizzel kirakott csibukból, Félix 19668 2, 14 | mely erősebb, mint a nap tüze. Az összpontosított napsugárban 19669 2, 14 | megég a gyémánt, de a delej tüzében születik a gyémánt. Ezt 19670 2, 3 | a Nap.~De mi oltotta ki tüzeiket? Mi foglalta körülöttük 19671 2, 14 | fűtenek, s melyben a folytonos tüzelés mellett 34 fokra engedett 19672 2, 14 | rövidebbek lesznek, a fa, a tüzelőanyag elfogy. És számítottak tízezredeken 19673 2, 46 | halmon túl, amint egymást tüzelték a gyorsított dologra.~Egy 19674 2, 22 | Pedig délceg, daliás termet, tüzes vér, lángoló szemek, nemes 19675 2, 11 | kísérletet nyáron, mikor tüzesebb a napsugár.~Iván künn az 19676 1 | leszakadó tenger, mely a villám tüzét azonnal kioltja.~A vulkántűznek 19677 2, 16 | önnek! Tehát vegye vissza a tűjét, s mosolyogjunk - babonából.~ 19678 2, 33 | egy másik országban, ahol túladhat rajta, eldobja azt magától. 19679 2, 41 | Aki az utolsó részvényén túladhatott nagy veszteséggel, nevetett 19680 2, 23 | ideje lesz a részvényein túladni s az ezüstöt hazakaparintani.~ 19681 2, 6 | király koronás úr, mégis túladott Savoyán, ami nemzetségének 19682 2, 37 | annak az özvegyasszonynak a tulajdonába, aki utolsó leánya az utolsó 19683 2, 22 | annál nagyobbat nőttek sivár tulajdonai. Amint egy-egy régi cimborája, 19684 2, 1 | Istenhez, s átveszi annak tulajdonait: szeret, alkot, jutalmaz, 19685 2, 6 | kőszéntelep, még az Iván tulajdonát képező birtokon túl. E tekintetben 19686 2, 22 | érte. Hogy ez megsértése a tulajdonjognak! Mit ereget az a semmiházi 19687 2, 38 | óriási birtokok, miknek tulajdonosa nagyobb úr volt akárhány 19688 2, 20 | bondavári uradalom mind a két tulajdonosának a lábai alól ki volt már 19689 2, 8 | és gazdag; amely sok szép tulajdonság együtt és ilyen kvantumban, 19690 2, 13 | megelőző társalgás alatt minden tulajdonságáról beszéljenek.~„Igaz, hogy 19691 2, 21 | a tárcák, erszények oly túláradó kedélyben, hogy olyankor 19692 2, 9 | az érkezőt; mely kedély túlcsapongások nem voltak meglepők Mahók 19693 2, 10 | kultúra alkatrészei; de túlesik a Királyhágón s a Bethlenek, 19694 1 | ők maguk horzsolják le a tűlevelű fákról a lombot, maguk tépik 19695 2, 29 | nagy robajjal omlott be túlfelől.~Akkor a rúd kecskekörme 19696 2, 14 | mint az alabástrom. Vonásai túlfinomak; haja a hajcsövekben rejlő 19697 2, 10 | a kiállott izgalmakat is túlhaladta.~Mély hallgatás állt be.~ 19698 2, 3 | bolyongja be a planétákon túli végtelen űrt.~Az üstökös 19699 1 | rózsaszín, fehér és sárga tulipánjait himbálva a rőt eres pergamenlevelek 19700 2, 21 | aláírás be van zárva! Óriási túljegyzés. Tízmillió helyett aláíratott 19701 1 | beszűrődő arany napsugár.~Aztán túlkiabálják valamennyit az ágak széleire 19702 2, 8 | Nem is kaptak.~A grófnő túlment a harminc éven is, s mégsem 19703 2, 16 | lehetett jelen, a hegyszakadék túlpartján rekedve; csakugyan jobb 19704 2, 14 | haja a hajcsövekben rejlő túlságos vasfestvénytől csaknem acélfekete, 19705 2, 15 | Annak szerencsétlensége volt túlságosan szerencsésnek lehetni.~ ~ 19706 2, 17 | visszahódítani. Gazdag, ragyogással túlterhelt kép, kifejezve benne a nagyravágyó 19707 2, 26 | nehézségeiről, az állam túlterheltetéséről, stratégiai szempontokról, 19708 2, 14 | zivatart, sem a légvillany túlterheltsége a villanyforgatagot, sem 19709 2, 3 | mikből egy lehellet elég a túlvilágba jutásra.~Vajon mi üldözi?~ 19710 2, 8 | foglalkozást is kereshetnének a túlvilágon, mint férjetlenül maradt 19711 2, 35 | színpadon. Itt csak dilettánsnak tűnik fel, amott gyakorlott művésznőnek.~ 19712 2, 16 | őket kardra, akkor azután tűnjék ki, hogy ki a legény!” Mi 19713 2, 10 | kórus:~„Et cum cantharo tuo!”~Folytatá az „oratio”:~„ 19714 2, 14 | dereglyét hátára venni nem tűr; s mikor a dagály visszatér, 19715 2, 20 | Egy szegletben gerlicepár turbékolt, s valahol a magas virágfák 19716 2, 20 | csalogány dalolt, a gerlék turbékoltak, a narancsvirág illata oly 19717 2, 8 | volán, vertügadin, nem tűretik el senkin. És ezután kezei 19718 2, 15 | nincsenek lovak, és így nincsen turf.~- Igen, de ebben megint 19719 2, 13 | miatt, s visszavonult a turfról. Most már csak néző.~Kákori, 19720 1 | rosszak a szemei, nappal nem tűrheti a fényt, éjjel meg nem látja 19721 2, 2 | tömegben áll felfelé, s nem tűri a föveget.~Mit keres itt?~ 19722 2, 13 | Kecskeméten tornyos főkötő, Túron süveg, Kőrösön viktória-dolmány, 19723 2, 7 | A szomszéd földön való turzást? Tessék! Nekem elég a magamé.”~- 19724 2, 29 | s talán másutt kezdeni a túrzást. Ez sok pénzbe fog kerülni. 19725 2, 17 | trémát kap, elfelejt mindent, tuskó lesz és hamisan intonál.~ 19726 2, 2 | párkányai, a szénhalmok tuskói arany zománcot kaptak tőle. 19727 2, 15 | annak a fejét a kiálló tuskókon darabokra kell zúznia.~Iván 19728 2, 1 | tavak vizébe kősulyokkal, tuskóvárat épített a vízbe, oda hordta 19729 2, 5 | Nyolc napig hányódtunk a tutajjal a tengeren. Hajók mentek 19730 2, 5 | magát a tengerre. Ezen a tutajon voltam én is. Harminckilencen 19731 2, 5 | roncsából tákolt össze egy tutajt, s annak a hátán bízta magát 19732 2, 10 | Qui sodalitatem nostram in tuum honorem erigere constituisti, 19733 2, 14 | férfiak, vasszívvel és tűzakarattal, támadtak nyomdokában, kik 19734 2, 3 | Szaturnuszról a gyűrűi.~Egy égő tűzdarab volt mindegyik, önmagában 19735 2, 42 | világot gyújtva a föld alatti tűzéjszakának, s egy mély üregből tűzszökőkút 19736 2, 29 | önök tárnái teli vannak ily tűzélesztő szeméttel. És már most 19737 2, 29 | midőn a Holt-tenger alá a tűzesőbe elsüllyed.~A rettenetes 19738 2, 32 | a levert kereszt helyébe tűzetni, a szenteket helyeikből 19739 1 | és a monszun minden szele tűzfelhőket hajtott maga előtt; az ezredek 19740 2, 29 | rázkódástól s az izzó kohók tűzfénye egyszerre végigvöröslött 19741 1 | egyszerre elkezdtek olvadni a tűzfergeteg alatt, a rettentő ár aláhömpölyödött 19742 2, 25 | hozzá? Hiszen itt nincs se tűzhely, se bogrács!~- Mindjárt 19743 2, 38 | így ha nem fér a küllég a tűzhöz, magában el kell annak aludni.~ 19744 2, 23 | Az ünnepélyt nagyszerű tűzijáték rekesztette be. Az elpattogó 19745 2, 11 | benne minden árnyék.~Egy tűzkarika lövellt szét a tégelyből, 19746 2, 27 | trágya, se széna, se zab, se tűzkármentesítés! Hát még az olyan papiros, 19747 2, 42 | átmérőjű csöveket egész a tűzkatlanig. Amint visszamegyek, azonnal 19748 2, 42 | egy villanygép, melynek tűzlámpáját sodronytakaró fedte.~A vén 19749 2, 3 | míg elszabadult lelke, a tűzlélek, mint üstökös bolyongja 19750 2, 37 | Azzal szépen visszatette tűzmentes fiókjába a részvényeket 19751 2, 3 | Mit számít fel Lavoisier tűzmérője, Berard gázhőmérték-hasonlítója? 19752 1 | föld alatti Isten.~És a tűzön túl van a gőz. A mindent 19753 2, 11 | össze; hanem a gyútükör tűzösszpontja egyre szűkebbre szorult 19754 2, 3 | felleg, mint az orkán, a tűzokádó és tűzfojtó szellemek.~Ezeket 19755 2, 42 | a kérdezőnek. Az eddigi tűzoltási kísérletek csak kémjáratok 19756 2, 11 | Ezt bizonyítja a gyútükör tűzpontja.~- Ah, ezt nem hiszem! - 19757 2, 10 | ismét megjelentek azok a tűzrózsák. Az élő arckép! Vele együtt 19758 2, 11 | keresztül. Theudelinda égő tűzrózsákkal arcain járta meg az utat 19759 2, 2 | de azért fogva tartja a tűzszellemet, mint Salamon király gyűrűje 19760 2, 2 | éjbe, mint egy éjéber csoda tűzszemei, s az izzasztó kemencék 19761 1 | barlangjáig hurcolja a bölényt s tűzszemeivel az éjben és sűrűben ragadmány 19762 1 | lehet, aki rábámul azokkal a tűzszemekkel; tudja ő jól, hogy semmiféle 19763 2, 42 | tűzéjszakának, s egy mély üregből tűzszökőkút ugrik fel magasra, szikrákat 19764 2, 2 | névtelen gyurmává forrott tűzszülöttre. Az is beszél.~Ezeket az 19765 2, 6 | kecskeszakálla, villogó, tűzteli sötétkék szemei még az elegáns 19766 2, 36 | mellette: nem víztől, de tűztől.~- Nemcsakezért jöttem! - 19767 2, 8 | villanytelegráf szolgál fel a tűztoronyba, mely egy ujjnak gyöngéd 19768 2, 4 | munka közben övébe fel volt tűzve, a még kurtább ing térden 19769 2, 10 | oltanom a gyertyákat, hogy tűzveszély ne legyen, ha leégnek.~- 19770 1 | hajthatott ide össze, csak a tűzvihar rémülete, mert vízözön elől 19771 2, 29 | tárnához érkezők előtt e tűzvilágítás mellett.~Az akna fölötti 19772 2, 29 | a rémület kifejezéseivel tűzvilágította arcaikon. A közeli házak 19773 2, 19 | eszébe, hogy egy szál virágot tűzzön hajfürtjei közé, ami máskor 19774 1 | előttünk jár a kultúrában - egy Tycho de Brahe véletlenül az alkonyi 19775 2, 1 | megfigyelni egy kakast, mikor az tyúkjaival beszél, mily szótárral 19776 2, 15 | lefoglalni, két-három coaquisitor tyúkszemét letaposni, egynéhány krinolinon 19777 2, 21 | nekiiramodik a vezérürü s uccu, utána valamennyi. Sem juhász, 19778 2, 39 | senki se leskelődjék át az udvarába. Neki ne nézegessenek be 19779 2, 8 | egész férfinem száműzetett udvarából. Nem tűrt maga körül mást, 19780 2, 39 | megláthassa az elhagyott ház udvarát újra?~Még Belényiné is elfeledkezett 19781 2, 11 | hintajából, mikor megválik udvarától, de sajnálta tőle e búcsúszót: „ 19782 2, 8 | Ősanyám, Katharina, az udvarhölgy, ki hódító szépség volt, 19783 2, 31 | nuncius kedvéért meghagyta udvarhölgyeinek, hogy az elfogadáson mindannyian 19784 2, 26 | akárhogy énekeljen ezután, az udvari operaházhoz dekrétumot kapni 19785 2, 8 | más kifejezést és - nem udvariasság ugyan a fotográftól -, de 19786 2, 36 | Hanem a titkárja feszes udvariassággal kézbesíte Evelinának egy 19787 2, 44 | önhöz. Nem szépeket mondani, udvariasságokat kicserélni. Mi rideg követeléssel 19788 2, 8 | kivételképpen az özvegyi osztályból udvarképessé emeltetve. Ennek az egynek, 19789 2, 35 | mibe kerül ez a módja az udvarlásnak. De próbálja ön meg egyszer 19790 2, 17 | egyszersmind szép művésznő is, udvarlói is vannak. Amikhez annál 19791 2, 35 | meg egyszer szétkergetni udvarlóit, becsukni az ajtaját a magas 19792 2, 10 | nőcselédjének volt egy férfi udvarlója: a szomszéd major írnokai, 19793 2, 10 | keresztülvilágít, s fehér udvarokat rajzol a márványpadozatra, 19794 2, 26 | felütötte az orrát, s többet nem udvarolt a gerolsteini hercegnőnek. 19795 2, 41 | beszélünk, akinek mind a ketten udvaroltunk. Isten úgyse!~Hanem azért 19796 1 | sörény között, mint állandó udvaroncok üldögélnek az ezüstkócsagok, 19797 1 | őfelségeik ismét kiindulnak egész udvarostól a sós forráshoz, mely szükséges 19798 2, 11 | kezét.~A kocsi kigördült az udvarról. A bezárt kapu kulcsát odaadta 19799 2, 35 | konyhába s vette észre, hogy az udvarszoba ajtaja is rögtön nyílik, 19800 2, 15 | idők!~Hogy magyar királyi udvart látunk, magyar minisztériumot, 19801 2, 10 | azu”, utóbb az „ö” ésü”.~Ebbe is belefáradt. Zongorájához 19802 2, 22 | hajlanak le a kertjeik. Szép, üde hely az egész környék.~A 19803 2, 15 | fogadta az eléje sietők üdvkívánatait és megjegyzéseit.~Természetesen 19804 2, 41 | telepen, amit szükségesnek és üdvösnek lát, kerüljön bármennyi 19805 2, 9 | vezetése alatt e világon is üdvöt találhatsz, s kinek magasztos 19806 2, 19 | mosolygással fordultak feléje s üdvözlék sorba, megrázva a kezét.~ 19807 2, 33 | siettem, hogy első legyek, aki üdvözlésére jön.~- Én is éppen önnel 19808 2, 24 | Minden hírlap tele volt üdvözlésükkel. A politikai lapok komoly 19809 2, 2 | szájából csak úgy hangzik az üdvözlet a szemközt jövőre: „viheder 19810 2, 14 | tenger.~S mintha a bátrak üdvözletére jőne, az égen egyszerre 19811 2, 29 | reggelt, Péter!~Az üdvözlött nem fogadta a köszöntést, 19812 2, 18 | nélküli arccal.~Segédei üdvözölve siettek hozzá.~- Meg vannak-e 19813 2, 21 | idők, az emberek olyan üdvözülő állapotban, a tárcák, erszények 19814 2, 15 | köztük, s mennybe szálló üdvözültek, se felhőkből leszálló égkirálynék, 19815 2, 16 | felvilágosítod arról, hogy ebbe az ügybe a mi tréfálkozásunk folytán 19816 2, 13 | voltak eligazítani való ügyei. Ezalatt a lapok obligate 19817 2, 29 | viszonyaira gondolt, ha hazája ügyeire, ha barátokra, ha szép 19818 2, 12 | Bondaváry család anyagi ügyeit rendezni vállalkoznék, s 19819 2, 30 | Nem fog az a bondavári ügyekre visszahatással lenni?~- 19820 2, 39 | akinek feleség a neve, ügyeljen az . Magára csak nem lehet 19821 2, 29 | kohójában olvad az érc, ha nem ügyeltet kellően, csupamedvét” 19822 2, 15 | Ivántól Angela.~- Olyan ügyem akadt azóta, mely hosszabb 19823 2, 10 | ön teljhatalommal minden ügyemben - szólt a grófnő elragadtatással.~- 19824 2, 24 | elhanyagolt közlekedési ügyének jobb állapotba helyezése 19825 2, 39 | öreg szenátorral mindenféle ügyes-bajos dolog felől; Árpád nem ártotta 19826 2, 4 | mind meg tudná tenni. És ügyesebben, mint az a pap.~Vannak édes 19827 2, 25 | Sok panaszos embernek az ügyét-baját elvégzem a nagy uraknál 19828 2, 4 | kísérletei sem sikerültek. Ügyetlenkedett. A tenyerét is megégette, 19829 2, 32 | hírre emelkedett a bondavári ügylet által. Milliók vannak reális 19830 2, 22 | tetszik tudni - szólt Félix ügyleti egykedvűséggel -, ama bizonyos 19831 2, 41 | hozzátódulókat odautasítá ügynökéhez, végezzenek azzal.~Végre 19832 2, 32 | Valószínű, hogy titkos ügynökeitől előbb megtudta a bondavári 19833 2, 41 | Menjen ön oda - szólt az ügynöknek -, s kérdezze meg tőle, 19834 2, 10 | véleménye van e celebris ügyről szent Ágostonnak, s az egyházi 19835 2, 35 | szólt elszomorodva.~- Ühüm! De ez nem annyit tesz, 19836 1 | mint állandó udvaroncok üldögélnek az ezüstkócsagok, melyek 19837 2, 3 | borult pokoltárnáit?~E titok üldözésében tölti el éjeit, ifjúsága, 19838 2, 15 | azok ott a kövek közt nem üldözhetik, s legrosszabb esetben az 19839 2, 3 | túlvilágba jutásra.~Vajon mi üldözi?~Tán az aranycsinálás titka 19840 2, 14 | embert, tolvajt sem kell üldözni ottan. Miért lopna valaki? 19841 2, 37 | hogy a futamodó Kaulman az üldöző rendőrség elől a gyorsvonatról 19842 2, 33 | Rég elfeledtem volna. De üldözöm, mert elárulták előttem 19843 2, 29 | óriási embergyilkolásig üldözött.~A fenyegetőzés menyasszonyának 19844 1 | mamut a vizek közepén jön üldözöttjét megtámadni. S a víz megváltoztatja 19845 2, 7 | a sütőkemencéből, ahova üldözője elől bebújt.~Csakugyan rendkívüli 19846 2, 35 | védve volt a hideg ellen, üldözők ellen, milyen szépen tanították 19847 2, 7 | nyomorék lett, még jobban üldözte, kínozta. De sok verést 19848 2, 29 | összeesküdtetek, kik híveimet üldöztétek, ki utánam árulkodtatok, 19849 2, 48 | mi cimboraságunk minden üldöztetéstől menten, kemény nyakalókkal 19850 2, 11 | grófnő fagyosan kínálta Ivánt üléssel, s maga távol iparkodott 19851 2, 24 | De végigvárták az egész ülést. Derék emberek.~Kárpótlásul 19852 2, 12 | meggyújtani. Hisz ez nagy szó!~- Ülj le már most, és hallgasd 19853 2, 35 | haragudjék rám! Mondja már, hogy üljek le.~Márpedig Árpád haragudott 19854 2, 15 | is részt vett.~Pompásan ülte a lovat. Egészen otthon 19855 2, 20 | számomra házát s asztalához ültet. Meghallgatja, ha valami 19856 2, 22 | ravasz, nyájas mosolygással ülteti őt le szobájában.~- Tessék 19857 2, 23 | munkások asztalánál első helyre ültették. Hiszen vendég volt közöttük. 19858 2, 36 | napján friss virágokkal ültettesse teli.~Azt mondta neki, hogy 19859 2, 19 | embert szépen a nyakunkra ültettük - sopánkodék Eduárd báró. - 19860 2, 33 | napját fényes estéllyel ünnepli meg. Ez estélyre házának 19861 2, 46 | hivalkodó?~- Nem, uram. Az az ünneplő ruhája van most is, amiben 19862 2, 8 | szelíd, ábrándozó, otthonülő, ünnepmegtartó, kegyes, vallásos, szűz; 19863 2, 6 | igazgató bizottmány, hogy ünnepnapokon, mikor a gépek pihennek, 19864 2, 40 | üregét felkeresni.~Abban az üregben nem volt semmi víz.~Várta, 19865 2, 10 | és a sírbolt kivilágított ürege nyújtott.~A könyvtárból 19866 2, 10 | ajtók, kandallók hallgatózó üregei. Mindezeket részletesen 19867 2, 40 | azokban a sötét, tekervényes üregekben, amik oly szűkek, hogy néhol 19868 2, 10 | átjáratok egy vastag fal üregén végig egyik szobából és 19869 2, 40 | azt egy mélyebben fekvő üreggel, melyhez a külső lég hozzáfér.~ 19870 2, 40 | fal, mintha túl rajta nagy üresség volna.~Az egymásra lapult 19871 2, 46 | odaérve ruganyos gyorsasággal üríté ki annak tartalmát. Az öreg 19872 2, 15 | szemei villámbattériákat ürítettek ki Iván szemeibe, hanem 19873 2, 23 | hercegnek is.~- No! És most már üríts velem egy poharat! - szólt 19874 2, 15 | ki az előszobába. Az az üröm mégis igen nagy adag volt! 19875 2, 15 | kapitányéval, felhajtotta az erős ürömlét.~S azzal, mint aki mindent 19876 2, 11 | részére.~Amíg a grófnő valami ürügyet keresett, ami alá preciózuskodását 19877 2, 11 | kastélyban. Én ezt csak ürügynek tartom. Azt hiszem, hogy 19878 2, 24 | püspökség nemsokára meg fog ürülni s betöltésénél gond lesz 19879 2, 22 | Fizetett ágens! Ki vele! Üssétek be a kalapját! Huszonötöt 19880 2, 3 | előtt felfogható titokszerű üst, katlan, lombik és kemence, 19881 2, 14 | adót, hogy lessen bele az üstjeikbe, mit főznek, hogy küldjön 19882 2, 42 | egyet villámlott koronás üstöke; a kerek felhő folyton villogott, 19883 2, 42 | magasra, szikrákat omlatva üstökéből, s az egész felett valami 19884 2, 42 | lángok démoncsoportja zöld üstökével, vörös tarajával, a tárnaboltozat 19885 2, 3 | egyesülése. 1846-ban a Biela üstökösét a Mars a csillagászok szeme 19886 2, 3 | földeken, a bolygódokon.~Az üstökösöknek is mind bolygódoknak kellett 19887 2, 1 | csillagképlet napján, tán egy üstökössel találkozás mennyei csókjának 19888 2, 29 | hull le minden gyümölcs, üszög lepi meg a gabonát, s métely 19889 2, 35 | elválhatik tőle anélkül, hogy az ütenyből kiessék. Kaulman úr hadd 19890 2, 14 | indulnak meg a távol útra, ütenyre verő hajlékony vitorlaszárnyaikkal 19891 2, 4 | nem lehet. Ahhoz veri az ütenyt a percinga, azt fújja az 19892 2, 7 | hátára, vállaira csattogó ütéseket osztogatott.~A fickónak 19893 1 | szemben.~Ha lemerül a víz alá, ütésének erejét elveszi a víz, lábát 19894 2, 2 | feljutott a föld színére, egy ütéssel sem érzette sebesebben verni 19895 2, 4 | lebegő tüneménynek adna ütést, lezúzót, megsemmisítőt, 19896 2, 40 | amekkorát egy csákány hegye üthet, az egész felettünk levő 19897 2, 16 | vékonyabb csontú; az azt pofon ütheti, inzultálhatja, s fizet 19898 2, 33 | a barátságot, vagy pofon ütik.~Még rosszabb történt vele 19899 2, 42 | lövellni. Ez lesz a döntő ütközet, uraim.~- Teringettét! - 19900 2, 9 | egyedül induljon meg a kemény ütközetbe.~- Jerünk tehát!~Mihály 19901 2, 10 | kést a ruhatár ajtajának ütközője elé. S amint aztán a grófnő 19902 2, 8 | keményfából, sarkaikon vas ütközőkkel. A grófnő hálószobájának 19903 2, 41 | pari!~Mintha egy zongorára ütne valaki pöröllyel, olyan 19904 2, 29 | palakőtördelék alól halk nyöszörgés ütné meg a füleit.~- Itt kezdjünk 19905 2, 16 | societásban valakit arcul ütnek, s az magának fegyveres 19906 2, 20 | egy conversations lexikont ütnének fel, nevemet s életírásomat 19907 2, 35 | hozzányúlt, kezére kellett ütni? Az nem neki termett...~- 19908 2, 3 | Hanem ha két pörgőcsiga ütődik össze, az kétfelé rúgja 19909 2, 9 | valami kemény tárgy nagyon ütögeti az ő testi oldalbordáit, 19910 2, 7 | egy dorongot lelt, azzal ütögette maga előtt a borókabozótot. „ 19911 2, 2 | kastély tornyai még feketébben ütöttek el az alkonyfényű égtől, 19912 2, 22 | hogy Csanta uram dobra üttette Belényiék házát, s maga 19913 2, 10 | üvegfülkében. A bal oldali üvegalmáriumban szent Loyola Ignác halottálarca 19914 2, 3 | üvegkályha, az átlátszó üvegbuzogányok, agyaggyűrűiken, Berzelius 19915 2, 4 | szétpattant, s úgy teleszórta üvegcserepekkel és parázzsal másfelé mélázó 19916 2, 26 | becsapta az ajtaját, hogy az üvege kitörött.~* * *~Tibald herceg 19917 2, 3 | magyarázata.~Egy mély és széles üvegedény közepén van egy pörgettyű, 19918 2, 12 | ugyanaz, s ha lehetne, az üvegek is azok volnának, amiken 19919 2, 23 | uram.~A vendégek csupa merő üveges hintókon érkeznek a templomhoz 19920 2, 14 | kiemelkedik a ház gömbölyű üvegfalakkal, üvegtetőkkel, körül a kisebb 19921 2, 25 | Az ablakok felső része üvegfestmény, mint a gazdag templomokban, 19922 2, 4 | odakarcoltak volna arra az üvegfiolára, amiben szívét tartogatja, 19923 2, 10 | között ott áll egy csontváz, üvegfülkében. A bal oldali üvegalmáriumban 19924 2, 14 | kőkolosszokat olvaszt meg üveggé, amott gépeket hajtani vele 19925 2, 25 | Fűtve van az egész tornác, s üveggel fedve udvar és lépcsőház, 19926 2, 42 | tizenkét iccés hordó nagyságú üveggömb az, melyen három nyílás 19927 2, 14 | sugallja, nem a hangjegy. Üveghangszereik túlföldi bájt adnak a zenének.~ 19928 1 | már, hogy az élenyben, az üvegharang alatt a tapló lánggal ég, 19929 2, 14 | A mennydörgés az, mely üvegharangon játszik.~Úgy tetszik, mintha 19930 2, 3 | és kemence, a sublimáló üvegkályha, az átlátszó üvegbuzogányok, 19931 2, 14 | mérvekben. Az egész óriási város üvegkupoláit varázsfényben ragyogtatja 19932 2, 10 | halottálcák sorban feküdtek egy üveglap alatt.~Hanem a grófnő nem 19933 2, 14 | egy nagy fúvógépet a híg üveglávába bocsátanak, s percek múlva 19934 2, 14 | épületek falai vulkanizált üvegmázzal vannak bevonva.~A főváros 19935 2, 10 | Mikor a hold a tetőzet üvegnégyszögein keresztülvilágít, s fehér 19936 2, 4 | megégette, mert az elszigetelő üvegnyél helyett a forró csiptetőt 19937 2, 10 | felülről világított le az üvegpadmalyon keresztül; a csontváz ott 19938 2, 35 | asztalomhoz, ivásra egy üvegpoharat használok, melyet magam 19939 2, 25 | csillár függ le, ezernyi üvegprizmával. Lehet itt fény, ha azt 19940 2, 42 | keresztül, mert ezen a vastag üvegsisakon át semmi hangot nem lehetne 19941 2, 42 | mind a két férfi fejéről az üvegsisakot, Spitzhase fuldokolva tátogatott 19942 2, 42 | kombinálva. Most erre az üvegsisakra, amit egy kaucsukszorító 19943 2, 10 | csontvázhoz. Ott felnyitá a hosszú üvegszekrény szárnyát.~- Nézzen ön ide. 19944 2, 10 | a csontváz ott állt az üvegszekrényben, s a viasz halottálcák sorban 19945 2, 14 | bazaltoszlopokon nyugvó üvegtetők, bazárok, raktárak s tarka 19946 2, 14 | ház gömbölyű üvegfalakkal, üvegtetőkkel, körül a kisebb szobácskák, 19947 2, 14 | hatalmas villanydelejtűz egy üvegtömeggé olvaszt kavicsot és sziksót, 19948 2, 25 | csodálatos tengeri növények üvegvederben, aranyhalakkal.~De egy tekintésre 19949 2, 42 | Iván.~A két alak lábaira üvegzsámolyok voltak kötve. Különben érezniök 19950 2, 10 | a hátakon, a jajszó, az üvöltés szaporodott; férfi, leány 19951 2, 42 | a láncát szaggató gigász üvöltése, Leviatán kínhahotája versengett 19952 2, 42 | lökések elmúlnak, csak az égre üvöltő bömbölés hangja kiált éktelen 19953 2, 10 | förtelmes dombérozásba. Úgy üvöltöttek, hörögettek, viháncoltak, 19954 1 | hatalmas trombitaharsogást üvöltve a feljövő nap elé, s azután 19955 2, 1 | napsugárral fest, villámmal üzen a Föld egyik oldaláról a 19956 2, 37 | adta egy hét előtt, ahogy üzent neki. Most már befűthet 19957 2, 42 | Uram - szólt Ivánhoz üzéri merészséggel -, ön két hetet 19958 2, 6 | annyit értenek ahhoz az üzletághoz, amelynek kormányzatát viszik, 19959 2, 3 | embernek, ki maga tesz a saját üzlete érdekében minden lépést. 19960 2, 3 | alaposan és van kedve az üzletéhez. Három dolog, ami ha együtt 19961 2, 33 | vannak számlálva mindennemű üzleteim, amikkel állítólag a közönségnek 19962 2, 23 | Visszaírt minden eddig üzletemberének, hogy sem a szenet, sem 19963 2, 24 | csak az a csapás kellene üzletének, hogy az egyedüli igazgató 19964 2, 3 | tízezer forintot fizetne az üzletéreveszteségcím alatt. Ezt 19965 2, 5 | tárnafelügyelő szereztessék az üzlethez, ezerötszáz forint fizetéssel.~ 19966 2, 6 | olvasni újabb vállalatok, üzletkötések alatt.~- De hát hogy akarsz 19967 2, 42 | visszamenni. Azután meg az üzletnek is van bátorsága.~- Tehát 19968 2, 24 | császárságban, a sikert az üzletpiacon, s a diadalt az egyházi 19969 2, 22 | a markát megkenni, hány üzlettárs által magát leakasztófáravalóztatni! 19970 2, 33 | három napján ellenem és üzlettársaim ellen semmi manővert nem 19971 2, 23 | ez a meglepetés érte az üzletvilágot. A bondavári gyártelep megindulása 19972 2, 23 | még egy meglepetés várt az üzletvilágra.~A bondavári részvények 19973 2, 15 | Terhemre van ez az ember!”~Ugorni fog!~A kiugratás legelső 19974 2, 15 | egymással egyenlők.~Ennek ugornia kell innen.~Ezt eléggé jelezte 19975 2, 25 | este felhőruhában énekelsz, ugrálsz, bohóskodol, mutogatod szépségeidet 19976 2, 10 | felhőkből, rémülten, őrülten ugráltak fel helyeikből s ordítva, 19977 2, 25 | beszédein elaludtak, akik ugrándozásaikat szemüvegezték, és a papot, 19978 2, 15 | úgy meglovagoltatja, úgy ugratja, caracolíroztatja, az egész 19979 2, 19 | sopánkodék Eduárd báró. - Ugratni akartuk, s szépen felugrattuk 19980 2, 17 | Mégpedig mezítláb. - Nem az ugratott fel, madame, hanem Berend 19981 2, 42 | mély üregből tűzszökőkút ugrik fel magasra, szikrákat omlatva 19982 2, 7 | volt, táncolt, s akkorákat ugrott, hogy megütötte öklével 19983 2, 17 | tárnájában. Én elbámulva ugrottam fel helyemből. - No ugye, 19984 2, 16 | rázkódás.~- Mi elképedve ugrottunk fel. Ez a rossz fordulata 19985 2, 22 | kőszénvállalatomra, én pedig ugyanabban a percben aláírok urambátyámnak 19986 2, 22 | gonoszságot is kitalált. Ugyanabból a bodzafából faragott magának 19987 2, 14 | dohányt tíz forintért, hogy ugyanannak a Péternek egy óra múlva 19988 2, 41 | majd Iván az ajtón, s ez ugyanannyiszor vissza fog menni az ablakon.~ ~ 19989 2, 41 | forinttal, akkor ő fizet nekik ugyanannyit.~Délben egy ügynök érkezik 19990 2, 39 | forintért, de ha én másnap ugyanarra a helyre visszamegyek, hogy 19991 2, 10 | helyeket, hogy mikor egyszer ugyanazokat ébren végigjárják, azt hiszik, 19992 2, 22 | ki osztozott volna rajta?~Ugyanebben az időben történt az meg, 19993 2, 27 | szent kölcsön terve által ugyanezen javakra, a római állam felemelése 19994 2, 18 | ahelyett visszavágott neki, s ugyanoda, ahol először vágott a karjára 19995 2, 11 | rendbehozására szolgál; hanem ez egy úgynevezett gyútükör, melyet olyan vegytani 19996 2, 41 | ketten udvaroltunk. Isten úgyse!~Hanem azért a részvényesek 19997 2, 6 | annyival inkább, minthogy úgyszólván saját érdekedben, saját 19998 2, 15 | élceinek szikrája volt, adomái újak voltak és érdekesek. S azután 19999 2, 23 | azzal kivett tárcájából egy újdonat százforintost s odanyomta 20000 2, 16 | szolgáltatott erre a legújabb napi újdonság: egy párbaj, melyben egy 20001 2, 13 | hallgatókat, aztán meg is lepje újdonsága által. Mélyebb alappal is 20002 2, 38 | rovatot képezett a tárcákban, újdonságokban a bondavári hegy égésének 20003 2, 15 | közben Ödön gróf ezt az újdonságot bocsátá közre:~- Tudjátok, 20004 2, 30 | ugyan valamivel korábban az újdonsültmeg nem indítja ellene 20005 2, 28 | Evelinától kapta egyszer újévi ajándékul. Nem akarta otthagyni 20006 2, 8 | fel, és pacsulit tettem az ujjaiba, hogy a molyok a kasmírszegélyzetet 20007 2, 8 | Olyan hideg sugárzott ki az ujjaiból, mikor hozzámért. Az asztal 20008 2, 27 | az óriásoknak méghozzá az ujjaik is nagyon ügyesek.~Még az 20009 1 | szárnya denevér, lába négy és ujjain úszóhártyák vannak: valamikor 20010 2, 7 | szót hallá, s amint Félix ujjainak motozását megérzé karjának 20011 2, 30 | mutogatja a „pointage”-t ujjaival a levegőben, emelkedésed 20012 2, 8 | grófnő, mert a nyitott japáni ujjak csak nyárra valók, mikor 20013 2, 16 | haragszom, de terhemre van. Egy ujjal megtaszítva látni nem szeretném, 20014 2, 10 | hogy nem jegygyűrűe az az ujján, mire a kisasszony szemérmesen 20015 2, 21 | szénlapot, melyben valami ujjas növény lenyomata volt látható. 20016 2, 35 | élet után megadatott, hogy újjászülessék.~Nem asszony többé.~Nem 20017 2, 14 | meghal, nem költözik el újjászületni társa nélkül a más csillagzatba; 20018 2, 17 | emelkedettsége elvonja a figyelmet az ujjatlan öltözet által végig meztelenül 20019 2, 44 | ajkához érteté a fekete ujjhegyeket.~- Üdv önnek! - suttogá 20020 2, 8 | a tűztoronyba, mely egy ujjnak gyöngéd nyomására rögtön 20021 2, 9 | elvegyült a felsivító kacagás, ujjongás, asszonyi nyihorászás és 20022 2, 41 | kézifecskendő működése által.~Az ujjongó közönség diadallal vitte 20023 2, 25 | tátott szájjal bámulnak az újkapura, úgy szerette volna fogai 20024 1 | meglepni. Finom hallása van. Az újkori szülött lépését is meg tudja 20025 2, 24 | semmit.~Az eltávozottak s az újon szerzettek között csak az 20026 2, 2 | magától, annak az okát minden újonc tudja; de hogy mi oltotta 20027 2, 7 | össze szoktak gyűlni az újoncozást kerülő legények, s hetekig 20028 2, 6 | Akkor idehozta az ördög az újoncozó bizottmányt, s én az egész 20029 2, 3 | kialvás.~Ez a teremtés és újrateremtés titka.~Ezért a titokért 20030 2, 15 | bocsátá közre:~- Tudjátok, mi újság? Az én Angela húgom ebbe 20031 2, 10 | megjelent valamely képes újságban, teljesen meg volt számára 20032 2, 14 | prókátorainkkal és generálisainkkal? újságíróinkkal és minisztereinkkel? királyainkkal 20033 2, 31 | elítélt igazhitű kegyes újságírók pénzbírságának helyrepótlása, 20034 2, 17 | karmesternek, négyezer az újságíróknak, akik folyton dicsérik, 20035 2, 24 | magukat lefényképeztetni újságjaik számára, azokban az új „ 20036 2, 22 | tanulmányozni a lapokat.~Nem az újságlapokat! Azok mindig hazudnak, hanem 20037 2, 39 | dicsőség? Mit beszélnek az újságok? Hogy sajnálják hirtelen 20038 2, 43 | ótestamentom Istene is felvette az újtestamentomban az emberi érző alakot.~Semmi 20039 2, 23 | császár kiadja patensét és ukázát, hogy kétszer kettő ezentúl 20040 2, 22 | börzén azt mondja: adok önnek ultimóban ezer ilyen meg amolyan részvényt 20041 2, 17 | figuráihoz, a kaszinó pagát ultimóihoz, a sportsmanek steeplechase-ihez, 20042 2, 14 | gyümölcse, váltakoznak ultramarinkéktől tündöklő pagonyok, rubinvörös 20043 2, 10 | alkotva. S mindezek felett az ultramontán lapok is fáradhatatlanul 20044 2, 32 | ön nem vesződött azzal az unalmaskodással, hogy megkérdezze Kaulman 20045 2, 15 | célja, hogy ez a sok fiatal unatkozó holnap reggel fusson a könyvtárakba, 20046 2, 14 | visszás fogalmainkkal, undok fajgyűlöletünkkel? kapzsi 20047 2, 29 | pálinkaszagú leheletére, s ez az undor visszavezette az egykor 20048 2, 29 | Emlékező undorral - mert az undornak van legjobb emlékezete - 20049 2, 10 | ijedelmek, botránkozások és undorodások után most még a pap vádja 20050 2, 29 | mindenféle a múltból.~Emlékező undorral - mert az undornak van legjobb 20051 2, 26 | magához bebocsát.~Az ilyesmi unikum, ha megtörténik. S éppen 20052 2, 38 | is a zsüri, de a suffrage universelle döntötte el, érdemesítette-e 20053 2, 15 | jut a mindenkor kisegítő univerzálé házibarát: „Egy kis pirítós 20054 2, 10 | kizárólagossága megfosztja az univerzálitástól; Szeged helyen van, de 20055 1 | mennydörgés.~A mitegnap”-unkban már az megváltozott. Van 20056 2, 20 | felejtse el, hogy mi öregapó és unoka vagyunk. Kaulmanról ne szóljunk, 20057 2, 16 | vagy sem. Éppen nekem mint unokabátyádnak volt fenntartva az a szerep, 20058 2, 13 | István grófhoz, a háziasszony unokabátyjához, ki igen olvasott férfi, 20059 2, 19 | elváltak egymástól, azt mondá unokabátyjának:~- Eredj el Salistához s 20060 2, 8 | vakot vetett. Azután egy ős unokahúgom, ki menyasszonyfővel halt 20061 2, 20 | gyermekeiket, de a nagyapák unokáikat mindig. Lesz ön az én kis 20062 2, 12 | birtokába vagy a herceg unokájára, s akkor a ti szerződésteknek 20063 2, 13 | talány. Tibald gróf egyetlen unokáját, Angelát, Sondershain német 20064 2, 9 | misézni és dorbézolni, az unokájuk meg életében fellátogat 20065 2, 20 | az illúzióban élt, hogy unokaleánya; Evelina pedig azt hitte, 20066 2, 27 | Kaulman-házra bíztad.~Én unokaleányod kezét kértem, te ideígérted; 20067 2, 20 | ide és üljön mellém, szép unokaleányom.~(Az a kacaj válasz volt 20068 2, 13 | Ödön gróf, a háziasszony unokaöccse, azután karon fogta, s elvitte 20069 2, 17 | egyszerre, egyidőben az egyetlen unokát is kiházasítani, meg egy 20070 2, 10 | Az ördögűző~Mahók úr unszolására rászánta magát a grófnő, 20071 2, 37 | Spitzhasetól, melyben az sürgetve unszolja, hogy adjon túl a részvényein, 20072 2, 16 | ki a legény!” Mi váltig unszoltuk, hogy ne csináljon komédiákat. 20073 2, 4 | szolga! Én vagyok a te urad és királyod! A te dolgod 20074 2, 12 | templomot vagy zárdát építtet uradalmában, azt hadd váltsák meg az 20075 2, 22 | alapítottam a bondavári hercegek uradalmán, melyre az üzleti tízmillió 20076 2, 11 | gyalog jönnie a legközelebbi uradalmi lakig.~Éppen a havas ónos 20077 2, 12 | egyszer beleépítek abba az uradalomba két milliomot, a bondavári 20078 2, 10 | rendszer mellett ezért az uradalomért évenként negyvenezer forintot 20079 2, 8 | csak jogi birtokosa volt az uradalomnak, semmi beleszólása abba, 20080 1 | fölött élünk mi: amaurai. Ami fölött járunk, az a „ 20081 2, 9 | megtalálják őket együtt odalenn uraik széktámlája mögött.~A folyosó 20082 2, 42 | kimenekül rajta.~A bizottsági uraknak összevacogott a foga erre 20083 2, 25 | ügyét-baját elvégzem a nagy uraknál egy szóval. Egész völgyeteknek 20084 2, 5 | alak valami vegyülete az ural-altajinak az aramaeivel, némi vonatkozással 20085 2, 10 | érzékenyen meg lett volna sértve uralgó prüdériája, hogy képes leendett 20086 2, 43 | az őselefánt mint király uralgott, s más kezével új táblát 20087 2, 4 | cárnő megcsalja s megöleti uralkodóját és urát. Hát a Borgiák, 20088 2, 10 | tette az Úr a halandó ember uralkodóvá a föld felett. Tekintse 20089 2, 7 | vidéke volt az. A kőszén uralma óta tisztes viseletű, jól 20090 2, 10 | alá legyen vetve ez ember uralmának.~- És már most arról a gondolatról 20091 2, 24 | dicsőség, gazdagság, fenség és uralom az, mely most vele kezet 20092 2, 24 | s a diadalt az egyházi uralomban.~Sámuel apát hozzáfogott 20093 2, 22 | egyik bizottmányi tagnak urambátyámat szemeltem ki.~- Nagy megtiszteltetés. 20094 2, 22 | ugyanabban a percben aláírok urambátyámnak egy kötelezvényt, melyben 20095 2, 22 | magamat ezer darab részvényt urambátyámtól al pari átvenni, hát akkor 20096 2, 3 | távolban a Naptól, mint az Uránusz: tízlábnyi lassúsággal percenként 20097 2, 26 | megjelenik ám nála Kaulman uraöccse és kínálgat 45 felülfizetést 20098 2, 37 | levelet írni az ő kedves uraöccsének Párizsba, kinek fel volt 20099 2, 5 | Szaffrán meglepetve nézett urára, s gyönge villanata a mosolynak


11-alkoh | alkon-atesu | atfut-bejot | bejut-bolyh | bolyo-csata | csatl-dinas | dinot-elefa | elega-elolv | elome-epitk | epitm-facim | facip-felny | feloc-folen | folfe-gazda | gazem-hagyn | hagyo-hazah | hazai-hordo | hordt-iparu | iparv-juhas | juhok-kepze | kerd-kiker | kikia-konyo | konyv-kosze | koszi-lefol | lefor-lider | liebe-megdi | megdo-megsz | megta-molna | molyo-nevei | nevel-oltoz | on-de-orolt | orola-penes | penge-rabsz | rabuk-ropul | roham-sorom | soroz-szekv | szelc-szoba | szobr-tarca | tarej-testn | testo-tudom | tudor-urara | urasa-vegez | veghe-virag | viran-zuzza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License