| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Jókai Mór Fekete gyémántok IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
15582 2, 13 | is scho’ vorbei!~Az utcán pengett a sarkantyú, nagy, nagyobb,
15583 2, 9 | az albumban!~Mahók úr a penitencia nemét is igen jól választottnak
15584 2, 40 | az alfa és omega, nem a pentagrammaton nevére, nem az abraxas és
15585 1 | ember lett volna a földön~A Pentateuchnak igaza van a teremtés hatnapos
15586 2, 23 | felesége is van. Egy kis pénzajándék azt igen boldoggá fogja
15587 2, 10 | finánciákhoz nem értek, de vannak a pénzarisztokrata körökben megbízható ismerőseim,
15588 2, 22 | hagyta magát vezettetni a pénzbálvány templomába.~Már az ajtón
15589 2, 15 | hogy ezek az urak igen nagy pénzben játszanak.~- Ah, mit? -
15590 2, 31 | templomajtóból el nem eresztett az a pénzbeszedő hercegasszony húsz frankon
15591 2, 31 | igazhitű kegyes újságírók pénzbírságának helyrepótlása, székhelyeikből
15592 2, 21 | a nagy tolakodásban, sem pénzbőségben nem szenvednek, sem a szénprodukcióval
15593 2, 6 | szerepeltetni; ez az, amit mai nap pénzcsinálásnak nevezünk. Szép tudomány!
15594 2, 6 | A pénzcsináló~Két hétre azután, hogy Iván
15595 2, 6 | kézzel-lábbal, míg megérdemli azt a pénzdarabot, a könnyűvérű franciát,
15596 2, 11 | Fizetett volna neki uzsorát pénzeért, jutalmat jó szolgálataért,
15597 2, 35 | lángeszétől. Csodáltatni nem a pénzéért, hanem saját ragyogásáért.
15598 2, 41 | legyenek, hogy a szükséges pénzeket utalványozzák a részére.~
15599 2, 22 | följebb. Volna csak nekem pénzem, az utolsó garasomat is
15600 2, 12 | dámára” tettem fel minden pénzemet.~- Igazság! Hát azzal a
15601 2, 9 | kovács” lidérchordta sok pénzéről s más efféle históriai dolgokról,
15602 2, 22 | nekem nincs. Csak úgy a más pénzével hajhászkodom.~- Hát maga
15603 2, 30 | fölött libeg.~- A legitimista pénzfejedelmek neheztelnek érte, hogy egy
15604 2, 32 | ilyesmit. Azután meg egy kis pénzféle.~- Ah, hisz azt én is kínáltam
15605 2, 6 | vívmányaiban és főleg a pénzféltő kis tőkepénzesek ládáiban.
15606 2, 17 | sál köríti, nyakán arany pénzfüzérek csüggnek, lábszárait térdig
15607 2, 23 | ötnek higgyék és ha minden pénzkirály ötnek fogja is számítani
15608 2, 32 | kontremin tűzaknája is. Egy pénzkirálynak nem azokban a milliókban
15609 2, 30 | szólt Sámuel apát.~- A pénzkirályok milliókig érdeklik magukat
15610 2, 7 | tudta elkölteni a kapott pénznek. Gondolta: a többit majd
15611 2, 32 | kellene a párizsi és brüsszeli pénzpiacokon feltétetni a Kaulman által
15612 2, 27 | Fejedelmi rangja van már a pénzpiacon.~A börzebárók közül a börzehercegek
15613 2, 6 | különböző kifejezéseit a pénzszerzésre nézve. A magyar pénzt „keres”,
15614 2, 11 | megszökése miatt e percben minden pénztára üres. Annálfogva nem véltem
15615 2, 11 | ha a jelen esetben saját pénztáramat rendelkezésére adom. Rövid
15616 2, 23 | leltárt állítani össze, hogy a pénztárban lévő összeg mint tiszta
15617 2, 34 | vagy belemarkolni a saját pénztárcájába s amennyit magával vihet
15618 2, 22 | presbitérium, az alapítványok pénztárnoka: minden.~Ha ő is meghal,
15619 2, 12 | És itt egy másik utalvány pénztárnokomhoz negyvenezer forintig.~-
15620 2, 38 | példa, hogy egy roppant pénztársulat részvényeit még a semmin
15621 2, 6 | rögtön átadta neki a kézi pénztárt, s a munkások jegyzékét,
15622 2, 21 | A pénztudomány~A bondavári uradalom tehát
15623 2, 27 | ajánlkoztam neked, hogy pénzügyeidet rendezem, amik nagyon ziláltak:
15624 2, 41 | megvetésképpen iktattuk ide. A pénzügyekben a szemérmetesség és szégyenlősség
15625 2, 30 | szép asszony után.~- Hátha pénzügyi míveletünket akarja zavarni?~-
15626 2, 30 | kerítésén kívül, ezernyi pénzvágyó kapzsi némber lesi a carnetes
15627 2, 14 | fajgyűlöletünkkel? kapzsi pénzvágyunkkal, önző szerelmünkkel, nevetséges
15628 2, 12 | feketedik rajta.~Benne a pénzváltóboltban most is azon kikopott bőrvánkosú
15629 2, 27 | francia és belga katolikus pénzvilág; hozsánnával a római kúria;
15630 2, 32 | valamit, hogy Kaulman a pénzvilágban mily fényes hírre emelkedett
15631 2, 27 | főleg a francia és belga pénzvilágra kellett számítania.~* * *~
15632 2, 10 | jó lesz a mostani zavaros pénzviszonyok közt fel nem mondani. Mennyi
15633 2, 38 | pénz.~Theudelinda grófnő pénzzavarát Angela grófnő érezte meg
15634 2, 15 | Iván mind a három urat ad peram et saccum kitisztogatta.~-
15635 2, 10 | emberektől a lelki összeroskadás perceiben világi vagyonaikat eláhítatoskodni.
15636 2, 44 | mindig rágondolok. Utolsó percéig eszméleténél volt és beszélt.
15637 2, 8 | az egyedüllét meglesetlen perceit felhasználva, tógája hátulsó
15638 1 | Szokva volt hozzá, hogy percekig járjon a víz alatt, de hogy
15639 2, 3 | Uránusz: tízlábnyi lassúsággal percenként suhantja végig tizenhétszer
15640 2, 14 | mint a közönséges gólyáé; percenkint harminc ölnyi gyorsasággal
15641 1 | csupán bizonyos oldalbaütési percentek mellett.~Itt ez édes, sőt
15642 2, 22 | amit az apád nekem hat percentre átadott. Itt van a tízezer
15643 2, 15 | közelíteni látta. Óh, azért az öt percért, melyben magát oly szépnek
15644 2, 29 | munkás a százhatvanadik percet számlálja. Akkor kapaszkodik
15645 2, 13 | postán: tehát az átadás percét konstatálni kellett a vevényen.~
15646 2, 42 | mester.~Nyugodtan figyelt a percingára, a gép hévmérőjére, a légsúlymérő
15647 2, 16 | ki lesz kötve, hogy egy percnél tovább célozni nem szabad;
15648 2, 42 | működtetésére.~Ő maga attól a perctől kezdve ott állt a gép mellett,
15649 2, 12 | egy francia grófi család pere, hol a spanyolországi oltár
15650 2, 42 | súlygolyójával együtt sebesen peregni.~Akkor a cső végét megfogta,
15651 2, 24 | sikerül: a Kaulman-ház a Pereirákkal és Stroussbergekkel áll
15652 2, 12 | emlegessenek Stroussberggel, Pereirával, talán egykor Rothschilddal
15653 2, 32 | No, ezért még lehetne perelni. De most jön a nagyobbik
15654 2, 8 | pipázást, dacára a király peremtórius parancsának; amiért is suppliciumakor
15655 1 | tulipánjait himbálva a rőt eres pergamenlevelek szőnyegén, míg a tó közepét
15656 2, 5 | aztán leveszi az írást, a pergamennel együtt. Nő helyébe új bőr,
15657 2, 8 | ország pecsétjével nagy pergamenokmányokat pecsételt. Nagyonklim, a
15658 2, 7 | szörnyeteget, és úgy biztatta, a pergamentbőrű vén gyermek pofáját csókolgatva,
15659 1 | az a fehér folt, mely a perihéliumban fogy, az aféliumban ismét
15660 2, 11 | csipke sziszegve, huhogva, perlekedve.~A két férfi bámulva nézett
15661 2, 42 | esőmérőben gyűjtsd meg a lehulló permeteget, meg kell tudnom, mit tartalmaz.~
15662 2, 42 | felhőt, melyből rögtön permetezni kezd az eső. A hanyatló
15663 2, 10 | eadem sodalitas, ab omni persecutione libera, strenuis potatoribus
15664 2, 31 | kiálltak a templomok ajtaiba persellyel s a templomlátogató közönségtől
15665 2, 19 | Barataria-szigetről való persziflázst elárulta neki?~Mindannyian
15666 2, 37 | hívatta a magisztrátuális perszónákat, és testamentumot tett.~
15667 2, 22 | befizetendő első részletül.~Peru és Brazília ereszti meg
15668 2, 22 | az a pundzsábi nábob, a perui inka, a marokkói dej és
15669 2, 22 | Puntafárt vett rajta, jönnek a peruiak, a brazíliaiak, csupa ezüsttel
15670 2, 35 | Párizsban. Selyemruhában és perzsasálban! Adtál neki valamit?~- Nem
15671 2, 29 | És azután ismeretlenné perzselt alakokat. Azokat már a láng
15672 2, 15 | hogy erővel elfoglalta Iván perzsiánprémes kucsmáját, hogy az az övé.
15673 2, 17 | olyan nagyon megszerette Pestet, talán ő is lerándul oda.
15674 2, 15 | rókavadászatra, István gróf jószága Pesttől néhány órai távolban feküdt
15675 1 | ágaira nem szabad rakni a petéit, mert az csak május végén
15676 2, 8 | Pesti Naplót”. Ha a kántora péterfilléreket gyűjtött, azokat ő, egy
15677 2, 14 | Delejország kormánya nem veszi el Pétertől a földjén termett dohányt
15678 2, 39 | ember a feleségét, mikor Pétervártól Párizsig kóborol, akár magával
15679 2, 7 | Azért vagyok itten!~Szaffrán Petinek egy percre az a mentő gondolata
15680 2, 25 | kerevetre az asztalhoz Szaffrán Petit. Ő maga odaült mellé, egy
15681 2, 27 | mint Iván, akik mindig petrefaktumokat, meg csillagokat vizsgálnak.~
15682 2, 42 | Bonda-völgyi korcsmáros pezsgőhöz, azt talán Rauné úr tudná
15683 2, 23 | Kaulman úr, teletöltve habzó pezsgővel egy serleget Szaffrán Péter
15684 2, 46 | nem fertőzött az utálatos pézsma s megbecsült a szénpor!~
15685 1 | összeállítva, egy csodabokor. A phaseolites az ismeretes paszuly, csakhogy
15686 2, 23 | doktor!”~- Mert az. Doctor philosophiae.~Szaffrán fenyegetőleg emelé
15687 2, 8 | Hajfodrozata most is Karolina Pia menyegzője korából való,
15688 2, 22 | történt az meg, hogy X. város piacán kidoboltatá egy magyar kormánybiztos,
15689 2, 6 | kifejlődni. Erőnkhöz és a piachoz mérten kezdeni, a munkásokat
15690 2, 6 | egyesíteni, az iparnak piacot, a piacnak árkeletet szerezni, a hitel
15691 2, 22 | csak elégették azt is a piacon.~Szörnyű nevetnivaló tréfa
15692 2, 6 | gépvasat leszorítja az osztrák piacról. Te ez établissement-nak
15693 2, 16 | A teremben még mindig a piano zsongott; beszélhettek egyedül.~-
15694 2, 20 | egyéves korában nyújtott át piciny kezével Angela a hercegnek,
15695 2, 10 | államférfi; ha megvénült, pietista.~Theudelinda grófnő azonban
15696 2, 40 | úgy, mint nappal.~Nem volt pihenése.~És egy reggelen azt a hírt
15697 2, 2 | Nincs bizonyos határideje pihenésének. Egyszer két óráig tart
15698 2, 14 | az üveg mint elszigetelő pihenést ad a küldelejtől izgatott
15699 2, 4 | magát nyugágyára, de nem pihenhetett meg; bőszült démonai tovább
15700 2, 14 | mikor dolgozzanak, mikor pihenjenek, mikor szabad és mikor nem
15701 2, 46 | mintha mulatságból jönne. A pihenő óra végén ő sürgeti a többit,
15702 2, 15 | mondá István gróf.~- Pihent erő... - jegyzé meg rá az
15703 2, 39 | Sem éjjel, sem nappal nem pihentek sehol. Délután volt, mikor
15704 2, 12 | tovább is nézek én, s még nem pihentem meg. Nem egy „dámára” tettem
15705 2, 14 | eddig. Hátán olyanforma pikkely volt, mint a chiton squamosus
15706 2, 2 | pálmák és píniák törzsei; a pikkelyek, a gyűrűk még kivehetők
15707 2, 19 | Meglehet-e?~Ödön Poncius Pilátus-képet csinált a dologhoz. A fait
15708 2, 14 | kinyitni a szemeit, mert pillái lefagytak.~Künn az éjben,
15709 2, 20 | tenni az elérzékenyülés pillanatában, miket a szívdobogás órái
15710 2, 18 | kettéhasította volna.~Salista egy pillanatig ingadozott a vett csapás
15711 2, 23 | haszonért dolgozzék, hanem a pillanatnyi, a rögtöni sikerért.~„Én
15712 2, 40 | Vannak ilyen felmagasztosult pillanatok a teremtő lelkek életében,
15713 2, 11 | törő napsugárkatlanban, s pillanatokig úgy látszott, mintha ő maradna
15714 2, 44 | állt, amelyben állt az első pillanattól fogva.~Arra azután egy harmadik
15715 1 | tehát méhe sem volt, sem pillangó, sem az ezernyi döngő bogár,
15716 1 | virága fűnek, tollas dalnoka, pillangója a légnek, a mezőnek, az
15717 2, 14 | itt-ott hófehérek, mintha pillangósereg szállta volna meg; virágözön
15718 2, 46 | arca volt az, melyből egy pillantás Semelét megölte.~- Óh, uram -
15719 2, 7 | kerítésen, s addig vissza sem pillantott, míg az erdőt el nem érte.~
15720 2, 15 | esteli lepkék és éjjeli pillék. Nappal a könyvtárat búvárkodják
15721 1 | templomkupolát alkotva, mely ezer élő pilléren nyugszik, körül a pálmák
15722 2, 2 | oszlopok, mint egy mór palota pillérjei. Azok az oszlopok félig
15723 2, 7 | Szaffrán visszafelelt rá nagy pimaszul:~- Kinek mi gondja rá? Az
15724 2, 39 | Neki ne nézegessenek be a pinceablakain. Csak egy mindenest tartott
15725 2, 37 | pincéjéből! Abból a biztos pincéből, amibe rablónak sem lehetett
15726 2, 9 | hallatszott, hanem amint a pincefolyosóra leértek, ismét előtört az
15727 2, 10 | vezet a kriptához, a bal a pincegádorhoz. Ennek a lépcsőin felhaladtam,
15728 2, 10 | juthasson, szükségképp a pincegádoron át kell leszállniok. Akkor,
15729 2, 22 | tilinkót Árpád úrfi elrejté egy pincegége nyílásába, rákötve egy sodronyból
15730 2, 22 | el tilinkóját és malmát a pincegégében, téglával be is falazta
15731 2, 39 | kibontani a betéglázott pincegégét. Ott van-e még a sodronylánc,
15732 2, 10 | jövedelmeinek konyhai és pincei művészet útján való elfogyasztásával
15733 2, 22 | megmaradt a garmada. Volt egy pincéje, melyhez a házából egy szűk
15734 2, 10 | hozzávetőleges életkoráról, a pincekezelésről, a borok szüretelési idejéről,
15735 2, 9 | szárnya a lépcsőzettől balra a pincékhez vezetett, a másik a kriptákhoz.
15736 2, 30 | Waldemár megvesztegeti a pincéreket, hogy abba az ágyba fekhessék
15737 2, 22 | mégis első dolga volt a pincérrel a Börzenberichtet felhozatni
15738 1 | kétfelé választó pálma- és píniafalak között egy méltóságos alak
15739 2, 44 | hullaták a koporsóra. A pintyőkék az ágakon énekelték hozzá
15740 2, 8 | éreztem rajta a keserű pipafüstöt.~- És hol van az a zöld
15741 2, 8 | grófnő már messziről.~- Nem pipafüstszag-e ez?~- De bizony az.~Most
15742 2, 8 | engedelmes, hű, bornemissza, nem pipás, nem kártyás, nem veszekedő,
15743 2, 8 | keresztülszúratván az orrán a pipaszár. Most pedig, midőn ott ült
15744 2, 8 | is foga között tartotta a pipát, s még akkor is fújta rám
15745 2, 8 | országba be merte hozni a pipázást, dacára a király peremtórius
15746 2, 8 | asszony bort is ihatott és pipázhatott is. Meg is tette.~Azonkívül
15747 2, 9 | megmarad.~Csak legalább pipázni lehetne! De ebben a kastélyban
15748 2, 8 | is suppliciumakor előbb a pipázók ellen hozott büntetés hajtatott
15749 2, 10 | hallatlan! - kegyetlenül pipázott egy öblös tajtékpipából -
15750 2, 31 | budoárjában, kétfelől a pipereasztalhoz támasztva, s minden héten
15751 2, 13 | azalatt porhanyóvá fő a pirító tűzben, mert ő sohasem szokott
15752 2, 39 | zsémbel már a szomszéd, nem pirongat meg a mama.~Árpád kihúz
15753 2, 10 | ettek, amiből ő, soha egy pirongató szót nem hallottak tőle.
15754 2, 8 | szakramentumokat, a hölgyeknek pironkodni való élceket mondott, s
15755 2, 39 | virágzásban; a kerítés mellett ott piroslott a teljes virágú őszibarackfa,
15756 2, 5 | gyönyörűségét! Nem láthatok meg egy pirospozsgás gyermeket anélkül, hogy
15757 2, 4 | pofám, aztán nézze meg, hogy pirulok-e miatta nagyon?”~A következő
15758 2, 29 | s az omladéknál már csak pislog. Ez még félelmesebb.~A legutóbb
15759 2, 40 | lámpafény egyre mélyebben pislogott. Egyszer hangzott Iván kiáltása: „
15760 2, 33 | Kaulman Félix szemeinek sűrű pislogtatásával akarta kifejezni elkeseredését;
15761 2, 24 | a magas kormány tagjait piszkolja, s titkos társulatokban
15762 2, 18 | Ez nem matematika, mint a pisztollyal lövés. Majd megkérdezzük,
15763 2, 16 | lépés nagy távolság, s a pisztolyok komiszak. Azután mind a
15764 2, 17 | katonatisztekkel szép grófnők miatt, pisztolyozni mégy, golyó elé állsz, sipkát,
15765 2, 41 | híréből ismerni. Ön az a híres pisztolyozó, aki az emberek szájából
15766 2, 16 | Engemet csúffá tesz. Én nem pisztolyozok vele többet!” Segédei odafutottak
15767 2, 17 | mikor éppen visszatért a pisztolypárbajról.~A fiatal művész megírta,
15768 2, 16 | fegyverváltoztatást, mert pisztolyról kardra visszatérni nem szokás.~-
15769 2, 18 | olyan misztérium, mint a pisztolyviadalt. Azután a segédekre nézve
15770 2, 4 | szent mesék? Hisz itt van Pitaval! A rettenetes lélektani
15771 1 | ősvilág histriói, a négykezű pithecusok és szatyrok, s csodaugrásaikkal
15772 2, 22 | ötszázat?~Kaulman ajkat pittyesztett.~- No! Kénytelen volnék
15773 1 | kenyérfa, a fűszerfahéj, a pizang és ambrafa, illatot gerjesztő,
15774 2, 25 | fatáblázattal volt fedve, a plafon is gerendázattal ellátva,
15775 2, 33 | füzetet s abban vörös és kék plajbásszal neki megtetsző sorokat húzgáljon
15776 2, 14 | visszatérek.~Az ő egüknek planétája a föld. Igazi, uralkodó
15777 2, 3 | mint üstökös bolyongja be a planétákon túli végtelen űrt.~Az üstökös
15778 2, 14 | sziget minden darab föld e planétán. A víz a földteke felszíne.~
15779 2, 3 | számítások szerint, hogy két planetáris üstökös, mely a bolygók
15780 2, 14 | nagyítótükrökben a szomszéd planétát megnépesülve ugyanolyan
15781 2, 38 | százhúsz év óta ég, meg a planitzi kőszénbányából, mely már
15782 2, 4 | testvér irányában. Termete plasztikai minta, arca tele lélekkel,
15783 2, 17 | öltöny mindenütt odatapad plasztikus idomaihoz.~Ezen a napon
15784 1 | Ptolomeus”, a „Hipparch” vagy a „Plato”, melyet még ezelőtt kétszáz
15785 2, 8 | spanyol burnóttal. Ez a plátói viszony létezik közöttük.
15786 2, 16 | felől mondogatott. Ez a plauzibilis indok lesz mind a két részről
15787 2, 10 | a sekrestyés, felöltözve plébánosának az ő gondja alá bízott díszöltözetébe,
15788 2, 10 | arcán.~- És most eltávozom a plébánossal - folytatá -, s nem jövök
15789 2, 10 | különösen kikérdezett a plébánostól minden körülményt apróra
15790 2, 13 | vonásán, beleereszkedik abba a pletykába, hogy most már a budai várban
15791 2, 13 | Akad témája elég: napi pletykák. Egy szép sasorrú úrral,
15792 1 | házát cölöpökre építette.~A pliocénben semmi állat sem fogyasztotta
15793 1 | plutói alkotásnak” nevezik. Plutó neve a mítosz magas értelmében:
15794 1 | szülte; a gránitalapot „plutói alkotásnak” nevezik. Plutó
15795 2, 3 | egyenlítő.~Amint még erősebben pörgeti a gömböt, az egyenlítő annál
15796 2, 3 | vízben fel nem olvad.~Iván a pörgettyűvel elkezdi e lágy gömböt forgatni
15797 2, 3 | szabad tengely. Hanem ha két pörgőcsiga ütődik össze, az kétfelé
15798 2, 6 | kötelezettségek miatt kárpótlási pörök zúdulnak a jogfelügyelő
15799 2, 7 | Szaffrán Peti, mintha tízmázsás pöröllyé lett volna kezében.~- Fegyverképtelen
15800 2, 36 | gondolhatott még egyébre?~Pörölni talán az elvesztett vagyonért?~
15801 2, 17 | abból a bizonyos városból; pörös ügy miatt elvették a házukat
15802 2, 13 | köntöseiket leszabják; rég megholt poétáknak, Csokonainak, Kazinczynak
15803 2, 15 | haragudott érte, pedig tudósnak, poétának ez az egy fájó oldala van,
15804 2, 15 | mert nagyon furcsa volt.~- Poetica licentia! Hexameter voltál,
15805 2, 13 | tudományos dolog is legyen, aztán poézis is legyen benne. Érdekelje
15806 2, 13 | magam se soha. Tudományt poézissal vegyest, fantazmákat és
15807 2, 15 | tisztelt kollégája mennyi poézist bírt kihozni e tudományos
15808 2, 1 | pisze orra és kidülledt pofacsontjai. Lábszárai pedig görbék
15809 2, 4 | járok, s koromtól fekete a pofám, aztán nézze meg, hogy pirulok-e
15810 2, 18 | Gyere, csókold meg a másik pofámat, ahol nem vágtál meg. Így
15811 2, 9 | bajusszal és nagyon rezes pofával.~A plébános úr a vacsorát
15812 2, 8 | ő elkezdett esküdni oly pogányul, hogy a boltozat reszketett
15813 2, 10 | kisasszonytól, hogy szabad-e a poharába bort tölteni, s csodálkozva
15814 2, 23 | mind a négyen összeüték poharaikat: Szaffrán Péter, a herceg,
15815 2, 8 | kiáltozás, asszonyi vihogás, pohárcsörgés, vad gúnydanára fordított
15816 2, 15 | eszük van, csak gyűszűnyi pohárkákból szoktak szürcsölgetni.~-
15817 2, 48 | élt.~„Bacchus, készülj a pohártöltéshez!”~Más hang:~„És a nyakalásra
15818 2, 30 | minden kéz mutogatja a „pointage”-t ujjaival a levegőben,
15819 2, 15 | őrgróf. - Egy krajcárban pointjét.~- Az ám, hanem ezen az
15820 2, 10 | amit úgy is tudott: egy pókháló szövevénye akadt keresztül
15821 2, 25 | összemorzsolni! Úgy égett a pokla a szomjtól.~Mindezt a kínt
15822 2, 10 | kísértetek eloszlanak, a poklok bezárulnak? És mégis lehetetlen
15823 2, 44 | csúfjává, nem ásták volna ki a poklot a bondavári kastély alá.
15824 2, 3 | felismerhetetlen mérgek pokolhatását kísértgeti? Tán a léghajózás
15825 2, 42 | lát, lövellve fojtogató, pokolirtó vízsugarát a kaucsuktömlőnek.
15826 2, 15 | csak egy szikra kell, hogy pokollá váljék, s az érte élő szív
15827 2, 44 | tüneményt? Egy angyal a pokollal testén! Hol volt ön akkor,
15828 2, 42 | közelíteni látszik a vakmerő pokollátogatók elé.~Spitzhase elrémülten
15829 2, 29 | lángnak; az egész táj ismét pokolsötét lesz, csak a részvénytárna
15830 2, 10 | korbáccsal kezében egy egész pokoltábor közepébe; megkapta félkézzel
15831 2, 3 | kőszénbánya tűzbe borult pokoltárnáit?~E titok üldözésében tölti
15832 2, 25 | ha ebből a szép vastag pokrócból kaphatna egy télikabátra
15833 2, 3 | szükség megvetni, hárságy az, pokróccal leterítve, takarója juhászbunda.
15834 2, 8 | ír a veszekedő hírlapokba polémiát; nem is olvassa azokat;
15835 2, 12 | fennáll, már apád francia polgár volt, s te is az vagy. Ha
15836 2, 34 | törvények, amelyek egy francia polgárnak az oltár előtt kötött házasságát,
15837 2, 24 | valamennyi Bonda-völgyi polgártársnak kóválygott a feje a sok
15838 2, 37 | semmirekellőt! Ha van még policáj Bécsben és igazság a monarchiában,
15839 2, 10 | most! most! a rettenetes policiával kikötni, az a valami!~Mahók
15840 2, 15 | egy nő bátorsággal bírna a Polinai csatornáján végighatolni
15841 2, 14 | Amerikába az azték, a rézszínű, Polinéziába a hottentot, a karibi szigetekre
15842 2, 14 | folyását, amely elvezette a Polinia másik bejárásáig, hogy nem
15843 2, 14 | Ama csatornát az oroszok „Poliniá”-nak nevezik, mi nyelvükön
15844 2, 10 | tudomány, a művészet, a politika, az egyház kitűnőségeit,
15845 2, 8 | méhész és gyümölcsoltó. A politikában lojális és középpárti; ami
15846 2, 13 | sportsman és minden színezetű politikus.~Ragyogó társaságok voltak
15847 2, 15 | nyolcig ott whisteznek és politizálnak a septemvirek és fiskálisok,
15848 2, 15 | már most a delejnek két pólusa van: dél és éj. Úgy olvastam,
15849 2, 15 | delejességet. Olvasott annak pólusairól. Ugyanott bizonyosan azt
15850 1 | mely egészen sima; csak pólusán van koronázva néha kör alakú
15851 2, 3 | oldalai kidudorodnak. Ezek a pólusok és az egyenlítő.~Amint még
15852 1 | pusztáiba.~A világégés a pólusokig elhatott; a passzát és a
15853 1 | fényű csillagzatán látszik a póluson az a fehér folt, mely a
15854 2, 14 | delejvillany-világítást alkalmazzák. A pólust képező hársszén hegye abban
15855 2, 22 | kárba veszett; hanem az csak polyva volt: megmaradt a garmada.
15856 2, 13 | legdelibb hölgytársaság, oly pompában, mintha királyi táncestélyre
15857 2, 17 | bűnbánó, Ninon, rokokó divat pompájában, az alvajáró nő, holdas
15858 2, 13 | jött volna, s ami még a pompánál is fényesebb, a fiatalság,
15859 2, 12 | emeletén van, de már ott úri pompával és komforttal találkozunk.~
15860 2, 12 | shirtingborítékkal a könyökén; s ott pompáznak a faliállványon sorba rakott
15861 2, 23 | egy bársonyban, csipkében pompázó úrhölgynek, kit a legcsaládiasabb
15862 2, 12 | korallagancs, papírnyomtatója pompeji mozaik, gyertyaernyője valódi
15863 2, 42 | vele együtt Herculanum és Pompéji lakosaivá tesz?~- Ne tartsanak
15864 2, 19 | meglehet.~Meglehet-e?~Ödön Poncius Pilátus-képet csinált a
15865 2, 25 | tudják azt.) Fehér hímzett pongyola volt rajta, fején csipke
15866 2, 23 | vendégek előtt csak nem pontificálhat egy olyan jámbor, együgyű
15867 2, 8 | borzadályos ének. Hallatszott a pontifikáló pap magánéneke; az antifona,
15868 2, 8 | ornátusban a kripta oltára előtt pontifikált. Grandaďeulöm, a kancellár,
15869 2, 6 | első találkozás legnehezebb pontjában.~- Megbocsátasz, hogy nem
15870 2, 14 | Nagygöncöl körüljáró fényes pontjaival; hanem a külső tér a fény
15871 2, 8 | arcszínén.~A tisztelendő úr pontos, hanem a grófnő nem az.
15872 2, 14 | sebesebb mozgása matematikai pontossággal igazolja.~A két tengelyén
15873 2, 6 | szén és vas tengelyen azt a pontot eléri, ahol a legelső piacot
15874 2, 5 | csákány vannak a név fölé pontozva.~Nők közül csak azok utánozzák
15875 2, 5 | olyan skrupuloszus. Alája pontozza az új nevet a réginek, s
15876 2, 5 | férjhez. Ők nem a karjaikra pontozzák ki a nevet és jelvényeket.~
15877 2, 17 | barátaid, s kievickélsz, mint a ponty a vetésre, egy nem neked
15878 2, 10 | et sollicitemini, ut ex popina redeuntes omnes amphoras
15879 2, 44 | a halottas szekérnek már porát sem lehetett látni.~ ~
15880 2, 8 | mázsa találtatott e mennyei porból, s az volt a boldogabb,
15881 2, 12 | Előttük pompás sčvres-i porcelánban illatos mokka párolog, melynek
15882 2, 25 | mintára utánozva, sčvres-i porcelánból székek, asztalok lábai,
15883 2, 25 | hogy a szép virágok a drága porceláncserepekben meg ne gémberedjenek.~Az
15884 2, 39 | kislánynak majd veszek addig egy porcelánfejű babát, játsszék még egy
15885 2, 28 | rokokófaragványos kabinet a kerek porcelánfestményekkel, az egyik ablak a télikertre
15886 2, 25 | felderítik a falakba illesztett porcelánfestményű gömbölyű tájképek; a három
15887 1 | s mikor az legjobb ízűen porcogtatja az édes magvakat, egy roppant
15888 2, 4 | eocénkorszakán alul, a kőszén- és porfír-alakulások közé egy emberi alak?~Hahaha!~
15889 2, 3 | hogy a gránithegyláncot a porfíron és bazalton keresztül taszító
15890 1 | felforgatott, a gránit- és porfírréteg. Azon alul már nem hatolhatott.
15891 2, 39 | repedezett-e össze, nem porhadt-e el?~Semmi baja. Igen jó
15892 2, 13 | szegény versíró pedig azalatt porhanyóvá fő a pirító tűzben, mert
15893 2, 4 | boszorkányos nóta. Az ebédre siető pórnők között énekelt valaki.~Gyönyörű,
15894 2, 3 | hanem oda volna tapadva a porondhoz, s ember csak bas-relief
15895 2, 5 | Gyermekes asszonyok dugták előle porontyaikat, mikor már jött.~Pedig különben
15896 2, 27 | az ő csekélységével, de a porosz kőszénnel s az angol vassal
15897 2, 6 | amit Liverpoolból vagy Poroszországból hoztak, nem versenyezhet.~-
15898 2, 6 | rendez be, mely egyfelől a poroszországi szén konkurenciáját megöli,
15899 2, 10 | fedve volt azzal a finom porral, amit „nap-por”-nak neveznek,
15900 2, 12 | betűk, aranyfürt-dekorációk, portálék között ez a kopott, fakó
15901 2, 29 | veszik.~- Újra kell építeni a portalékat, újra felpóckolni a tárnasikátorokat
15902 2, 29 | hogy már most egészen új portálémintákat kell majd neki rajzolni.~-
15903 2, 25 | Skarlátbundás, medvebőrsüveges portás húzta meg előttük a csengettyűt,
15904 2, 12 | gyertyaernyője valódi hegykristály, portefeuille-jének táblája kínai halyotis,
15905 2, 17 | tetszik.~- Fertelmes egy portéka! - kiáltott a herceg. -
15906 2, 22 | megtudja, mire tartsa a portékáját?~Annálfogva megszólított
15907 2, 12 | gyémántheggyel; porzója aranypor, porzóhintője pávakőkanálka, tolltartója
15908 2, 12 | aranytoll gyémántheggyel; porzója aranypor, porzóhintője pávakőkanálka,
15909 2, 7 | felébreszté Ivánt egy percre a postakürt szava, mely Félix elutazását
15910 2, 7 | jókor hajnalban, mikor a postakürtöt hallod, felvehesselek benneteket.
15911 2, 4 | császári herceg, egy falusi postamester leányát vette nőül, egy
15912 2, 11 | háza udvarára; az elősiető postamesterre rábízta az előfogat felőli
15913 2, 13 | mely „per express” jött a postán: tehát az átadás percét
15914 2, 40 | Ekkor levele érkezett a postáról.~Belényi Árpád írta. Tudatta
15915 2, 24 | a nyakasságán.~Aki csak posztóban jár Magyarországon, mind
15916 2, 14 | könnyebbek, mint a mieink; posztóra, állat bőrére nincs szükségük:
15917 2, 8 | asztal felső része zöld posztóval volt terítve, az alsó sárga
15918 2, 24 | dolgot, de ha nem megy.~A posztóviselő osztálynál nem kapni meg,
15919 2, 10 | propagabimus,~Quandocunque potabimus,~Sit tibi Bacche Gloria!”~
15920 2, 10 | solis ortu usque ad noctem potabo,~Et nullos nummos curabo.~
15921 2, 10 | tónusból ráfelelt:~„Et ad potandum festina!”~S következett,
15922 2, 10 | persecutione libera, strenuis potatoribus augeatur. Per omnia pocula
15923 2, 10 | ut ruat ter quater,~Non poterit dici noster sincerus frater.~
15924 2, 10 | Dixit frater fratri suo:~Potes ne bibere pocula duo?~Haec
15925 2, 14 | oly tömérdek, hogy minden pótol, amit nálunk kender, len,
15926 2, 27 | valaki adót, de még az állam pótolja ki, ha a szegény tőzsér
15927 2, 6 | készletben tart, szórja potom árért, ami eladható, okosnak,
15928 2, 10 | diceris,~De tua clementia~Potum in abundantia,~Et bibemus
15929 2, 2 | földet omlaszt, embert pozdorjává tör.~Aki a föld alatt keresi
15930 2, 26 | alkalmával talált egy ilyen pozíciót a kiadásokban:~„Alapítási
15931 2, 14 | Az éjsarki világról már pozitív tudatunk van.~Ennek a keresésében
15932 2, 1 | fúrni, abba a lyukba hosszú póznát lehet dugni, s azzal a fegyverrel
15933 2, 17 | melynek szokatlan koncepciója Pradier agyában született, s Thorwaldsen
15934 2, 4 | szublimátum, s minden korrozív praecipitatum nélkül. A szánalom érzete
15935 2, 11 | ürügyet keresett, ami alá preciózuskodását elrejtse, hogy a reggelit
15936 2, 31 | tudni fogja ön pater Anselme prédikációiból, hogy a színház az ördögök
15937 2, 31 | jó ízlés templomba járt, prédikációt hallgatott. A hölgyközönség
15938 2, 14 | szorgalmat, hűséget, jóságot „prédikálni”?~Nem. Az éjsark alatt nincsen
15939 2, 10 | valami húsz csatában, s prédikált nekik abban az időben hazaszeretetről,
15940 2, 15 | időben az én ősapám pataki prédikátor. Nem magyarázom önnek, grófnő,
15941 2, 15 | kellett volna kimondania a prédikátornak, melyet a kardinális eléje
15942 2, 6 | családja ősi fészkét, nevének predikatumát képező birtokát adja el
15943 2, 6 | megvenni tőlük, mert az képezte predikatumukat.~- No, ezen én fognék segíteni.~-
15944 2, 39 | szenátor úr már akkor ott preferánszozott a kaszinóban, de biz azt
15945 2, 10 | valami orgonaszóféle, minő a preludium szokott lenni a mise előtt.
15946 2, 17 | apám, amiért ezt a hosszú preludiumot végig kellett hallgatnod.
15947 2, 30 | kiabálják papírjaidra: „je prends! je vends!”, kötik rájuk
15948 2, 19 | hencegni közöttünk. Micsoda prépotenskedés lesz ebből. Hogy fogják
15949 2, 14 | álljanak amazok. Az ő első prerogatívájuk az ansziennitás.~A másik
15950 2, 22 | gyülekezet, ő a kurátor, a presbitérium, az alapítványok pénztárnoka:
15951 2, 24 | a speratív kollégát, a presumtív törvényhozót. Azokból a
15952 2, 8 | grand vin de Cliquot a „Preszburger mussirender”-hez. Ezt csak
15953 2, 12 | koldulóbarát vagyok, hanem pretendens! Nem járok domínium után,
15954 2, 8 | ember állt előtte, azzal a pretenzióval, hogy őt nőül vegye.~Elviselhetetlen
15955 2, 9 | Ez ősrémek jelenléte a pretium affectionis, mely e vár
15956 2, 5 | Blumenbach szerint öt, Prichard szerint hét, és Desmoulin
15957 2, 9 | látványairól, a valóságos prikulicsról, a Márce Záre boszorkányról, „
15958 2, 36 | adá, hogy szerepét ma más primadonna fogja játszani.~Evelina
15959 2, 22 | tudósítani fog, mikor a principálisa valami manővert kezd a részvényeivel.
15960 2, 17 | ijesztő szép volt, a herceg princípiumai halomra dűltek. Odament
15961 2, 38 | kisajátítás, lefoglalás és prioritások úgy együvé kavarintva, prókátori
15962 2, 45 | pedig becsülettel megállta a próbaév minden kísérletét, az szép
15963 2, 45 | vált be, aki megbukott a próbaéven, azt sem taszították el,
15964 2, 45 | kellett kiállani, egy egész próbaévet; akár férfi volt, akár nő.~
15965 2, 17 | azt mondta nekem, hogy ha próbáimon el nem fogadom, hát ruinálni
15966 2, 17 | jelen volt. Gonzaga Júlia próbáján előre tudatta, hogy nem
15967 2, 10 | cselédeit szólítani ne is próbálkozzék. Grófnő, ez szörnyű büntetés
15968 2, 22 | uram -, csak meg akartam próbálni, hogy igazán megadják-e?~-
15969 2, 17 | rajkójának ilyen kosztümben próbáló művészetet akkompanyírozni
15970 2, 38 | mivel tüzelni a kohókban.~Próbáltak fával tüzelni, erdő volt
15971 2, 3 | cím alatt. Ezt értik, akik próbálták.~Hanem hát a gazda maga
15972 2, 17 | nem ismerem. Azt soha nem próbáltuk el még együtt.~Hát azután
15973 2, 17 | Tibald herceg előtt fogom próbámat bemutatni. - No ez derék
15974 2, 17 | hogy a harminckettedik próbának vége, s csak a harmincharmadik
15975 2, 36 | Befogatott hintójába, midőn a próbára felment, s a színházhoz
15976 2, 20 | indult el Evelina művészi próbatételére.~Ami keserítette, az forralta
15977 2, 41 | reggel a szabadban teendő próbatételt most feltalált tűzfojtó
15978 2, 11 | egyike lesz a nehezebb problémáknak - mondta a pap -, hogy mint
15979 2, 9 | a háznál? Mindenkit. És processióval mennénk ellenségeink ellen.~-
15980 2, 30 | szerződéseket „fin courant”-ra, „fin prochain”-re. „En liquid!” Még a
15981 1 | tarajjal, szerelmi idillt produkál, s a pillangók tarka serege
15982 1 | pantomiát, saltimbankot produkálnak. A karómászók és kötéltáncosok.
15983 2, 13 | talán csak nem?”~„Végül produkálni fogja magát az elektrizír-masinán.”~„
15984 2, 8 | afelől győződve, hogy ha produkálok is néha kísérteteket, azok
15985 2, 6 | korlátoltsága mellett a produkciót nem lehet oktalanul kiterjeszteni.~-
15986 2, 13 | villanydelej-világítási produkcióval illusztrált előadást?~-
15987 2, 38 | ezek valóban a hegyégés produktumai.~Hiába tiltakoznak a részvényesek
15988 2, 8 | kézre nem hagyta jutni. Profán emberi alak azokat meg ne
15989 2, 17 | még ezeket az alakokat is profanálni? Minek játéknak venni az
15990 2, 12 | elhullatott szóban mennyi prófécia van. Csak a meglepett ember
15991 2, 17 | szidom, korholom, mint egy professzor. Látnád csak kedves papa,
15992 2, 35 | korholjon ön, zsémbes vén professzorom! Tud-e még valami rosszat
15993 2, 31 | által kizavart buzgó főpapok prófétai ellátása, mely magasztos
15994 2, 8 | a szentek viseltek és a próféták, ahogy az ájtatos képeken
15995 2, 8 | jönne, megzendült a „de profundis”. Kísértetes, borzadályos
15996 2, 32 | hogy megmutatta neki a programját a kegyes célú hangversenyre,
15997 2, 14 | papjainkkal és orvosainkkal? prókátorainkkal és generálisainkkal? újságíróinkkal
15998 2, 38 | prioritások úgy együvé kavarintva, prókátori furfanggal úgy összebonyolítva,
15999 2, 22 | vánkosát egzekválni, hány prókátorral vérig veszekedni, hány bírónak
16000 1 | tüzet; köztük nem támad Prometheus; a fa pedig magában meg
16001 2, 10 | laudem jugiter~In haustu propagabimus,~Quandocunque potabimus,~
16002 2, 34 | parterren volt klakőr elég, a proszcénium-páholyok egyikében megpillantá Waldemár
16003 2, 34 | nejére is láthatott, meg a proszcénium-páholyra is.~Evelina nem játszott
16004 2, 6 | ott először is szerepel a protekció. Az igazgatótanács tagjai
16005 2, 26 | érvényesíteni a tanúsított protekciót az instáns fél előtt.~-
16006 2, 13 | kacskaringók egy látható protestáció voltak, melyet ha írni,
16007 2, 15 | lúdmájpástétom dragonját, mely protestál a „consumo”-ba vonatás ellen,
16008 2, 6 | imponál. Azoknak van valami protezséjük, akinek alkalmazás kell,
16009 2, 21 | miszerint az a nyom semmiféle Protornithosnak sem nyoma, hanem az „annularia
16010 2, 4 | osztrák császári herceg egy provinciális színésznőt. Nagy Péter cár
16011 2, 16 | segéd kénytelen egymást provokálni. Ekkor azután az én tudósom
16012 2, 10 | lett volna sértve uralgó prüdériája, hogy képes leendett az
16013 2, 29 | szólt a mérnök, ajkaival prüszkölve. - Nézzen ön oda. Most húzzák
16014 2, 8 | ursulita fejedelemasszony, psalmódiákat énekelt nagybátyámmal, mihez
16015 2, 10 | elszörnyedve. - Az én vízióim?~- Pszichiátriai összefüggésben vannak e
16016 2, 33 | Evelináról lemondok. Milyen rossz pszichológ volt. Hisz ezzel szenvedélyemet
16017 2, 22 | kiveszett már. Méltó volna pszichológiai búvárlatra, utánajárni,
16018 2, 26 | majd jöttem volna ide!” Ez pszichológice dedukálható.~Az meg már
16019 1 | agyagban.~Előlubickol a pterodactylusok elkésett ivadéka a mocsárból,
16020 1 | izzottak a vulkánjai? Talán a „Ptolomeus”, a „Hipparch” vagy a „Plato”,
16021 2, 15 | kérőzés helyett palam et publice a száját öblögetni az embernek.~
16022 2, 27 | segélyeiért magasztalják. Ha püspökké ki lesz nevezve, ő lesz
16023 2, 24 | A prímás remonstrál, a püspökök reprezentálnak, a grófok,
16024 2, 24 | biztosítá róla, hogy az X-i püspökség nemsokára meg fog ürülni
16025 2, 36 | önnek jó barátja volt, s a püspökségről álmodozott, visszatért kolostorába.~-
16026 2, 29 | dördülne meg, egy rettentő pukkanás ébreszté fel Ivánt előálmából.~
16027 2, 8 | helyre rejté, hálateljes pukkedlivel fejezi ki néma köszönetét,
16028 2, 25 | kapsz már se csókot, se puliszkát többet. Ki sem kísérhet
16029 2, 37 | egész falat; s az udvarán pullus diákok fognak labdázni minden
16030 2, 26 | parin felül. Csanta uram puncsot ivott örömében!~* * *~Evelina
16031 2, 22 | nem sejtette, hogy az a pundzsábi nábob, a perui inka, a marokkói
16032 2, 22 | hátára s könyörög egy kis Puntafárért harminc forint felpénzzel.
16033 2, 22 | élceket mondjanak. Deisz a puntafári papiros arany! Ma harminc „
16034 2, 22 | száz percenttel fognak a Puntafárok a parin fölül állni.~- Száz
16035 2, 22 | minden ezüstjét felhozta s Puntafárt vett rajta, jönnek a peruiak,
16036 2, 17 | mankóval, két sánta lábbal, púpos vállai közé beroskadt hosszú
16037 2, 41 | akkor csak az őseredeti puritanizmusból származhatott, én soha el
16038 2, 29 | Ez olyan, mint mikor a puska csövébe homok megy s a lőpor
16039 2, 29 | megy s a lőpor inkább a puskacsövet szakítja szét, semhogy a
16040 2, 22 | a német katonák egymásra puskáztak. Az újabbkori histórikusok
16041 2, 18 | nem vágtál meg. Így ni. Puszit, bruder. A jobbomat nem
16042 2, 34 | hogy kimenjen utána egy pusztába, barlangban lakni és sáskával
16043 1 | Afrika erdőtelen, köves pusztáiba.~A világégés a pólusokig
16044 2, 24 | szorít, az ő szegénységével, pusztaságával, tudatlanságával, tehetetlenségével
16045 2, 16 | vértes alhadnagy volt. Milyen pusztítást követett el a huszárok között!
16046 2, 43 | volt;~aki megállított egy pusztító vészt, mely új plútói alakítással
16047 1 | Az a lény, aki a - fákat pusztítsa.~Ennek a neve ember.~Meglehetősen
16048 2, 27 | vagy utóbb, de el kell pusztulniok.~Iván csak azért is folyvást
16049 2, 39 | gyöngyvirágok a fal mellett? Nem pusztultak-e el a nefelejcsbokrok a patak
16050 2, 15 | hölgyek a tea után egypár quadrille-t szoktak ellejteni zongora
16051 2, 10 | erigere constituisti, da, quaesumus, ut eadem sodalitas, ab
16052 2, 10 | In haustu propagabimus,~Quandocunque potabimus,~Sit tibi Bacche
16053 2, 10 | quis biberit, ut ruat ter quater,~Non poterit dici noster
16054 2, 13 | Ismeri-e Spencer „Fairy Queen”-jét? Bevégzett műnek tartja-e
16055 2, 10 | nobis de Cerevisia vestra; quia sitiunt guttura nostra!”~
16056 2, 10 | omnes amphoras visitetis, et quid in illis invenietis, illico
16057 2, 15 | szorgalmasan tanulmányozták „Don Quijote” II-ik kötetét, s mikor
16058 2, 19 | lovagolok haza.~(Akik Don Quijotét forgatták, emlékezni fognak
16059 2, 10 | Haec duo, tria, et adhuc quinque,~Nec sufficiant meae sitienti
16060 2, 4 | írja: „örökre szeret!”; Quintilie, a másik komédiásnő, ki
16061 2, 24 | tartanak a közönség előtt.~A Quirites gyönyörködik és tombol az
16062 2, 10 | nullos nummos curabo.~Nisi quis biberit, ut ruat ter quater,~
16063 2, 30 | szerződéseket „fin courant”-ra, „fin prochain”-re. „En
16064 2, 41 | tárgyakért cserébe kínálgatni. Ráadásul egy új esernyőre egy ócska
16065 2, 10 | a csigalépcső kanyarult, ráakadtak egy kis fülke ablakára,
16066 1 | mekkora állat lehet, aki rábámul azokkal a tűzszemekkel;
16067 2, 6 | herceget is, meg a grófnőt is rábírni, hogy a birtokot eladják;
16068 2, 11 | akikre elhagyott kastélyát rábízhassa, akkor a grófnő arra az
16069 2, 10 | könyvtárban, s ha a grófnő rábízza a rejteklépcső kulcsát,
16070 2, 3 | történik az.~A tudomány rabjának is megvannak a maga élvezetei.
16071 2, 35 | vissza sem térhet többé, rabláncait érezte lehullni.~A vadmadár
16072 2, 38 | hitelezői bérgazdálkodás valódi rablógazdaság képét mutatta. Kivágták
16073 2, 15 | kéz-kézben lépnek a vad szerecsen rablókirály elé, s ahol a férj karja
16074 2, 37 | a biztos pincéből, amibe rablónak sem lehetett betörni, mert
16075 2, 22 | tételeket átnézve, fejével rábólintott.~- E biz úgy van, hallja!
16076 2, 41 | a felhívással: „Gyerünk, raboljunk ki valakit!”, s a megszólított
16077 2, 4 | emberként, ki saját vonásait rabolta el.~S midőn öklét fenyegetőleg
16078 2, 12 | bondavári kőszénkupacból raboltál el?~- Hát egyelőre nevelőbe
16079 2, 14 | minisztereinkkel? királyainkkal és rabszolgáinkkal? mikor mi ezekben vagyunk
16080 2, 1 | vadat, a ledöntött fát a rabszolgának, s a rabszolga cipelte azt.
16081 2, 4 | vesz magának az eddig tűrt rabszolgaságért. A csélcsap szerelme kis