| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] ----- 1213 2 20 1 a 722 a- 11 abba 4 abbahagyja 1 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 722 a 326 az 288 nem 249 egy | Katona József Bánk bán IntraText - Concordances a |
Skakasz, Jelenet
1 Sza | halmot ása~Ung-urinknak; hol a hála~Szent helyét adó Gemelsõ -~ 2 Sza | Hol keverve nincs be még a~Szentkori~Pásztori~Kún magyar 3 Sza | osztogatál.~Anyás kebeled, hol a boltozat áll.~Melyben gyenge~ 4 Sza | szentelem.~Vedd kegyessen a nevével,~ 5 Sze | SZEMÉLYEK~ ~ II. ENDRE, a magyarok királya~ 6 Sze | királya~ GERTRUDIS, a királyné~ BÉLA, ü~ 7 Sze | OTTÓ, Berchtoldnak, a meraniai hercegnek fia,~ 8 Sze | nagyura~ MELINDA, a felesége~ SOMA, a 9 Sze | a felesége~ SOMA, a fiacskájok az udvarnál~ 10 Sze | ZÁSZLÓSÚR~ PETÚR BÁN, a bihari fõispán~ MYSKA 11 Sze | fõispán~ MYSKA BÁN, a királyok nevelõje~ 12 1 | Enyim fog õ - az a szemérmes angyal -~ 13 1 | Gondolni, könnybe lábbad a szemem,~ Olyan nagyon 14 1 | Miért nem maradtam a hazámba”. -~BIBERACH~ 15 1 | OTTÓ~ Úgy, úgy; de a szemem közé se néz. -~BIBERACH~ 16 1 | világnál~ Útálat a szerelme - és ha nem: mint~ 17 1 | Bánk hitvesétõl, meglesz a kosár.~OTTÓ~ Akkor 18 1 | asszony álma vajmi gyenge a szép~ Hívségrõl, 19 1 | OTTÓ~ Ej, õtet a nagyúri hívatal -~BIBERACH~ 20 1 | Forrása annak, a mi nagy, koporsó~ 21 1 | BIBERACH~ Kárával a szegény hitesnek? Oh~ 22 1 | Ilyen szerelmet érezett az a~ Kigyócska. Prósit 23 1 | Kigyócska. Prósit a fölöstököm!~OTTÓ~ 24 1 | BIBERACH~ Imhol a királyné - -~GERTRUDIS ( 25 1 | lenni; mert azért, hogy a király~ Után való 26 1 | célomat~ Érjem - ha a pokolba is - megyek.~ ( 27 2 | ELSŐ SZAKASZ~A mulatópalotának vendégszobája. 28 2, 1 | egy pohárt?~ No - a bojóthi Mortundorfok! (Pohárt 29 2, 1 | Oh Simon, nem hal ki a bojóthi~ Gróf-faj! 30 2, 1 | Mennünk - csak ott kell a bojóthi fajnak~ Zöldelni -~ 31 2, 1 | De itt nem aljasúl el a spanyol -~ Elég ha 32 2, 1 | meg engem: tegnap estve a~ Vadászaton egy õzet 33 2, 1 | Megtart magánál - a többit, hogy öljem~ 34 2, 1 | midõn~ Az egyet a kezébe vészi és~ 35 2, 1 | MIKHÁL~ Nem hal ki a bojóthi nemzetem!~SIMON~ 36 2, 1 | örvend,~ Mikhál az, a bojóthi. (Iszik.)~SIMON~ 37 2, 1 | Vígságtokat, hol a szabad magyar~ Érzés 38 2, 2 | Aggodalom! mit használ itten a fog-~ Csikorgatás?~ ( 39 2, 2 | SIMON~ Ember, belõled a rossz lélek ordít!~ 40 2, 2 | talán! Ég és pokol!~ A békés egy bolond; s az is 41 2, 2 | Epét okádna itt a békességes~ Tûrés, 42 2, 2 | nyargaló~ Tüdõ csak a hazugság ördögének~ 43 2, 2 | Vagy csontjaimmal a meráni gyermekek~ 44 2, 2 | tekéntett~ Le ránk! csak a merániakra néz.~ 45 2, 2 | merániakra néz.~ Bámulja a harisnyát - a magyar~ 46 2, 2 | Bámulja a harisnyát - a magyar~ Csak hátul 47 2, 2 | Olyan nagyon szívére a magyarnak! -~ Õ is 48 2, 2 | most barátokat? midõn sem a~ Meráni, sem pedig 49 2, 2 | nevezte~ Testvérnek a tûz a vizet? - csupán~ 50 2, 2 | Testvérnek a tûz a vizet? - csupán~ 51 2, 2 | egyetlenegy~ Bizodalmam! A ti húgotok -~MIKHÁL, SIMON~ 52 2, 2 | PETUR~ Felesége a nagyúrnak: õ, vele~ 53 2, 2 | ingerelj fel! - Oh~ A nemzet! - ahány fõ, szintannyi 54 2, 2 | Kényes becsûlete, mint a köntöse -~ Sértsd 55 2, 2 | is - úgy kiválnak~ A többi lévnyalók közül, miképpen~ 56 2, 3 | Úgy, úgy vitéz úr: a magyar bor olyan,~ 57 2, 3 | bor olyan,~ Mint a magyar barátság - mentõl 58 2, 3 | dohos.~MIKHÁL~ Csak a dologra mostan.~PETUR~ 59 2, 3 | PETUR~ A nagyúrt.~MIKHÁL~ 60 2, 3 | fenn forog~ Játékon: a haza és Melinda.~MIKHÁL, 61 2, 3 | A mi nagy királynénk!~VENDÉGEK~ 62 2, 3 | A magyar szabadság! (Iszik.)~ 63 2, 3 | Éljen soká!~(Myska s a vendégek bámulnak.)~EGY 64 2, 4 | Táján talála engem a serény~ Követ. Petur, 65 2, 4 | lehet talán, hogy~ A titkom is kidonganák -~BÁNK~ 66 2, 4 | veszteségre~ Jön a dolog, tied lesz a nagyobb.~ 67 2, 4 | Jön a dolog, tied lesz a nagyobb.~BÁNK~ Bán! 68 2, 4 | pedig~ Mindenkor a legördögebb nadály~ 69 2, 4 | legördögebb nadály~ A sugdosó maga, - én az nem 70 2, 4 | eloszlanak -~ Házamhoz. A jelszónk lészen: Melinda! ( 71 2, 5 | Titoknak~ Lett zára a Melinda szabad neve!~~ 72 2, 6 | Lopni jöttem ide; mivel a szegény~ Anya s gyermekek 73 2, 6 | élted,~ Hogy abból a gazoknak is jutott? (Fellobban.)~ 74 2, 6 | Átlássak és eszemmel a halandók~ Szívébe 75 2, 6 | Szívébe nézhessek, mint a tükörbe.~TIBORC~ 76 2, 6 | láttak õk,~ Mint a szerelmes? És azért futom-~ 77 2, 6 | üdvösségemet? - talán~ Ez a királyos asszony azért tetéz~ 78 2, 6 | azért tetéz~ Munkákat a munkákra, hogy szemem~ 79 2, 6 | Elkábulásakor, szívemben a benn-~ Lakó becsûletet 80 2, 6 | háborítani~ Igyekszenek s a végveszélybe’ forgó~ 81 2, 6 | jól tudom, mint egyikét a~ Lélek betegségének - - - - - -~ 82 2, 6 | Ki, csak ki! hogy kacagja a~ Visszhang is árva 83 2, 6 | BÁNK~ A szerelme-féltõ~ Bánk 84 2, 6 | incselkedõ chimaera!?~ Hát a világnak egyik pólusától 85 2, 6 | világnak egyik pólusától a~ Más pólusáig, szerelmeimben, 86 2, 6 | itt! világot! (hirtelen) A setétben~ Ólálkodókhoz 87 2, 6 | férgek: nem ért~ Még a lopáshoz õsz Tiborc apátok.~ ( 88 2, 7 | jelentõleg).~ Találtam - a galamb helyett oroszlánt.~ 89 2, 7 | csupán~ Múltával a napot.~OTTÓ~ 90 2, 7 | követni mindég,~ Mert a szelíd Germancius tudá~ 91 2, 7 | nevetségesebb, mint ha a~ Természetét erején 92 2, 7 | Hm -! minden, ami a fehérszemélyek~ Szív-büszkeségeinek 93 2, 7 | tetszik is nekik.~ Õk a legundokabb kirugdalódzót~ 94 2, 7 | S a derék~ Bánk bán, 95 2, 7 | Oh, dehogy! A férj se várjon~ Az 96 2, 7 | is fel-~ Fogadja a kiválasztott jószáginak~ 97 2, 7 | kiválasztott jószáginak~ A félretételét - mégis hazud -~ 98 2, 7 | Egész örömmel adja által a leg-~ Elsõnek, aki 99 2, 7 | BIBERACH~ Ez éppen a fõ bökkenõ! Uram,~ 100 2, 7 | Mert sem a~ Búdban, sem a szerencsédben 101 2, 7 | sem a~ Búdban, sem a szerencsédben soha~ 102 2, 7 | BIBERACH (egyedül).~ A repkedõ kicsinyke lelkek 103 2, 7 | oly~ Sokan donognak a világba’, mint~ A 104 2, 7 | a világba’, mint~ A szúnyogok; de vajjon hol 105 2, 7 | ember! mégis kezében~ A nénje szíve, akit egy nagy 106 2, 7 | Itthon vagyon tehát - Melinda a jel -~ Jó, jó - - 107 2, 7 | Bánkhoz szegõdök. Ott van a haza,~ Hol a haszon - 108 2, 7 | van a haza,~ Hol a haszon - s miért ne húzzam 109 2, 7 | Ha! más~ Oldalra a palásttal Bíberach.~~ 110 2, 8 | Kitekint).~ Jönnek! (A legnagyobb hidegséggel ott 111 2, 8 | tenyerével elfedi).~ Jaj a szemeknek, melyek ezt~ 112 2, 8 | ezt~ Látják - jaj a szívnek, mely érezi! -~ 113 2, 8 | se’ szívelik; de légyen a~ Meghódítás nehéz, 114 2, 8 | ilyen csinos fõért, hogy a~ Velõ hibáz belõle! 115 2, 8 | Az ész hibázik, a fejecske kong. (Elkullog.)~~ 116 2, 9 | Országba - mindjárt a szemembe tûntél.~ 117 2, 9 | Szívem’ felosszam. A sok udvari~ Szívek 118 2, 9 | Szívek között - bocsáss meg - a tied volt~ Legegyügyübb, 119 2, 9 | Bánk~ Bán hitvesének a magányba’ lakni?~ 120 2, 9 | Megláttalak; mint gyertya által a~ Világ lesz - úgy 121 2, 10| Szememtõl elvenné - a szelet, mert elragadná~ 122 2, 10| Tõlem lehelleted’ - s a napvilágot,~ Mert 123 2, 10| Melynek csak Ottó a lakossa és -~ Melinda. ( 124 2, 10| Enyészni, és csak a Melinda édes~ Nevével 125 2, 10| Bánknak a szavára?~MELINDA~ 126 2, 10| minálunk~ Igy szokta a szerelmes: aki itt~ 127 2, 11| asszonyokkal megjelen, s hol a bosszús Melindát,~hol a 128 2, 11| a bosszús Melindát,~hol a magát feltalálni nem tudó 129 2, 11| átláttad azt,~ Hogy a bojóthi Melindának nem illik~ 130 2, 11| harapva néz utána).~ A kis majom harap (szünet). 131 2, 12| Meránia~ Szült téged? a nagy Berchtold vére így~ 132 2, 12| Gyalázol!~GERTRUDIS~ A célod nem; de a módjaid~ 133 2, 12| A célod nem; de a módjaid~ Útálhatom. 134 2, 12| öröm,~ Minden csak a szolgálatodra volt;~ 135 2, 12| csörgedez.~ Itt áll ím a gyûlöltetett; s az a~ 136 2, 12| ím a gyûlöltetett; s az a~ Szép gyõzedelmes, 137 2, 12| Hazudsz! - Az a tûz, melyet a~ Természet 138 2, 12| Hazudsz! - Az a tûz, melyet a~ Természet alkotott 139 2, 12| Szív gyengeségeit? sem a hanyatló~ Virtusnak 140 2, 12| Becsét nagyítsa és a könny az a~ Gyöngy, 141 2, 12| Becsét nagyítsa és a könny az a~ Gyöngy, mellyel 142 2, 12| Gyöngy, mellyel a halálos ágyba’ fekvõ~ 143 2, 12| Megvettetett szerelmem által a~ Rád háromolható 144 2, 12| Hah!~ (A bosszúság és a szégyen közt 145 2, 12| A bosszúság és a szégyen közt habozván, végre 146 2, 13| Ottóhoz akar menni, de a kis ajtó figyelmessé teszi. ~ 147 2, 13| Mondd, hogy sokat hallottál a magyar~ Feleségek 148 2, 13| Örömében még maga~ Fog a királyné elvezetni hozzá,~ 149 2, 13| elvezetni hozzá,~ S a résztvevésig úgy is megpuhult~ 150 2, 13| Ott leszek én majd a pohárnok; a-~ Vagy 151 2, 13| Enyim bizonnyal. - (A királyné után siet.)~BIBERACH~ 152 2, 13| tartani,~ Jó herceg, a magyarsággal. - No csak 153 2, 13| halkkal felemelkedik, és a belépõ Izidórának,~ 154 2, 13| Ottó után mutatván, a másik oldalon elmegy.)~~ 155 2, 14| Izodóra fájdalommal néz mind a kettõ után, azután elsiet 156 2, 14| Ottó után.~BÁNK BÁN (eléjön a rejtek-ajtóból meztelen 157 2, 14| És érzem azt, hogy élek. A homály~ Eloszla - 158 2, 14| Irtóztató kilátás a jövõ~ Nappalra! - 159 2, 14| eltakarta~ Elõled a világot s emberi~ 160 2, 14| Érzésiben ne lephessen meg a~ Jobb ember, érthetetlenül 161 2, 14| De hát Melinda! oh! hát a haza!~ Itten Melindám, 162 2, 14| Itten Melindám, ottan a hazám -~ A pártütés 163 2, 14| ottan a hazám -~ A pártütés kiáltoz, a szerelmem~ 164 2, 14| A pártütés kiáltoz, a szerelmem~ Tartóztat. - 165 2, 14| Tartóztat. - Énrám bíz a szúnnyadó~ Gondatlan - 166 2, 14| Gondatlan - énrám tevé le a~ Szegény paraszt 167 2, 14| csontjait:~ Nem vélik õk a zendülést, mivel~ 168 2, 14| zendülést, mivel~ Bánk a király személye - esküszöm~ 169 2, 14| tulajdon síromon fog is~ A békességetek virágzani. -~ 170 2, 14| láncokat,~ Melyekkel a királyi székhez és~ 171 2, 14| királyi székhez és~ A hitvesedhez, gyermekidhez, 172 2, 14| Midõn az alkotó szavára a~ Reszketve engedõ 173 2, 14| Hazámról és becsületemrõl. A~ Bocsánatot hörgés 174 3 | Mikhál bán, Simon bán s a békételenek ülnek, sokan 175 3 | állanak. Petur bán az elõlülõ; a feje felett, a falon egy~ 176 3 | elõlülõ; a feje felett, a falon egy~kép függ, melyen 177 3 | egy~kép függ, melyen egy a trónuson büszkén ülõ asszony 178 3 | Mindenik~békételen mellett a székhez egy béfedett paizs 179 3, 1 | ELSŐ JELENET~PETUR~ A hajnal érkezik, s még mind 180 3, 1 | Szorongatást~ Okoz talán a jó szerencse? vagy~ 181 3, 1 | helyettünk fog dolgozni a sors? -~ Hát nem 182 3, 1 | három órával ezelõtt ivék a~ Magyar szabadság 183 3, 1 | hogy csak akkor mernek a~ Kis gyermekek mást 184 3, 1 | hisz: mert meg nem váltja a~ Jelenvaló kisebb 185 3, 1 | Megállja még az a sarat.~SIMON~ De 186 3, 1 | világosíttatást, mint-~ Ha a dolog csak engem érdekelne,~ 187 3, 1 | Hm! csalhatatlan a közegyezés?~BÉKÉTELENEK ( 188 3, 1 | jöttetek~ Ide hát? vagy a pillantatnak közel-~ 189 3, 1 | Oh gyáva lelkek! mondom: a jövõ~ Éjjelre.~SIMON ( 190 3, 1 | édes asszonyom!~ (A felette lévõ képet ellöki.)~ 191 3, 1 | ami játékon forog, hogy a~ Kockák vetésén kissé 192 3, 1 | Fárasszuk?~ (Felkapván a mellette levõ paizst, arról 193 3, 1 | mellette levõ paizst, arról a takarót~ lerántja 194 3, 1 | takarót~ lerántja és a címer rajta egy a trónus 195 3, 1 | lerántja és a címer rajta egy a trónus alatt vérében~ 196 3, 1 | Szõlõgerezd? Nem érdemes, hogy a~ Király megént király 197 3, 1 | nyakunkra~ Ne hágjon a dölyfös Meránia?~ ( 198 3, 1 | mellettük levõ paizsaikról a~ takarót s mindeniken 199 3, 1 | Egy véres asszony a királyi szék alatt. - - -~ 200 3, 1 | s vegyétek fel magatokra a~ Töredelmeseknek 201 3, 1 | Vétek; s zokogjatok, mint a bolondok,~ Kik vétkekért 202 3, 1 | csapják).~ Sokáig éljen a magyar szabadság!~MIKHÁL ( 203 3, 1 | PETUR (egy szegletbe dobván a nála levõ paizst).~ 204 3, 1 | levõ paizst).~ Le a királyi székbõl asszonyom!~ 205 3, 1 | lelt öreg? - vagy úgy! Hát a jövõ~ Éjjelre -~BÉKÉTELENEK~ 206 3, 1 | felugorván, egyik széktõl a másikig tántorodik).~ 207 3, 1 | üljetek le csak.~ A vének ollyak, mint a gyermekek,~ 208 3, 1 | A vének ollyak, mint a gyermekek,~ Kik mindenért 209 3, 2 | szerencsét kívánok.~PETUR s a BÉKÉTELENEK~ 210 3, 2 | célja, mint-~ Hogy a Kalandosok már elhagyatnak.~ 211 3, 2 | kiáltani hallom:~ Le a királyi székbõl! - Pártütés!~ 212 3, 2 | BÁNK (egészen kirántja a kardját).~ Való tehát?~ 213 3, 2 | le könnye? -~ Ez a merániaknak izzadoz;~ 214 3, 2 | Amaz merániaknak a hasát~ Hizlalja vérverejtékével; 215 3, 2 | Zavichosztnál halállal;~ De a szegény Miciszlavic Miciszláv~ 216 3, 2 | Bánk bán! barátim! a szülõk Polyák-~ Ország 217 3, 2 | gyerek~ Nyerhesse a galíci tartományt.~ 218 3, 2 | PETUR~ Oh bán! ez a derék asszony nagyon~ 219 3, 2 | kegyelmét osztogatni,~ S a jó bolondok, hogy helyét 220 3, 2 | úgy van.~PETUR~ Mi a királyt imádjuk - ámde egy~ 221 3, 2 | nekem mihelyst fejét~ A korona díszesiti, mindegy 222 3, 2 | Mert szent elõttem a királyom, és az~ 223 3, 2 | Nem, nem tudok, mint Endre a királyunk! -~ Midõn 224 3, 2 | thüringi herceg~ Számára a követség - oh mikép~ 225 3, 2 | Isten éltet, még idõvel a leg-~ Több drágaságokkal 226 3, 2 | tetézni,” -~ S kirakta a szörnyû sok kincseket,~ 227 3, 2 | Szegletben - Endre, a magyar király! -~ 228 3, 2 | Pirúlva morgott a magyar, s te Bánk~ 229 3, 2 | magyar, s te Bánk~ A köntösét rántád, hogy elõbbre 230 3, 2 | menjen. -~ Sírt bennem a lélek, hogy a pazarlást~ 231 3, 2 | Sírt bennem a lélek, hogy a pazarlást~ Szemléltem 232 3, 2 | lábbadt. - Honnan volt az a kincs?~ Bánk, nem 233 3, 2 | el-~ Vevé s od’adta a hazájabéli~ Cinkosinak, 234 3, 2 | Cinkosinak, s kihúzta a szegény~ Magyarnak 235 3, 2 | szegény~ Magyarnak a kezébõl a kenyért s azt~ 236 3, 2 | Magyarnak a kezébõl a kenyért s azt~ Megette 237 3, 2 | kenyért s azt~ Megette a meráni fegyveres.~ 238 3, 2 | hivataljainkat és~ A puszta bán-névvel cifrázta 239 3, 2 | Fülöp királynak a vérét kezérõl~ S 240 3, 2 | vérét kezérõl~ S itt a scepúsi földet elnyeré.~ 241 3, 2 | ajkát harapja).~ A sógorom? Hm! A derék s hasznot-~ 242 3, 2 | A sógorom? Hm! A derék s hasznot-~ 243 3, 2 | hasznot-~ Hajtó pohárnok a vámot valóban~ Elnyerte 244 3, 2 | szorgalommal~ Töltötte a királyné kancsóit. - Sokáig 245 3, 2 | magasan felemel, azután kiönti a földre.)~MIKHÁL~ 246 3, 2 | földre.)~MIKHÁL~ A gyermekek tapossanak anyjokon,~ 247 3, 2 | áhítozásinak~ S Kálmánnak, a fiának, hogy dobot,~ 248 3, 2 | királytokat~ Úgy tenni a királyi székre, hogy~ 249 3, 2 | Gertrúdis éppen a király maga!~PETUR~ 250 3, 2 | kapna~ Vasas marokkal a magyar javak~ Közé; 251 3, 2 | megmutatja,~ Hogy a hazám boldogságán segít~ 252 3, 2 | Se szólok: ámde míg ez a szokás,~ E század, 253 3, 2 | E század, Árpád vére, a magyar~ Érzés, magyar 254 3, 2 | Orrát, magyar, ki bántja a tied’!~BÉKÉTELENEK~ 255 3, 2 | az ártatlanok-,~ A felebarátjainknak vére is? 256 3, 2 | Bugygása közben fogja a szabadság~ Jajos 257 3, 2 | hogy~ Jajgasson a szabadságunk miatt~ 258 3, 2 | Az éltöket s a nyúgodalmokat~ Kockára 259 3, 2 | mivelhogy ez~ Asszonynak a hatalma bûntetetlen~ 260 3, 2 | bûntetetlen~ Teszi azt, mit a közönséges zsivány~ 261 3, 2 | tulajdonítsuk azt neki,~ Hogy a felekzetét jobban szeretné,~ 262 3, 2 | jobban szeretné,~ Mint a magyarságot? - Ha németek~ 263 3, 2 | elõtte~ Még ott is a magyar?~BÉKÉTELENEK (gondolkozva, 264 3, 2 | Mulattat; oh, de a vérekbe és~ Az életekbe 265 3, 2 | Hogy Bánk leüljön a setét szövetség~ 266 3, 2 | velem!~ Elõbb való a hit parancsolatja;~ 267 3, 2 | parancsolatja;~ Istennek a kenettje egy király felség.~ 268 3, 2 | nem~ Gertrúd! ez a rabló az nem lehet!~ 269 3, 2 | királyi széke kárpitjának a~ Zsinórjával fojtom 270 3, 2 | Várdán, belõled most a nemzeti~ Rút gyûlölet, 271 3, 2 | vasravert hazám? no nyeld le a bilincsed~ Jajgatva 272 3, 2 | Jajgatva s edd magadnak a halált!~ Nem kényszerítelek - 273 3, 2 | parancsolom.~ Én, a király személye, én - maga~ 274 3, 2 | Parancsol Endre a király! -~PETUR (Bánk lábaihoz 275 3, 2 | buzogsz~ Érette, mégis a szívét akarnád~ Kitépni! - 276 3, 2 | Hát jut-é eszedbe még a~ Testvéri háború? 277 3, 2 | Még egyszer elmentünk a cinterembe~ Együtt - 278 3, 2 | lerogytál ott atyádnak a~ Sirjára, s azt mondád: „ 279 3, 2 | csak egy szivem: már legyen a~ Föld, melybe’ nyugszol, 280 3, 2 | Már legyen~ Akárkié a föld és a vagyon -~ 281 3, 2 | Akárkié a föld és a vagyon -~ Egy szív 282 3, 3 | itt~ Más állna, tán a nyavalya is kitörné.~ 283 3, 3 | Hol loptad el húgomnak a nevét?~BIBERACH~ 284 3, 3 | Ahol magát más lopta: a királyné~ Dombérozó 285 3, 3 | Kóbor! hogyan jött a Melinda név~ Nyelvedre?~ 286 3, 3 | De igaz! hisz a királyné prüszkölõ-~ 287 3, 3 | Õk szépen is fogának a dologhoz,~ Úgymint: „ 288 3, 3 | Szép együgyû feleségét a nagyúr,~ Bármint 289 3, 3 | viselni~ Magamat, hogy a hajlandóságodat~ 290 3, 3 | Ládd bán, sokan tudták ezt a regét;~ És ha igazat 291 3, 3 | Ládd bán: királyod a kezedbe adta~ Egész 292 3, 3 | tudtam találni? -~ El, a királyhoz - a császárhoz, - 293 3, 3 | El, a királyhoz - a császárhoz, - a~ 294 3, 3 | királyhoz - a császárhoz, - a~ Pápához elmegyek 295 3, 3 | parázna bíborosról~ A szép álorcáját kacagtatón.~ 296 3, 3 | Tekintetemnél elvakúljon a~ Szentségtörõ. Meggyilkolom 297 3, 3 | Meggyilkolom ott elõtte~ A bíboros gazembert; és ha 298 3, 3 | bíboros gazembert; és ha a~ Vesztõpiacra hurcolnak, 299 3, 3 | Nagyot bokázzon a bíbor, bizonnyal~ 300 3, 3 | Német! te megnyitottad a szemem!~ S ily kábaságot 301 3, 3 | Szeggel szeget! hisz a tilalmas és~ Megengedõdhetõ 302 3, 3 | Úgy állnak el, mint a hazug s igaz.~ Megmenthetem 303 3, 3 | Csak egyszer õtet a kezem közé~ Vehessem, 304 3, 3 | mikép fogom kacagni~ A gyáva herceget; s ha húsomat~ 305 3, 3 | húsomat~ Lerágja a kerítõ asszony, akkor~ 306 3, 3 | Pompában, bíbor és a hermelin~ Bemocskolásra 307 3, 3 | Drágább s becsesb elõttem a kutyám. (El)~BIBERACH (maga 308 3, 3 | békételenül~ könyökölnek. A többiek körül-körül a fal 309 3, 3 | könyökölnek. A többiek körül-körül a fal mellett levõ padokra~ 310 3, 3 | bókolnak, vagy fejeket hanyatt a~ falnak támasztják.)~ 311 3, 3 | Te? játszi képzete a kívánkozó~ Észnek: - 312 3, 3 | Elragadtatva néz ki a hajnalcsillagra.)~ 313 4, 1 | vagyok!~ (Lerogy a földre.)~BÁNK (felemeli).~ 314 4, 1 | BÁNK~ Mint vándor a hófúvásokban, úgy~ 315 4, 1 | anyáért! - Kábaság!~ Ha a szegény hold férjhez adja 316 4, 1 | Tûz ége csontjaimban s a királyné~ Aludni 317 4, 1 | Menj, menj hová a történet viszen! - -~ 318 4, 1 | oktalan Phaétonod, hogy a~ Világot öszve meg-meg 319 4, 1 | álmod e~ Szív, s a kimérhetetlen irgalom~ 320 4, 1 | Által susogja azt a jó reménység~ Lelkembe: 321 4, 1 | Ne rontsa ezt el a világod, oh~ Auróra!~ 322 4, 1 | mit beszél?!~ És a királyné álmos volt! - Nem-é? ( 323 4, 2 | és - nagyúr, ki adta azt a~ Hatalmat, engemet 324 4, 2 | Nagyúr! királynénak barátja a nevem.~BÁNK (elébe mutat).~ 325 4, 2 | hallgass oroszlán,~ Az a királyné - oh hazug! csak 326 4, 2 | Éjjel Ottóval még a mulatság~ Után soká 327 4, 2 | Után soká beszéle a királyné -?~IZODÓRA~ 328 4, 2 | királyné -?~IZODÓRA~ És a kegyelmébõl csaknem kijött:~ 329 4, 3 | Való igaz; megõszült a fejem.~BÁNK~ Miért?~ 330 4, 3 | Hazámba - élve látnád a panaszt~ Elõtted. 331 4, 3 | az: de már~ Mióta a merániak -~BÁNK~ 332 4, 3 | el~ Próbálni azt a mesterséget; oh~ 333 4, 3 | értem azt.~ Lenn a királyi ház elõtt soká~ 334 4, 3 | Akkor lopózkodtál be a kapun -~ Hallám az 335 4, 3 | Mért bélyegez meg a szükség vele!~BÁNK~ 336 4, 3 | meggondolom: maga~ A tiszta hívség, oh! - de, 337 4, 3 | Gondolni is való van itten? a~ Hívség? Kisértet, 338 4, 3 | Uram teremtõm~ Még a nagyúrnak is van? - No hát~ 339 4, 3 | No hát~ Nem vétek a szegény Tiborcnak, egy~ 340 4, 3 | tõlem; de hisz’~ A háborúban szabad fosztani.~ 341 4, 3 | TIBORC~ A jó merániak~ Azt 342 4, 3 | megteszik; mert~ Hisz’ a zsidók eleget fizetnek; 343 4, 3 | kivántatik, holott~ Azt a merániak magok lehúzták~ 344 4, 3 | így tehát ezek~ A húsba kénytelenek bemetszeni -~ 345 4, 3 | bemetszeni -~ Igaz, hogy a metéltetett sikolt; de~ 346 4, 3 | Haszon lehessen. - S a nagyasszony -?~ ( 347 4, 3 | Keserû megvetéssel lódítja el a kezét.)~BÁNK (fejét az ablakfához 348 4, 3 | úgy körül~ Van véve a léhûtõktõl, s mi egy~ 349 4, 3 | bukkanik, mivelhogy~ A tartozás mindjárt eszünkbe 350 4, 3 | mindjárt eszünkbe jut.~ A jó merániak legszebb lovon~ 351 4, 3 | Kéményeinkrõl elpusztúlnak a~ Gólyák, mivel magunk 352 4, 3 | magunk emésztjük el~ A hulladékot is. Szép földeinkbõl~ 353 4, 3 | Bírája lészen annak, akit a~ Szükség garast rabolni 354 4, 3 | Megzengenek, hogy a zarándokok~ Táncolni 355 4, 3 | Táncolni kénytelenek a sáros útcán;~ Nekünk 356 4, 3 | Védszent elõtt mutathatná meg a~ Templomban.~BÁNK~ 357 4, 3 | Hisz’ öszvekarmolázná a szegénynek~ Patkója 358 4, 3 | szegénynek~ Patkója a szép síma padlatot!~ 359 4, 3 | Törvénytudó felírja a panaszt:~ Ki írja 360 4, 3 | varrt övek~ Verõdnek a lábszáraikra, mert~ 361 4, 3 | Kötnének inkább a hasokra, - leg-~ 362 4, 3 | külsõkép is mutatnák~ A gyászt azon szegény nyomorúltakért~ 363 4, 3 | kiállhatatlan sajtolásaikkal~ A sírba döntenek -~BÁNK~ 364 4, 3 | sokszor: boldogok~ A békességesek, mert isten 365 4, 3 | tömve volt magának~ A gyomra. Istenem! mi haszna! 366 4, 3 | haszna! ha~ Szorongat a szegénység: a pokolt~ 367 4, 3 | Szorongat a szegénység: a pokolt~ Nem féljük - 368 4, 3 | pokolt~ Nem féljük - a mennyország sem jön oly~ 369 4, 3 | oly~ Szép színben a szemünk elébe.~BÁNK~ 370 4, 3 | BÁNK~ Kirontjuk a korlátokat, lezúzzuk~ 371 4, 3 | korlátokat, lezúzzuk~ A jó barátot, ellenséget; 372 4, 3 | Te szánsz nagyúr? oh a magyar se gondol~ 373 4, 3 | Tele van - hisz’ a természet a szegényt~ 374 4, 3 | van - hisz’ a természet a szegényt~ Maga arra 375 4, 3 | egy~ erszényt nyom a markába).~ Engem 376 4, 3 | visszaadja-é~ Ez a halottakért hullt könnyeket?~ 377 4, 3 | hátra van -~ (Megáll a belökött ajtónál.)~ 378 4, 4 | alkalmatosságával le akar ülni, de a visszajövõ~ Bánk 379 4, 4 | nem~ Veszejtem. (El a fiával.)~BIBERACH~ 380 4, 4 | De nem hiszem biz’ én, a gyáva herceg~ Hogy 381 4, 4 | Leül.)~ Egy sincsen a sok emberi indulat~ 382 4, 4 | melynek oly kevésbe kerüljön a~ Képzelt lehetség 383 4, 4 | Az igazra, mint a szerelemféltésnek.~ ( 384 4, 5 | Igen.~ Oly sárga a herceg, hogy jött ide?~OTTÓ~ 385 4, 5 | OTTÓ~ Nem a nagyúrtól - nem az egész~ 386 4, 5 | Megesett a dolog?~OTTÓ (elfogódva szegezi 387 4, 5 | OTTÓ (elfogódva szegezi a földre szemeit).~BIBERACH~ 388 4, 5 | BIBERACH~ Elég nagy a világ.~OTTÓ~ 389 4, 5 | Miért nem? Gondolod, hogy a~ Felháborított tengert 390 4, 5 | csekély erõre.~ (A legnagyobb hidegséggel.)~ 391 4, 5 | hinni azt,~ Hogy a tanítómnak vesszõitõl~ 392 4, 5 | rémíteni.~ Elsõ bejöttöm a világra megölt~ Már 393 4, 5 | Bûnöm bocsánatjáért, ölni, a~ Szentföldre kellett 394 4, 5 | Nem volt, kiszöktem a falak közûl.~ Minden 395 4, 5 | egyszer~ Forrt szinte a torkomra. Nem kivánom~ 396 4, 5 | OTTÓ~ A nyugalmamat tekintsd,~ 397 4, 5 | Lett volna Bíberach. A sok jutalmat~ Özönnel 398 4, 5 | Özönnel ígérted, mely egykor a~ Vénségemen segítsen: - 399 4, 5 | lett.~ Tudván, hogy a hasonló emberek~ 400 4, 5 | Kények szerént várják meg a tanácsot,~ Kétféleképpen 401 4, 5 | Bolondokat lelhetsz; de engem a~ Szerencse itt uraddá 402 4, 5 | magam, ha abban~ A hiedelemben hagyhatnálak 403 4, 5 | voltam: - engem~ Csak a haszon kötött hozzád -~OTTÓ~ 404 4, 5 | uram; hiszen nem esz meg a~ Nagyúr - való, hogy 405 4, 5 | dühös~ Lett, midõn a dolgot felfedeztem -~OTTÓ ( 406 4, 5 | Soha!~OTTÓ (rimánkodva siet a hátra se nézõ után).~ 407 4, 5 | botlik azon keresztül a földre).~ Pih! ez 408 4, 6 | Rejtsd el magad herceg, kér a királyné~ Hol van? 409 4, 6 | Bán, felfedezni, melyek a királynét~ S hazádat 410 4, 6 | Felemelik Bíberachot, ki a kezük közé hanyatlik.)~Függöny~ ~ 411 5 | NEGYEDIK SZAKASZ~A királyné szobája~~ 412 5, 1 | megolvasott levelet tart, ~a másikban pedig egy világtörténet 413 5, 1 | világtörténet könyvét kinyitva - a levelet kivévén~kezébõl, 414 5, 1 | Elég! -~UDVORNIK (beteszi a könyvet és néz a királynéra).~ 415 5, 1 | beteszi a könyvet és néz a királynéra).~GERTRUDIS~ 416 5, 1 | elmehetsz.~UDVORNIK (leteszi a könyvet az asztalra s meghajtván 417 5, 1 | asztalhoz megy, felvevén a könyvet, végigpergeti ujjain,~ 418 5, 2 | Mit beszélsz? -~ A herceget?~IZIDÓRA~ 419 5, 2 | Nem. Ottót a vitézt; de a~ Vitéz 420 5, 2 | Nem. Ottót a vitézt; de a~ Vitéz bemocskolá 421 5, 2 | bemocskolá magát s azért~ A büszke német lány a bíborost~ 422 5, 2 | A büszke német lány a bíborost~ Is megveté.~ 423 5, 2 | láttam kifutni onnét~ A herceget. Szemmel tartván, 424 5, 2 | A nagyúr?!~IZIDÓRA~ 425 5, 2 | Idegen szobában - rajtam a kacaj!~ Iszonyú erõt 426 5, 2 | milyen mohón~ Kap a gyalázaton, hogy gúnyolódjon!~ 427 5, 2 | elvivé~ Leányod, a követség - engemet~ 428 5, 2 | Én anyja leszek a tiednek! - azt~ Mondád 429 5, 2 | nagyasszonyom! Hazámba vágy~ A szívem, és az ott vagyon, 430 5, 2 | szívem, és az ott vagyon, hol a~ Holtteste nyugszik 431 5, 2 | IZIDÓRA~ A magányosságnak édes~ 432 5, 2 | mocsok~ Közé keverted a hazádat!~IZIDÓRA~ 433 5, 2 | IZIDÓRA (mohón megcsókolja a kezét).~ 434 5, 2 | keserveinket~ Elûzi, és a sírban a sebek~ Is 435 5, 2 | Elûzi, és a sírban a sebek~ Is mind begyógyulnak. - 436 5, 3 | Más már csak ennek még a hangja is,~ Mint 437 5, 3 | Aztán Velence, a kevély Velence -~ 438 5, 3 | felett,~ Miképpen a nap sok világokon! Csak 439 5, 3 | Saját eszünket s akaratunkat a~ Legostobább köntösben 440 5, 4 | merõen néz).~ Ez a magyar királyné?~GERTRUDIS~ 441 5, 4 | MELINDA~ Úgy, úgy, ez a kevély királyi asszony!~ 442 5, 4 | Hogy álmos a - rabló!~GERTRUDIS~ 443 5, 4 | Midõn~ Kifutottam a sárkány elébe, még~ 444 5, 4 | megátkoználak. Oh~ Ti a szegény Melinda jó nevével~ 445 5, 4 | hitvesévé teve -~ Átkozza a szerette gyermeket,~ 446 5, 4 | gyermeket,~ Mert a bojóthi Melinda szülte azt -~ 447 5, 4 | csenget).~ Udvornik! A nagyúr! -~UDVORNIK (bámul).~ 448 5, 4 | GERTRUDIS (kezét nyújtja a csókolásra).~MELINDA (nem 449 5, 4 | fogadja el).~ El ezzel a szennyes kézzel.~GERTRUDIS~ 450 5, 4 | Úgyde hát~ Ki állhat a pestisnek ellene,~ 451 5, 4 | kitépted~ Kezébõl a jobbágyi szíveket,~ 452 5, 4 | szíveket,~ Áruba tetted a törvényt - nyomád a~ 453 5, 4 | tetted a törvényt - nyomád a~ Nyomorultakat - 454 5, 4 | Mondd, hogy a menyegzõ~ Két nyillövésnyi - 455 5, 4 | és Melinda.~GERTRUDIS (a bejövõ asszonyokhoz - méltósággal, 456 5, 5 | elfelejtem - Istenem!~ A húgom, és - ez -~GERTRUDIS~ 457 5, 5 | felzavarva van~ A környülállások boldogtalan~ 458 5, 5 | Kik? - kik a~ Hazaszabadító névvel 459 5, 5 | már azóta elérték volna a~ Célt, várakoznak 460 5, 5 | és egyrõl egyig~ A lábaidnál láthatod.~GERTRUDIS~ 461 5, 5 | Balgatag!~MIKHÁL~ A nyúgodalmat, békességet 462 5, 5 | gyönyörködést -~ A volt vagyont, a testi-lelki 463 5, 5 | A volt vagyont, a testi-lelki meg-~ 464 5, 5 | Elégedést, fazékok mellõl a~ Fát, ételekbõl a 465 5, 5 | a~ Fát, ételekbõl a húst és ágyokból a~ 466 5, 5 | ételekbõl a húst és ágyokból a~ Szalmát -~GERTRUDIS~ 467 5, 5 | raboltad el,~ S od’adtad a saját hazádbéli~ 468 5, 5 | Udvornikidnak.~GERTRUDIS (felkapja a levelet - erõsen megnézvén 469 5, 5 | El hivataljaikból a magyar~ Alattvalóidat 470 5, 5 | Szép várakat s od’adtad a tulajdon~ Felekzetednek.~ 471 5, 5 | nem ösmered~ Te a magyart még!~MIKHÁL~ 472 5, 5 | Sõt igen: sem a meg-~ Bántást, sem 473 5, 5 | meg-~ Bántást, sem a jótéteményt soha~ 474 5, 5 | soha~ El nem felejti a magyar - de fõkép~ 475 5, 5 | Õsz ember, kik a~ Békételenkedõk?~ 476 5, 5 | Nem volt utolsó a bojóthi faj~ Spanyol 477 5, 5 | hazámban, és pajzsunkon a~ Taréjos egyfejû 478 5, 5 | anyánknak~ Született ez a Melinda. Szép~ Volt, 479 5, 5 | Jövének egyszer a mohádik, és~ A maurusok 480 5, 5 | egyszer a mohádik, és~ A maurusok hatalma a spanyol~ 481 5, 5 | A maurusok hatalma a spanyol~ Földön megént 482 5, 5 | minden csak azt kiáltá: „A mohádik! - -~ Nem 483 5, 5 | Nem messze vannak a mohádik!” - Én~ Szunnyadtam 484 5, 5 | már elõre elköltöztek! - A~ Hajam kitépve, futottam 485 5, 5 | Hajam kitépve, futottam a halál~ Elõl, mivel 486 5, 5 | mivel Simon megölt fiamnak a~ Testével oldalam 487 5, 5 | elfáradván, jajgatott~ A test felett - midõn erõtlenül~ 488 5, 5 | Fájdalma meghaladta a saját~ Fájdalmamat, - 489 5, 5 | Fájdalmamat, - kezével véste a~ Sírt, mintha csak 490 5, 5 | Elmerik~ Királynak a spanyol Constantiát~ 491 5, 5 | tartozott -~ Kunrád, a nagyúrnak édesapja.~ 492 5, 5 | Fájdalma meghaladta a saját~ Fájdalmamat! 493 5, 5 | Egyike~ A pártosoknak!~MIKHÁL~ 494 5, 5 | õk mohón kívántak bánni a~ Dologgal és - Melinda 495 5, 5 | Saját teremtményemtõl - a magyar~ Se tette 496 5, 5 | Fájdalma meghaladta a saját~ Fájdalmamat. 497 5, 5 | utána).~ Reszkessek a szerencsémtõl? miért?~ 498 5, 5 | miért?~ Gertrudis a szerencsétõl legyen~ 499 5, 5 | A nagyúr.~GERTRUDIS (döbög).~ 500 5, 6 | GERTRUDIS (remegve néz a földre).~ Bánk? a