| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] dümmögik 1 dugúlva 1 durva 1 e 49 é 1 ebbõl 1 ébredezz 3 | Frequency [« »] 56 hát 52 izidóra 51 ne 49 e 48 mi 48 vagy 47 magyar | Katona József Bánk bán IntraText - Concordances e |
Skakasz, Jelenet
1 2, 1 | Ej, lássa bár az ember, e bizony~ Alszik megént! - 2 2, 6 | Nekem - nekem, hogy e nagy fátyolon~ Átlássak 3 2, 6 | És azért futom-~ E én az országot, hogy addig 4 2, 8 | Te is tudod közelrõl e nemet~ Esmerni -~ 5 2, 8 | IZIDÓRA~ Melinda e szerént -?~BIBERACH~ 6 2, 9 | szív után esenkedék, hogy e~ Szívem’ felosszam. 7 2, 12| hanyatló~ Virtusnak e fogásait? - Hiszen~ 8 2, 12| meg, kicsinylelkû, hogy e dolog,~ Ha Melinda 9 2, 14| tipeg-topog).~ Hogy e tetem fagyos, hogy e szemek~ 10 2, 14| Hogy e tetem fagyos, hogy e szemek~ Vakok, hogy 11 2, 14| szemek~ Vakok, hogy e fülek dugúlva nem~ 12 3, 1 | Visszhangi vagytok e szõrszálhasító~ Fontolgatásinak? 13 3, 1 | Nem érdemes mászásra e derék~ Szõlõgerezd? 14 3, 2 | Bánk.~ Az Isten e gyülekezet álmodott~ 15 3, 2 | ments~ Meg engem e haramiák közûl.~BÁNK (kardjához 16 3, 2 | bocsásd magadhoz~ E gyermeket, s adj neki jó 17 3, 2 | Öreg! világosíts meg e dologban.~MIKHÁL~ 18 3, 2 | Miciszláv~ Mit véte, e meráni büszke asszony~ 19 3, 2 | S mit véte nektek e meráni asszony?~PETUR~ 20 3, 2 | míg ez a szokás,~ E század, Árpád vére, a magyar~ 21 3, 2 | És tagja légyek e rossz társaságnak~ 22 3, 2 | sirod~ Ölelése s e mondás enyim marad.”~PETUR ( 23 3, 3 | elpiruljon,~ Lerántom e parázna bíborosról~ 24 4, 1 | Ártatlan? és az udvar nyelve e~ Névvel nevezte-é 25 4, 1 | nem lehet! Tanácsot álmod e~ Szív, s a kimérhetetlen 26 4, 3 | BÁNK~ Pih! minden e szerént tehát hamis~ 27 4, 3 | szabad fosztani.~ E gondolat legjobbnak látszatott.~ 28 4, 5 | No még~ E volna szép! - Én szabad 29 4, 5 | Nem tartanám méltónak e csekély erõre.~ ( 30 4, 5 | És adj tanácsot e zavarba, kérlek.~BIBERACH~ 31 5, 2 | meggyaláztatott; azért tehát~ E büszkeségem megmaradt darabját~ 32 5, 3 | Törvényt kiszabni, és úgy lenni e felett,~ Miképpen 33 5, 4 | Add vissza férjét e tökéletessen~ Megrontatott 34 5, 4 | szánakozva).~ Vigyétek e szegény tébúltat el!~MELINDA~ 35 5, 6 | Szemeit törli.) Mikhál, látod e vizet?!~GERTRUDIS (bosszús 36 5, 7 | Ha, fattyú!~ Hogy e dühösség, mely a testemet~ 37 6, 1 | Mert kész lehetnék e fájdalmaimban~ Öngyilkosommá 38 6, 3 | Nagyasszonyunk (mint e polgár maga~ Vallá 39 6, 3 | védelmére mentem;~ És e vitéz ifjú ott elfogott - -~ 40 6, 4 | Állandóság, öcsém,~ Nincs e világon. Átok fekszik a~ 41 6, 5 | nevedben~ A gyilkolásért e bosszút veszik:~ 42 6, 5 | leventák~ Közül, ki e szennyet nagyasszonyán~ 43 6, 5 | Gertrudist).~ Nézzétek e halottnak arculatját:~ 44 6, 5 | Asszony miatt? Szánd e tüzet hazánknak.~ 45 6, 5 | Keresztre és lelkét kiadta e~ Végszóval: „Esküszöm 46 6, 5 | Király! Király! ne hagyd el e szegény~ Árvát: vagy 47 6, 5 | MIKHÁL~ Légy atyja hát e gyermeknek, király! -~ 48 6, 5 | számkivetésbe és~ Öcsémmel, e szegény kicsi - mindenét~ 49 6, 6 | Nézd, uram, e csüggedést! - Király,~