Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
õt 1
otet 1
õtet 11
ott 41
ottan 8
otthon 3
ottmarad 1
Frequency    [«  »]
43 ezt
43 szegény
41 mit
41 ott
41 volt
39 mégis
39 minden
Katona József
Bánk bán

IntraText - Concordances

ott

   Skakasz,  Jelenet
1 2, 1 | No, éljetek fenn ott, bojóthiak!~        Ott, 2 2, 1 | ott, bojóthiak!~        Ott, ott van élet; itt csak 3 2, 1 | bojóthiak!~        Ott, ott van élet; itt csak éjtszaka. ( 4 2, 1 | kell~        Mennünk - csak ott kell a bojóthi fajnak~         5 2, 1 | Öröm miatt. -~        Ott cimbalom, síp, hárfa zengenek:~         6 2, 1 | hárfa zengenek:~        Ott azt hiszik, hogy õk örvendenek -~         7 2, 2 | rossz lélek ordít!~        Ott élni nem lehet nekünk. Spanyol-~         8 2, 2 | Nézzétek - itt is - ott is - úgy kiválnak~         9 2, 7 | Bánkhoz szegõdök. Ott van a haza,~        Hol 10 2, 8 | A legnagyobb hidegséggel ott akarja hagyni.)~IZIDÓRA ( 11 2, 10| Mért kell nekem csak nyögni ott,~        Hol minden érzõ 12 2, 13| János-áldását üríteni.~        Ott leszek én majd a pohárnok; 13 3, 1 | közegyezéssel~        Megállapodtok, ott megegyezek. (Ismét szundikál.)~ 14 3, 2 | Mert tán fiuk Endrével ott veszett,~        Azért, 15 3, 2 | volna-e elõtte~        Még ott is a magyar?~BÉKÉTELENEK ( 16 3, 2 | Testvéri háború? Te ott is Endre~        Pártján 17 3, 2 | Együtt - lerogytál ott atyádnak a~        Sirjára, 18 3, 3 | Szentségtörõ. Meggyilkolom ott elõtte~        A bíboros 19 4, 3 | Felnyalni, amit ott fenn ellocsoltak.~         20 4, 3 | reám.~        Haza mentek - ott megmondhatod, hogy él~         21 4, 5 | Melinda ott van. Bánk is itthon.~BIBERACH~         22 4, 5 | Hely legközelb van hozzá: ott nem is~        Keresnek. - 23 4, 5 | köszönhetem,~        Hogy ott tanultam; s így az emberi~         24 5, 2 | szabadulásomért~        Ott várakoztam hasztalan. Segítség~         25 5, 2 | A szívem, és az ott vagyon, hol a~        Holtteste 26 5, 2 | Ölében voltam én nevelve, ott~        Tanultam esmerni 27 5, 2 | Ott~        Fogok talán én megnyugodni; 28 5, 5 | midõn erõtlenül~        Én ott feküdtem és õ gödröt ásott -~ 29 5, 5 | Belé feküdni. Igy talála ott~        Bennünket egy magyar, 30 5, 6 | Kezénél a fiam -~BÁNK~        Ott, ott. Az elhanyatló nap 31 5, 6 | fiam -~BÁNK~        Ott, ott. Az elhanyatló nap nem ád~         32 5, 7 | Kövessen és véresen álljon ott,~        Ahol lefekszel, 33 5, 7 | Ahol lefekszel, ott ahol felébredsz!~         34 6, 2 | végre gúnyolódva hagysz el ott,~        Ahol csak egy-két 35 6, 3 | KIRÁLY~                Látod ott!~SIMON (megilletõdve néz 36 6, 3 | És e vitéz ifjú ott elfogott - -~KIRÁLY~         37 6, 4 | fekszik oly víg ábrázattal ott~        Nem törheté ki azt 38 6, 5 | Nyakláncát odaveti.)~        Ott van. Vereslik is még vére 39 6, 5 | Midõn alig mozogva ott hevert,~        Házára törtek 40 6, 5 | Szavunkat is - lelkét kiadta ott.~KIRÁLY~        Tépjétek 41 6, 6 | Hová~        Tetted? ki ott az, akit erre hoznak~        


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License