| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] ottan 8 otthon 3 ottmarad 1 ottó 135 ottóhoz 1 ottóm 1 ottónak 2 | Frequency [« »] 156 gertrudis 151 melinda 141 de 135 ottó 115 el 112 azt 107 úgy | Katona József Bánk bán IntraText - Concordances ottó |
Skakasz, Jelenet
1 Sze | MÁRIA, þ~ OTTÓ, Berchtoldnak, a meraniai 2 1 | ELŐVERSENGÉS~ (PROLÓGUS)~Ottó és Biberach~OTTÓ (örömmel 3 1 | PROLÓGUS)~Ottó és Biberach~OTTÓ (örömmel vonja be Biberachot).~ 4 1 | ugyan bizon! Melinda? jó!~OTTÓ~ Oh, mely hideg! - 5 1 | Áldott javát savát megérzeni.~OTTÓ~ Hallgass! - de mégis - 6 1 | ki, hogy~ Szeret.~OTTÓ~ De sírt, midõn 7 1 | mindegy az asszonyoknál.~OTTÓ~ Úgy, úgy; de a szemem 8 1 | hitvesétõl, meglesz a kosár.~OTTÓ~ Akkor Melindáról 9 1 | az áldozat-kipótoló -?~OTTÓ~ Ej, õtet a nagyúri 10 1 | szemének íly titok nehéz.~OTTÓ~ És még ma kell, 11 1 | Kigyócska. Prósit a fölöstököm!~OTTÓ~ Embertelen! Most 12 1 | hercegem, hiszen, - no - jó~OTTÓ~ Távozz elõlem -~ 13 1 | GERTRUDIS (belép).~ Ottó, no jõjj! látod, leereszkedek~ 14 1 | Te holnap útazol! -~OTTÓ (dörmögve)~ 15 2, 7 | HETEDIK JELENET~Ottó és Biberach jönnek.~OTTÓ~ 16 2, 7 | Ottó és Biberach jönnek.~OTTÓ~ Frissen - beszélj - 17 2, 7 | galamb helyett oroszlánt.~OTTÓ~ Talán haragszik? 18 2, 7 | Hogy: eljön.~OTTÓ (örömmel).~ Eljön!~ 19 2, 7 | Múltával a napot.~OTTÓ~ Hiszen 20 2, 7 | indulatjait mérsékleni.~OTTÓ~ Miért beszéled ezt 21 2, 7 | Csak úgy -~OTTÓ~ Te indulat nélkül 22 2, 7 | BIBERACH~ Én nem.~OTTÓ~ Nem? 23 2, 7 | Hogy más legyen.~OTTÓ~ Derék.~BIBERACH~ 24 2, 7 | erején fellyûl feszíti.~OTTÓ~ No, adj tehát tanácsot 25 2, 7 | Miben?~OTTÓ~ Te esméred Melindát -~ 26 2, 7 | Tán - igen.~OTTÓ~ 27 2, 7 | Az asszonyokra nézve.~OTTÓ~ 28 2, 7 | Férj, kit szeret.~OTTÓ~ Elvesztem!~BIBERACH~ 29 2, 7 | Elsõnek, aki értek többet ád.~OTTÓ~ Mért könnyezett 30 2, 7 | elragadni egy bûnöst törekszik.~OTTÓ~ Oh, hát enyim Melinda!~ 31 2, 7 | Nem hiszem.~OTTÓ~ Nem?~BIBERACH~ 32 2, 7 | Melyet nem adhatsz vissza?~OTTÓ~ 33 2, 7 | Ok lenni nem kivánok.~OTTÓ (felbosszankodván; megvetõleg).~ 34 2, 9 | KILENCEDIK JELENET~Melinda s Ottó belépnek~MELINDA~ 35 2, 9 | MELINDA~ Távozz!~OTTÓ~ Melinda!~ 36 2, 9 | Távozz, mondom!~OTTÓ~ 37 2, 9 | Mi lett belõle! -~OTTÓ~ Énbelõlem?~ 38 2, 9 | Istenem, be megcsalatkozék!~OTTÓ~ Oh én is - én is 39 2, 9 | MELINDA~ Kiben?~OTTÓ~ Melindában. 40 2, 9 | fáj - kimondhatatlanúl.~OTTÓ~ 41 2, 9 | tehát azon könnyeknek!~OTTÓ~ 42 2, 9 | valék, mivel szerettem. Ottó~ Többé nem az, ki 43 2, 9 | Többé nem az, ki volt. Ottó oda~ Maradt Merániában: 44 2, 9 | Oh én csak sírhatok!~OTTÓ~ Melinda, kéméld 45 2, 9 | az pedig~ Bánk.~OTTÓ~ Oh bizonnyal 46 2, 10| MELINDA~ Ah oszlanak!~OTTÓ~ Csak 47 2, 10| MELINDA~ Bocsáss!~OTTÓ (szavakat láttatik keresni).~ 48 2, 10| õrültségiben,~ Melynek csak Ottó a lakossa és -~ Melinda. ( 49 2, 10| Térdepelsz?!~OTTÓ~ Elõtted, 50 2, 10| emlékezek~ Szavadra -~OTTÓ (felemelkedik).~ 51 2, 12| GERTRUDIS~ Ottó! hát mi volt ez?~OTTÓ~ 52 2, 12| Ottó! hát mi volt ez?~OTTÓ~ Kedves királyi néném!~ 53 2, 12| Félre azzal!~OTTÓ~ Õ - õ -~GERTRUDIS~ 54 2, 12| Nagyon fel õtet?~OTTÓ~ Szívem.~ 55 2, 12| Szíved?~OTTÓ~ 56 2, 12| Az.~GERTRUDIS~ Ottó!~OTTÓ~ 57 2, 12| GERTRUDIS~ Ottó!~OTTÓ~ Mi lelt?~ 58 2, 12| biborunk~ Bemocskolója?~OTTÓ~ Istenemre -!~ 59 2, 12| Mit?~OTTÓ~ Tûrtesd magad -~ 60 2, 12| vére így~ Fajúlt el?~OTTÓ~ Egyszer minden 61 2, 12| engem is~ Kerûl.~OTTÓ~ De hallgass 62 2, 12| országok felett megállni.~OTTÓ~ Na jó! tehát lemondok 63 2, 12| mondom hát nem is szeretted.~OTTÓ~ Szerettem, esküszöm: 64 2, 12| Buzgó imádság által oltani.~OTTÓ~ De könnyeit tekintvén -~ 65 2, 12| lemond, az oktalan - bolond.~OTTÓ (unatkozva).~ Néném, 66 2, 12| Melinda elszédítésében - Ottó!~OTTÓ~ De Istenem! 67 2, 12| Melinda elszédítésében - Ottó!~OTTÓ~ De Istenem! tehát 68 2, 12| Én húzzalak ki abból?~OTTÓ~ Csak 69 2, 12| Asszonyok! - - Megyek.~OTTÓ~ 70 2, 12| az asszonyok követik.)~OTTÓ~ 71 2, 13| belép és parancsolatot vár. Ottó valamit akar mondani, de~ 72 2, 13| Végre megfogja Ottó kezét és az ellenkezõ oldalnak 73 2, 13| Elmosolyodik.)~OTTÓ (megrázkódik az öröm, félelem 74 2, 13| belépõ Izidórának,~ Ottó után mutatván, a másik oldalon 75 2, 14| kettõ után, azután elsiet Ottó után.~BÁNK BÁN (eléjön a 76 3, 3 | Vele vagytok - otthon Ottó és Melinda -~MIKHÁL, SIMON, 77 4, 1 | Még sem hiszek.~ Ottó, s Melinda, egyaránt örültek! -~ 78 4, 5 | ÖTÖDIK JELENET~OTTÓ (lihegve fut be).~ 79 4, 5 | a herceg, hogy jött ide?~OTTÓ~ Tudom-é, hogy? - 80 4, 5 | reszketsz, jó uram! mi baj?~OTTÓ~ Segíts, segíts!~ 81 4, 5 | Hogyhogy?~OTTÓ~ 82 4, 5 | BIBERACH~ Az semmi sem.~OTTÓ~ De hátha 83 4, 5 | Úgy~ Hát menj el. -~OTTÓ~ Õ kerestet; 84 4, 5 | BIBERACH~ Értem.~OTTÓ~ Melinda 85 4, 5 | BIBERACH~ Láttam.~OTTÓ~ Melinda - 86 4, 5 | Soha~ Bizony -~OTTÓ~ Nem a nagyúrtól - 87 4, 5 | talán vétettél ellene?~OTTÓ~ Te kérded azt, tanácsadó? 88 4, 5 | lelked azt követni, herceg?~OTTÓ~ Csúfolsz, csavargó?~ 89 4, 5 | Megesett a dolog?~OTTÓ (elfogódva szegezi a földre 90 4, 5 | no - élj szerencsésen.~OTTÓ~ 91 4, 5 | Elég nagy a világ.~OTTÓ~ 92 4, 5 | Én szabad ember vagyok.~OTTÓ~ Reszkess!~BIBERACH~ 93 4, 5 | úgy legyen. (Menni akar.)~OTTÓ (eláll szeme, szája).~ 94 4, 5 | magam~ Is - most nem.~OTTÓ~ A nyugalmamat 95 4, 5 | nem~ Kivánkozok?~OTTÓ~ S valóban 96 4, 5 | hogyan lehetsz te oktalan?~OTTÓ~ Ember! csak egy 97 4, 5 | a haszon kötött hozzád -~OTTÓ~ 98 4, 5 | midõn a dolgot felfedeztem -~OTTÓ (kardot ránt).~ Még 99 4, 5 | kardmarkolatjára teszi kezét).~OTTÓ (gyengülve ereszti le kardját. 100 4, 5 | kardját. Bíberach megy. Ottó~ segítségért akar 101 4, 5 | gyilkolója! - -~ (Megy.)~OTTÓ (elhanyatlik).~ Várj, 102 4, 5 | Soha!~OTTÓ (rimánkodva siet a hátra 103 4, 6 | mi ez?~BIBERACH~ Ottó döfött le - hátul - óh segíts -~ 104 5, 1 | De hol van Ottó? - Törnek õ-~ Rá; 105 5, 2 | Italt adott mindkettõtöknek Ottó.~GERTRUDIS~ Hah!~ 106 5, 2 | altató volt csak - futottam Ottó~ Herceghez és Melindához 107 5, 2 | marad.~GERTRUDIS~ Ottó! -~IZIDÓRA~ 108 5, 2 | Ezt is?~ Ottó!~IZIDÓRA~ 109 5, 2 | gúnyolódjon!~GERTRUDIS~ Ottó! Meránia!~IZODÓRA~ 110 5, 2 | esmerni egy jobb világot. Ottó!~GERTRUDIS~ Átok 111 5, 3 | Foszthatsz meg, Ottó, még tán engemet!~~ 112 5, 7 | Emberek!~OTTÓ (az oldalszobából jön).~ 113 5, 7 | melyben születtél!~GERTRUDIS (Ottó megjelenésével undorodva 114 5, 8 | GERTRUDIS~ Ottó!~ (Kívül lárma, verekedés.)~ 115 5, 8 | Zendülés!~OTTÓ (berohan).~ Gertrudis - 116 5, 8 | nyomja).~ Ottó! Ottó! gyilkosom!~MYSKA~ 117 5, 8 | Ottó! Ottó! gyilkosom!~MYSKA~ 118 5, 8 | gyilkosom!~MYSKA~ Ottó?~OTTÓ~ Nem 119 5, 8 | gyilkosom!~MYSKA~ Ottó?~OTTÓ~ Nem az! 120 5, 8 | unokáimnak is! (Elsiet.)~OTTÓ~ Vígy magaddal, Gertrud! - 121 5, 9 | Megállj -!~OTTÓ (visszaszalad s Gertrudisra 122 5, 9 | zúzhassa a hajókat.~ (Ottó megragadván, felrántja, 123 5, 9 | Ti csillapítsátok!~OTTÓ (kiáltva).~ 124 5, 9 | Kínokra hurcoljátok!~OTTÓ (kétségbeesve, midõn vinni 125 5, 9 | Sohasem alattomos a magyar.~OTTÓ~ 126 6, 2 | rohantam fel, s a gyilkos Ottó~ Hercegre mondta 127 6, 2 | a halált.~KIRÁLY~ Ottó! tehát még õ is?~SOLOM~ 128 6, 3 | KIRÁLY~ És Ottó?~SIMON~ 129 6, 3 | el-~ Tett bérbe. Ottó azt erõszakosan~ 130 6, 3 | KIRÁLY~ Gertrudis! - Ottó -~SIMON~ 131 6, 6 | azok,~ Hogy: „éljen Ottó - nénje bosszulója!”~KIRÁLY~ 132 6, 6 | bosszulója!”~KIRÁLY~ Ottó!~TIBORC~ „ 133 6, 6 | határon várja õket~ Ottó, jutalmazással.”~KIRÁLY~ 134 6, 6 | Mindenütt~ Ottó! az akit én olyannyira~ 135 6, 6 | Vontam magamra - Ottó! átkozott!~ Örökre