Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Katona József
Bánk bán

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


20-csalf | csaln-esped | ess-haszn | hatal-kialt | kiben-megen | meger-oszve | otesz-szent | szenv-vakit | vakok-zuzha

     Skakasz,  Jelenet
501 3, 2 | engemet csak nem fog lépre csalni -~        Jól tudta õ azon 502 2, 8 | Leselkedõ! ezért~        Csaltad tehát ki titkomat -?~BIBERACH~                               503 5, 7 | minden kitelhetõ~        Csapást kiállt, akkor törik kerékbe;~         504 2, 10| õket, tenyerét szemeire csapja.)~        Oh véghetetlen, 505 3, 1 | kardot rántanak s az asztalra csapják).~        Sokáig éljen a 506 4, 3 | Szívünk dobog, ha egy csaplárlegény az~        Utcán elõnkbe 507 6, 6 | hogy egy mennydörgés nem csapott~        Beléd fiam gödrébe, 508 3, 1 | bolondok,~        Kik vétkekért csapra ütik véreket -~BÉKÉTELENEK ( 509 3, 3 | El, a királyhoz - a császárhoz, - a~        Pápához elmegyek 510 4, 5 | OTTÓ~        Csúfolsz, csavargó?~BIBERACH (szepegve).~                                 511 6, 6 | egy zivatar le nem~        Csavarja szemfedelét képérõl! Éktelen~         512 3, 2 | Gyász-asztalához, ahhoz nem csekélyebb~        Mint bánki sértõdés 513 5, 7 | Egész minémûségében, csekélység~        Legyen tulajdon 514 3, 2 | neki,~        Hogy ezen csekélységgel elégedne meg;~        Ha 515 5, 6 | mit oly istentelen~        Cselekedtetek vélem. Nem volt italtok~         516 4, 1 | visszajön.)~        Hát nem cselekszed?~MELINDA (térdein eleibe 517 3, 2 | Törvény s szokás szerént cselekszetek, nem~        Csak én, hanem 518 6, 1 | emeleten állván,~egy ideig csendes magaalávetésével a sorsnak, 519 5, 5 | ismét~        visszaveti. Csendesebben).~                         520 3, 1 | rázza.)~PETUR~        Csak csendesedj! neked semmit se kell~         521 3, 2 | szemökrõl).~        Igaz.~BÁNK (csendességgel).~        Az õseink becsülettel 522 5, 4 | szülte azt -~GERTRUDIS (csenget).~        Udvornik! A nagyúr! -~ 523 5, 7 | is vagyok -~GERTRUDIS (a csengetyûhöz akar nyúlni).~BÁNK (elkapja 524 2, 6 | Mindentudásod égi cseppjeit!~        Nekem - nekem, 525 2, 2 | használ itten a fog-~        Csikorgatás?~        (Fõbe üti magát.)~         526 3, 3 | Dicsõ fény-~        Csillag! (Hirtelen gúnyolva.)~                   527 4, 1 | Lebeg, veszejtve minden csillagot.~MELINDA~        Atya-átok 528 2, 9 | szerelmes érzés~        Csillámla kedves könnyeidben -~MELINDA~         529 5, 9 | kívül).~                Ti csillapítsátok!~OTTÓ (kiáltva).~                         530 5, 6 | hizelkedés, csupán~        Csak csillogó fények; s hogy mégis az~         531 3, 1 | No mit? - csináljatok~        Mit tetszik, és 532 4, 3 | Vadászni berkeket csinálnak, a-~        Hová nekünk 533 2, 8 | után.)~        Kár ilyen csinos fõért, hogy a~        Velõ 534 2, 3 | No csak ne oly~        Csodálkozást! - Utána küldtem egy ~         535 6, 5 | Földekrõl országodba csõditél,~        Mint pártosok feje 536 2, 12| Melinda bírására csörgedez.~        Itt áll ím a gyûlöltetett; 537 3, 3 | nem tudod,~        Hogy csóka csóka-társának szemét~         538 3, 3 | tudod,~        Hogy csóka csóka-társának szemét~        Ki nem kaparja? 539 5, 4 | GERTRUDIS (kezét nyújtja a csókolásra).~MELINDA (nem fogadja el).~         540 5, 4 | Nem csókolom - nem is csókolhatom~        Azon kezet, mely 541 2, 10| napvilágot,~        Mert képedet csókolná tõlem el.~        Eszelõs 542 5, 4 | Melinda!~MELINDA~        Nem csókolom - nem is csókolhatom~         543 6, 5 | ménkõcsomó;~        S mégis kezét csókoltam volna a~        Gyilkosnak, 544 4, 1 | Pokolbeli~        Tûz ége csontjaimban s a királyné~        Aludni 545 2, 2 | kipusztul;~        Vagy csontjaimmal a meráni gyermekek~         546 4, 3 | magok lehúzták~        Már csontjainkról; így tehát ezek~         547 2, 14| Szegény paraszt elfáradt csontjait:~        Nem vélik õk a 548 3, 1 | szülõi nem~        Tevék le csontjokat, - ki gyermeki~        Játékainkban 549 5, 9 | Hogy a meráni csontokat siratva~        A földbõl 550 3, 3 | asszony, akkor~        Még csontomon is elviszem Melindát,~         551 2, 5 | setétben~        Ólálkodó csoport között! - Titoknak~         552 4, 3 | Átkozott!~TIBORC~        Õ csorda számra tartja gyûlevész~         553 4, 3 | s mi egy~        Rossz csõszt alig tudunk heten fogadni.~         554 6, 6 | Nézd, uram, e csüggedést! - Király,~        A büntetés 555 5, 7 | kívánd kirágni! El-~        Csúfíttatott árnyékom mindenütt~         556 4, 5 | követni, herceg?~OTTÓ~        Csúfolsz, csavargó?~BIBERACH (szepegve).~                                 557 2, 4 | tudod, sõt~        Látod, (csúfosan kimutat) hogy egy jól megteríttetett~         558 2, 1 | De már ez csúnya tréfa.~SIMON~        Hallgass 559 4, 1 | MELINDA (térdein eleibe csúszik).~                  Ölj 560 5, 2 | E büszkeségem megmaradt darabját~        Engedd hazámba visszavinni 561 3, 2 | Igen - de Ráskai Demeter, pohárnok -?~PETUR (megütközik 562 2, 13| mutass elõtte ki-~        Derûlt tekéntetet - kérj engedelmet -~         563 2, 7 | No csendesen! - Dicsérd csupán~        Múltával 564 3, 2 | asszonyodnak, és~        Jóságodat dicsérni hallván, úgy veszed~         565 2, 7 | kirugdalódzót~        Is még dicsõségesnek esmerik,~        Ha benne 566 3, 2 | mihelyst fejét~        A korona díszesiti, mindegy az,~        Mert 567 6, 4 | megútált nép szeméttel~        Dobála. Ezt Gertrudisod tevé,~         568 4, 3 | és nekünk~        Szívünk dobog, ha egy csaplárlegény az~         569 3, 2 | Kálmánnak, a fiának, hogy dobot,~        Vagy egy kicsiny 570 3, 1 | tudom.~PETUR (egy szegletbe dobván a nála levõ paizst).~         571 2, 6 | Meg-~        Döbbenni? ezt elõttem egykor úgy~         572 2, 6 | szorongatást okozni,~        S döbbentni szívemet kívánta - (Megijed.)~                                     573 5, 5 | A nagyúr.~GERTRUDIS (döbög).~                                         574 5, 6 | ki, kérlek! nézd, hogyan döcög!~        Csak egy tekéntetet! 575 4, 6 | ez?~BIBERACH~        Ottó döfött le - hátul - óh segíts -~         576 3, 1 | nyakunkra~        Ne hágjon a dölyfös Meránia?~        (Mind bámulva 577 4, 3 | sajtolásaikkal~        A sírba döntenek -~BÁNK~                     578 5, 2 | útazó~        Az égnek elsõ dördülésekor.~        Mindent kivallottam: 579 3, 1 | Éjjelre.~SIMON (homlokát dörgölve).~                         580 6, 5 | kezembe~        Tettél le. Itt dörgött markomban egy~        Ország 581 3, 3 | anélkül, hogy megmozdulnának, dörmögik).~         éjtszakát!~ 582 2, 3 | BÉKÉTELENEK (felugrálva, dörömbölve viszonozzák).~                         583 3, 3 | nagyúr,~        Bármint dörömbözött szerelme-féltõ~        Nagy 584 2, 3 | Hogyha nem dohos.~MIKHÁL~        Csak a dologra 585 4, 2 | Hogy félben hagyni dolgát kénytelen volt.~~ 586 4, 5 | dühös~        Lett, midõn a dolgot felfedeztem -~OTTÓ (kardot 587 3, 1 | Hogy majd helyettünk fog dolgozni a sors? -~        Hát nem 588 4, 3 | szülessen, éljen.~        Dolgozzon, éhezzen, sanyarogjon és -~         589 5, 5 | kívántak bánni a~        Dologgal és - Melinda volt eszemben -~         590 3, 3 | Õk szépen is fogának a dologhoz,~        Úgymint: „Nagyúr - 591 2, 3 | dohos.~MIKHÁL~        Csak a dologra mostan.~PETUR~                           592 3, 3 | lopta: a királyné~        Dombérozó mulatságában.~BÁNK, MIKHÁL, 593 Sza | becsûletével~Rogy le két ház drága~Földi boldogsága. -~Isten 594 3, 3 | bujának, akinél még~        Drágább s becsesb elõttem a kutyám. ( 595 2, 9 | És mégis - esküszöm - drágák ezek~        Elõttem és 596 3, 2 | idõvel a leg-~        Több drágaságokkal fogom tetézni,” -~         597 6, 6 | Szabad folyáson úszhat a dühe:~        Hallgatni kell 598 5, 7 | okádó vérem éktelen~        Dühében. Itt elõszobádba láttam~         599 5, 7 | büszkeségének legnagyobb dühével felugrik).~                 600 5, 9 | Kövessetek!~SOLOM (dühösen utána fut, kiáltván a katonáknak).~                         601 2, 4 | mindenkor nagyobb indulat dühösködik belõlrõl.~Petur meglátván 602 5, 7 | fattyú!~        Hogy e dühösség, mely a testemet~         603 6, 5 | mi vitt ide?~UDVORNIKOK (dümmögik).~        Bánk!~BÁNK~                 604 2, 14| Vakok, hogy e fülek dugúlva nem~        Valának! - Egy 605 5, 2 | ajtajához, amidõn~        Egy durva lábdobogás riaszta fel.~ 606 5, 7 | kevertél - becsület-~        É ez?~BÁNK~                 607 2, 7 | Biberach!~        Mi lesz hát ebbõl? hiszegyszer így,~         608 3, 1 | öreg! mi lett belõled? - ébredj!~        (Magát mellénél 609 4, 4 | hiszegyszer akkor~        Ébredni kell. (Vezetvén kifelé.) 610 3, 3 | Megérdemeljem; mert ebûl leszek.~        Ládd bán, 611 3, 2 | bán-névvel cifrázta fel.~        Eckbert, az öccse, alig törölte 612 3, 2 | bilincsed~        Jajgatva s edd magadnak a halált!~         613 5, 5 | Kunrád, a nagyúrnak édesapja.~        Alig tudták Simont 614 6, 6 | hisza keservek~        Is édesebbek otthon a hazában!~KIRÁLY~         615 6, 4 | könnyeket~        Ki, melyek oly édessen törlik a~        Fájdalmamat 616 6, 2 | most a kardokat~        Edzik. Nagyasszonyom! vegyen Kegyelmed~         617 4, 3 | Ültettek - ez már égbe kiált.~BÁNK~                                   618 4, 1 | név. Pokolbeli~        Tûz ége csontjaimban s a királyné~         619 4, 2 | Hogy Bendeleiben Egenolf vére foly~        Ereimben? 620 2, 7 | Kereszt - arany lánc, mind egérfogók~        Az asszonyokra nézve.~ 621 5, 6 | Bánk jöjj hamar! csak egy-~        két nyíllövésnyi - 622 4, 3 | tagocska bennek~        Egy-egy gyomorral volna áldva: nékünk~         623 6, 2 | el ott,~        Ahol csak egy-két könnyet tudhatunk~         624 4, 1 | Ottó, s Melinda, egyaránt örültek! -~MELINDA (térdeit 625 5, 7 | emberek vele~        Óhajtnak egybeköttetésbe lenni;~        Gazdag s 626 4, 3 | mutassa~        Magát, de egyben mégis mocskos az.~TIBORC~         627 6, 1 | De sérelem nélkül mégis. Egyéb-~        Iránt, barátim, 628 5, 7 | BÁNK (merõen áll, reszketve egyenesíti ki ujjait - a tõr kiesik~         629 1 | kivánt jövendõnk~        Egyetlen egy kezesse - az, de az! -~ 630 5, 5 | pajzsunkon a~        Taréjos egyfejû sast esmeré~        Régtõl 631 3, 3 | Egész hatalmát; s így hogy egyikének,~        Vagy másikának 632 5, 7 | Minden magyar hozzám: „Ez egynehány~        Keserves esztendõ 633 2, 1 | kedvvel nyújtja poharát egynek az összeütésre).~                                 634 3, 3 | Melinda -~MIKHÁL, SIMON, BÁNK (egyszerre).~        Melinda, húgom? 635 3, 2 | Se lássa többé, - egyszersmind szeretni~        Is, ölni 636 6, 5 | Vigyétek el fiával együvé!~MIKHÁL~        Fiát is? 637 2, 7 | Szív-büszkeségeinek hízelkedik,~        Egyúttal az már tetszik is nekik.~         638 4, 3 | befogni,~        Ha veszni éhen nem kivánkozunk.~         639 4, 3 | Hiszen beteg feleségem és öt éhes~        Porontyaimnál szívem 640 6, 6 | Uram! beteg feleségem s éhezõ~        Öt gyermekim kínos 641 4, 3 | éljen.~        Dolgozzon, éhezzen, sanyarogjon és -~         642 2, 6 | jönnek - csak el! -~        Éhezzetek szegény férgek: nem ért~         643 5, 5 | Napok! ti édes éjtszakák! - Ehol~        Jövének egyszer 644 5, 7 | italod - gyötörjön~        Éhséged annyira, hogy a sírból a~         645 3, 2 | Hozzám jövél szökésed éjjelén,~        Még egyszer elmentünk 646 5, 7 | Te mint egy éjjeli~        Tolvaj jövél foglalatosságaidból~         647 3, 3 | visszalép).~        No lassan! ejnye milliom! biz úgy~         648 5, 5 | jaj! az eszem~        Mint éjtszakáim, felzavarva van~         649 5, 3 | Éltünknek álmatlan sok éjtszakáit.~        (Az udvornikhoz.)~         650 5, 5 | szép~        Napok! ti édes éjtszakák! - Ehol~        Jövének 651 3, 1 | Oh nyughatatlan éjtszakám! Simon,~        Petur - 652 4, 3 | kigázolás.~TIBORC~        Ma éjtszakán elõször kezdtem el~         653 1 | Oly nyughatatlan szívvel éjtszakáztam!~        Oh Biberach, enyim 654 2, 12| fekvõ~        Szép virtus ékesíttetik! Ki ekkor~        Is még 655 4, 5 | legyen. (Menni akar.)~OTTÓ (eláll szeme, szája).~                                 656 3, 3 | Az útakat jól tudjuk elállani;~        Vesztõhelyet se 657 6, 5 | bosszut szomjúhozásának elaludt reményével a testre hanyatlik).~         658 2, 6 | BÁNK~                   Elárultattam?~TIBORC~                                             659 4, 5 | menj! várj! várj!~BIBERACH (elballagva).~                                         660 5, 7 | adakozónak -~GERTRUDIS (elbámulván).~                         661 5, 5 | megdöbben).~        Úgy - elbeszélem, mért õszült meg így:~         662 2, 9 | jõvén, szenvedésemet~        Elbeszéltem, oly szerelmes érzés~         663 5, 7 | becsületem~        Melinda elbúcsúzásával el-~        Búcsúza; Mikhál 664 4, 1 | hiszen~        Szép könnyid elbúsíthatnák az ég~        Lakosait, 665 5, 7 | mindenfelé csak az~        Elbúsulást találtam. Udvarod’~         666 3, 2 | BÁNK~        És így hazátok elbúsultjait~        Játszani akarjátok 667 2, 8 | beszéllenek;~        És még egy elcsábíthatóan beszélõ~        Szajkói 668 6, 5 | közelebb-közelebb. - Álmélkodás.)~BÁNK (elcsuklik a karja, reátámaszkodik 669 6, 6 | hisz a szemeinek~        és elcsukló inain erõsen akar megállani).~ 670 5, 5 | testi-lelki meg-~        Elégedést, fazékok mellõl a~         671 3, 2 | Hogy ezen csekélységgel elégedne meg;~        Ha Isten éltet, 672 4, 3 | mert~        Hisza zsidók eleget fizetnek; a-~        Kiket 673 6, 6 | összerontatott igazság;~        De én elégtételt veszek. - Vigyétek.~        ( 674 3, 2 | Bánkhoz állanak).~PETUR (eleikbe futván).~        Az Istennek 675 6 | másik szálára vezet, mely eleintén földig érõ fekete kárpittal~ 676 2, 13| és az ellenkezõ oldalnak elejére kivezetvén ezt súgja):~         677 2, 14| elsiet Ottó után.~BÁNK BÁN (eléjön a rejtek-ajtóból meztelen 678 5, 9 | esenkedéstek.~        (A Bánk által elejtett tõrt felkapja, s magába 679 2, 14| És érzem azt, hogy élek. A homály~        Eloszla - 680 2, 8 | Az ördögökkel is elenyelgenének,~        Ha nincsenek körülöttök 681 4, 1 | Igy férfi nem vagyok. (Elereszti.) Még sem hiszek.~         682 6, 2 | sorsoddal királyom!~        Elérte bosszúálló fegyvered~         683 5, 5 | de~        Kik már azóta elérték volna a~        Célt, várakoznak 684 3, 2 | Királyom!~BÁNK (elérzékenyedve felemeli).~        Petur, 685 6, 6 | hideg, mint a márvány, - nem éleszt~        Többé fel egy jajszó 686 6, 6 | is csak egy~        Volt életed, te is hogy sebhetõ~         687 3, 2 | a vérekbe és~        Az életekbe forró ösztönöm~        Markolni 688 5, 2 | annak, akinek~        Az életem s lelkem felébredését~         689 4, 5 | hogy pedig~        Még életemben szentté lenni kedvem~         690 4, 5 | hogy~        Végére járjon életemnek? Úgy,~        Úgy! ölni 691 5, 5 | békességet és~        Az életen való gyönyörködést -~         692 3, 1 | Magyar szabadság hosszú életére!?~        Úgy, Úgy! hiszen, 693 6, 5 | Itthagyja nektek, csak az egy életért~        Rimánkodik.~KIRÁLY~                 694 3, 2 | zsivány~        Talán fizetne életével is?! -~        Vétkûl tulajdonítsuk 695 1 | önkirálynénk,~        Szép életünk világa, valódi ,~         696 5, 7 | hasonló~        Történet életünknek azon szokott~        És 697 2, 14| Szegény paraszt elfáradt csontjait:~        Nem vélik 698 5, 5 | ah! midõn~        Melinda elfáradván, jajgatott~        A test 699 5, 6 | Itt van.~BÁNK (elfásulva).~                Melinda!~ 700 6, 5 | hanyatlik).~        Oh!~KIRÁLY (elfedett ábrázattal az asztalra borul 701 2, 8 | IZIDÓRA (szemeit tenyerével elfedi).~        Jaj a szemeknek, 702 5, 5 | MIKHÁL~        Ni, szinte elfelejtem - Istenem!~        A húgom, 703 5, 3 | világokon! Csak ez~        Is elfelejtetheti velünk rövid~        Éltünknek 704 4, 3 | BÁNK~        Ha! - ezt hogy elfelejthetém - istenem!~TIBORC~         705 2, 7 | amidõn~        Az állapotját elfelejti az~        Ember, nevetségesebb, 706 4, 2 | Kiállhatatlan!... Elfelejtkezél~        Rólam, gyalázóm? 707 6, 5 | Mintegy magát elfelejtve, siet a holttest felé; de 708 5, 5 | Tüstént Simon~        Bán elfogattasson.~        (Udvornik, beszólítván 709 6, 3 | Miért~        Vagy elfogatva? -~SIMON~                               710 6, 3 | És e vitéz ifjú ott elfogott - -~KIRÁLY~        Háláadatlanok! 711 5, 2 | mellett~        Az álom elfogván, feküdni mentél -~         712 5, 2 | kezét nyújtja, anélkül, hogy elfordítaná egy helyrõl szemeit).~IZIDÓRA~                         713 5, 8 | Gertrudis!~GERTRUDIS (elfordított ábrázatát a földhöz nyomja).~                 714 5, 5 | szeret.~        És mégis elfut -~GERTRUDIS~               715 6, 2 | Elfutott;~        De nem tudom hová. 716 3, 3 | merõen nézi mindnyájokat, kik elgondolkodtak).~        No - üljetek le 717 4, 5 | kardot rántott Ottóra; de elgyengülve~        botlik azon keresztül 718 3, 2 | Hogy a Kalandosok már elhagyatnak.~        Azonban képzelhedd 719 3, 3 | elviszem Melindát,~        Hogy elhagyattatott helyen legyen~        Inkább 720 4, 5 | Engemet akarsz~        Elhagyni? - rémítõn fogok fizetni~         721 2, 1 | Minõ öröm lesz ez? Már elhagyom~        Endrének udvarát, 722 2, 12| s az erõtlen ész~        Elhallgat: ekkor már az észbe bízni~         723 5, 6 | BÁNK~        Ott, ott. Az elhanyatló nap nem ád~        Oly tiszteletre 724 5, 2 | Melinda felsikoltva elhanyatlott -~        Én fagyva álltam, 725 6, 1 | ezalatt gyermekeit magától elhárítván, azok Izidórához~visszamentek, 726 4, 3 | ismérni kell~        Az élhetetlenek sorsát, minek-~        Elõtte 727 5, 4 | Köszönném, hogyha elhihetném.~        Nincs, aki szánjon - 728 2, 7 | Az ember, aki abban elhitetné~        Magát, hogy õ közikbe 729 6, 5 | nyögé utolszór az~        Elhunyt szerencsétlen, hallotta 730 5, 6 | Meghajtván magát, elindulnak.)~GERTRUDIS (Bánkhoz).~         731 5, 6 | Istenem!~BÁNK (eliszonyodva).~        Hiénaszívet vélni 732 4, 3 | TIBORC~                  Idõm eljárt, jaj s panasz közt.~BÁNK~         733 2, 1 | ezüstpohárt.)~        No, éljetek fenn ott, bojóthiak!~         734 2, 6 | munkákra, hogy szemem~        Elkábulásakor, szívemben a benn-~         735 5, 9 | magába akarja ütni.)~PETUR (elkapván tõle kiteként).~         736 2, 1 | koldús személyt~        Elkergetett magától s becstelennek~         737 5, 6 | vizet?!~GERTRUDIS (bosszús elkeseredéssel).~        Távozzatok!~BÁNK~                 738 2, 5 | hamarébb kisuhan.~BÁNK (elkiáltja magát).~        Melinda!? ( 739 6, 5 | Segítsd vitézedet,~        Elköltözött! -~BÁNK (merõen nézi).~                 740 5, 5 | szülõink,~        Kik már elõre elköltöztek! - A~        Hajam kitépve, 741 2, 12| könnyeit tekintvén -~GERTRUDIS (elkomorodik).~                                 742 2, 8 | hibázik, a fejecske kong. (Elkullog.)~~ 743 3, 3 | ökleit).~        Gyalázat! Ellágyulhattam? - No Bánk,~        Hát 744 5, 7 | oktalanság.~        Minõ dicsõ ellenben becstelennek~        A sorsa, 745 3, 2 | való.~BÁNK~        És ennek ellenét kivánja még-~        Is 746 2, 13| megfogja Ottó kezét és az ellenkezõ oldalnak elejére kivezetvén 747 2, 4 | találtam; s itt ime~        Ellenkezõt találok, s nem tudom,~         748 5, 5 | esmeré~        Régtõl sok ellenség. Már férfiak~        Valánk 749 2, 4 | hogy ha sok~        Irigye, ellensége van: pedig~        Mindenkor 750 6, 5 | el~        Az öszvebékült ellenségeket~        A békitõ vitéz - 751 4, 3 | lezúzzuk~        A barátot, ellenséget; és~        Aztán ha célra 752 2, 2 | Teremtve öszverontja ellenségidet.~        Nézzétek - itt 753 6, 4 | És szent igazság ellenséginek;~        Most mint közönséges 754 5, 5 | Az õrizet közt ellézeng.)~GERTRUDIS (merõen néz 755 4, 3 | Felnyalni, amit ott fenn ellocsoltak.~        Akkor lopózkodtál 756 3, 1 | A felette lévõ képet ellöki.)~        Egy olyan teremtés, 757 5, 1 | Már elmehetsz.~UDVORNIK (leteszi a könyvet 758 2, 8 | Megtanultam, emberi~        Elmém ezernyi baklövésivel.~IZIDÓRA~         759 2, 10| kénytelen,~        Melyek talán elmémtõl fosztanak meg -!~        ( 760 4, 5 | által kerestet.~        Elmenjek-é? hová menjek?~BIBERACH~                         761 5, 4 | hogy nála nélkül is~        Elmenni tudnék lakodalomba. - Oh 762 2, 4 | Nem volt, midõn elmentél. Oh de hála,~        Hogy 763 3, 2 | éjjelén,~        Még egyszer elmentünk a cinterembe~        Együtt - 764 3, 1 | mégis - úgy lehet, hogy elmerül.~BÉKÉTELENEK (dörmögve).~         765 5, 3 | De... -~GERTRUDIS (elmerülve).~        Uralkodás! Parancsolás! - 766 2, 13| bír magával, és végre az~elmosolyodó Biberachon akad meg kérdõ 767 3, 2 | király maga!~PETUR~        Ne élne vissza hát azzal s ne kapna~         768 5, 7 | Polyák-~        Országot elnyered, s tán a magyart~         769 3, 2 | kicsiny~        Vagyonoknak elnyeréséért, vagy inkább~        Értünk: 770 3, 2 | a vámot valóban~        Elnyerte Újfalun, mert szorgalommal~         771 3, 2 | Panasszát~        Nem hallod elnyomattatott~        Hazádnak és nem 772 5, 7 | igéret~        A zendülést elnyomhatná; de az~        Erõszakos 773 5, 6 | az~        Örvendezõk is elnyúgodnak.~MELINDA (ki érzéketlenül 774 5, 6 | Tett - menj csak! a nap elnyugtával az~        Örvendezõk is 775 6, 6 | JELENET~Tiborc, ki kevéssel előbb bejött, csak a szegletbe 776 5, 7 | mégis a hit-~        Szegést elõbbvalónak gondolád -~        Neked 777 4, 3 | Bátorkodom magamat elölni, mert az~        Isten haragjától 778 5, 5 | futottam a halál~        Elõl, mivel Simon megölt fiamnak 779 2, 14| mely eltakarta~        Elõled a világot s emberi~         780 6, 5 | Megölhetsz.~SOLOM (tisztelettel elõlép.)~        Tehát velem.~KIRÁLY~                 781 5, 5 | így:~        Itt van az elõljáró beszéd -~        (Áradó 782 2, 8 | megteszem. - De térj ki most elõlök!~        Egyetlenegy tanácsadásom 783 3, 3 | Titokban szokták ám eloltani.~BÁNK~        Német! te 784 3 | körülöttük állanak. Petur bán az elõlülõ; a feje felett, a falon 785 2, 6 | foglaló erõs~        Lánc, úgy elomla törhetetlen élted,~         786 4, 3 | csaplárlegény az~        Utcán elõnkbe bukkanik, mivelhogy~         787 5, 5 | Vigyétek!~MIKHÁL (néhányszor elõrevont hajfürtjeit nézvén: visszaveti).~                                          788 2, 14| hogy élek. A homály~        Eloszla - megvirradt - felébredék.~         789 2, 4 | Jõjj még az éjjel - itt ha eloszlanak -~        Házamhoz. A jelszónk 790 5, 7 | éktelen~        Dühében. Itt elõszobádba láttam~        Mikhált gyalázatán 791 4, 1 | Hazudsz!~MELINDA (előtte térdepel).~                         792 1 | ELŐVERSENGÉS~ (PROLÓGUS)~Ottó és Biberach~ 793 3, 3 | Pápához elmegyek s hogy elpiruljon,~        Lerántom e parázna 794 4, 3 | nékünk~        Kéményeinkrõl elpusztúlnak a~        Gólyák, mivel 795 6, 5 | Ne hagyd magadtól elrabolni.~ZÁSZLÓSÚR~                             796 5, 5 | híveidnek~        Azt, mit elraboltál -~GERTRUDIS~                       797 5, 9 | embert,~        Elõször elrabolván mindenét.~        (Kívül 798 2, 12| Szemébe, oly sebesen elragad,~        Hogy azt csak egy 799 2, 10| elvenné - a szelet, mert elragadná~        Tõlem lehelleted’ - 800 2, 7 | ördög, amidõn~        Az elragadni egy bûnöst törekszik.~OTTÓ~         801 1 | hitesnek? Oh~        Te elragadtató szerelem te! a-~         802 2, 7 | Germanciust, ki elrejté magát,~        Hogy majd 803 3, 2 | lehetne~        Egyik, nem elsõbb volna-e elõtte~        Még 804 2, 7 | adja által a leg-~        Elsõnek, aki értek többet ád.~OTTÓ~         805 3, 2 | Kupának -~        De nékik is elsûlt-e?~SIMON~                           806 6, 3 | Mentette. - Majd Peturtól elszakadtam, -~        Mentemben egy 807 5, 9 | Magyar-~        Ország! (Elszalad.)~PETUR (kivágván magát 808 6, 5 | JELENET~BÁNK BÁN (egész elszánással belép).~        Hová? (meglátva 809 5, 6 | italtok~        Méreg, de elszárítá lelkemet. -~        Bánk, 810 2, 12| kontár vala~        Melinda elszédítésében - Ottó!~OTTÓ~        De 811 3, 3 | egész bolondulásig~        Elszédültél te. No de, szó ami szó,~         812 2, 13| Ha ezt az álom elszólítja onnan~        Te vissza 813 2, 1 | Hét fiú.~MIKHÁL (elszomorodva leül).~                         814 5, 9 | Egy kis gödörbe elszorítani,~        Csak ottan is zúzhassa 815 3, 3 | Bánatosan lehajtja fejét s végre elszunnyad.)~SIMON (mellé ül).~                                         816 6, 6 | Testét kimenteni. Még élt akkor egy~        Kissé - 817 6, 1 | Csak víz - (tenyerével eltakarja).~UDVORNIK (tartózkodva 818 6, 6 | világ.~        A könnyek eltakarják azt elõlem.~        Nincs 819 4, 3 | kevés hajával igyekszik eltakarni).~        Huszonhat esztendõ 820 2, 4 | hátramarad.~BÁNK (midõn mind eltakarodtak, elõre siet).~        Petur! 821 2, 14| Azon setét ködbõl, mely eltakarta~        Elõled a világot 822 5, 5 | Int az udvornikoknak, kik eltávoznak.)~                         823 2, 6 | úgy elomla törhetetlen élted,~        Hogy abból a gazoknak 824 5, 5 | Országodért: te reszkess éltedért.~GERTRUDIS~        Mit? 825 4, 5 | emberi~        Vakságból éltem; - elég az ostoba! -~         826 5, 5 | GERTRUDIS~        Mit? éltemért? Tán nem vagyok királyné?~ 827 5, 5 | átkozódni, hogy~        Az éltemet kivánom õrzeni?~         828 5, 5 | futott.~        Nem akarta eltemetni, mert soha~        Sem hitte, 829 6, 6 | Engedd meg illendõen eltemettetnem.~SOLOM mély tisztelettel 830 5, 5 | Földön megént egészen eltenyészett.~        minden csak azt 831 3, 2 | elégedne meg;~        Ha Isten éltet, még idõvel a leg-~         832 6, 5 | el~        Irtóztatólag éltét s házanépét:~        Pedig 833 2, 8 | nem tudlak tovább~        Éltetni.~IZIDÓRA~                 834 6, 5 | Megy vissza egy eltévelyedettnek a~        Vezére kedves 835 6, 6 | Bánkomhoz, és~        Én eltökélém, hogy hozzá viszem,~         836 3, 2 | magyar hazám? -~        Az éltöket s a nyúgodalmokat~         837 5, 4 | szennytelen nyoszolyának eltörése~        Végett, királyházban 838 3, 2 | segít~        Ezen szabadság eltörlése - egy szót~        Se szólok: 839 6, 5 | bojóthi faj~        Átkozva - eltört végistápja is!~BÁNK~         840 5, 3 | elfelejtetheti velünk rövid~        Éltünknek álmatlan sok éjtszakáit.~        ( 841 3, 3 | evez szerencsém,~        S elül, hahogy reája nem vigyázok.~ 842 2, 13| bizodalomért. Kikérsz~        Elútazásod végpillanatán~        Egy 843 5, 9 | Gertrudis engedj meg - hisz elûz Magyar-~        Ország! ( 844 5, 2 | Minden keserveinket~        Elûzi, és a sírban a sebek~         845 3, 3 | becsûletes~        Tekintetemnél elvakúljon a~        Szentségtörõ. 846 5, 7 | tetõ mindjárt reám szakad. (Elváncorog.)~GERTRUDIS (fel akarna 847 4, 3 | egyszer~        Hazámba - élve látnád a panaszt~         848 2, 1 | Is gondolám már s elvégeztem azt,~        Hogy minden 849 5, 7 | Mintsem, hogy azt csak tõle elvegyék is.~GERTRUDIS~        Itt 850 2, 5 | magát és alighogy Petur elvégzé beszédét - hamarébb kisuhan.~ 851 2, 10| szemed~        Szememtõl elvenné - a szelet, mert elragadná~         852 2, 7 | Mért akarsz elvenni egy szerencsét,~         853 4, 1 | Szánnák kigördüléseit. Elveszek, s én~        Igy férfi 854 5, 7 | hízelkedéssel,~        Hol elveszel.~GERTRUDIS~                 855 5, 2 | Szemem-~        Világa elveszett. - Hajnalban egy~         856 2, 7 | kit szeret.~OTTÓ~        Elvesztem!~BIBERACH~               857 5, 6 | megy egy király,~        Ki elvetette a királyi pálcát,~         858 5, 5 | boldogtalan éjtszaka~        Elvette mindenünket - nemzetünket -~         859 2, 13| maga~        Fog a királyné elvezetni hozzá,~        S a résztvevésig 860 5, 6 | nyíllövésnyi - jöjj hamar.~TIBORC (elvezetvén, az égre teként).~                                 861 3, 3 | Még csontomon is elviszem Melindát,~        Hogy elhagyattatott 862 5, 2 | IZODÓRA~                 Midõn elvivé~        Leányod, a követség - 863 1 | Vég nélkül édes Elysiumba, hol~        Önnön szerelmünk 864 5, 7 | bánnal és fiammal~        Elzáratott: ha még mi megmaradt,~         865 5, 7 | mint a szegény~        Emberbarátink kárán tapsolók;~         866 4, 5 | Hahogy te is szavadnak embere~        Lettél s beteljesítted 867 2, 2 | szó~        Hazud, s az emberekben nyargaló~        Tüdõ csak 868 5, 5 | beszélj,~        Mint ember emberhez.~MIKHÁL (feláll).~                                 869 6, 6 | Addig talán az emberiség örülhet! (Ki akar.)~(Néhány 870 4, 3 | tán nem is~        Lehetne embernyúzóknak nevezni,~        Nyúzásra 871 1 | fölöstököm!~OTTÓ~        Embertelen! Most oktatásra nincs~         872 6, 1 | Izidóra a királyfiakkal. Az emelet~lépcsõin körül az udvari 873 6, 6 | lépcsõvel lejjebb jön az emeletrõl).~TIBORC (tipeg topog, nyögdécsel).~ 874 3, 3 | PETUR (mérges kacajjal emeli fel ökleit).~        Gyalázat! 875 5, 7 | GERTRUDIS (fel akarna emelkedni).~        Meghalni - nem 876 6, 5 | Hah! kardot~        Emelt -~UDVORNIKOK~                 877 5, 8 | szorított süvegét az ég felé emelvén).~        Uram teremtõm! 878 5, 7 | mely a testemet~        Emészti, százezer mértékbe fussa~         879 5, 7 | dicsõ udvornikid~        Emésztik el; de hangzik is az ország~         880 4, 3 | Gólyák, mivel magunk emésztjük el~        A hulladékot 881 2, 13| Porokat ád által.)~        Emez pedig nénédnek altató.~         882 2, 1 | hetet~        Neki, nyomban emlékébe jött az, amit~        Mondott. 883 2, 10| õ térdepel! - Bánk, Bánk emlékezek~        Szavadra -~OTTÓ ( 884 6, 5 | Király! Magyarság! Jól emlékezem,~        Hogy atyja vétke 885 2, 1 | De mégis, én-~        Velem csak fogsz 886 5, 6 | királyném. -~GERTRUDIS~        Én-é?~BÁNK~                Igen. -~ 887 2, 9 | OTTÓ~                   Énbelõlem?~MELINDA~                                     888 3, 2 | imádjuk - ámde egy~        Endrében - egy férfiú-királyt imádunk,~         889 6, 5 | Magyarok! Második~        Endrét tehát lássátok vívni meg-~         890 3, 2 | szemekkel,~        Mert tán fiuk Endrével ott veszett,~        Azért, 891 1 | hahogy Melinda hold:~        Endymion lehessek általa. - -~         892 6, 5 | Melinda éneke.~BÁNK (fájdalommal)~         893 6, 5 | harcolok!~        Szent vagy te énelõttem - Istenem,~        S hazám 894 3, 2 | Minõ szerencséért? hogy enged egy~        Asszony kevély 895 2, 13| Derûlt tekéntetet - kérj engedelmet -~        Mondd, hogy sokat 896 6, 5 | Minden javam tinektek engedém,~        Királyi székem 897 6, 5 | mint az atyja; oh,~        Engedjetek csak egy arasz helyet~         898 2, 14| szavára a~        Reszketve engedõ chaos magából~        Kibocsátja. - 899 6, 2 | király lábaihoz).~        Engesztelõdjél sorsoddal királyom!~         900 3, 3 | úgy~        Nekem estek, énhelyettem hogyha itt~        Más állna, 901 6, 6 | Valál! Hol a könny, amely ennyi kárt~        Fel tud olvasztani? 902 4, 5 | lehetne rántani - ha most ennyivel meg~        Tudnám szerencséd 903 6, 5 | ezt fuvassam, így~        Enyelge sokszor. Oh Melinda! eltünt~         904 2, 10| minden gondolatjaim’~        Enyészni, és csak a Melinda édes~         905 6, 6 | Õ boldog ember! enyhülést szerezhet;~        Szabad 906 6, 6 | esmérem - szeretnek,~        Enyimek! - Hogy ily nemes szívekkel 907 2, 6 | sem lehet hiszen szünetlen ép! (Reszketve.)~        Bánk! 908 6, 1 | koporsóban~fekszik. Mellette az epekedõ Izidóra a királyfiakkal. 909 2, 2 | mi több, maga~        Epét okádna itt a békességes~         910 4, 3 | monostort, templomot~        Építenek, hol úgy sípolnak, úgy~         911 3, 1 | És bõrötökre tán építeni~        Magamnak egy uralkodást 912 5, 7 | Hasznokra egy kalitkát építettek~        A büszkeségeden, 913 4, 3 | márványos házakat~        Épittet; és mi - csaknem megfagyunk~         914 6, 2 | Hercegre mondta épp a halált.~KIRÁLY~         915 4, 3 | gyûlevész~        Szolgáit! éppenséggel mintha minden~        Hajszála 916 4, 1 | gondolat! -~        Veled épül ismét csak fel, örök lenyugtom~         917 4, 1 | meghatározás? - -~        Épülj fel! Izmosodj meg, gondolat! -~         918 3, 1 | oly mohón~        Kapátok érc-pohártokat, midõn~        Vagy három 919 3, 1 | Ha a dolog csak engem érdekelne,~        És bõrötökre tán 920 6, 1 | De ezt ugyan mégis nem érdemelte!~(Király, ki ezalatt gyermekeit 921 6, 6 | büntetésre nem~        Tart érdemesnek; - az angyal, mely jegyezte~         922 2, 12| dolog,~        Ha Melinda érdemét temette volna~        El, 923 4, 5 | tudnátok adni, akkor~        Érdemlenétek meg az uralkodást.~         924 5, 2 | egy asszonyi~        Szép érdemünkkel büszke leány, de az~         925 4, 2 | Egenolf vére foly~        Ereimben? és - nagyúr, ki adta azt 926 2, 7 | ha a~        Természetét erején fellyûl feszíti.~OTTÓ~         927 5, 6 | Szülõitõl maradt ereklye. A~        Lehelletem fogom 928 5, 9 | mint-~        Megannyi szent ereklyét légyetek~        Imádni 929 5, 5 | Félre! Félre! eresszetek!~        (Kiszalad. Az asszonyok 930 2, 13| Le akar egy székre ereszkedni, de mintha valami jobb jutott~         931 4, 5 | kezét).~OTTÓ (gyengülve ereszti le kardját. Bíberach megy. 932 3, 2 | ládd, mint buzogsz~        Érette, mégis a szívét akarnád~         933 6, 4 | testvéremet megölni.~SIMON~        Érettem ennyit -~MIKHÁL (elragadtatva).~                 934 1 | Ilyen szerelmet érezett az a~        Kigyócska. 935 2, 8 | Látják - jaj a szívnek, mely érezi! -~        Oh Bíberach, 936 6, 4 | hajad leszen, fogod~        Érezni, hogy minõ keserves annak~         937 5, 2 | kacaj!~        Iszonyú erõt éreztem karjaimban~        És felszakasztám 938 4, 1 | Egy Tantalust az el nem érhetõ~        Végcél után csak 939 6, 2 | Elõre, mint gyõzedelmes érkezése hír-~        Mondója. Tûzben 940 5, 5 | Szép~        Volt, mint az erkölcs. Akkor szült nekem~         941 5, 4 | mártirrá tetted az~        Erkölcsöt és (sírva fakad) testvéri 942 5, 6 | Nehogy törékeny erkölcstök virágit~        Lelökje. 943 5, 5 | Eredj! utól nem érlek - én csak asszony~         944 6, 4 | vagyok. Hogy ezt meg kelle érnem! - -~        Ha egykor õsz 945 2, 1 | magyar~        Érzés az itt erõltetett feszesség~        Láncába 946 6, 1 | sóhajtással magát hidegségre erõlteti.~Már lejött a lépcsõkön, 947 4, 5 | tartanám méltónak e csekély erõre.~        (A legnagyobb hidegséggel.)~         948 2, 3 | mentõl óbb,~        Annál erõsebb. (Leülnek.)~PETUR (bosszankodva 949 3, 2 | élni fog.~        Meg kell erõsítenie régi (szent~        Elsõ 950 5, 5 | Ember! ledõlsz - erõsödj!~MIKHÁL~                           951 5, 7 | elnyomhatná; de az~        Erõszakos rimánkodás szokatlan~         952 6, 3 | Tett bérbe. Ottó azt erõszakosan~        Ragadta tõle el; 953 3, 2 | Gyengeségemet?~PETUR~        Ne erõszakoskodjál magadon! Tudom~        Én 954 5, 2 | a kacaj!~        Iszonyú erõt éreztem karjaimban~         955 2, 12| Lángokra gerjeszti s az erõtlen ész~        Elhallgat: ekkor 956 5, 5 | A test felett - midõn erõtlenül~        Én ott feküdtem 957 5, 3 | Mikhál bán jönne be~        Erõvel is -~GERTRUDIS~                   958 6, 6 | Tetted? ki ott az, akit erre hoznak~        Oly lassan? ( 959 2, 3 | Csitt! - nektek errõl egy kukkot se kell~         960 3, 2 | még~        Befonni, s már érsek, bán, vajda s Bács-~         961 4, 3 | Zsivány, tömött erszényeiddel együtt~        Ne lopja 962 4, 3 | szorítja, majd egy~        erszényt nyom a markába).~         963 2, 6 | Éhezzetek szegény férgek: nem ért~        Még a lopáshoz õsz 964 2, 7 | leg-~        Elsõnek, aki értek többet ád.~OTTÓ~         965 6, 6 | õ gyermeke.~        Jól értelek; kivetted a kezembõl~         966 3, 2 | derék asszony nagyon~        Értett azon közönséges szokáshoz -~         967 2, 14| meg a~        Jobb ember, érthetetlenül beszéli~        Kétféleképpen 968 6, 6 | Szabad!~BÁNK (alig érthetõleg).~        Engedd meg illendõen 969 4, 5 | habocskát~        (magát érti)~        Vesszõddel el tudsz 970 1 | legyen!~        Szerelmet érzek én, s csak az meríthet~         971 2, 8 | dölyfösen).~        Asszony? Te érzéketlen ember! és~        Te is 972 5, 6 | elnyúgodnak.~MELINDA (ki érzéketlenül állván, mellén lévõ pántlikáját 973 3, 2 | Fájdalmiban megölni érzeményit,~        Hogy társitoknak 974 1 | Hogy mit tegyen forróan érzeni.~BIBERACH~        Ej, sõt 975 2, 14| kit, hogy ördögi~        Érzésiben ne lephessen meg a~         976 3, 2 | Azonban képzelhedd érzésimet~        Midõn felébredék 977 6, 6 | Nincs? - - Mostan érzi veszteségemet.~        Õ 978 2, 10| ott,~        Hol minden érzõ szív megrészegedne~         979 3, 2 | Midõn Pozsonyvárban Erzsébetet~        Általvevé Lajos 980 2, 9 | tûntél.~        Egy szív után esenkedék, hogy e~        Szívem’ 981 5, 9 | Mint kínozásom után esenkedéstek.~        (A Bánk által elejtett 982 5, 8 | Magyar-~        Országban ily eset!~GERTRUDIS~                 983 2, 7 | ravaszabbak ily~        Esetben, mint az ördög, amidõn~         984 6, 6 | Vannak oly~        Esetek, hol a kegyelem irtóztatóbb.~ 985 5, 5 | hanem~        Meg kelle esküdnöm, hogy egyikét~        Sem 986 5, 5 | mivelhogy õ~        Nem esküdött meg. Ah így megcsalatva~         987 3, 2 | Pokolba! hát talán nem~        Esküdtetek meg itten?~BÉKÉTELENEK ( 988 2, 1 | Még gyóntatómnak is csak esküvés~        Alatt nyilatkozhatnám 989 5, 5 | Hallgatásra tettem~        Le esküvésemet.~GERTRUDIS~               990 5, 4 | Átkozza férjem azt az esküvést,~        Mely engem hitvesévé 991 5, 5 | Taréjos egyfejû sast esmeré~        Régtõl sok ellenség. 992 6, 6 | Melinda! serkenj fel; hiszesmeréd~        Te Bánkodat - nem 993 2, 7 | Miben?~OTTÓ~        Te esméred Melindát -~BIBERACH~                       994 5, 6 | Méltó teremtmények! hisz esmerem~        Én gyengeségteket: 995 6, 6 | Magyarok! Igen jól esmérem - szeretnek,~        Enyimek! - 996 6, 6 | visszarezzen s a parasztokat mint esmereteseket merõen nézi).~IZIDÓRA (nagy 997 2, 7 | Is még dicsõségesnek esmerik,~        Ha benne egy kis 998 2, 7 | való teremtmény,~        Esmérlek-é immár én tégedet?~         999 6, 5 | hazánknak.~        Kétségbe kéne esnem, hogy egy~        Meráni 1000 2, 7 | ilyen szegény egy ember? éspedig~        Uralkodó ember!


20-csalf | csaln-esped | ess-haszn | hatal-kialt | kiben-megen | meger-oszve | otesz-szent | szenv-vakit | vakok-zuzha

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License