Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Katona József
Bánk bán

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


20-csalf | csaln-esped | ess-haszn | hatal-kialt | kiben-megen | meger-oszve | otesz-szent | szenv-vakit | vakok-zuzha

     Skakasz,  Jelenet
2503 3, 3 | hajlandóságodat~        Megérdemeljem; mert ebûl leszek.~         2504 2, 12| és mégis, ha azt~        Megérni kellene, hogy reám mutatva~         2505 1 | Áldott javát savát megérzeni.~OTTÓ~        Hallgass! - 2506 4, 5 | Megesett a dolog?~OTTÓ (elfogódva 2507 2, 1 | Tigris-anya!~SIMON~        Megesketém és titkon általa~         2508 4, 5 | bölcsesség-malasztját;~        Kérdezd, s megesküszik reá akár-~        Mely embered. - 2509 4, 5 | vallásomat kivánod - ím~        Megesmerem, hogy vigyázatlan~         2510 5, 1 | udvorníknak - aki ~az asztal megett áll, s egyik kezében egy 2511 3, 2 | a kenyért s azt~        Megette a meráni fegyveres.~         2512 4, 3 | Épittet; és mi - csaknem megfagyunk~        Kunyhónk sövényfalai 2513 4, 5 | Én elmegyek. Te megfogathatol:~        De jól tudod, hogy 2514 2, 13| figyelmessé teszi. ~        Végre megfogja Ottó kezét és az ellenkezõ 2515 5, 7 | elõbb saját kezével~        Megfojtja kedves húga gyermekét,~         2516 5, 7 | Én? - Kerítõ!~        (Megfordúlván, kitekeri kezébõl a gyilkot.)~ 2517 6, 3 | Miért akartok már megfosztani~        A holtakért való 2518 2, 2 | hogy~        Majd szinte megfulladnak. Lévnyalóvá~        Lettél 2519 3, 3 | lehetne még talán~        Meggátlanunk? szólj, szólj!~BIBERACH ( 2520 4, 3 | BÁNK~        De hogyha jól meggondolom: maga~        A tiszta hívség, 2521 5, 2 | leány, de az~        Ma meggyaláztatott; azért tehát~        E büszkeségem 2522 3, 3 | a~        Szentségtörõ. Meggyilkolom ott elõtte~        A bíboros 2523 6, 6 | királyfiakkal.)~        Ottan hever meggyilkolt hitvesem,~        És gyilkolója 2524 5, 2 | IZIDÓRA~        Szemérmemet meggyõzve, mindenütt~        Nyomában 2525 5, 2 | JELENET~IZIDÓRA (jövén, távul meghajtja magát).~                 2526 4, 3 | sanyarogjon és -~        Meghaljon. Úgy van, úgy! ismérni kell~         2527 6, 1 | szegény királyunkat -~(Király meghallja. Egy nehéz sóhajtással magát 2528 5, 7 | akarna emelkedni).~        Meghalni - nem királyi széken - ah!~~ 2529 5, 5 | Sem hitte, hogy meghalt: de ah! midõn~        Melinda 2530 4, 1 | Zsengéjekor már meghatározás? - -~        Épülj fel! 2531 6, 5 | ízetlenkedéseirõl.~        Meghittje Bíberach, ki a saját~         2532 5, 7 | közönség~         véleményét meghódítani.~        Akkoron azonban, 2533 2, 8 | szívelik; de légyen a~        Meghódítás nehéz, már akkor õk~         2534 2, 2 | abból egykor.~        Azóta megholt.~MIKHÁL~                   2535 6, 3 | Látod ott!~SIMON (megilletõdve néz a halottra, azután fejével 2536 2, 7 | Amelyeket kis gyermek is megindít,~        Ha félelem s reménység 2537 5, 5 | és az~        Irtóztatón megindult sors golyóbisa~        Más 2538 2, 1 | az, amit~        Mondott. Megindulván azon, nehogy~        Feslettnek 2539 5, 7 | És így, ha késõn is, megismeri,~        Hogy ugyan becsületest 2540 4, 5 | mennem; és~        Az atyám megitta volna addig otthon~         2541 2, 11| Gertrudis az udvari asszonyokkal megjelen, s hol a bosszús Melindát,~ 2542 5, 7 | születtél!~GERTRUDIS (Ottó megjelenésével undorodva rogyott székébe, 2543 2, 3 | asztalon által Petur kezét megkapják).~                               2544 2, 10| Arra.~        Midõn kezemmegkérte, nem rogyott~        Õ térdre -! 2545 4, 3 | szegény~        Himlõs gyerek megkívánván, lesújtunk~        Egy rossz 2546 2, 12| GERTRUDIS~        Te engemet megláncolál, s magadnak~        Egy 2547 4, 3 | Hogy királyunk megláthassa azt. - -~BÁNK~        Te 2548 4, 3 | TIBORC~        Igazán? lehet meglátni képemen?~BÁNK~        Minek 2549 2, 9 | amidõn elõször~        Megláttalak; mint gyertya által a~         2550 6, 5 | elszánással belép).~        Hová? (meglátva Somát, a király mellõl elkapja).~                 2551 1 | Bánk hitvesétõl, meglesz a kosár.~OTTÓ~        Akkor 2552 2, 6 | Bán, ébredezz; mert meglopattatik Bánk!”~        Azonban - 2553 6, 6 | Zöldeltetik, Buzogj te meglopattatott~        Szív, árva gyermekeid 2554 3, 3 | a hazug s igaz.~        Megmenthetem talán még - nemde, oh~         2555 5, 2 | állott Bánk bán.~GERTRUDIS (megmerevedik, végre halkkal mondja).~                                     2556 5, 7 | sõt önnön rangomat~        Megmocskolád - hát ez illik-e?~BÁNK~                         2557 6, 4 | minõ keserves annak~        Megmocskolása. - A mohádik el-~         2558 4, 3 | Haza mentek - ott megmondhatod, hogy él~        Még Bánk.~ 2559 5, 5 | De jobban is~        Megmondhatom: Te ok nélkül bocsátád~         2560 3, 3 | éjtszakát!~MIND (anélkül, hogy megmozdulnának, dörmögik).~         éjtszakát!~ 2561 4, 2 | Kitörve karjaimmal, megmutassam,~        Hogy Bendeleiben 2562 3, 2 | Beli jussainkat; vagy ha megmutatja,~        Hogy a hazám boldogságán 2563 5, 7 | Tartozhat, amely megnevettetõ -~        Már úgy születtünk, 2564 5, 1 | kivévén~kezébõl, feláll, megnézi s ismét visszaveti az asztalra).~         2565 5, 5 | felkapja a levelet - erõsen megnézvén Mikhált - ismét~         2566 4, 4 | nekik,~        Hálaadással megnyalják kezed -~        Öleld, szorítsd 2567 5, 7 | is~        Gyakorta úgy megnyerheti~        Részére, gazdagságából 2568 3, 3 | BÁNK~        Német! te megnyitottad a szemem!~        S ily 2569 5, 2 | Ott~        Fogok talán én megnyugodni; vagy~        Könnyezni, 2570 4, 5 | embert. Néha jól~        Megöklözém. Egyszer végre feladott.~         2571 6, 4 | bízni~        Bátorkodok. (Megöleli a gyermeket.)~                         2572 4, 3 | vala!~BÁNK (Tiborc homlokát megölelvén, melléhez szorítja, majd 2573 6, 5 | Megölhetsz.~SOLOM (tisztelettel elõlép.)~         2574 2, 6 | Lakó becsûletet megölje? - Jaj! -~        S most 2575 3, 3 | Melinda, húgom? Fattyú megöllek!~BIBERACH~               2576 5, 8 | Gertrudis - oltalmazz, megölnek! Oh jaj!~        (Ordítva 2577 6, 6 | Zavarni a mennyekbõl, ha megölöd~        Gyámoljokat.~SOLOM ( 2578 5, 6 | MELINDA~                Megölted?~GERTRUDIS~                         2579 6, 2 | Apám kiáltá vissza még: „Megölték~        Nagyasszonyunkat, 2580 5, 7 | hogy a saru-~        Szíját megoldja; mert kenõcsli testét~         2581 5, 1 | s egyik kezében egy már megolvasott levelet tart, ~a másikban 2582 5, 7 | becsületes kínoztatik.~        Megostoroztatik, kipörkölik~        Szemeit, 2583 4, 3 | TIBORC~        Való igaz; megõszült a fejem.~BÁNK~        Miért?~ 2584 5, 7 | szárazon evé~        A megpenészedett kenyért. - Igaz s hív~         2585 2, 13| S a résztvevésig úgy is megpuhult~        Melinda tán öleléssel 2586 5, 9 | a hajókat.~        (Ottó megragadván, felrántja, s egy békételenhez 2587 2, 13| Elmosolyodik.)~OTTÓ (megrázkódik az öröm, félelem és Bíberach 2588 6, 6 | Melinda?~MIKHÁL és SIMON (megrémülve).~                         2589 3, 2 | Gertrúdis estén szíve megrepedjen?~        Fájdalmiban megölni 2590 2, 10| Hol minden érzõ szív megrészegedne~        Örömébe’! - Mért 2591 2, 10| Melinda. (Letérdel.)~MELINDA (megretten).~                Térdepelsz?!~ 2592 5, 4 | férjét e tökéletessen~        Megrontatott beteg lelkemnek is.~GERTRUDIS~         2593 2, 8 | Szeretnek.~IZIDÓRA (megsértetve).~                         2594 2, 4 | Mert azt kivánni, hogy megsúgjanak~        Mindent az emberek, 2595 6, 3 | összeháborodva~        Rontott ki, s megszabadítá.~KIRÁLY~                         2596 3, 3 | ki; de -~        (Igazán megszeppenve).~        Ördögbe is! valóban 2597 5, 7 | volna, hogy~        Egy megszorúlt szentet segíteni~         2598 2, 1 | Feleségem immár megszült. Szinte el-~        Indultam; 2599 4, 1 | mióta hitvesed~        Megszünt Melinda lenni, mindenik~         2600 2 | táncmuzsika, mely hellyel-hellyel megszûnik. ~Mikhál egy asztalkánál 2601 3, 2 | Rabló, királyném is megszûnne lenni -~        Ezt esküszöm, 2602 4, 5 | bocsájtkozék le,~        Mióta csak megszûntem hinni azt,~        Hogy 2603 3, 3 | mindjárt barátim,~        Hogy megtaláljalak, hahogy talán~        Lehetne 2604 2, 8 | BIBERACH~               Megtanultam, emberi~        Elmém ezernyi 2605 2, 1 | ítéltessen, egy fiat~        Megtart magánál - a többit, hogy 2606 2, 4 | csúfosan kimutat) hogy egy jól megteríttetett~        Asztal legyekbe 2607 2, 8 | Érted azt~        Is megteszem. - De térj ki most elõlök!~         2608 5, 2 | Állj fel!~IZIDÓRA (megteszi).~                         2609 4, 3 | Azt háború nélkül is megteszik; mert~        Hisza zsidók 2610 6, 5 | hazáját kedveli,~        Megtette volna rajta áldozatját.~ 2611 2, 7 | történni, az~        Anélkül is megtörténik. (Kitekint.)~                                 2612 4, 3 | sorsát, minek-~        Elõtte megtudhassuk szánni is.~BÁNK (haraggal 2613 5, 2 | S midõn lefektedet megtudta, kért~        Hogy menjek 2614 4, 2 | levésekor~        Már úgy megundorodott az alkotó,~        Hogy 2615 1 | beszélek én~        Ezen megúnt fagyos személy üres~         2616 6, 4 | nemzetet~        Anélkül is megútált nép szeméttel~        Dobála. 2617 4, 3 | gyermek, nehogy~        Megvesztegessen udvarunk szele. (Bemegy.)~~ 2618 2, 10| Bánk nem hazud: s ezért megvet Melinda.~        (Egész 2619 5, 2 | lány a bíborost~        Is megveté.~GERTRUDIS~               2620 4, 3 | nagyasszony -?~        (Keserû megvetéssel lódítja el a kezét.)~BÁNK ( 2621 4, 5 | idétlen rémítésedért~        Megvetlek. Útálnám magam, ha abban~         2622 2, 7 | OTTÓ (felbosszankodván; megvetõleg).~        Ostoba! (El.)~ 2623 2, 12| bemocskolása, majd~        Megvettetett szerelmem által a~         2624 2, 12| Mivel beteg testvérem megvidámítása~        Volt késztetõm; 2625 2, 14| homály~        Eloszla - megvirradt - felébredék.~        Irtóztató 2626 6, 5 | Megvívni a nagyúrral!~        Nagyasszonyunk 2627 6, 5 | Atyám - az õ szavára megvívok.~        Gyerünk!~BÁNK~                 2628 3, 2 | vajda s Bács-~        Bodrog megyékben fõispán leve.~        Bánáti 2629 2, 12| Susogni hallanám: ni itt megyen~        Gertrúd, az öccse 2630 6, 4 | hazudnak!~MIKHÁL~        Igen! megyünk. - Állandóság, öcsém,~         2631 2, 7 | ily ostobát~        Jól megzavarhat az ember, ámde úgy,~         2632 4, 3 | úgy sípolnak, úgy~        Megzengenek, hogy a zarándokok~         2633 4, 3 | az úr elébe nem~        Mehet be többé - úgy rendelte 2634 2, 13| onnan~        Te vissza is mehetsz Melindához megént -~        ( 2635 2, 9 | OTTÓ~                   Melindában. Midõn bejöttem ez~         2636 5, 7 | Légy átkozott Melindáddal! legyen~        Örökre átkozott 2637 2, 14| hát a haza!~        Itten Melindám, ottan a hazám -~         2638 2, 11| Hogy a bojóthi Melindának nem illik~        Falun 2639 2, 7 | derék~        Bánk bán, Melindára?~BIBERACH~                       2640 5, 6 | földeden!~GERTRUDIS (jön Melindával)~        Itt van.~BÁNK ( 2641 6, 6 | szemed berogy, -~        Melled hideg, mint a márvány, - 2642 4, 4 | Öleld, szorítsd melledhez és kiáltsd~        Örömmel: 2643 4, 3 | Tiborc homlokát megölelvén, melléhez szorítja, majd egy~         2644 5, 6 | ki érzéketlenül állván, mellén lévõ pántlikáját tépegeti,~         2645 3, 1 | ébredj!~        (Magát mellénél rázza.)~PETUR~        Csak 2646 2, 1 | MIKHÁL (eszmélkedve, kezét mellére nyomja s sóhajt).~                                        2647 2, 9 | Világ lesz - úgy valék melletted, úgy~        Követtelek; 2648 3, 1 | Mind bámulva vonják le mellettük levõ paizsaikról a~         2649 6, 5 | Tépjétek el csak mind mellõlem azt,~        Amelyhez a 2650 2, 4 | ajtócskában~mutatja magát. Nemes mélóság, mindenben gyanakodó tekintet, 2651 6, 6 | Elõbb esett el méltán a királyné!~IZIDÓRA (a lépcsõn 2652 4, 5 | azt~        Nem tartanám méltónak e csekély erõre.~        ( 2653 3, 2 | már legyen a~        Föld, melybe’ nyugszol, akárkié; de sirod~         2654 6 | SZAKASZ~A királyi nagy palota, melybõl hátul a középen egy nagy 2655 6, 1 | kárpitjai~kétfelé nyílnak, melyeket végig két udvornikok tartanak. 2656 2, 14| tündéri láncokat,~        Melyekkel a királyi székhez és~         2657 5, 2 | Mindent kivallottam: melyért bezárt egy~        Oldalszobába, - 2658 6, 4 | azt a támaszot,~        Melyhez királya úgy ragaszkodott. ( 2659 2, 4 | találok, s nem tudom,~        Melyik tehet rémítõbbé - Köjön~         2660 6, 3 | Tömlõcbe kísértetni - melyre az~        Egész gyülekezet 2661 4, 3 | Hívség? Kisértet, melyrõl minden ember~        Fecseg; 2662 3, 2 | köntösét rántád, hogy elõbbre menjen. -~        Sírt bennem a 2663 6, 5 | Ország felébe mért ménkõcsomó;~        S mégis kezét csókoltam 2664 3, 3 | kelle ország-vizsgálásra menned.~PETUR (mérges kacajjal 2665 5, 4 | tapasztalatlan sziveket! (Mennek.)~~ 2666 6, 4 | Minek-~        Elõtte mennék: király! ne ez!~        ( 2667 4, 5 | Szentföldre kellett volna mennem; és~        Az atyám megitta 2668 2, 1 | hazánkba vissza kell~        Mennünk - csak ott kell a bojóthi 2669 4, 5 | mindenféle földi~        S mennybéli bölcsességek összessége!~         2670 2, 6 | jutott? (Fellobban.)~        Mennyben lakó szentséges atyám! ide~         2671 6, 6 | Miért hogy egy mennydörgés nem csapott~        Beléd 2672 6, 6 | fogják~        Zavarni a mennyekbõl, ha megölöd~        Gyámoljokat.~ 2673 5, 7 | Lehet javokra; sõt a mennyet is~        Gyakorta úgy 2674 2, 14| ezekért lészen! - Egy~        Mennykõcsapás ugyan letépheti~         2675 4, 3 | pokolt~        Nem féljük - a mennyország sem jön oly~        Szép 2676 4, 3 | várakozz reám.~        Haza mentek - ott megmondhatod, hogy 2677 5, 2 | Az álom elfogván, feküdni mentél -~        Elõmbe jött lihegve 2678 6, 3 | Peturtól elszakadtam, -~        Mentemben egy fedél alatt nyögést~         2679 6, 3 | betört ránk és meg-~        Mentette. - Majd Peturtól elszakadtam, -~         2680 2, 3 | Mint a magyar barátság - mentõl óbb,~        Annál erõsebb. ( 2681 5, 8 | még kívül kiált).~        Mentsd meg magad királyné! Pártütés!~         2682 5, 1 | GERTRUDIS (az ablakhoz menvén, kinéz).~        Napest! -~        ( 2683 3, 3 | Kopácsolásokat~        Lelkem menyasszonyi ágynak gondolá;~         2684 5, 4 | Mondd, hogy a menyegzõ~        Két nyillövésnyi - 2685 5, 6 | El-~        Hervadnak a menyegzõben - kiholt az~        Atyaátok - 2686 2, 9 | Ottó oda~        Maradt Merániában: más terme itt~        Már 2687 Sze | OTTÓ, Berchtoldnak, a meraniai hercegnek fia,~ Gertrudisnak 2688 2, 2 | Le ránk! csak a merániakra néz.~        Bámulja a harisnyát - 2689 4, 3 | õrzõt kivánna; sok~        Meránit, olykor azt hinné az ember,~         2690 2, 6 | Bánk! Bánk! te nem mered kimondani~        Talán? 2691 2, 8 | Asszony.~IZIDÓRA (méreggel).~                                   2692 3, 3 | ország-vizsgálásra menned.~PETUR (mérges kacajjal emeli fel ökleit).~         2693 1 | Szerelmet érzek én, s csak az meríthet~        Vég nélkül édes 2694 3, 1 | Gondolni, hogy csak akkor mernek a~        Kis gyermekek 2695 5, 7 | Emészti, százezer mértékbe fussa~        El lelkedet! 2696 6, 6 | tudtam - (magában) - nem mertem is.~        Magyarok! elõbb 2697 5, 5 | Szunnyadtam és - de hátha csak mese?~        Mondá az én nehezen 2698 4, 5 | Egy Bíberachot egy mesés manó is~        El fogja 2699 5, 5 | Vitézi módra méssz~        Le szép nap! Ah, 2700 6, 5 | Királyi-gyilkos! El vele!~(Hirtelen messzirõl egy pásztori síp szomorúan 2701 4, 3 | el~        Próbálni azt a mesterséget; oh~        Hiszen beteg 2702 4, 3 | bemetszeni -~        Igaz, hogy a metéltetett sikolt; de~        Hisz’ 2703 Sza | SZABADOS KECSKEMÉT MEZÕVÁRASSA~NEMES FÕBÍRÁJA ÉS TANÁCSÁHOZ~ 2704 2, 14| eléjön a rejtek-ajtóból meztelen fegyverrel; magán kívül~         2705 5, 5 | Talán~        Miattam? - én nem reszketek.~MIKHÁL~                               2706 2, 7 | BIBERACH~                       Miben?~OTTÓ~        Te esméred 2707 3, 2 | De a szegény Miciszlavic Miciszláv~        Mit véte, e meráni 2708 3, 2 | halállal;~        De a szegény Miciszlavic Miciszláv~        Mit véte, 2709 3, 2 | ûzi~        Galiciából el Miciszlavict?~BÁNK~        És így hazátok 2710 5, 6 | hitvesed -~BÁNK~                Miféle hitvesem!~GERTRUDIS~         2711 3, 2 | Német, zsidó, nekem mihelyst fejét~        A korona díszesiti, 2712 3, 2 | mindennapi~        Fogást, miképp kelljen az alattvaló~         2713 3, 3 | Lehetne szükség rátok - (Mikhálhoz). Õsz, remélj~        Egy 2714 2, 1 | SIMON~        Nem gyötrelek, Mikhálom, hát vele.~        Még gyóntatómnak 2715 5, 2 | Esmerni udvarod - milyen mohón~        Kap a gyalázaton, 2716 2, 10| kézbe kéz és szembe szem, - minálunk~        Igy szokta a szerelmes: 2717 3, 2 | javak virágzanak,~        Mindaddig azt fogom kiáltani; üsd 2718 2, 14| és szakaszd~        Szét mindazon tündéri láncokat,~         2719 6, 5 | félre kissé -~BÁNK (aki mindeddig oszlopmódra állott, földre 2720 2, 4 | mutatja magát. Nemes mélóság, mindenben gyanakodó tekintet, fojtott~ 2721 4, 4 | szelidíts hiénát,~        S ha mindened feláldozván nekik,~         2722 3, 1 | a gyermekek,~        Kik mindenért sírva fakadnak. Nem is hal~         2723 4, 5 | Mely embered. - Te mindenféle földi~        S mennybéli 2724 3, 1 | paizsaikról a~        takarót s mindeniken az elõbbeni címer látszik.)~         2725 3, 2 | Jól tudta õ azon mindennapi~        Fogást, miképp kelljen 2726 2, 6 | szentséges atyám! ide~        Mindentudásod égi cseppjeit!~        Nekem - 2727 5, 2 | mivel~        Italt adott mindkettõtöknek Ottó.~GERTRUDIS~         2728 2, 1 | spanyol -~        Elég ha mindmegannyi magyar~        Háznépnek 2729 2, 1 | általa~        Neveltetem mindnyáját.~MIKHÁL~                         2730 3, 3 | PETUR (egy ideig merõen nézi mindnyájokat, kik elgondolkodtak).~         2731 5, 7 | kín, a maga~        Egész minémûségében, csekélység~        Legyen 2732 3, 1 | Uram teremtõm szánj! mire~        Jutottam? (Térdreesik.) 2733 6, 3 | közül~        Egy. - Lásd, mitévõ léssz. (Hátra áll.)~KIRÁLY~                         2734 Sza | szívvel~Itten egy latorfi mível:~Egy magyar becsûletével~ 2735 5, 6 | fenék~        Nélkül való mocsáriba - -!~        Lelkemre mondom, 2736 5, 7 | Örvendj becsûletem, lemosta mocskod’~        A vérkeresztség - 2737 6, 5 | Jobban be van neved~        Mocskolva, mint az enyém. (Kimutat 2738 2, 5 | Jelszavok!~        Melinda szép, mocsoktalan neve~        Ma szemfedélûl 2739 2, 12| A célod nem; de a módjaid~        Útálhatom. Magam 2740 4, 3 | bilincsei~        Boldogtalan módon oldóznak el!~TIBORC~         2741 6, 6 | Melinda!~        (Odafutnak és mögötte térdre esvén, reáborulnak.)~ 2742 6, 6 | Nincs árva, úgy mond, csak az õ gyermeke.~         2743 5, 7 | istene~        Pannóniára monda akkoron~        Egy átkot, 2744 6, 5 | ördög is igazat~        Mondana halála óráján, bizonnyal.~ 2745 3, 2 | sirod~        Ölelése s e mondás enyim marad.”~PETUR (Bánk 2746 2, 12| Le-~        Mondasz? s te tudhatnád azt tenni? 2747 1 | S magam jövök hozzád: de mondhatom~        Neked, hogy ez ma 2748 6, 1 | halottnézéstõl. A király, azt~        Mondják, hogy a lováról is lefordult -~         2749 4, 1 | Mindenkor - ez ne mondjon engem annak,~        Ah, 2750 2, 3 | Mit?~        Melinda, mondod?~MYSKA (poharat emel).~                         2751 6, 2 | gyõzedelmes érkezése hír-~        Mondója. Tûzben s vérben leltem 2752 2, 1 | emlékébe jött az, amit~        Mondott. Megindulván azon, nehogy~         2753 4, 1 | Ember, tudod te, mit mondtál fiadnak~        Most? - 2754 4, 3 | TIBORC~                 Õk monostort, templomot~        Építenek, 2755 3, 2 | király! -~        Pirúlva morgott a magyar, s te Bánk~         2756 5, 7 | a romlás angyala~        Mormogta azt áment.~GERTRUDIS~                         2757 3, 3 | éjtszakát!~PETUR (magába morog).~                         2758 6, 4 | fekszik a~        Bojóthi Mortundorf fajon! - Minek-~         2759 2, 1 | No - a bojóthi Mortundorfok! (Pohárt emel.)~MIKHÁL ( 2760 4, 5 | Maga hajából igen keveset morzsol ujjai közé.)~                                 2761 3, 3 | kívánkozó~        Észnek: - mosolyg s - meghal. -~PETUR (az 2762 5, 7 | Alázatosakat véled, kik úgy~        Mosolyganak, mikép parancsolod.~         2763 6, 5 | A békitõ vitéz - ezen mosolygó~        Vidám ajakkal vál 2764 2, 14| Bocsánatot hörgés közt is mosolygom,~        Ha ölettetésem 2765 5, 2 | Is mind begyógyulnak. - Mosolyogj remény!~        (El)~~ 2766 4, 1 | Te átkozott kis alvó, mit mosolyogsz?~MELINDA (sikoltva felugrik).~         2767 6, 5 | le, és~        Midõn alig mozogva ott hevert,~        Házára 2768 6, 6 | egy~        Szót most - mulandó egy szót: és oda~         2769 2 | ELSŐ SZAKASZ~A mulatópalotának vendégszobája. Több asztalokon 2770 3, 3 | királyné~        Dombérozó mulatságában.~BÁNK, MIKHÁL, SIMON~                     2771 2, 11| Ottóra mutat) sok édes múlatságra is -~        Oh, mert hiszen 2772 3, 2 | bolondozása meg-~        Mulattat; oh, de a vérekbe és~         2773 2, 7 | Dicsérd csupán~        Múltával a napot.~OTTÓ~                   2774 6, 6 | haza.~        Kevés idõ múlván körülvevék Bánk~         2775 2, 6 | asszony azért tetéz~        Munkákat a munkákra, hogy szemem~         2776 2, 6 | tetéz~        Munkákat a munkákra, hogy szemem~        Elkábulásakor, 2777 4, 3 | az éjtszaka.~BÁNK~        Munkálkodó légy, nem panaszkodó -~TIBORC~         2778 2, 13| Eredj utána - mutass elõtte ki-~        Derûlt 2779 4, 3 | akarja - legtisztábbnak mutassa~        Magát, de egyben 2780 4, 3 | becses~        Védszent elõtt mutathatná meg a~        Templomban.~ 2781 2, 4 | zugolyban lévõ ajtócskában~mutatja magát. Nemes mélóság, mindenben 2782 2, 2 | vidám tekéntetet~        Mutatna hát, ha színbõl is: nem 2783 6, 2 | nemsokára~        Inkább mutatnak egy kovácsmûhelyt,~         2784 4, 3 | Alább csak úgy külsõkép is mutatnák~        A gyászt azon szegény 2785 2, 12| Megérni kellene, hogy reám mutatva~        Susogni hallanám: 2786 2, 13| Izidórának,~        Ottó után mutatván, a másik oldalon elmegy.)~~ 2787 2, 10| könyörületesség!~        (Erõs muzsika; Bánk megijedve szédeleg 2788 2, 12| felett megállni.~OTTÓ~        Na ! tehát lemondok róla.~ 2789 2, 4 | Mindenkor a legördögebb nadály~        A sugdosó maga, - 2790 3, 3 | is~        Sípot faragtam nádatok között,~        Míg benne 2791 6, 5 | MIKHÁL~                És a nagyasszonyt.~SIMON (magában felsóhajtva).~                                 2792 2, 2 | És torkukon kegyes nagyasszonyuk~        Sült-fõttje oly 2793 6, 2 | vissza még: „Megölték~        Nagyasszonyunkat, és ártatlanúl”.~         2794 6, 5 | átkot nyögött ki még~        Nagyasszonyunkra és az alattomos~         2795 2, 12| színlett~        Becsét nagyítsa és a könny az a~         2796 3, 3 | Nem illik, ország elsõ nagyja, hogy -~        Így meg-meg 2797 4, 3 | együtt~        Ne lopja el nagylelkûségedet.~BÁNK (méltósággal).~         2798 6, 2 | Templomvitézitek nagymestere,~                         2799 3, 2 | kelljen az alattvaló~        Nagyoknak orrára az édes reménység~         2800 3, 3 | mert ám mintsem oly~        Nagyot bokázzon a bíbor, bizonnyal~         2801 2, 1 | Mikor majd nagyra nõnek,~        Akkor fogom 2802 5, 6 | Viselete!~BÁNK~                Nagyravágyás, büszkeség,~        Kecsegtetés, 2803 Sze | BÁNK BÁN, Magyarország nagyura~        MELINDA, a felesége~         2804 1 | OTTÓ~        Ej, õtet a nagyúri hívatal -~BIBERACH~         2805 2, 11| Falun magányban lakni, mert nagyúrné,~        S alkalmatosságot 2806 6, 5 | Megvívni a nagyúrral!~        Nagyasszonyunk 2807 2, 3 | PETUR~                  A nagyúrt.~MIKHÁL~                         2808 5, 7 | rimánkodás szokatlan~        Nálad. Te híveidnek a porig~         2809 5, 1 | menvén, kinéz).~        Napest! -~        (Az asztalhoz 2810 2, 11| majom harap (szünet). Negyed napig~        Elõmbe nem bocsájtatik.~        ( 2811 6, 2 | hava 20-án, mint Sz.-Lestár napján.~        Áldás s szerencse 2812 5, 5 | feleségem. - Oh ti szép~        Napok! ti édes éjtszakák! - Ehol~         2813 2, 7 | csupán~        Múltával a napot.~OTTÓ~                   2814 2, 14| Irtóztató kilátás a jövõ~        Nappalra! - Vond ki lelkem, most 2815 2, 10| Tõlem lehelleted’ - s a napvilágot,~        Mert képedet csókolná 2816 5, 7 | hangzik is az ország~        Négy része, megdicsértetésitõl~         2817 2, 11| kis majom harap (szünet). Negyed napig~        Elõmbe nem 2818 2, 1 | Tán kétségeskedel?~        Negyvenhat esztendõsnél nem vagyok~         2819 4, 5 | Gyûlölni minden embert. Néha jól~        Megöklözém. 2820 6, 5 | egy kifestett kép, magát nehány~        Szoros vonás közé 2821 5, 5 | ezt... Vigyétek!~MIKHÁL (néhányszor elõrevont hajfürtjeit nézvén: 2822 5, 5 | mese?~        Mondá az én nehezen hívõ öcsém.~        Igy 2823 3, 1 | Hamar.~PETUR~        Zárt néki, míg nekünk nem adja õ.~         2824 5, 7 | mint egy tigris,~        nekidühödve, tõrt kap, és Bánkba akarja 2825 3, 2 | pedig Kupának -~        De nékik is elsûlt-e?~SIMON~                           2826 4, 3 | Egy-egy gyomorral volna áldva: nékünk~        Kéményeinkrõl elpusztúlnak 2827 4, 1 | a királyné álmos volt! - Nem-é? (Megijed.)~                                         2828 2, 2 | Hallgatni - még ma néma lenni, mint egy~         2829 3, 3 | Megmenthetem talán még - nemde, oh~        Szólj, Bíberach, 2830 2, 1 | folyna, úgy~        Kullog be némelyik. Manó vigye~        Vígságtokat, 2831 3, 2 | Mint a magyarságot? - Ha németek~        Között közûletek 2832 3, 3 | Egy ily szegényke németet.~SIMON~                           2833 2, 2 | ingerelj fel! - Oh~        A nemzet! - ahány , szintannyi 2834 5, 2 | Berchtold nemzete!~IZIDÓRA~         Bertha, 2835 2, 2 | gondolod kivinni! -~        Hát nemzeted? - -~PETUR~                   2836 2, 1 | Nem hal ki a bojóthi nemzetem!~SIMON~        Nem. Nem. 2837 6, 5 | Õ nevét ölé meg nemzetemnek~        Rút öccse által 2838 6, 4 | Tömlöcbe, és a külsõ nemzetet~        Anélkül is megútált 2839 3, 2 | Várdán, belõled most a nemzeti~        Rút gyûlölet, nem 2840 2, 2 | Majd amidõn egy nemzetség kipusztul;~        Vagy 2841 5, 6 | gyilkolói!~        Egész szegény nemzetségem megölt~        Nevébe kívánok 2842 5, 5 | Elvette mindenünket - nemzetünket -~        Barátjainkat - 2843 2, 7 | Egy herceg - egy királyi néne - egy~        Kereszt - 2844 2, 13| által.)~        Emez pedig nénédnek altató.~        Ha ezt az 2845 4, 5 | rettentõ királyi~        Nénémtõl irtózok; mert hogy gyanút~         2846 5, 7 | hogy~        Fogod találni népedet? Polyák-~        Országot 2847 6, 1 | JELENET~UDVORNIK~        A népet immár tartóztatni nem~         2848 5, 6 | nemzetségem megölt~        Nevébe kívánok majd számadást.~         2849 6, 5 | Ország lehet. Jobban be van neved~        Mocskolva, mint 2850 6, 5 | Házára törtek ismét és nevedben~        A gyilkolásért e 2851 5, 6 | Lelkemre mondom, a nevelésnek egy~         magva sem 2852 2, 10| szerelmem~        Oly vágyakat nevelni kénytelen,~        Melyek 2853 Sze | MYSKA BÁN, a királyok nevelõje~        SOLOM MESTER, ennek 2854 2, 1 | és titkon általa~        Neveltetem mindnyáját.~MIKHÁL~                         2855 5, 2 | Ölében voltam én nevelve, ott~        Tanultam esmerni 2856 4, 2 | Nagyúr! királynénak barátja a nevem.~BÁNK (elébe mutat).~         2857 6, 6 | tekintettel törölte ki~        Nevemet az élet könyvébõl.~KIRÁLY~                                 2858 5, 7 | Úgy? -~        Csak hadd nevessenek; hisz a hasonló~         2859 5, 7 | S imádlak, én, kit õk nevetnek.~GERTRUDIS (keserûen).~                                 2860 1 | Nevetni vagy pedig~        Könnyezni: 2861 2, 7 | elfelejti az~        Ember, nevetségesebb, mint ha a~        Természetét 2862 5, 6 | Nevetsz te kis~        Ártatlan? 2863 4, 3 | Lehetne embernyúzóknak nevezni,~        Nyúzásra bõr kivántatik, 2864 4, 1 | nyelve e~        Névvel nevezte-é becsûletem?~MELINDA~         2865 2, 2 | egyrõl egyig. - Oh te szép nevû~        Magyar - Magyar? - 2866 2, 1 | reád mosolyogva~        Nézgélnek (Mellé ül.)~MIKHÁL (felveti 2867 2, 6 | halandók~        Szívébe nézhessek, mint a tükörbe.~TIBORC~         2868 4, 5 | rimánkodva siet a hátra se nézõ után).~        Várj! Várj! - ( 2869 3, 3 | s hiú szemekkel~        Néztem magam körül - nevetve mást.~         2870 2, 8 | elenyelgenének,~        Ha nincsenek körülöttök férfiak. (Kitekint).~         2871 5, 6 | meg,~        Mivelhogy a növésekkor tüzellõ~        Indulatoknak 2872 Sza | elsõ szülöttemet el!~Arass (noha szûken is) így, ha vetel! -~ 2873 2, 1 | Mikor majd nagyra nõnek,~        Akkor fogom mutatni 2874 6, 6 | emberi uralkodásra.”~        (Nyájasan visszafordul, de Gertrúdis 2875 6, 5 | hatalom jelét -~        (Nyakláncát odaveti.)~        Ott van. 2876 2, 2 | Hazud, s az emberekben nyargaló~        Tüdõ csak a hazugság 2877 3, 3 | Más állna, tán a nyavalya is kitörné.~        Kedves 2878 3, 2 | Te vasravert hazám? no nyeld le a bilincsed~        Jajgatva 2879 4, 1 | Ártatlan? és az udvar nyelve e~        Névvel nevezte-é 2880 4, 3 | csak észre, hogy~        Nyelvem kiöltém, mintha azt akarnám~         2881 3, 2 | Egész ország csupán~        Nyelvén lebegni láttatott: „Köszöntöm~         2882 5, 7 | hagytad az~        Udvarnak a nyelvére tenni: légy most~         2883 5, 7 | Királynak hitvese nem nyer is~        Alattvalójától 2884 3, 2 | ötesztendõs gyerek~        Nyerhesse a galíci tartományt.~         2885 3, 2 | Vagy egy kicsiny kürtöt nyerhessen - ûzi~        Galiciából 2886 3, 3 | És - ez is. Egyik csak nyerni fog! (El)~PETUR (egy ideig 2887 3, 2 | Bánk neked nyert most, nem nyersz soha!~AZ ÕR (kívül).~         2888 3, 2 | Mint Bánk neked nyert most, nem nyersz soha!~AZ 2889 4, 1 | Lakadalma van két nyíl-lövésnyire.~BÁNK~        Boldogtalan! -~ 2890 2, 1 | csak esküvés~        Alatt nyilatkozhatnám ki; de~        Neked - neked 2891 5, 4 | hogy a menyegzõ~        Két nyillövésnyi - az Bánk, és Melinda.~GERTRUDIS ( 2892 5, 6 | hamar! csak egy-~        két nyíllövésnyi - jöjj hamar.~TIBORC (elvezetvén, 2893 6, 1 | bolthajtás kárpitjai~kétfelé nyílnak, melyeket végig két udvornikok 2894 5, 4 | Azon kezet, mely útat nyithatott~        Lelkem kirablására. 2895 5, 9 | Szeretet; de senki sem nyitott neki~        Ajtót! Keresztények 2896 5, 4 | Végett, királyházban bordélyt nyitottál.~GERTRUDIS (az oldalajtón 2897 6, 6 | emeletrõl).~TIBORC (tipeg topog, nyögdécsel).~BÁNK (reszketõ kézzel 2898 6, 5 | SOLOM~        „Ártatlanezt nyögé utolszór az~        Elhunyt 2899 6, 6 | Atyám halálos ágyadon nyögéd~        Még gyermekid fülökbe: „ 2900 6, 6 | Testvéreid számára egy nyögésed? -~        Világot érõ szép 2901 6, 6 | Öt gyermekim kínos nyögések az~        Istennek irgalmáért 2902 6, 3 | Mentemben egy fedél alatt nyögést~        Hallottam: éppen 2903 2, 10| Mért kell nekem csak nyögni ott,~        Hol minden 2904 5, 7 | visszajöttem és találtam - (nyögve)~        Oh többet is, mintsem 2905 4, 3 | majd egy~        erszényt nyom a markába).~        Engem 2906 6, 5 | A gyáva lelkiismeret nyoma?~        Ezen szelid arcával 2907 5, 2 | meggyõzve, mindenütt~        Nyomában voltam estve ólta. - Hogy~         2908 5, 4 | Áruba tetted a törvényt - nyomád a~        Nyomorultakat - 2909 2, 1 | adott hetet~        Neki, nyomban emlékébe jött az, amit~         2910 6, 2 | zendítõk~        Kitörtek. Én nyomokban voltam a~        Legényeimmel 2911 6, 5 | Legyen - hüvelykemet nyomom feje~        Lágyába inkább -~ 2912 5, 5 | golyóbisa~        Más jobb nyomon fog hengeredni el. -~         2913 5, 4 | törvényt - nyomád a~        Nyomorultakat - mártirrá tetted az~         2914 4, 3 | A gyászt azon szegény nyomorúltakért~        Kiket kiállhatatlan 2915 5, 6 | Mivelhogy azt becsébe nyomorúltnak~        Találta. (Szemeit 2916 4, 5 | csak egy szót még, vagy egy nyomot~        Tovább s fejed lábadnál 2917 6, 6 | szív - (Fejét a földhöz nyomva görgeti.)~SIMON~                 2918 5, 4 | Egy szennytelen nyoszolyának eltörése~        Végett, 2919 6, 4 | Vették szerencsém, nyúgalmam, fiam. -~        Azt gondolám, 2920 4, 5 | OTTÓ~                    A nyugalmamat tekintsd,~        És adj 2921 3, 2 | egy~        Részét arany nyugalmának. - Panasszát~        Nem 2922 5, 7 | negyven~        Esztendeig: de nyúgalomra ment.~        Miért? helyet 2923 2, 6 | közé szorítja.)~        Mit nyughatatlanítsz setétes álom-~        Kép! 2924 3, 1 | olyan hamar.~BÉKÉTELENEK (nyughatatlansággal).~                                         2925 2, 6 | irígy~        Embernek, aki nyúgodalmamat~        Sajnálva, itt (szívére 2926 3, 3 | Õsz, remélj~        Egy nyúgodalmas éjtszakát.~MIKHÁL~                                 2927 5, 5 | Balgatag!~MIKHÁL~        A nyúgodalmat, békességet és~        Az 2928 3, 2 | Az éltöket s a nyúgodalmokat~        Kockára tégyük polgártársainknak,~         2929 3, 1 | Kicsikart szabadság! - csak nyúgodj, öreg.~MIKHÁL~        Oh 2930 3, 3 | Hah! halj meg!~BIBERACH (nyugodtan visszalép).~        No lassan! 2931 5, 2 | hol a~        Holtteste nyugszik annak, akinek~        Az 2932 3, 2 | a~        Föld, melybe’ nyugszol, akárkié; de sirod~         2933 2, 1 | Indultam; amidõn hatot felém nyujt.~        „Óh, légy kegyelmes ( 2934 3, 2 | segítõ~        Kezét sietve nyújtaná -~MIND (Peturon kivül mintha 2935 5, 7 | Száraz kenyért nyújtasz magyar hazám? -~         2936 6, 2 | vetett szemekkel).~        Oh nyújts borostyánt bosszúlónk fejére!~ 2937 5, 7 | GERTRUDIS (a csengetyûhöz akar nyúlni).~BÁNK (elkapja s zsebébe 2938 4, 3 | embernyúzóknak nevezni,~        Nyúzásra bõr kivántatik, holott~         2939 5, 1 | De hol van Ottó? - Törnek õ-~        ; mert öcsém. ( 2940 2, 3 | magyar barátság - mentõl óbb,~        Annál erõsebb. ( 2941 4, 1 | között, s eszem egy nagy óceánban~        Lebeg, veszejtve 2942 6, 6 | Melinda!~        (Odafutnak és mögötte térdre esvén, 2943 5, 4 | Mind csak kérdezé~        Odakinn, miért sírok s fehér hajával~         2944 6, 6 | KIRÁLY~        Ki vagy?~BÁNK (odateként).~                Jaj! ismered 2945 6, 5 | jelét -~        (Nyakláncát odaveti.)~        Ott van. Vereslik 2946 5, 5 | kivánom õrzeni?~        Öcséd kivallja majd, (gúnyolva) 2947 5, 2 | Leány, az én öcsémet?~IZIDÓRA~                                 2948 3, 3 | mérges kacajjal emeli fel ökleit).~        Gyalázat! Ellágyulhattam? - 2949 3, 3 | szólj, szólj!~BIBERACH (öklét összeráncosított homlokához 2950 2, 3 | forgó szemmel felugrik, öklével~        süvegét szemére 2951 5, 4 | Érzés vagyon, ne öld meg õtet ön~        Gyalázatoddal! ( 2952 6, 5 | volna; de~        Õ nevét ölé meg nemzetemnek~         2953 5, 2 | magányosságnak édes~        Ölében voltam én nevelve, ott~         2954 4, 4 | megnyalják kezed -~        Öleld, szorítsd melledhez és kiáltsd~         2955 3, 2 | akárkié; de sirod~        Ölelése s e mondás enyim marad.”~ 2956 2, 13| megpuhult~        Melinda tán öleléssel is köszön~        El nem 2957 3, 2 | Petur, Petur, kedves bátyám, ölelj meg!~        Látod, hová 2958 2, 6 | szerelmeimben, én~        Miért öleltem mindent egybe? mért~         2959 4, 1 | Karjait kinyújtja az ablakon, ölelve.)~        Ne rontsa ezt 2960 2, 9 | Midõn~        Fülöp király ölettetése végett~        Gyanúba jõvén, 2961 2, 14| is mosolygom,~        Ha ölettetésem ezekért lészen! - Egy~         2962 6, 5 | nagyasszonyunk~        Gyilkosa úgy ölettetett le, és~        Midõn alig 2963 2, 1 | magánál - a többit, hogy öljem~        Meg, azt parancsolá” -~ 2964 6, 1 | e fájdalmaimban~        Öngyilkosommá lenni! - Ah igaz,~         2965 1 | Önnön szerelmünk önkirálynénk,~        Szép életünk világa, 2966 5, 3 | egész~        Ország imádja: önmagunknak az~        Lehetni, aminek 2967 6, 5 | Holtteste mellett önmagyarjitól!~        Gertrudis, ennyit 2968 6, 2 | szükség a tüzet~        Öntözni, melyben most a kardokat~         2969 5, 9 | Szánt törekvéstek önvédelmetekre~        Olyan siker nélkül 2970 3, 3 | Igazán megszeppenve).~        Ördögbe is! valóban most eszem’~         2971 2, 2 | Tüdõ csak a hazugság ördögének~        Lakása. Így ni ( 2972 2, 14| Fertelmes asszony, kit, hogy ördögi~        Érzésiben ne lephessen 2973 6, 6 | Istennek, amíg sírnak az ördögök,~        Addig talán az 2974 2, 8 | azok -?~BIBERACH~        Az ördögökkel is elenyelgenének,~         2975 5, 7 | Oh, egy tekéntet, mely az ördögöt~        Magát is arra bírta 2976 5, 7 | miért adám amaz~        Öregnek? Asszonyom! Ha útam innen~         2977 2, 13| Csak próba volt. Örömében még maga~        Fog a királyné 2978 3, 3 | maradsz? -~        Hamar tünõ örömremény, mi vagy~        Te? játszi 2979 6, 6 | Addig talán az emberiség örülhet! (Ki akar.)~(Néhány jobbágyak 2980 4, 1 | Ottó, s Melinda, egyaránt örültek! -~MELINDA (térdeit kulcsolja).~         2981 2, 1 | nem csak egy az, aki itten örvend,~        Mikhál az, a bojóthi. ( 2982 2, 1 | Ott azt hiszik, hogy õk örvendenek -~        Nem, nem csak 2983 1 | avagy téged hercegem~        Örvendezõbbé tégyelek - soha~         2984 5, 6 | nap elnyugtával az~        Örvendezõk is elnyúgodnak.~MELINDA ( 2985 5, 5 | környülállások boldogtalan~        Örvényin.~        (Hirtelen.)~                 2986 5, 5 | Reszketve tészem össze.~GERTRUDIS~                               2987 5, 7 | egy~        Hazádfiának - (összecsapja kezeit).~                         2988 3, 3 | nem kacagsz velem?~BÁNK (összecsapván kezeit).~                         2989 5, 5 | Hát mégis egy~        Az összeesküdtek közûl -?~MIKHÁL~                           2990 6, 3 | Egész gyülekezet összeháborodva~        Rontott ki, s megszabadítá.~ 2991 6, 1 | magaalávetésével a sorsnak, összekulcsolva kezét,~néz a halottra.)~ 2992 3, 3 | szólj!~BIBERACH (öklét összeráncosított homlokához nyomván, igen 2993 4, 5 | S mennybéli bölcsességek összessége!~        Igy hát hogyan 2994 3, 1 | szerencse? vagy~        Csak összetett kezekkel várakoztok,~         2995 2, 1 | nyújtja poharát egynek az összeütésre).~                                 2996 3, 2 | Az életekbe forró ösztönöm~        Markolni nem kíván, 2997 6, 5 | arcával hagyja el~        Az öszvebékült ellenségeket~        A békitõ 2998 6, 3 | SOLOM~        Ez itt az öszveesküdtek közül~        Egy. - Lásd, 2999 4, 3 | hasznát veszik -~        Hiszöszvekarmolázná a szegénynek~        Patkója 3000 6, 6 | akar.)~(Néhány jobbágyak öszvekötött botokon hoznak egy betakart 3001 2, 2 | világot~        Teremtve öszverontja ellenségidet.~        Nézzétek - 3002 4, 1 | Világot öszve meg-meg öszverontván,~        Pörköljön engem 3003 2, 2 | Sértsd meg csak, öszvetörni kész; de adj~        Neki


20-csalf | csaln-esped | ess-haszn | hatal-kialt | kiben-megen | meger-oszve | otesz-szent | szenv-vakit | vakok-zuzha

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License