| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Katona József Bánk bán IntraText CT - Text |
OTTÓ
Frissen - beszélj - találhattad
magát?
BIBERACH (jelentõleg).
Találtam - a galamb helyett
oroszlánt.
OTTÓ
Talán haragszik? Mit szólott?
BIBERACH
No csendesen! - Dicsérd csupán
Múltával a napot.
OTTÓ
Hiszen maga
Mondá Melinda, hogy eljön?
BIBERACH (fagyosan elmosolyodik s futva azon ajtóra
veti szemeit,
melyen Bánk elment).
Maga.
(Hangosan, vélvén, hogy Bánk hallgatózhat.)
Germanciust, ki elrejté magát,
Hogy majd kilesse, mit
beszéllenek
Felõle, nem jó ám követni
mindég,
Mert a szelíd Germancius tudá
Az indulatjait mérsékleni.
OTTÓ
Miért beszéled ezt nekem?
OTTÓ
Te indulat nélkül való
teremtmény,
Esmérlek-é immár én tégedet?
Vagy egy csodálatos embernek
óhajtsz
Látszani úgy-e? - Légy nekem
barátom.
BIBERACH
Azon bolondság, amidõn
Az állapotját elfelejti az
Ember, nevetségesebb, mint ha a
Természetét erején fellyûl feszíti.
OTTÓ
No, adj tehát tanácsot most.
BIBERACH
Hm -! minden, ami a fehérszemélyek
Szív-büszkeségeinek hízelkedik,
Egyúttal az már tetszik is
nekik.
Õk a legundokabb kirugdalódzót
Is még dicsõségesnek esmerik,
Ha benne egy kis rendkívül-való
van.
Egy herceg - egy királyi néne -
egy
Kereszt - arany lánc, mind
egérfogók
Az asszonyokra nézve.
OTTÓ
S a derék
Bánk bán, Melindára?
BIBERACH
Oh, dehogy! A férj se várjon
Az asszonyának szívétõl soha
Többet, csak amit egy
becsületes
Kalmártól: ez bármilyen szentül
is fel-
Fogadja a kiválasztott
jószáginak
A félretételét - mégis hazud -
Egész örömmel adja által a leg-
Elsõnek, aki értek többet ád.
OTTÓ
Mért könnyezett hát, hogy velem
beszélt?
BIBERACH
Ez éppen a fõ bökkenõ! Uram,
Hidd el, hogy asszonyink
ravaszabbak ily
Esetben, mint az ördög, amidõn
Az elragadni egy bûnöst
törekszik.
BIBERACH
Mért
akarsz elvenni egy szerencsét,
Melyet nem adhatsz vissza?
OTTÓ
Biberach!
Mi lesz hát ebbõl? hisz’
egyszer így,
Máskor pedig másképp szólsz -
BIBERACH
Mert sem a
Búdban, sem a szerencsédben
soha
Ok lenni nem kivánok.
OTTÓ (felbosszankodván; megvetõleg).
Ostoba! (El.)
BIBERACH (egyedül).
A repkedõ kicsinyke lelkek oly
Sokan donognak a világba’, mint
A szúnyogok; de vajjon hol van
az
Az ember, aki abban elhitetné
Magát, hogy õ közikbe tartozik?
Sokszor derék, ha egy ily
ostobát
Jól megzavarhat az ember, ámde
úgy,
Hogy õ megént mást légyen
kénytelen
Zavarni. Rajta csak kegyelmes
Ottóm:
Ugorj! de Biberachod hátra áll.
S ilyen szegény egy ember?
éspedig
Uralkodó ember! mégis kezében
A nénje szíve, akit egy nagy
ország
Fél -! Tartományok hát csak machinák,
Amelyeket kis gyermek is
megindít,
Ha félelem s reménység mindenik
Kereket helyén maradni kényszerít.
(Gondolkozik.)
Itthon vagyon tehát - Melinda a jel -
Jó, jó - - de csak vigyázva.
Meglehet,
Bánkhoz szegõdök. Ott van a haza,
Hol a haszon - s miért ne
húzzam azt?
Hisz’ aminek meg kell történni,
az
Anélkül is megtörténik. (Kitekint.)
Ha!
más
Oldalra a palásttal Bíberach.