| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Katona József Bánk bán IntraText CT - Text |
IZIDÓRA (jövén, távul meghajtja magát).
Kegyelmes
Nagyasszonyom - -
GERTRUDIS
Leány! szerencse, hogy
Te vagy - megént büntetnem
kellene.
(Kezét nyújtja.)
IZIDÓRA (megcsókolja azt).
Köszönöm. Igaz, hogy
rendelésedet
Tudtam, mivel be nem
bocsájtatik
Még maga Melinda is. De egy
kegyelmet
Jövék kikérni -
GERTRUDIS
Szólj.
IZIDÓRA
Bocsáss hazámba.
GERTRUDIS
Izidóra!
IZIDÓRA
Én ez országodba úgy
Jöttem be egykor, mint egy
asszonyi
Szép érdemünkkel büszke leány,
de az
Ma meggyaláztatott; azért tehát
E büszkeségem megmaradt
darabját
Engedd hazámba visszavinni még!
GERTRUDIS
Ha hazudsz, leány -
IZIDÓRA (letérdepel).
Nem,
istenemre, nem!
Nem!
GERTRUDIS
Szólj!
IZIDÓRA
Szerettem Ottót -
GERTRUDIS
Mit beszélsz? -
A herceget?
IZIDÓRA
Nem. Ottót a vitézt; de a
Vitéz bemocskolá magát s azért
A büszke német lány a bíborost
Is megveté.
GERTRUDIS
Leány,
az én öcsémet?
IZIDÓRA
Azt.
GERTRUDIS
Állj fel!
IZIDÓRA (megteszi).
Oly
igen szerethetém
Még akkor is, hogy megcsalt
engemet:
De már ma félénk gyilkossá
leve.
GERTRUDIS
Az én öcsém félénk gyilkos
leve?!
IZIDÓRA
Szemérmemet meggyõzve,
mindenütt
Nyomában voltam estve ólta. -
Hogy
Téged, nagyasszonyom, Melinda
mellett
Az álom elfogván, feküdni
mentél -
Elõmbe jött lihegve Bíberach;
S midõn lefektedet megtudta,
kért
Hogy menjek el Melindához,
mivel
Italt adott mindkettõtöknek
Ottó.
GERTRUDIS
Hah!
IZIDÓRA
Én futottam; nem hozzád, mivel
Ez altató volt csak - futottam
Ottó
Herceghez és Melindához hamar.
-
Rendetlenül láttam kifutni
onnét
A herceget. Szemmel tartván,
alig
Értem Melinda ajtajához, amidõn
Egy durva lábdobogás riaszta
fel.
GERTRUDIS
No -
IZIDÓRA
Vállamat ragadta egy erõs
Kéz - bélökött Melinda ajtaján,
S elõttem állott Bánk bán.
GERTRUDIS (megmerevedik, végre halkkal mondja).
A nagyúr?!
IZIDÓRA
Melinda felsikoltva
elhanyatlott -
Én fagyva álltam, mint egy
útazó
Az égnek elsõ dördülésekor.
Mindent kivallottam: melyért
bezárt egy
Oldalszobába, - szabadulásomért
Ott várakoztam hasztalan.
Segítség
Után akartam az ablakon kiáltni
Már; s ím kacajt hallottam fel.
Szemem-
Világa elveszett. - Hajnalban
egy
Idegen szobában - rajtam a
kacaj!
Iszonyú erõt éreztem karjaimban
És felszakasztám Bánknak
ajtaját.
GERTRUDIS
Bánk itthon -
IZIDÓRA
Oh királyné! ez gyalázat!
Eressz hazámba: hiszen ez itt
marad.
GERTRUDIS
Ottó! -
IZIDÓRA
Kevés idõre alattomosan
Megölte ritter Bíberachot -
GERTRUDIS
Ezt is?
Ottó!
IZIDÓRA
Szerencsétlenségembe kezdem
Esmerni udvarod - milyen mohón
Kap a gyalázaton, hogy
gúnyolódjon!
GERTRUDIS
Ottó! Meránia!
IZODÓRA
Midõn elvivé
Leányod, a követség - engemet
Itten hagyattál -
GERTRUDIS
Berchtold nemzete!
IZIDÓRA
Jó Bertha, légy leányom anyja,
mint
Én anyja leszek a tiednek! -
azt
Mondád te akkor jó anyámnak. -
Oh
Kegyes nagyasszonyom! Hazámba
vágy
A szívem, és az ott vagyon, hol
a
Holtteste nyugszik annak,
akinek
Az életem s lelkem felébredését
Köszönöm.
GERTRUDIS
Dicsõ kinézésim!
IZIDÓRA
Nagyasszony!
Hidd el, királyi udvarodra nem
Vagyok én teremtve. Itt nekem
hideg,
Lármás, világos minden, oly
nagyon -
GERTRUDIS
Izidóra!
IZIDÓRA
A magányosságnak édes
Ölében voltam én nevelve, ott
Tanultam esmerni egy jobb
világot. Ottó!
GERTRUDIS
Átok reád fiú, ki örök mocsok
Közé keverted a hazádat!
IZIDÓRA
Ott
Fogok talán én megnyugodni;
vagy
Könnyezni, elfelejteni.
GERTRUDIS
Izidóra!
Jöjj máskor el. -
IZIDÓRA
Reménylhetek?
GERTRUDIS (kezét nyújtja, anélkül, hogy elfordítaná egy helyrõl szemeit).
IZIDÓRA
Királyné!
GERTRUDIS (széjjelnéz s valamin nagyon láttatik
gondolkodni).
Az egy halál -
IZIDÓRA (mohón megcsókolja a kezét).
Minden keserveinket
Elûzi, és a sírban a sebek
Is mind begyógyulnak. -
Mosolyogj remény!
(El)