| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Dayka Gábor Dayka Gábor összes költeménye IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text
Könyv grey = Comment text
1002 1 | rejtett artzal, s mélly gondba merûlve~Kísérné hidegûlt
1003 1 | vitézre,~ Ám de nagyobb gondod vólt elejénte reám-~Rettege
1004 2 | vídám tekéntete:~Új öldöklõ gondok, s új könnyek kút-feje.~ --------------~
1005 1 | vérével Trójai dárdát:~ Új gondokra lelék Tlepolemusban okot.~
1006 1 | érezéssel fogtam-által~ Gondolatimmal egész világot.~A hűs pataknak
1007 2 | eggy szó forog, meg-eggyez gondolatja:~S boldog tsenddel nyugván
1008 2 | fogad öleléssel!...~Tündér gondolatok! ébren is álmadoz,~Ki Amor
1009 2 | el-jutván Szépemre találjak:~Nem gondolok véle, bár a sírba szálljak...~
1010 2 | el-árulá.~Az Ég is kétesnek gondolta gyõzedelmét,~Esmervén Helois
1011 1 | meg-tartsa, meg-érik idõvel:~ Gondos Atyát kíván mostani gyenge
1012 1 | Kell vala: várakozik gondviselésed utánn.~Láertesre tekénts
1013 1 | Piros kis ajkin a’nak~ A Grátiák mulatnak:~ Corinna színe
1014 2 | Indúlsz a Pannon Édenébe,~A Grátiáknak lak-helyébe~ Lelkemnek
1015 2 | is, hogy jól-tevőjét ne gyalázza,~Fel-reppen, s orr alá kegyesbb
1016 2 | Ints! és intésidet törvény gyanánt veszi,~Kegyes hagyásidat
1017 2 | dühös lángom heve.~Azon gyanított bûn, melly tsüggedt kebled
1018 1 | jövendőljek! bár meg-hamisíttsa gyanúmat~ A ki-menet, s ne maradj
1019 1 | gyümõltsre mutat,~Hajnal hasad: gyapjas nyájával el-hagyja tanyáját~
1020 1 | hangonn a sérûlt fülmile gyász-dalt~ Zengedez: ott a bús gerlitze
1021 2 | komorúl,~S a szépség körûltem gyász-fellegbe borúl,~A nap, kit meg-elõz
1022 2 | komorítják;~S vonzó ketseiket gyász-felleggel borítják.~A nap, kit meg-elõz
1023 2 | vonna lelked nyúgalmára~Gyász-ködöt? el-tûnik az Amor szavára.~
1024 2 | Alig, hogy olvasám kezednek gyász-vonását,~Szerelmed zálogát, hûséges
1025 2 | hol a bú mindent mélly gyászba temete,~Leg-ottan fel-derûl
1026 1 | Végzet~A búval terhes mélly gyászból végre ki-õltvén~Új örömekre
1027 1 | Sorvasztó búdat, s méltatlan gyászodat õltsd-ki.~Ah! bõven folyt
1028 2 | Ki szánná sorsomat? ki gyászolna velem,~Kinek élte teréh,
1029 1 | szívvel az értzet,~ S a gyémántot elõzzd; illy panaszokra
1030 2 | vendég-honjában;~Holott akár gyengébb érzésre olvadoz, ~Akár harsány
1031 2 | ligetet.~Kezembe fûztelek gyengéded öleléssel,~Követted a Vezért,
1032 2 | gyilkosnak kegyelmet nyújt,~S gyengédeden le-rázza:~Ez is, hogy jól-tevőjét
1033 2 | Te félnéd íjjait Cythere gyermekének?~Szemed tám Heloist még
1034 2 | királyok bóldogsága,~ Nem Gyges kints-halmai~Nyúgodt szívem
1035 2 | vége -~ Így szóll, s a gyilkosnak kegyelmet nyújt,~S gyengédeden
1036 2 | liget homályja,~A völgyek gyöngyei, a hûs folyam kristályja,~
1037 1 | A võlgy illatozó Májusi gyöngynek örûl.~A le-folyó kövitsen
1038 2 | új Phoenix támadott már Gyöngyösi porából: ~Dalol: s el-hat
1039 1 | el-oldá:~Új vígságra, s kiesbb gyönyörûségekre vezérelt.~Így ered a jajból
1040 2 | Kinek élte teréh, s önnléte gyötrelem?...~Te magad írtózva távoznál-el
1041 2 | ázott szemmel,~El-telve néma gyötrelemmel~ Távúlról követem -~Te
1042 1 | nekem a’nál, több lelki gyötrelmet okoz~Földön ezer, tenger
1043 2 | keskeny körébõl, ~S a fõld gyomrába vissza tér,~S a Végezés
1044 1 | Győzedelem-jövendőlés~1788~ Látám Olympus téres
1045 2 | a Mindenttehetõn!~Jer! s gyõzedelmet nyersz a mennyei erõn...~
1046 2 | kedvességnek!~Mi haszna gyõztetek gyarló értelemben, ~Ha égek,
1047 1 | hasítja -~A népek felesen gyülekeznek, s eggybe zavarva:~Gyermeki
1048 1 | jajnak ered.~Ím kezeit Pómóna gyümõlts-fáinkra ki-nyújtá,~ A feselõ bimbó
1049 1 | A feselõ bimbó ritka gyümõltsre mutat,~Hajnal hasad: gyapjas
1050 2 | Nem gyûjt a méhetske hólt líliom-ágon,~
1051 1 | övezve,~ Sárga szövétnekkel gyújta világot Hymen - ~Még is
1052 2 | rejteznél elõlem.~Nem szoktak gyûjteni méhetskék száraz ágon,~Sem
1053 2 | mi öldöklő gond marja?~Ki gyújtja-újra-fel alélt érzéseimet?...~Amor!
1054 2 | tiltott lánggal többé nem gyúladoz;~Te értte nem éghetsz, s
1055 2 | rejtekben -~Szívében fojtja-el gyúladozó szerelmét~Ezerszer átkozván
1056 2 | haboznod?~Hát idegen lángra gyúladtál? s mérgében~Az Ég emelt
1057 2 | néked áldozék, Te néked gyúlt töményem.~Melletted a világ
1058 2 | mássát?~Nem az árvák kárán gyûlt kintseken épûlt,~Nem a vak-buzgóság
1059 1(7) | Plútót, s a Styxnek kénköves habjait, sat.”~
1060 1 | tsörög-le,~ S tsendes habjaival pázitos hantot öblít.~Fel-veszi
1061 1 | feneketlen öblében,~Mérges habok zúgási között, s éj-féli
1062 1 | itél!~Ám de ha tengeremenn habokat fog rév-szered ûzni,~
1063 1 | parthoz evezne,~ Mérges habokba veszett vólna parázna feje!1~
1064 2 | szíved többé érttem nem háborog;~Te Amort nem tudod, s az
1065 2 | pillantásért.~Nem dúlja háború belsõ tsendeteket;~O jaj!
1066 1 | Asszonyom!~Húzd vissza dárdád! a hadak Istene,~ Ámbár hatalmas
1067 1 | bõlts várasba mehetne~ A hadi Rátz majd tud lelni magának
1068 1 | jöszte hamar.~Telemachust hadi-mesterségre tanítani mostan~ Kell
1069 1 | tudnám, s félnem tsak az hadtól~ Kellene, s másokkal vólna
1070 1 | neme - ~Merre terûl Rhodopé Haemustól, merre zajogva~ A felesûlt
1071 2 | alá venni, ~S a törvény hagyási által foglyá tenni?~Nem
1072 2 | törvény gyanánt veszi,~Kegyes hagyásidat tisztének esmeri. ~Nyomdokidonn
1073 1 | ditséretesebb tettre ne hagyjon az Ég;~És Eleidhez Athénának
1074 1 | ez is, s foly, valamerre hagyod.~Ám de hivék fogadásidnak;
1075 1 | Nem sokat? aki talám itt hagytad örökre hajóddal~ Fõldemet,
1076 1 | tekéntvén,~ Tégedet életben hagytanak a nagy Egek.~A Görögök meg-térnek
1077 2 | dúlja,~S ez új ostrom neme a hajdanit fel-múlja...~De új veszélyt
1078 2 | nélkûl intésid fogadja;~Hajlandó: parantsolj: és magát meg-adja.~
1079 2 | könnyei.~ Kedves! ha nem hajlassz szerelmesed szavára, ~Ah!
1080 2 | Új fénybe borúlna Erzébet hajléka.~Most midõn el-hagyta elébbi
1081 2 | járom!~Hol vagyok? Örömem hajnalát mit várom?~Hitlen! vagy
1082 1 | éjszaka!~Mert hólnap újra hajnalom hasad.~~
1083 1 | Athenából nem jöve semmi hajó.~Tsak számold az idõt -
1084 1 | talám itt hagytad örökre hajóddal~ Fõldemet, el-vonván tõlem
1085 1 | rév-partra találja ki-kötni hajóját,~ Kérdem, ha tudja talám
1086 2 | Mást ne hallgass! másnak ne hajolj szavára!~Én hívlak, jer!
1087 2 | gyõzedelem részemre nem hajólna.~Siralmas éltemet búslongva
1088 1 | várasát-meg,~ Aki feléhez hajólt, Minerva.~~
1089 1 | mennykõ le-tsap, és a gyáva hajósnak~A héjába fogott kormányt
1090 1 | éj-féli setétben,~A zaj-lepte hajót a morgó szélvészek hányják:~
1091 1 | Aeolus~Szélvészt akarván hajtani, zárjait~ Meg-nyítja tömlöttzének,
1092 1 | az Égnek~A Koronás; így hajtja fülét hozzája kegyessen~
1093 2 | semmibõl mindenható szavad:~Hajtsd hozzám füledet! nem vágyok
1094 2 | vólt.~Említsd, hogy fejedet hajtván híved keblébe~Unszolva édesgetsz
1095 2 | jutalmat igére:~Engedd, ne haladjon szenvedésim bére!...~Meg-halok ...
1096 1 | sokkal rövidebb órákkal haladna:~ Most ébren vásznat szőveget
1097 1 | melly a hóldi félbe~ Sárga halál-ijedelmet önte -~Hazám! ne búsúlj;
1098 2 | fõvel, illetlen tsuklyában:~Halál-színbe borúlt éktelen ortzával,~
1099 2 | Ó már meg-érttem a halálnak,~Szegezzd rám mérges íjjad!
1100 2 | lépe,~Élted lassú álom, és halálod képe.~El-lankadt vérednek
1101 2 | Ah! látom éltedben képét halálodnak.~ --------------~
1102 2 | add-meg béremet, s ne késs halálommal!~El-mégyek Abelárd! jer,
1103 2 | szemeim,~Úgy láttzik, újúlnak halálos sebeim.~Siralmas végzésem
1104 2 | határra,~S bé-zárom éltem - a halálra~Már senkinek több jussa
1105 1 | Engedjék az Egek, hogy halálunk rendre kerûlvén~ Õ nyomhassa-szemem-bé
1106 2 | meg-fagylalt az Ég szeretete,~Halandóhoz nem vert szerelmetek heve.~
1107 2 | piatzára,~Hogy lágyítsd a halandók szíveit,~ De itt a vendég
1108 2 | szerelmesed!~Engedd az Istennek haldokló kedvesed!~Vessd gátúl közinkbe
1109 2 | bóldogságodnak véget?~S eggy halhatatlan Szépet sírba vitt -~ A
1110 2 | neme,~Hol az ember füle nem hall, s nem lát szeme:~Az írás
1111 2 | nintsen a szemnek, sem része a hallásnak:~Ah! e szép lelemény eggy
1112 2 | ezentúl távúl léted kára.~Halld végkép esdeklõ kedvesed
1113 2 | hatalmas szerelem!~Az Ég hallgat, szóllván az Indúlat velem.~
1114 2 | parantsol... s tollam õt hallgatja.~ Te az önként fogoly
1115 1 | ösvényinek indúlsz,~S nem hallott dolgokra tanítod kedves
1116 1 | örömed kegyesednek bánatos halmán,~S a szomorú Végzés boldog
1117 1 | jobb férjre talála,~ S hámos tigriseken nyargal az égi
1118 1 | aggodalomba merűlt.~Ilium hamva között, tudom, hűségemre
1119 2 | nyomorúlt szeretõk!~Sírjunk hamvaikon, s ne szeressünk, mint õk!~~
1120 2 | példátlan szeretõk!~Sírjunk hamvaikonn, s ne égjünk úgy, mint õk!~ --------------~
1121 2 | O sírj Szerelmed áldott hamvainn!~Ha ki-fakadt, enyhûlést
1122 2 | áldást kiálts Leopold hideg hamvának!~Ferentzet ő adá - s imádd
1123 2 | szerelmesed, szerelmesed hamvát.~El-múltak jussaim szívednek
1124 1 | ki-terûlt levegõt örvendetes hanggal hasítja -~A népek felesen
1125 2 | terjedt bükk-fának,~Hol sípom hangjára sípok némúlának:~S jutalmúl
1126 2 | vagy szívem örömére~Magyar hangot vegyen Hazámfija nyelvére:~
1127 1 | Annyi lehet, valamint az hangya:~De hátat adni kéntelen
1128 1 | tsendes habjaival pázitos hantot öblít.~Fel-veszi télben
1129 1 | Tûz-szekerével alá késõbben hanyatlana Phoebus.~ Úgy vagyon:
1130 1 | Fejedelmeknek, hogy merre hanyatlik~A nap arany szekerén, vagy
1131 1 | hajót a morgó szélvészek hányják:~Záporral viselõs felleg
1132 2 | szánj-meg, és intézd rám haragod ívét!...~Vagy Istenként
1133 2 | szánj-meg! és intézd rám haragodnak ívét!...~Vagy Istenként
1134 1 | kárt okoz, hogy sem azok.~Hárman ülünk itthon, feleséged,
1135 1 | Zephyrek lengedezési között.~Harmatban feredett keblét a róza ki-fejti;~
1136 1 | színes hant virágit~Tsókjával harmatozza:~A játtzi nap-sugárok~Lejtőznek
1137 2 | gyengébb érzésre olvadoz, ~Akár harsány kürtön tsatákat riadoz:~
1138 1 | mennydörgés közbenn értz trombita harsog,~S a ki-terûlt levegõt örvendetes
1139 1 | ölébe repûle, kit a tüzes hartzban;~Hogy kardot ragad, és az
1140 2 | gyõzedelmed.~Úgy vagyon: jer! hartzolj a Mindenhatóval!~Ne engedj
1141 2 | síró Szép velem bontatlanúl hartzolna,~És a gyõzedelem részemre
1142 1 | vég-veszedelme vala.~Melly helyen hartzolnál, tudnám, s félnem tsak az
1143 1 | mér - már alkalmatlan az hartzra -~ Lankadt karjaival szállani
1144 2 | Helois gyuladoz Hajnal hasadtával,~Gyuladoz Helois Phoebus
1145 1 | levegõt örvendetes hanggal hasítja -~A népek felesen gyülekeznek,
1146 1 | zordon Ég! a pusztító tüzek~Hasítják a kősziklás bértzeket.~Az
1147 1 | ez eggyben vagy hozzája hasonló:~ Hitlen! örökséged puszta
1148 2 | a vídám kedvességnek!~Mi haszna gyõztetek gyarló értelemben, ~
1149 1 | örömbe merűlt.~Ám de mi hasznot hozott kegyesednek Trója
1150 1 | Bús képére, s ne tépd-fel haszontalan újra sebeinket.5~ Ah
1151 1 | kelletik adnom hitelt.~Szívemet hasztalanúl hányszor hitegettem! az
1152 2 | Rettegem, ha szívem fel-múlja hatalmad.~Ártatlan társai magános
1153 2 | békességem.~Azonban rettegem védõ hatalmadat:~Ha tehetõs szavad fel-múlja
1154 2 | Nem múlja kérésem az Egek hatalmát:~Add-vissza mentségem, tépd-el
1155 2 | terjedhet é a boldogság határa?~Oda törekedünk, s Amor
1156 2 | országa?~Dühöm a Természet határain túl hága:~Bontatlanúl hartzol
1157 1 | nyújtani többet akart;~Aki határatlan birodalmit néked ajánlá,~
1158 1 | 1788~ Látám Olympus téres határiból,~Amerre Phoebus kergeti
1159 2 | országa?~Dühöm természeti határin által-hága;~Az indúlat hartzol
1160 1 | által-törtt a tûndér élet határinn,~És a síron túl nyugovók
1161 2 | ints!~S indúlok önnként a határra,~S bé-zárom éltem - a halálra~
1162 1 | hanem itt kell vala vetnem határt.~Mást vártam, mivel érdemimenn
1163 1 | el-tölt az idõ, amellyre határzád~ Meg-jöveted; Phyllis
1164 1 | valamint az hangya:~De hátat adni kéntelen a Török,~S
1165 2 | végtelen szívet kellemesen hatja.~Ne hidd az ellen-részt!
1166 2 | el-fogták szívemet~Ah mi könnyen hatott édes szavad lelkemre!~Igézõ
1167 1 | evez.~S ami tsak útasokat hátrál, mind eggybe zavarta~
1168 2 | rózák kebelét nyitván Iker hava!~Lágy szellõ, melly a’kor
1169 1 | folytatja kiesbb éltét a boldog hazában,~S hátra hagyott társainak
1170 1 | dolgokra tanítod kedves hazádat,~S fáradhatatlan erõd tsak
1171 1 | felelj, inkább térj-meg hazádba magad.~Ilion el-romlott,
1172 2 | Magyar szót ajakára,~Bámúl a Hazafi vendég-hangú dalára.~A tél
1173 1 | Eggy bûnöm vagyon, hogy házamba fogadtalak hitlen!~ Hogy
1174 1 | nekem is vagyon hőlgyem hazámban;~ Sző, fonogat, s e’ből
1175 2 | örömére~Magyar hangot vegyen Hazámfija nyelvére:~Vagy, ha meg-vetitek
1176 1 | Theresa porának~Te, kiben árva Hazánk egyedûl hellyezte reményjét!~
1177 2(12)| Nála szebb Lelket Hazánkban nem esmerek.” Symboluma:
1178 1 | Eldõdid módjára le-tenni Hazánknak.~Így fogod a kormányt kezeidbe,
1179 1 | másika tûzzel emészt;~S a házas nyoszolyák Istennéjére,
1180 1 | háztól;~ Lész neked, ó házunk oszlopa! jöszte hamar.~Telemachust
1181 1 | merre zajogva~ A felesûlt Hebrus Pontus öblébe merûl;~Aki
1182 1 | pedig félttem, ne hogy a Hebrusban evezvén~ Aktai sajkáddal
1183 1 | szõke vizével,~S termékeny hegyeit Bacchus meg-rakta gerézdel:~
1184 1 | ollykor~ Nyílt kebelemnek hegyes tõrt szegez árva kezem;~
1185 1 | Achilles;~ A meg-ölött Hektor tagjait erre voná”~A vén
1186 1 | szeret.~Ütközetet képzék: Hektornak puszta nevére~ Bús ajakim
1187 2 | Helios! vetkezd-le babonás hitedet!~
1188 1 | János~a Lõtsei Iskoláknak hellybéli Igazgatója fordítt. Deákból ~
1189 2 | fájdalmas érezésid.~Úgy de az Ég hellyben nem hagyja tettemet!...~
1190 2 | alatt nintsen a Virtusnak hellye.~Sem Ég, sem fõld erõt lángomon
1191 1 | kintseit híveinek szívében hellyezi, s e’ként~A birodalmok egyébb
1192 1 | kiben árva Hazánk egyedûl hellyezte reményjét!~O Leopold! kit
1193 2 | Abelard Heloishoz~Komor tolmáttsai9 a klastromi
1194 2 | tisztelém,~Melletted a világ Heloisnak meg-hólt;~Boldogságom, Ég,
1195 2 | S o hányszor átkozá már Heloisod szája!~Eredj már, és nyomd-el
1196 2 | kössünk eggy új frigyet:~Te Heloisodat sirassd, õ tégedet.~Költsön-panaszaink
1197 2 | lántzokat -~Abelárd, és kedvelt Heloizza rejtve~Itt - fogyasztja
1198 2 | kevernék érzésid.~Úgy de az Ég helyben nem hagyja tettemet!...~
1199 2 | rab-szíj alatt a Virtusnak helye.~Sem Ég, sem fõld erõt szerelememen
1200 1 | földeit ökrök helyett2~Trója helyén vetemény van, az ellenségnek
1201 1 | érdemimenn épûle reményem,~ És helyes a meg-tett érdem okozta
1202 2 | haladja szívedet -~Míg még helyre hozom lelki nyugalmomat,~
1203 1 | köz-haszonra törõ kérelminek helyt ád. ~Így az idõt meg-gyõzi,
1204 1 | viszi:~Innen akartam alá hembergeni búmban az ügybe,~ S ezt,
1205 2(14)| jegyzetei: „All nature, and her laws sat”~
1206 2 | hagyásait.~Ott sirasd sámolyján hervadni ketseid,~Ott áldozd az Égnek
1207 2(15)| Közönség előtt megjelenhetett volna. Azonban nehéz lett
1208 1 | Még a sárga Ceres búzáját hétszer aratná:~Vagy hogy ritka
1209 2 | kintsén epedt vérzõ szíve.~A heves indúlat az elmét mint dúlja,~
1210 2 | 1792~Philotas szent tűznek hevűlve~Eckartshausen keservit
1211 1 | paripád az ülõ terhétõl gõgre hevûlvén~Tajtékzik, s lépésit alattad
1212 1 | Hitlen! örökséged puszta hibája leve.~Õ boldog, mert Theseusnál
1213 1 | hogy ha felém közelítnek, hibám fel-fedve kesergek,~ Még
1214 1 | halállal adózni siralmas hibámért;~ Választása pedig nem
1215 1(7) | diphtongusnak vettem, amit én hibának éppen nem tartok. Kazintzy
1216 2 | Mindenttehetõ kedvesed szavára~Híjába száll alá Mennybõl az oltárra:~
1217 2 | vesztem siettetõ viadalra hína.~Boldogtalan éltem siralommal
1218 1 | Szájad ezer forró tsókokat hinte reá.~Könyjeidet könnyembe
1219 2 | Álom alig hinté el-altó mákjait,~Hogy Amor
1220 2 | Télbenn is tavaszi fényt hintegetnék;~Nyilas jegyét önnként el-véteném,~
1221 1 | tsillagok halvány fényt hintenek,~Az Ég derûl; rémítõ éjszaka!~
1222 2 | Városunkra vídám világot hintenék,~Tsendes lak-helyedre öröm-fényt
1223 2 | El-altó mákjait Morpheus alig hintette,~Hogy rabjának lengvén a
1224 1 | Gyújts fáklyákat Hymen! már hinti töményit az oltár,~S illatozó
1225 1 | karjaiba foná, s hév tsókokat hintvén~O fijam..... és ajakit forró
1226 2 | Ámorok sírtak felette,~A bús Hír tépett hajjal jajgatá~A
1227 1 | erántad; Spárta sem hallá~ Híredet, és hosszas várakozásod
1228 1 | nevelé, s a Pannoni fõldön~Hírre jeles Bárkótziak udvara
1229 1 | Vénusra, égre, fõldre.~Itt hírtelen be-lép az~Hûségtelen Corinna:~
1230 1 | vala.~Antilochusnak hozák hírűl szigetünkbe halálát:~
1231 1 | Sõt sokat is vártam; késõn hiszem, aminek önnön~ - Károsodásommal
1232 2 | ketse tehet~Az igaz szerelem hit-szegést nem gyanít. ~Szeress, s
1233 2 | tiszta szerelem nem tarthat hit-szegéstõl;~Természeted tanít, mit
1234 1 | hivék könyjednek; ez is hitegetni tanúlt már?~ Úgy vagyon:
1235 1 | Szívemet hasztalanúl hányszor hitegettem! az Auster~ Mord szele,
1236 2 | szorítja...~Abelárd!...de hitem jaj mi tántorítja!...~Ki
1237 1 | meg-erõsíted a Nemzeti Végzést,~A hitet Eldõdid módjára le-tenni
1238 2 | hallgatá,~Hogy búsúlt kedvesed hitét el-árulá.~Az Ég is kétesnek
1239 2 | sem mint szívemet tehessd hitetlenné...~Így telnek napjai siralmas
1240 1 | meg-tsalni! s ez által~ Benned hív-szeretõt kell vala nyerni nekem.~
1241 1 | Pannoni székbe;~S kintseit híveinek szívében hellyezi, s e’ként~
1242 2 | botsássd-meg tévedésem!~Te tiltod hívemmel közölni szenvedésem:~Kemény
1243 2 | érezések!~El-hagylak - s hívemtõl meg-válva rejtekben~Töltöm
1244 1 | Mondd, miben áll bûnöm? híven, de nem óva szerettem?~
1245 1 | hogy a tsendes szél haza hívja hajód;~S tõlem el-indúlván
1246 2 | Szerentse-szûleményi,~Engem nem illettek hívságnak leleményi!~Szerelmesed vagyok;
1247 2 | szemeim gyászos vonásait,~Hívsége zálogát, szerelme titkait...~
1248 1 | nem-kevertt~ Vígságra hívtad tisztelődet, ~ S nem-keresett
1249 2 | innepe nevednek,~A fényes nap hódolna kellemednek;~Egerre vígabban
1250 1 | koronás fejedelmit elõzi. ~A hódolni be-gyûlt hív nemzet már
1251 1 | ártatlan~Lelkét Kegyesse karján hörgi-ki -~Tovább, tovább kérlelhetetlen
1252 1 | állana rajtad,~ Álnok! hogyan tûrnél-el magad annyi tsapást?~
1253 2 | Hát vissza nem verém e rút hohérokat?~Hát ki-nem-menthetém ártatlanságodat?~ --------------~
1254 2 | kút-fõ virágos szélébe,~Hól sebhedt szívemet ki-öntém
1255 1 | tsapás~ Követte, melly a hóldi félbe~ Sárga halál-ijedelmet
1256 1 | bámúl a gyenge leányzó,~ A hőlgy gondosan jegyzi kegyesse
1257 1 | eggybe zavarva:~Gyermeki kor, hõlgyek, férjek, s a gyenge leányzók,~
1258 1 | szóllasz: „nekem is vagyon hőlgyem hazámban;~ Sző, fonogat,
1259 2 | Phoebus vendég-honjában;~Holott akár gyengébb érzésre olvadoz, ~
1260 2 | szépnek találja?~Mint a holt test körûl a gyász bús fáklyája~
1261 2 | vétkemet!~Tám áldja nevedet a hóltak országa?~Dühöm a Természet
1262 1 | Esztergomban az Érdem~Szárnyain hóltod után maradandó névre törekszél,~
1263 1 | Akinek ünnepeit tsendes homályban ülik.~Ennyi sok Istenség
1264 1 | zokogál, s eredendõ jódat homályosan érzéd - ~Õ - noha már örök
1265 1 | rettegjen az Osmani Porta.~S homlokodat kerekítve minap nyertt új
1266 1 | szerelem~1791~Phryné az égi hónál,~Fejérbb ajakkal igéz~Corinna
1267 1(5) | megjegyzése: „Tsak néhány hónapokkal ez előtt múla ki kedves
1268 2 | el-múlt,~S által-repûlt setét honjába:~De kedvem újra bé-borúlt.~
1269 2 | az örök homály világtalan honjában:~Itt, hol a vak tornyok
1270 1 | békére varázlyák:~Bárkáját honjának határira vetve találja. ~
1271 2 | eremet:~Már én is dalolék nem honni verseket.~S mint a lántzolt
1272 2 | Adjátok-meg hamar szép ajkú honnomat!~~
1273 2 | bánatomban,~Nyögök nem érdemlett honnomban,~ S utánnad esdeklem.~
1274 2 | gyönyörû napban:~Te ûzted honnunkból a gyászos éj homályját;~
1275 2 | komor kedvet hintett gyászt hordozó ködével~Téged kiáltanak
1276 1 | Nem panaszolkodnám napjaim hossza miatt:~Hány képzelt veszedelmektől
1277 1 | űlte vala.~Antilochusnak hozák hírűl szigetünkbe halálát:~
1278 2 | sír - enyhítsd siralmát!~S hozd-fel az el-húnyt örömet!~ Ha
1279 2 | fogja vágyásim mívelésbe hozni?~Én járúljak oda, hol vonzó
1280 2 | szívedet -~Míg még helyre hozom lelki nyugalmomat,~Míg még
1281 2 | és ezer roppant világokat~Hozott-ki semmibõl mindenható szavad:~
1282 2 | fõld könnyem issza,~Mondd: hozzá indúltam; s azonnal térj
1283 1 | Antinous fösvény karjait hozzam-elé?~S másokat is, kik még idegenben
1284 2 | méltó bánatimnak!~S azonnal hozzd-el végét napjaimnak,~Vagy e
1285 2 | Hymen nem illetné önnként hû szíveinket~Hymen nem eggyesít,
1286 1 | S a komor éjji madár rút huhogásra fakadt.~Alekto jelen-álla
1287 2 | bús sergem jajjai,~Éretted húllanak érzékeny könnyei.~ Kedves!
1288 1 | javain, bal sorsán könnyeket húllatsz.~Ím! az egész Természet
1289 1 | Sár-házát el-vetve nem húllt jobb részek halomba,~És
1290 1 | szemével~Tsak gyenge lángot húnyorg.~ Phryné szemet varázol~
1291 2 | kivûlem más, ~Titokkal tellyes húnyorgás!~Ti epedõ gerjedezések!~
1292 2 | nyájatskámat.~Már jelenti Venus húnyorgó világa,~Hogy a piros Hajnal
1293 2 | Hogy halálom óhajtjátok;~Húnyva is ki-végeztek:~Hát fel
1294 2 | szeméről - ~Oda, hol a Huron, vagy az Otahita~A Nap sugárait
1295 2 | Rab-lántzot, meg-válva tõled, nem hurtzolnék.~S hol vétkem? s e békók
1296 2 | gyásznak éjjelében.~Útálva hurtzolom gyilkos rab-lántzaim;~Irtóznak
1297 2 | ki-fejtvén kegyesemnek.~Rejtekben húrtzolom magános éltemet,~S tsak
1298 1 | Gondolatimmal egész világot.~A hűs pataknak bús zuhanásai,~
1299 1 | Ilium hamva között, tudom, hűségemre tekéntvén,~ Tégedet életben
1300 2 | gyász-vonását,~Szerelmed zálogát, hûséges szíved mássát:~Alélt indúlatom
1301 1 | indúlsz? Asszonyom! Asszonyom!~Húzd vissza dárdád! a hadak Istene,~
1302 2 | napjaim.~Egyedûl, el-rejtve húzom bús éltemet,~S tsak szívemben
1303 2 | Fels. I. Ferentz Magyar Király Koronáztatására~
1304 2(15)| darabot tsak úgy iktatom ide, amint először lefordítottam.
1305 1 | Hogy meg-erõsítném, melly ide-hagyna, szered.~És evezõket adék,
1306 1 | hozzam-elé?~S másokat is, kik még idegenben késel, hazádnak~ Fegyverrel
1307 1 | kerûlnek!~ Amikor egy idegent fõldim elébe tevék,~S egy
1308 2 | piros Hajnal szekerébe hága.~Ideje indúlni: Tytir! nyájatskámat~
1309 1 | Választása pedig nem sok idõbe telénd.~Téged, vesztem okát
1310 1 | Köztt semmiségbe tértt időknek~ Fejthetetlen zavarába
1311 1 | Kellemitõl újúltt éltét nagy idõre varázold.7~~
1312 1 | Ég meg-tartsa, meg-érik idõvel:~ Gondos Atyát kíván mostani
1313 1 | ki-feselt a gyermeki korból, ~S ifjúságra jutott, s értebb esztendeit
1314 1 | Lõtsei Iskoláknak hellybéli Igazgatója fordítt. Deákból ~1792.~
1315 1 | tsapást?~S még víz-fúrta hajód igazítani hagytam, hitetlen!~ Hogy
1316 2 | Mert, hogy el-hagynálak, igaznak nem vélte.~Ah! méltán szívellé
1317 2 | meg-adni tsendemet.~Tí bús Igazságok! boldogságra mútat~A Vallás,
1318 1 | síromra fel-írnak,~ Illyen igék adják szép diadalmad elé:~
1319 1 | sebet!~Ám de hivék a mézes igékkel tellyes ajaknak,~ Ám de
1320 2 | nékem végetlen jutalmat igére:~Engedd, ne haladjon szenvedésim
1321 1 | Corinna!~Elébb miket nem ígért,~Mézzel folyó beszéde!~Hányszor
1322 1 | égi hónál,~Fejérbb ajakkal igéz~Corinna barna bőrét...~A
1323 2 | más kívánságokra~Gerjed íhlett szívem, nyiss útat azokra. ~
1324 1 | II. Leopold Koronáztatására~
1325 1 | meg-veti frígyemet,~Fel-vonja íját, s ellenem el-lövi,~ De
1326 2 | Gyakran ijedelmes barlangok ürege~Rejtekem;
1327 1 | S már ajakinn az halál ijedelmi ki-ûltek: azonban~Hogy meg-szûnt
1328 2 | hogy lelkem Amor mérges íjja~E szörnyû falak köztt bontatlanúl
1329 2 | halálnak,~Szegezzd rám mérges íjjad! ím~Már nintsenek több könnyeim -~
1330 2 | A rózák kebelét nyitván Iker hava!~Lágy szellõ, melly
1331 2(15)| Ezt a darabot tsak úgy iktatom ide, amint először lefordítottam.
1332 2 | sogno anco mostrate,~Ch’ il mio morir bramate;~Se chiusi
1333 1 | újjabb aggodalomba merűlt.~Ilium hamva között, tudom, hűségemre
1334 2 | Szerelmesed vagyok; mondj illendõbb nevet:~S azt fogja éretted
1335 2 | méltóbb nevet lelni?~Azzal illess, értted azt fogom viselni.~
1336 2 | pusztában,~Porral hintett fõvel, illetlen tsuklyában:~Halál-színbe
1337 2 | hit lelkeinket;~Hymen nem illetné önnként hû szíveinket~Hymen
1338 2 | Szerentse-szûleményi,~Engem nem illettek hívságnak leleményi!~Szerelmesed
1339 1 | szállást hitlen! panaszolni nem illik~ Érdememet: hanem itt
1340 1 | gyászos síromra fel-írnak,~ Illyen igék adják szép diadalmad
1341 2 | van, mondod, tsak jussa illyenekre:~Irgalmatlan mentség! oda
1342 2 | szerelem:~Karjaidon függvén illykép folyt életem~ Szörnyû
1343 2 | reggelét, a Kún borúlt egére. -~Im! a dagályos Frantz el-hányva
1344 2 | én benned, te bennem õt imádod.~ Úgy van; o lelkemnek
1345 2(12)| esmerek.” Symboluma: Vitam impendere pulcro.~
1346 2 | NN. Barátomhoz~1792~Imrém! Te vígadozsz a Pannon Édenében,~
1347 2 | Ministri de miei mali:~Ch’ in sogno anco mostrate,~Ch’
1348 1(2) | Itt az eredeti versnek: Incola captiuo quae bove vietor
1349 1 | ugyan: szeretõd hûsége sem indít,~ Sem hitetlen szájad
1350 2 | bánatod zavarja tsendedet?~S indúlatod hevét haladja szégyened?~
1351 2 | hûséges szíved mássát:~Alélt indúlatom pontban fel-ébrede.~O tsendem
1352 2 | könnyem issza,~Mondd: hozzá indúltam; s azonnal térj vissza:~
1353 2 | a nagy Természetet:~Eggy inger nógatja jóra - a szeretet.~
1354 2 | Tompúl Amor nyila szívednek ingerében.~Fagylalt szíved többé érttem
1355 2 | Égnek szerelme fagylalta:~Ingerét, idegen láng el-nem-foglalta:~
1356 2 | neve-napjára~Ha nyárban esnék innepe nevednek,~A fényes nap hódolna
1357 2 | a Kazintzyak~Phoibusnak inneplõ versekkel vallanak:~Engem
1358 2 | el-merűlve,~Magát felejtve más inségit jajgatá:~ Hogy eggy pajkos
1359 1 | már a játtzi szerelmek~Intenek - és útjokban enyelgõ lépteket
1360 2 | Ints! s tartalék nélkûl intésid fogadja;~Hajlandó: parantsolj:
1361 2 | vezérelhesse jóra.~Ints! és intésidet törvény gyanánt veszi,~Kegyes
1362 2 | tiéd sóhajtásom -~Te hozzád intézem néma jajgatásom;~S majd
1363 2 | Melly szédelygésembenn intézte lantomat...~Nem többet!
1364 2 | ligetünk tsendében.~Reszketve intézték lassú lépésedet~Kezeim,
1365 1(7) | ki hozzám eggy helyen így ír: Itt láttam Plútót, s a
1366 2 | hall, s nem lát szeme:~Az írás bizonnyal olly szerelmes
1367 2 | Abelárd.....imádlak...~Ez írást - hányszor nem hinték rá
1368 2 | vétkemnek!~Te tiltod ne írjak eggyetlen eggyemnek:~Kemény
1369 2 | fúlánkjának éle,~Mint az érzékeny Író rendei.~Szemébe tűnik pajkos
1370 2 | hurtzolom gyilkos rab-lántzaim;~Irtóznak a naptól el-ázott szemeim.~
1371 2 | léte is elég tehér magában?~Irtózva távoznál te is a kedvestõl~
1372 2 | önnléte gyötrelem?...~Te magad írtózva távoznál-el tõlem,~S az
1373 1 | kõvérit eszik.~Még az alatt Irus, sõt önn-maga régi juhászod~
1374 1 | Bárdosy János~a Lõtsei Iskoláknak hellybéli Igazgatója fordítt.
1375 2 | Te ez elme-zajt többé nem isméred,~Nem gerjedez tiltott lángra
1376 2 | ez elme-zajt ezentúl nem ísméred.~Tiltott lánggal többé nem
1377 2 | Amoron kívül más Virtust ismérek?~Kedves! ne hallgass mást,
1378 1 | S Phyllis azóltától már isméretlen elõtted;~ Jaj, ha ki vagy,
1379 1 | el-lepé~ A félelem - s az Isten-asszony~ Ezt felelé panaszomra:
1380 2 | el-tûnik az Amor szavára.~Istened, törvényjét bátor vérrel
1381 2 | benned, Te bennem imádd Istenedet.~ Úgy vagyon; o lelkem
1382 2 | Nyújtsd-bé áldozatúl sámolyján Istenednek~El-hervadt ékeit varázló
1383 1 | meg-esküdtél annyiszor, Isteneid?~Hol vagyon a holtig meg-igért
1384 2 | helyébe~Múlattál, nem fújtad Istenim fülébe?~ ~.oOo.~
1385 1 | emészt;~S a házas nyoszolyák Istennéjére, s Ceresre,~ Akinek ünnepeit
1386 1 | homályban ülik.~Ennyi sok Istenség ha bosszút állana rajtad,~
1387 1 | Keresztnek:~Mellyet elébb István a fényes Stambuli háztól ~
1388 1 | tárgyát, aki tsak innen itél!~Ám de ha tengeremenn habokat
1389 2 | bûnnek, én õt Virtusnak itélem.~Minek azt polgári járom
1390 2 | Ha szeretsz, szabadnak ítélem lángomat.~Heloisom kiált,
1391 2 | ég gyõzedelmét kétesnek itélte,~Mert, hogy el-hagynálak,
1392 2 | s Helois magános életben~Itt-gyászol ah! eggymást felejtve rejtekben -~
1393 1 | hogy sem azok.~Hárman ülünk itthon, feleséged, erõtlen asszony,~
1394 2 | Szíved vissza-veri Cupidó íveit;~Gyûlölik a Napot nehéz
1395 2 | tsepegett nyelvemre!~Meg-ejtél; ízlelém szerelmed javait;~Éretted
1396 2 | kedvesed szavait!~Lehet még izlelnünk az élet javait.~Szemünk
1397 2 | bús esdekléseit;~Lehet még ízlelnünk az élet javait.~Játtzodozó
1398 2 | tsepegett nyelvemre~Meg-ejtél; izleltem szerelmed ketseit,~Öledbe
1399 1 | szép ajakidra boríttsa.~Izleltesd javait vele, s erkõltsidnek
1400 2 | esdeklésed.~Majd kõltsön ízlelvén szerelmünk javait,~Értted
1401 1 | ketseit Kegyesének karjain ízli:~Ha hidegûlt tetemidben
1402 2 | téged nyög árva szívem,~S jaj-szómra, úgy tettszik, jajjal felelget
1403 2 | lengedez,~A búsult fülmile tsak jaj-szót zengedez -~ Itt e kínos
1404 1 | gyönyörûségekre vezérelt.~Így ered a jajból nyugalom, s a bánat homályját~
1405 2 | Téged kiáltana el-fojtott jajgatásim.~ --------------~
1406 2 | Tsak rejtett áh, tsak néma jajgatások~Váltják eggymást, s a titkos
1407 2 | Te hozzád intézem néma jajgatásom;~S majd a némúlt község
1408 2 | játtzodozva~Heloist, Heloist jajgatja riadozva.~A nap le-nyúgodott,
1409 2 | annyi élni:~Mint úntalan jajgatni, félni,~Sorvadni a kereszt
1410 2 | Heloist, Heloist riadoz jajgatva...~A nap le-nyúgodott, az
1411 2 | olly szerelmesé,~Ki foglyát jajgatván olvadt könny-tseppekké.~
1412 2 | Téged kiáltanak bús sergem jajjai,~Éretted húllanak érzékeny
1413 2 | vígann emlékezem ki-állott jajjaimról,~Az el-múlt éjjel is, hogy
1414 2 | Heloist, õ Téged.~Kõltsönös jajjaink Eccho vissza-hányja:~Eccho
1415 2 | S nem fordúl-elméje múlt jajjára-vissza~Boldogok valóban! ha ember
1416 1 | Zengedez: ott a bús gerlitze jajnak ered.~Ím kezeit Pómóna gyümõlts-fáinkra
1417 1 | magad.~Ilion el-romlott, de jajos romlása mi nékünk;~ Annyit
1418 1 | mellyet készített T. Bárdosy János~a Lõtsei Iskoláknak hellybéli
1419 2 | dala a főld határira;~S új Janusok kelnek Cesingnek sír-halmából.~
1420 2 | tüzet lángolt, már szemed járása,~Mint a kelõ hajnal gyenge
1421 2 | Most midõn el-hagyta elébbi járását,~S nyilas jegye felé vette
1422 2 | Virtusnak esmerem.~Polgári járomnak miért vetnõk alája?~Rab-lántzot
1423 2 | vágyásim mívelésbe hozni?~Én járúljak oda, hol vonzó ketseid~Új
1424 2 | ki-fogja meg-nyugtatni?~Én járúlnék oda, hol vonzó kellemid~
1425 2 | vissza szívemet!...~Szerelem játéki! néma enyelgések!~Boldog
1426 2 | javait.~Szemünk eggyütt játtzik, szívünk eggyütt dobog,~
1427 2 | ízlelnünk az élet javait.~Játtzodozó szemünk eggymásra húnyorgása,~
1428 2 | képek! meddig fogtok még játtzodtatni?~Vágyakodásimat ki-fogja
1429 2 | tsillámló fényjében~Nyugati szél játtzott ligetünk tsendében.~Reszketve
1430 1 | S bús eseted meg-szánva javából annyiszor annyit~ Nyújta,
1431 1 | tovább késel, füstbe megy ősi javad.~Eurimachust, Polybust,
1432 1 | javát egyedûl népének mérte javához:~Aki alatt mezeidre az ég
1433 2 | thrónust híved:~Nagyságom, javaim, tzímem - a Te szíved.~Pompás
1434 1 | rész-vétellel~Örvendessz javain, bal sorsán könnyeket húllatsz.~
1435 2 | kínos veszteséged?~Ki nem javallja méltó könnyeid?~Eggy pertz
1436 2 | Itt-a bal-végezet sokallva javokat~El-tépte Amortól fûzött
1437 2 | Enyhûl a tél, olvadnak a jegek.~O nap! ha én ma Phaeton
1438 1 | tigriseken nyargal az égi jegyen:~Engemet a Rátzok már a’
1439 2 | fényt hintegetnék;~Nyilas jegyét önnként el-véteném,~S a
1440 2(14)| Dayka jegyzetei: „All nature, and her laws
1441 1 | leányzó,~ A hőlgy gondosan jegyzi kegyesse szavát.~Volt, ki
1442 1 | bőrét...~A nyár szeplőji jegyzik. ~Piros kis ajkin a’nak~
1443 2 | rejtett titok meg-fejtõ jelei:~A szív, s az értelem leg-hívebb
1444 2(15)| Tudós Közönség előtt megjelenhetett volna. Azonban nehéz
1445 1 | huhogásra fakadt.~Alekto jelen-álla nyakát kígyókkal övezve,~
1446 2 | õrizd nyájatskámat.~Már jelenti Venus húnyorgó világa,~Hogy
1447 2 | szárnyadnak nem vet lépes ágot,~S jelentsd, mint fogadta légyen ez
1448 1 | s a Pannoni fõldön~Hírre jeles Bárkótziak udvara néked
1449 1 | elõtte~Eldõdink módjára jelét a drága Keresztnek:~Mellyet
1450 1 | artzát öltöz meg-elégedtsége jeléûl.~Nézzd! paripád az ülõ terhétõl
1451 2 | Írj! a rejtett titok jellel ki-adása,~A szív, s az értelem
1452 2(13)| A jelzett két sort Dayka Gábor a vers
1453 2 | fegyverét~Porral hintett fejjel jő Bétsbe, s tépett hajjal, ~
1454 1 | Attyának alatta.~Így tettzik jobbágyainak, s így tettzik az Égnek~
1455 1 | tagjait,~Dárdát szorított jobbja, s arany pais~ Terhelte
1456 2 | húllna,~De gyilkos végzésem jobbra nem fordúlna:~Karjaidból
1457 1 | Te zokogál, s eredendõ jódat homályosan érzéd - ~Õ -
1458 1 | Gondosan - és panaszom nem jön elõdbe hamar~Sõt sokat is
1459 1 | Phylli! nem így kelled jönnöd” bár szívvel az értzet,~
1460 1 | neked, ó házunk oszlopa! jöszte hamar.~Telemachust hadi-mesterségre
1461 1 | Még is Athenából nem jöve semmi hajó.~Tsak számold
1462 1 | holtig meg-igért Hymen, aki jövendõ~ Öszve kelésünknek záloga
1463 1 | nemzet már is elõre~Érzi jövendõbéli javát Attyának alatta.~Így
1464 1 | annyiszor annyit~ Nyújta, s jövendõben nyújtani többet akart;~Aki
1465 1 | tudományja tsupán,~Bár ne jövendőljek! bár meg-hamisíttsa gyanúmat~
1466 2 | Végzés törébe;~S a mennyei jókkal szíved fel-váltani,~Ha lángomat
1467 2 | gyengédeden le-rázza:~Ez is, hogy jól-tevőjét ne gyalázza,~Fel-reppen,
1468 1 | mi vitorlákat messzérõl jõni tekéntek,~ Kedvesem, így
1469 2 | tisztét teszik,~S ama végetlen Jót édessen érdeklik.~ --------------~
1470 2 | le-vertt mákon.~A rémûlt juhászné dellyest nem nyugszik ott,~
1471 1 | Irus, sõt önn-maga régi juhászod~ Nyájadban tetemesbb kárt
1472 1 | pár köztt áldásit el-osztá~Júnó papja, s örök fríggyel kötelezte-hitét-le.~
1473 1 | száll-viadalra-ki~ Erõss Leányja Júpiternek,~ Annyi lehet, valamint
1474 2 | szerelmesed hamvát.~El-múltak jussaim szívednek bírtokára.~Ha
1475 2 | nyögésed.~Mi boldog érzések! ah jut még eszedbe?~Abelárd gyõz
1476 2 | Kegyesség!~Ki nékem végetlen jutalmat igére:~Engedd, ne haladjon
1477 2 | Te édesgetsz vala örök jutalmokkal:~Ah add-meg béremet, s ne
1478 2 | hangjára sípok némúlának:~S jutalmúl Szépemnek vevém koszorúját,~
1479 1 | Te nyomdokidon lehet~Tsak jutni bóldogságra; Te nem-kevertt~
1480 1 | gyermeki korból, ~S ifjúságra jutott, s értebb esztendeit éltte:~
1481 2 | Amor szerelmem tzéljára juttatott.~A derûlt Est-hajnal tsillámló
1482 2 | tsak messzéről -~A Kún Kalliope el-fojtva jajjait~Itt hagyta,
1483 2 | lelked-felében ah nem látod? -~ Kár már a zõld erdõ, s hûs árnyékú
1484 2 | leled-fel mássát?~Nem az árvák kárán gyûlt kintseken épûlt,~Nem
1485 2 | gyilkos kéz! irgalmatlan kard éle!~Melly engem végetlen
1486 1 | koronánk örökét terjeszteni kardal akarja,~ Indúlsz, hogy
1487 2 | s ó lelkemnek fele!~Amor kardjaidon melly boldogságot nyújta!~
1488 1 | kit a tüzes hartzban;~Hogy kardot ragad, és az erõss Prussusra
1489 2 | Ó ha én Nap volnék! téli karikámat~El-mellõzve, futnám tavaszi
1490 1 | és kegyesednek imádott~Karjai köztt búdat keveretlen örömre
1491 1 | névre törekszél,~Karjaidat karjaiba foná, s hév tsókokat hintvén~
1492 2 | siralmas életemnek!~A sors karjaiból ki-fejtvén kegyesemnek.~
1493 1 | maradandó névre törekszél,~Karjaidat karjaiba foná, s hév tsókokat
1494 2 | végzésem jobbra nem fordúlna:~Karjaidból önnként lépvén e fogságba~
1495 2 | éltemet búslongva tõlteném,~S karjaidonn enyhét lángomnak nem lelném.~
1496 2 | Álom el-hintve mákjait~Karjaimba ölté õlelõ karjait.~Itt
1497 2 | panaszinál fogva~Jer! szép karjaink közzé, kér zokogva.~Ó álnok
1498 2 | szívemhez nem fér;~S a Virtus karjainn a klastrom bús öblében,~
1499 1 | az hartzra -~ Lankadt karjaival szállani szembe velek:~Telemachus,
1500 1 | ártatlan~Lelkét Kegyesse karján hörgi-ki -~Tovább, tovább
1501 2 | Hagyd dõljek újjolag ölelõ karjára!...~Meddig kell még nyögnöm