| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Dayka Gábor Dayka Gábor összes költeménye IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text
Könyv grey = Comment text
2502 1 | villámok fényjinél~A halvány ortza rettegést mutat.~Fel-rémül
2503 2 | lehelletem!~S le-tépvén a halál ortzádnak ékességét -~Ah ez sietteté
2504 2 | panaszolja?~Örömem...a többit ortzám tüze szólja.~De mi kegyetlenûl
2505 2 | tsuklyával:~Alíg rejtetted-el ortzámnak kellemit:~Alíg tsókolhatám
2506 2 | Halál-színbe borúlt éktelen ortzával,~El-zárva bús cellád homályos
2507 1 | merűlt.~Ó feledékenység! úgy őrzéd éltedet értünk?~ Éjjel
2508 1 | tovább késel, füstbe megy ősi javad.~Eurimachust, Polybust,
2509 1 | páltzát, mellyet rettegjen az Osmani Porta.~S homlokodat kerekítve
2510 2 | szerelem,~Érzéketlenségtek osszátok-meg velem!~Heába mennydörög
2511 2 | minden vonása dúlja,~S ez új ostrom neme a hajdanit fel-múlja...~
2512 2 | lak-helyében:~Hol majd az õsz Szabó, majd a Kazintzyak~
2513 1 | Lész neked, ó házunk oszlopa! jöszte hamar.~Telemachust
2514 2 | Nyúgodt szívem kívánsága:~ Őt a Béke öleli.~Még a dús
2515 2 | Oda, hol a Huron, vagy az Otahita~A Nap sugárait nem látja,
2516 1 | áll bûnöm? híven, de nem óva szerettem?~ Illy szívvel
2517 1 | kezemet meg-érzi.~Mondá, s paissán, tsattogatá törét,~S röpûle -
2518 1 | sebess világát:~Indúlni Pallást, mint mikor Aeolus~Szélvészt
2519 2 | nap! Szörnyû kéz! átkozott~Pallos! melly fejemre végetlen
2520 1 | Érdemes oldalodat szentelt pallossal övezd-fel.~Tí pedig Eggyházunk
2521 2 | essem~Sírba, vérrel gyilkos pallostok én fessem!~Jaj! nem hajlik
2522 2 | sírba még nem estem?~Gyilkos pallostokat véremmel még nem festem?~
2523 1 | tettem hibás.~Ám de hibás: palotám nem késztet-vissza, ki-fáradt~
2524 1 | el-húnyt Testvéred helyébe~Fogj páltzát, mellyet rettegjen az Osmani
2525 2 | nyavalyás tüzemet.~Jer! s pályám el-telvén, s el-húnyván
2526 2 | könnyeink árja.~ Helois társai panaszinál fogva~Jer! szép karjaink
2527 2 | a szív szabadon ki-önti panaszit,~Szégyen nélkûl nyögi szerelme
2528 1 | hideg ágyamon éjjel,~ Nem panaszolkodnám napjaim hossza miatt:~Hány
2529 1 | adék, s szállást hitlen! panaszolni nem illik~ Érdememet:
2530 1 | tanúlta~ Gondosan - és panaszom nem jön elõdbe hamar~Sõt
2531 1 | Isten-asszony~ Ezt felelé panaszomra: Látod~Diána szarvát? meg-veti
2532 1 | könnyembe meréd elegyítni, s panaszra~ Kelni, hogy a tsendes
2533 1 | Szelet szabadon botsátja.~Pántzél borítá mennyei tagjait,~
2534 1 | köztt áldásit el-osztá~Júnó papja, s örök fríggyel kötelezte-hitét-le.~
2535 2 | intésid fogadja;~Hajlandó: parantsolj: és magát meg-adja.~Nyomdokidon
2536 2 | lángjának prédáúl~Lágy, meleg párával fel-gõzölög, s el-múl.~
2537 1 | Mérges habokba veszett vólna parázna feje!1~Éjjelem úgy sokkal
2538 1 | meg-elégedtsége jeléûl.~Nézzd! paripád az ülõ terhétõl gõgre hevûlvén~
2539 1(1) | Gábor megjegyzése: „Itt Páris értetődik.”~
2540 1(5) | előtt múla ki kedves élete párja.”~
2541 1 | örvendez az Égbõl~A szeretõ párnak, s áldást hint rája felõlrõl.~
2542 2 | szája zengedezi!~S a folyó partjára le-száll eggy lépéssel,~
2543 2 | siralmom, kétségem.~Azonban két pártos érzés köztt oltalmad~Rettegem,
2544 1 | is elõttem,~ Amikor e partról vízre sietne hajód.~Ált-öleléd
2545 1 | el-hagyja tanyáját~ A daloló Pásztor, s friss legelõre siet.~~
2546 2 | le-vertt mák-virágon.~A rémûlt pásztorné kerüli a szirtot,~Hol a
2547 1 | Gondolatimmal egész világot.~A hűs pataknak bús zuhanásai,~A lágy fuvalmok
2548 1 | le-folyó kövitsen lassú patakotska tsörög-le,~ S tsendes
2549 1 | A más fegyveriben vívó Patroklus el-estét:~ Féltem, hogy
2550 2 | szíveit,~ De itt a vendég pausát tétett véle,~Érzékenyebb
2551 2 | liget homályja, ~Az illatos pázint, a folyam kristályja:~A
2552 2 | el-nyugván, végét keservimnek.~A pázintos mezõ, a friss liget homályja,~
2553 1 | S tsendes habjaival pázitos hantot öblít.~Fel-veszi
2554 1(7) | nem tartok. Kazintzy Úr példája szerént; ki hozzám eggy
2555 2 | emlékezetünket:~Sóhajtva mondja majd: példátlan szeretõk!~Sírjunk hamvaikonn,
2556 1 | reményjét!~O Leopold! kit az Ég példáúl kûlde világra~A koronás
2557 1 | Penelope Ulysseshez~Ovidiusból fordíttatott ~
2558 1 | tiédnek,~ Holtig Ulyssesnek Penelopéje leszek -~Ő tsak ugyan lágyúl
2559 1 | dolgom, ha még a roppant Pergamos állna,~ Bátor elébb gondom
2560 2 | lel a kín.~S midõn eggy pertzig édes könnyed árja~A bú elõtt
2561 2 | a jegek.~O nap! ha én ma Phaeton lehetnék:~Télbenn is tavaszi
2562 2 | veszen mosolygó ajkira,~S új Phoenix támadott már Gyöngyösi porából: ~
2563 1 | 1792.~ Üdvözlégy méltó Phoenixe Theresa porának~Te, kiben
2564 2 | Szabó, majd a Kazintzyak~Phoibusnak inneplõ versekkel vallanak:~
2565 1 | mind eggybe zavarta~ Phyllised; elmés vólt ok-keresésre
2566 2 | jajjait~Küldött az Ég világunk piatzára,~Hogy lágyítsd a halandók
2567 2 | lánggal lobog.~Hagyd nyomjam pihegõ mellyedre szívemet!~Hagy
2568 2 | Éjjel nem éri bú eggy édes pillantásért.~Nem dúlja háború belsõ
2569 2 | szájadba lelkemet!~Mi édes pillantat! mi boldog képzelet!~Melly
2570 2 | Édes képzeletek! Szerentsém pillantatja!~Melly Abelárdomat adja.~
2571 2 | Menj-vissza életünknek leg-szebb pillantatjára:~Midõn meg-hódoltál a szerelem
2572 2 | Említsd inkább azon bóldog pillantatot,...~Hol Amor szerelmem tzéljára
2573 1 | Polybust, a durva Medont, s Pisandrust,~ S Antinous fösvény karjait
2574 2 | vétkemet!~Tám áldja nevedet Plutó setét országa?~Dühöm természeti
2575 1(7) | helyen így ír: Itt láttam Plútót, s a Styxnek kénköves habjait,
2576 2 | többet! bár maga nyujtandja poharában~A Castali forrást Phoebus
2577 2 | Vezér.~Búja felejtését eggy pohárból issza,~S nem fordúl-elméje
2578 1 | testûek el-estét,~ Végre, pokolba mikép tört-be barátja miatt:~
2579 1 | ősi javad.~Eurimachust, Polybust, a durva Medont, s Pisandrust,~
2580 1 | gerlitze jajnak ered.~Ím kezeit Pómóna gyümõlts-fáinkra ki-nyújtá,~
2581 2 | Virtus vette eggyûgyû lakását~Pompa, s kûl-fény nélkûl; hol
2582 1 | el-nem-mellõzöd az innepi pompát,~A Haza boldogsága tiéd
2583 1 | zajogva~ A felesûlt Hebrus Pontus öblébe merûl;~Aki tenéked
2584 2 | Newtonra Popból14~1792~Setétség vonta-bé
2585 2 | szépnek képzeli?~Mint a por-test körûl a gyász szövétneki~
2586 2 | Phoenix támadott már Gyöngyösi porából: ~Dalol: s el-hat dala a
2587 1 | Üdvözlégy méltó Phoenixe Theresa porának~Te, kiben árva Hazánk egyedûl
2588 1 | hogy az ő fényes kő-fala porban hever?~Úgy maradok, valamint
2589 2 | kezével kínálja:~S emeljen a porból fényes thrónussára,~Tsak
2590 2 | karjaid~Lelkem fele! tsak port ölelsz-jobb része -~El-hervadt
2591 1 | mellyet rettegjen az Osmani Porta.~S homlokodat kerekítve
2592 1 | A templom falait trójai préda lepi.~Áldozatot nyújt-bé
2593 2(15)| új mértékre venni, de a próbálat szerentsétlenebb volt, hogy
2594 2(15)| amint először lefordítottam. Próbáltam új mértékre venni, de a
2595 1 | Scyront, és titeket, durva Procusse! Sini!~S a le-rogyott Thébát,
2596 2(15)| nehéz lett volna azt puszta Prósában is tökélletesen fordítani.”~
2597 1 | kardot ragad, és az erõss Prussusra ki-rándúl:~A kedvezni szokatlan
2598 2(12)| Symboluma: Vitam impendere pulcro.~
2599 1 | mennykövét alá~A zordon Ég! a pusztító tüzek~Hasítják a kősziklás
2600 1 | róllad nem tuda szóllni Pylos:~Én Spártát tudakoztam erántad;
2601 1 | fel-nyomoz, adja neked.~Én a régi Pylost tudakoztam erántad: heába;~
2602 1(2) | versnek: Incola captiuo quae bove vietor arat, más értel
2603 2 | nyakába.~Méltatlan társaim rab-lántz alatt nyögnek:~Enyém Amor,
2604 2 | Útálva hurtzolom gyilkos rab-lántzaim;~Irtóznak a naptól el-ázott
2605 2 | hol vétkem? s szívemenn e rab-lántzok mit vésznek?~Ah! eggy szájamra
2606 2 | Morpheus alig hintette,~Hogy rabjának lengvén a szerelem felette:~
2607 2 | Felejtsd-el Amornak szerentsétlen rabját,~S már nem szerelmesed,
2608 2 | szörnyû végezés! o sanyarú rabság.~Ah! el-nem-jõ többé az
2609 2 | víjja.~Virtusom egyedûl rabságom munkája,~S ó hányszor átkozá
2610 2 | érzékenységimet.~A Virtus egyedûl rabságomnak munkája,~S o hányszor átkozá
2611 2 | A ki-derûlt Egek vídám ragyogása:~Új kínok kút-feje, új könnyek
2612 1 | igen:~Ám de nem a kérők raja, kiknek hazája Zacynthos,~
2613 1 | szeretõ párnak, s áldást hint rája felõlrõl.~Gyújts fáklyákat
2614 2 | lángunk heve.~Az ég fel-indúla rajta: s vétkes leve~Mikor le-lántzolád
2615 1 | Istenség ha bosszút állana rajtad,~ Álnok! hogyan tûrnél-el
2616 2 | Öledbe rándúlék, s eggy titkos szemérem~
2617 1 | el-estét:~ Féltem, hogy a ravasz is végtire tőrbe kerűl;~
2618 2 | Felleng-hangon dalol, s rázkódtat ereje. -~Hazám! ha ûgyelsz
2619 1 | találja. ~ Örvendj! aki reád minapában mérte tsapását,~
2620 1 | nagyobb gondod vólt elejénte reám-~Rettege szívem; hanem tsak
2621 2 | Rege~Az érzelős Philotas~1792~
2622 2 | fel-hozza a napot, ~Leopoldnak reggelét, a Kún borúlt egére. -~Im!
2623 2 | ijedelmes barlangok ürege~Rejtekem; ott titkol az éj bús fellege.~
2624 2 | ruhámat e tsuklyával:~Alíg rejtetted-el ortzámnak kellemit:~Alíg
2625 1 | halál, s a fõldnek öblében~Rejti hideg tetemeiket az éjnek
2626 2 | Abelárd, és kedvelt Heloizza rejtve~Itt - fogyasztja éltét eggymást
2627 1 | magában.~Néked - gyenge korát rejtvén a klastrom öblében,~Hogy
2628 2 | a földnek bús gyomrában~Rekedt dörgésekkel ropog setét
2629 2 | látom~A fõldi Szépség ritka remekét,~Bé-zárni tsak most nyíló
2630 1 | a meg-tett érdem okozta remény~Nagy dolog ám egy könnyen-hivõt
2631 2 | van mindenem!... tündér reményim félre!~A sír öblében vár
2632 1 | Hazánk egyedûl hellyezte reményjét!~O Leopold! kit az Ég példáúl
2633 2 | még nem festem?~Jaj! mit reménykedem? foly a vér özöne...~Mit?
2634 2 | lépvén e fogságba~Talám, úgy reménylém, lépek bátorságba.~Annyira
2635 2 | Oda minden!... álnok reménység álj félre!~Indúlok - a
2636 2 | Talám tündér elõre-érezésim~Rémítnek, s új lest hány a Végezet?~
2637 1 | fényt hintenek,~Az Ég derûl; rémítõ éjszaka!~Mert hólnap újra
2638 1 | szigetünkbe halálát:~ Antilochus réműlt szívemet által-üté;~A más
2639 2 | Olympus mennydörgött, s rémûlve hallgatá,~Hogy búsúlt kedvesed
2640 2 | éle,~Mint az érzékeny Író rendei.~Szemébe tűnik pajkos ellensége:~
2641 1 | Meg-teltek minden sorsú rendekkel az útzzák.~Nézd az Egek
2642 1 | Végezet, és örökös társúl rendelte magában.~Néked - gyenge
2643 1 | Engedjék az Egek, hogy halálunk rendre kerûlvén~ Õ nyomhassa-szemem-bé
2644 2 | értte szája:~A templom falai rengve meg-indúltak,~A Nap éjbe
2645 2 | Lelkem tsókra hevûlt ajakin repesett...~Ó édes tsalódás! ó nap
2646 1 | lakását,~S Kedvessének ölébe repûle, kit a tüzes hartzban;~Hogy
2647 2 | lengedezéssel~Napjában annyiszor repûlsz, s nála késel:~Mondd: távúl
2648 1 | el-vetve nem húllt jobb részek halomba,~És folytatja kiesbb
2649 2 | hartzolna,~És a gyõzedelem részemre nem hajólna.~Siralmas éltemet
2650 2 | setét árnyékiban~A szem nem részesûl a gyönyörû napban:~Te ûzted
2651 1 | ki-terjed,~Bírta nagyobb részét - tzímûl nyere Pannon! hazádnak;~
2652 2 | hívemet~Fekete fátyollal reszketõ kezeid~Alíg takarták-el
2653 2 | Eckartshausen keservit olvasá,~S részt-vevő bánatjában el-merűlve,~Magát
2654 1 | gondod vólt elejénte reám-~Rettege szívem; hanem tsak ugyan
2655 2 | ki a bûnnek tsak nevét is retteged,~Te állítsd véteknek szabad
2656 1 | fényjinél~A halvány ortza rettegést mutat.~Fel-rémül ágyából
2657 1 | helyébe~Fogj páltzát, mellyet rettegjen az Osmani Porta.~S homlokodat
2658 2 | Majd ollyan mint az Ég rettentõ mennyköve,~Felleng-hangon
2659 1 | várakozásod oka.~Ha ki ezen rév-partra találja ki-kötni hajóját,~
2660 1 | és az özönben~Süllyedezõ révészt új víz-halmokba borítja;~
2661 1 | Rátzok Urán.~ Kém vala ő, Rhesus mélly aluvásba merűlt.~Ó
2662 1 | gyenge neme - ~Merre terûl Rhodopé Haemustól, merre zajogva~
2663 1 | víz-halmokba borítja;~S a riadó mennykõ le-tsap, és a gyáva
2664 2 | Heloist, Heloist jajgatja riadozva.~A nap le-nyúgodott, az
2665 1 | paissán, tsattogatá törét,~S röpûle - nyomban rettenetes tsapás~
2666 2 | Bûnre a Virtustól rövid ösvény vezet:~A Virtussal
2667 1 | feje!1~Éjjelem úgy sokkal rövidebb órákkal haladna:~ Most
2668 1 | el-ájúlván lyányim ölébe rogyok -~Itt vagyon egy bóltként
2669 1 | heába;~ Mert bizonyost róllad nem tuda szóllni Pylos:~
2670 1 | Ilion el-romlott, de jajos romlása mi nékünk;~ Annyit ugyan
2671 1 | táborozó elleneidre tsapál!~Rontani- s tsak ketten-rá mertetek
2672 1 | Száz tûzzel viselõs ágyúk ropogásokat adnak,~S tõltött vas-tsövibõl
2673 2 | vége.~A terhes únalom, a rossz-kedv leányja,~Szív-szaggató törét
2674 2 | gond marja?~Ki lobbantja rosszúl el-altott tüzemet?~Szerelem!
2675 1 | Harmatban feredett keblét a róza ki-fejti;~ A võlgy illatozó
2676 2 | Majd szemeid tüzét, majd róza-színedet~Tsókolná, s azonban meg-lopná
2677 2 | bíztatott mézzel-folyó szava,~A rózák kebelét nyitván Iker hava!~
2678 2 | könnyjeiben fereszti kebelét:~Ti rózákkal hintett lelketlen alkotványok!~
2679 2 | líliom-ágon,~Sem a hervadt rózán, sem a le-vertt mákon.~A
2680 2 | hogy tsuklyára változék ruhája,~Tsókkal e szõr-zákot alíg
2681 2 | fátyolával:~Alíg váltottam-fel ruhámat e tsuklyával:~Alíg rejtetted-el
2682 1 | Dulichium, kiknek hazája Samos.~Udvarodat szabadon dúlják,
2683 1 | az éjnek vastag homályja:~Sár-házát el-vetve nem húllt jobb
2684 2 | Válasszuk lak-helyûl az ég két sarkait!~Közös gátúl vetvén a tenger
2685 1 | Itten Ulysses, amott vere sátort a nagy Achilles;~ A meg-ölött
2686 1 | bika, s ember halálát,~ S Scyront, és titeket, durva Procusse!
2687 1 | féle nyilára:~ Eggyike sebbe hever, másika tûzzel emészt;~
2688 2 | Mit vérzem hasztalan új sebbel szívedet?~ Menj-vissza
2689 2 | palotája.~Ferentz fog önteni sebedre balzamot,~Ő von örök homályt
2690 2 | láttzik, újúlnak halálos sebeim.~Siralmas végzésem enyhét
2691 1 | tépd-fel haszontalan újra sebeinket.5~ Ah nem örûl az örök
2692 2 | mit szaggatom szíved új sebekkel?~ Említsd inkább azon
2693 2 | várok -~Részt a’ban eggy sebes szív nem vehet,~Melly önn-nyugalmának
2694 1 | ah önnön fegyverem ejte sebet!~Ám de hivék a mézes igékkel
2695 2 | kút-fõ virágos szélébe,~Hól sebhedt szívemet ki-öntém ölébe?...~
2696 2 | álmadoz,~Ki Amor nyilától sebhedve bádjadoz...~ Óráim nélkûle
2697 2 | Mezei dal Segraisből15~1791~Még én látni megyek
2698 1 | Még is Athenából nem jöve semmi hajó.~Tsak számold az idõt -
2699 1 | bús víz-özön évei~ Köztt semmiségbe tértt időknek~ Fejthetetlen
2700 2 | világ roppant épûlete~A bús semmiségnek örök véget vete.~Add-meg,
2701 1 | Udvarodat szabadon dúlják, mert senki se tiltja;~ S hogy ha
2702 2 | bé-zárom éltem - a halálra~Már senkinek több jussa nints.~~
2703 1 | Virtusnak kellemet adna.~Serdûlvén, és hogy ki-feselt a gyermeki
2704 2 | Tekintvén illy társak nyomorúlt seregét, ~S ah! tsak így oszlatom
2705 1 | kegyes életbenn a szûzi sereggel,~Még a sárga Ceres búzáját
2706 2 | van út-mutatóra~E gyáva seregnek, ki vezesse jóra.~Ints!
2707 2 | von örök homályt törvényid sérelmére;~S le-törli könnyeid, s
2708 2 | Eggyütt igazgassam ártatlan sergedet.~S a színlett Virtusnak
2709 2 | ködével~Téged kiáltanak bús sergem jajjai,~Éretted húllanak
2710 2 | Tekéntve társaim boldogtalan sergét~S ah! tsak így oszlatom
2711 1 | az hajdani törvényt ~Nem sérted, s el-nem-mellõzöd az innepi
2712 1 | vezet.~Itt epedõ hangonn a sérûlt fülmile gyász-dalt~ Zengedez:
2713 1 | zúgási között, s éj-féli setétben,~A zaj-lepte hajót a morgó
2714 2 | Newtonra Popból14~1792~Setétség vonta-bé törvényid ó Természet!~
2715 1 | Amikor e partról vízre sietne hajód.~Ált-öleléd szeretõd,
2716 1 | koronás Urokat meg-látni sietnek.~Test-õrzõid alíg nyitnak
2717 2 | ortzádnak ékességét -~Ah ez sietteté szerelmesednek végét! -~
2718 2 | szûnet nélkûl vína,~S vesztem siettetõ viadalra hína.~Boldogtalan
2719 1 | titeket, durva Procusse! Sini!~S a le-rogyott Thébát,
2720 1 | mostani gyenge kora.~Nékem sintsen erõm, hogy el-ûzném õket
2721 2 | bükk-fának,~Hol sípom hangjára sípok némúlának:~S jutalmúl Szépemnek
2722 2 | terjedt bükk-fának,~Hol sípom hangjára sípok némúlának:~
2723 2 | Janusok kelnek Cesingnek sír-halmából.~O Kún! öröm-napod már súgárt
2724 2 | Utánnad sír - enyhítsd siralmát!~S hozd-fel az el-húnyt
2725 2 | Nem óltja kínomat, távúl siralmim vége,~Emésztõ únalom lepi
2726 2 | ellenségem,~Kire fegyvert kiált siralmom, kétségem.~Azonban két pártos
2727 2 | egyedûl ázott szememnek nedve:~Siralmonkban telik talám az Égnek kedve?~
2728 2 | öblében,~S pályát futunk a síralom völgyében,~Kit a Mindenható
2729 2 | Öledbõl ki-fejtvén melly siralomba sújta!~Ollykor Myrtus borít,
2730 2 | hína.~Boldogtalan éltem siralommal telne,~Égnék értted, s lángom
2731 2 | barlang kietlen üregében~Síránkozom titkonn a gyásznak éjjelében.~
2732 2 | szeretõket szánja.~Enyhét a sírásban hogy a szív fájdalma~Ne
2733 2 | imádd hagyásait.~Ott sirasd sámolyján hervadni ketseid,~
2734 2 | Mossa-el szívembõl fel-forró sírásom....~Bosszú-álló Isten! engedj-meg
2735 2 | álj félre!~Indúlok - a sírban vár kínjaim bére~Felejtsd-el
2736 2 | Eléggé folytak már királyod sírhalmára,~Kit a gyilkos halál kebledből
2737 2 | lak-helyébõl ált-enyésze -~ O sírj Szerelmed áldott hamvainn!~
2738 1 | Kísérné hidegûlt tetemét a sírnak öblébe -~Hallgass Musa!
2739 2 | új lest hány a Végezet?~Sírnék - de tsak el-fojtott sóhajtások~
2740 2 | fogság sanyarú helyében,~Itt sírom-el éltem szívem keservében.~
2741 2 | boldogtalan helyében,~Itt sírom-éltem-el a végezés törében.~Még Amor
2742 1 | Téged, vesztem okát gyászos síromra fel-írnak,~ Illyen igék
2743 2 | dühös lángomnak szívemben sírt ása.~Reszkess! az Isten
2744 2 | vitt -~ A kisded Ámorok sírtak felette,~A bús Hír tépett
2745 2 | Eccho fájlalva könnyeim~Sírva mondja-vissza hosszú keserveim;~
2746 2 | Eccho, fájlalva vesztemet,~Sírván emlegeti hosszú keservimet;~
2747 1 | ártatlan mennyköveket szór~A Sisakos, s az eget füst-fellegzetbe
2748 2 | Ministri de miei mali:~Ch’ in sogno anco mostrate,~Ch’ il mio
2749 2 | Töményem néked gyúl, tiéid sóhajtásim,~Téged kiáltana el-fojtott
2750 2 | Sírnék - de tsak el-fojtott sóhajtások~Emelkednek kétséges szívembõl:~
2751 2 | Néked gyúl töményem, tiéd sóhajtásom -~Te hozzád intézem néma
2752 2 | Boldogságtok e szív ó hányszor sokallja!~Helois gyuladoz Hajnal
2753 1 | parázna feje!1~Éjjelem úgy sokkal rövidebb órákkal haladna:~
2754 2 | titkait...~Egek! minden sora zavarja nyugtomat,~Lelkemet
2755 2 | Pontban, hogy olvasám szomorú soraid,~Szíved keservének titkos
2756 2 | bús állapotban, mellybe sorsod lépe,~Élted lassú álom,
2757 2 | nem lelne.~ Ki szánná sorsomat? ki gyászolna velem,~Kinek
2758 1 | elõtted:~Meg-teltek minden sorsú rendekkel az útzzák.~Nézd
2759 2(13)| A jelzett két sort Dayka Gábor a vers alá görögül
2760 2 | úntalan jajgatni, félni,~Sorvadni a kereszt alatt:~Még nem
2761 1 | Bõlts, s dísze hazádnak!~Sorvasztó búdat, s méltatlan gyászodat
2762 1 | Annyit ugyan Priamus, sőt maga Trója sem értt.~Ó,
2763 1 | Spártát tudakoztam erántad; Spárta sem hallá~ Híredet, és
2764 1 | nem tuda szóllni Pylos:~Én Spártát tudakoztam erántad; Spárta
2765 1 | Mellyet elébb István a fényes Stambuli háztól ~Égnek ajándékát,
2766 2 | szemek~Olaszból ~1790~Occhi! Stelle mortali!~Ministri de miei
2767 1(7) | Itt láttam Plútót, s a Styxnek kénköves habjait, sat.”~
2768 1 | felleg szakad, és az özönben~Süllyedezõ révészt új víz-halmokba
2769 1 | nem magyarázható~Örömbe süllyedt szívem, el-oszlaták~ Keservimet,
2770 2 | el-jõne,~S eggy névtelen sugár szívére lõne. -~ --------------~
2771 2 | Huron, vagy az Otahita~A Nap sugárait nem látja, tsak messzéről -~
2772 2 | artzal tisztelném.~Ablakain sugárim bé-hatnának,~S körûltte
2773 1 | borúlva!~Innepi fényt ereget sugárival, és ha lehetne,~Meg-tartóztatná
2774 2 | nyárban esett vólna,~A nap súgárival néked meg-hódolna;~Örömre
2775 2 | sír-halmából.~O Kún! öröm-napod már súgárt ereget -~O Kún! áldást kiálts
2776 2 | orr alá kegyesbb fulánkot sújt.~ ~
2777 2 | ki-fejtvén melly siralomba sújta!~Ollykor Myrtus borít, és
2778 2 | Melly engem végetlen bánatba sújtott véle.~Hát vissza nem verém
2779 2 | Abelárd el-hagyta fõldemet:~Sûrû éj vonta-bé nehézkes fellegével,~
2780 1 | lengedezései~ Éjféli tsendben, a susogló~ Ágak, az illatos hant
2781 2(12)| Hazánkban nem esmerek.” Symboluma: Vitam impendere pulcro.~
2782 2 | nyugtomat,~Ha szeretsz, szabadnak ítélem lángomat.~Heloisom
2783 1 | termetével:~ Corinna kis szabású,~S nints termetébe kellem.~
2784 2 | lak-helyében:~Hol majd az õsz Szabó, majd a Kazintzyak~Phoibusnak
2785 2 | fekete színekkel~Búmat? mit szaggatom szíved új sebekkel?~ Említsd
2786 2 | bús hangjával szûnetlen szaggatva,~Heloist, Heloist riadoz
2787 2 | szívemet!~Hagy lehelljem forró szájadba lelkemet!~Mi édes pillantat!
2788 2 | vélem el-hitetted.~Ah! ékes szájadból folyt alá szívemre~E szó,
2789 2 | meg-víjja,~Azonn eggy levegõt szájam veled ne szíjja!~Ne lássák
2790 2 | Helois esdeklõ szájára szorítja...~Abelárd!...de
2791 1 | Záporral viselõs felleg szakad, és az özönben~Süllyedezõ
2792 1 | És evezõket adék, kikkel szaladásnak erednél:~ Szívemen ah
2793 2 | Száljon-le székibõl a fõldnek királyja.~
2794 2 | meg-elõz könyjeim hullása,~Nem száll-le, hogy szemem el-ázva ne
2795 1 | vitézidet~Vezérli, s eggyütt száll-viadalra-ki~ Erõss Leányja Júpiternek,~
2796 2 | eggy pajkos darás kezére szálla,~ A könyv kezében, álmélkodva
2797 1 | hartzra -~ Lankadt karjaival szállani szembe velek:~Telemachus,
2798 2 | gondolok véle, bár a sírba szálljak...~ Mit mível az Angyal?
2799 2 | Amort Amorral fizessük.~Szálljon-le székibõl a fõldnek dús királyja,~
2800 2 | meg-víjja.~Azon eggy levegõt szám véled ne szíjja!~Ne lássák
2801 2 | a szép Természetnek~Tsak számát nevelik sok szenvedésimnek.~
2802 1 | nem jöve semmi hajó.~Tsak számold az idõt - szeretõd számolni
2803 1 | számold az idõt - szeretõd számolni tanúlta~ Gondosan - és
2804 2 | lángomnak nem lelném.~ Ki szán-meg? ki véend részt szívem fájdalmában?~
2805 2 | enyhûlést nem lelne.~ Ki szánná sorsomat? ki gyászolna velem,~
2806 1 | Boldog örök! mellyet szánt a Tisza szõke vizével,~S
2807 1 | helyét.~Emberi tsontokban szántó-vasak éle ki-tsorbúl,~ Trója
2808 1 | A ki-menet, s ne maradj szántt akarattal oda!~Özvegységemet
2809 1 | végtére leányját. ~ Néked szántta tehát õt a változni tudatlan~
2810 1 | fojtani kedvem ered.~El-van szánva halállal adózni siralmas
2811 2 | szoktak gyûjteni méhetskék száraz ágon,~Sem hólt líliomon,
2812 2 | azonnal térj vissza:~Ha könnyû szárnyadnak nem vet lépes ágot,~S jelentsd,
2813 1 | még Esztergomban az Érdem~Szárnyain hóltod után maradandó névre
2814 1 | Éj-szaka~1790~A barna felleg szárnyainn az Éj~A főldre borzasztó
2815 2 | Hogy Amor felettem lengetve szárnyait~Fel-hozza éltemnek bóldogabb
2816 1 | öböl, e’nek az eggyik~ Szarva merõn fel-nyúlt bértzeit
2817 1 | A tõlt Luna mihelyt két szarvait eggybe-növeszti,~ Rév-szered,
2818 1 | panaszomra: Látod~Diána szarvát? meg-veti frígyemet,~Fel-vonja
2819 2 | nem bíztatott mézzel-folyó szava,~A rózák kebelét nyitván
2820 1 | tolyongván nyomdokid ûzi:~Száz tûzzel viselõs ágyúk ropogásokat
2821 2 | javára. ~Arany-idő derűl, új századot kezdünk:~Ferentz fejére
2822 2 | levelet-szásszor hinték rá tsókokat,~Százszor olvastam-el - ez ismért
2823 2 | meg-tévedés! árúló gondolat!~Melly szédelygésembenn intézte lantomat...~Nem
2824 2 | szövettséget: ~Te sirassd a szegény Heloist, õ Téged.~Kõltsönös
2825 1 | el-húnyt~Fáklyánál, és hátra szegett tegzekkel emelnék,~S a Virtus
2826 1 | Nyílt kebelemnek hegyes tõrt szegez árva kezem;~Majd nyakamat,
2827 1 | a rémûlt Természetet,~S szegezd rám élet-oltó nyíladat! ~
2828 2 | már meg-érttem a halálnak,~Szegezzd rám mérges íjjad! ím~Már
2829 1 | ezentúl~ Hogy hitemet szegjem, már nem erőltet igen:~Ám
2830 2 | szemérmed dúlja nyugalmodat?~S a szégyen-érzése haladja lángodat?~Mit? a
2831 2 | indúlatod hevét haladja szégyened?~Mit? szégyen vonna gyászt
2832 1 | örömére fel-hág a Pannoni székbe;~S kintseit híveinek szívében
2833 1 | öröm-riadás köztt a diadalmi szekérbe!~Öltözködj bársonyba, s
2834 2 | világa,~Hogy a piros Hajnal szekerébe hága.~Ideje indúlni: Tytir!
2835 1 | merre hanyatlik~A nap arany szekerén, vagy az éj bús fellegit
2836 1 | Nyájasbb artzúlattal arany szekerére fel-ûlvén~ Innepi fényt
2837 1 | hitegettem! az Auster~ Mord szele, képzeltem, most veri-vissza
2838 2 | a tiszta kút-fõ virágos szélébe,~Hól sebhedt szívemet ki-öntém
2839 2 | Alíg tsókolhatám szõr-zákom széleit: ~A templom falai reszketve
2840 1 | kelésünknek záloga léve minap?~A szeles, és habozó tengerre meg-esküve
2841 1 | tömlöttzének, és a ~ Déli Szelet szabadon botsátja.~Pántzél
2842 1 | Demophoon! hitedet sajkáddal szélnek eresztéd:~ Álnok hited,
2843 2 | követi:~Elmém nyugodalmát mi szélvész zavarja?~Eggy gyenge szűz
2844 1 | zaj-lepte hajót a morgó szélvészek hányják:~Záporral viselõs
2845 1 | Atyádra, ki tsendet ereszt a szélvészes ügyre - ~ Úgy de talám:
2846 1 | Pallást, mint mikor Aeolus~Szélvészt akarván hajtani, zárjait~
2847 2 | gyáva jajjal -~Ha! mint fut szem-fedél nélkűl a Babona -~Le-tépted
2848 1 | Lankadt karjaival szállani szembe velek:~Telemachus, tsak
2849 2 | füle nem hall, s nem lát szeme:~Az írás bizonnyal olly
2850 1 | tekéntet űli.~ Az barna két szeméből~Szerelmeket lövöldöz:~ Ez
2851 1 | Szikra szökött haragos szemébõl,~Ki ellen indúlsz? Asszonyom!
2852 2 | Szerelmet lángoltak kedvesed szemei,~Kebledbe görgöttek örömed
2853 2 | Virtus meg-szûnik~Fussd-bé szemeiddel a nagy Természetet:~Eggy
2854 2 | A szép szemek~Olaszból ~1790~Occhi! Stelle
2855 1 | bút~ Édes özönbe merűlt szemekkel -~Tí bóldog órák! - hasztalan
2856 2 | új bánatot fedek-fel bús szememmel.~Enyhét a’ban lelem bal-végezésimnek,~
2857 2 | Értted foly egyedûl ázott szememnek nedve:~Siralmonkban telik
2858 2 | Majd édes ajakin, majd szép szemén,~Majd ékesenn emelkedõ mellyén;~
2859 2 | Bánatos szemérmed dúlja nyugalmodat?~S a szégyen-érzése
2860 1 | elõször hagyá fel-fedni szemérmét,~ Aki tenéked hagyá óldani
2861 2 | Le-tépted o Király! kép-mútató szeméről - ~Oda, hol a Huron, vagy
2862 1 | lángot húnyorg.~ Phryné szemet varázol~Nem főldi termetével:~
2863 1 | el-hagyatott: ah jere, fogd-be szemét!~Bennem is, aki, midõn el-hagynál,
2864 2 | szívemet:~El-hagyja Helois szemfényvesztõ nagyságát,~S karjaidon indúl
2865 2 | múlatásnak~Hol nintsen a szemnek, sem része a hallásnak:~
2866 1 | erdõ,~ Zöld árnyéka kies szenderedésre vezet.~Itt epedõ hangonn
2867 2 | zár-ki szívembõl a szentek szente is;~Ez ellened mind tsak
2868 2 | lebegsz elõttem, s a szentek szentében~Helois parantsol Abelárd
2869 2 | bötsöm, elmém hívemnek szentelém,~Õ néki áldoza szívem, õt
2870 2 | tolmáttsai9 a klastromi szentségnek!~Bús ellenségei a vídám
2871 2 | Nem dúlják nyúgalmát múlt szenvedései.~Tovább terjedhet é a boldogság
2872 2 | tiltod hívemmel közölni szenvedésem:~Kemény hagyásodat Leányod
2873 2 | Tsak számát nevelik sok szenvedésimnek.~A leg-szebb tárgyak is
2874 2 | mívei? ...~Eggy pertz - s a szenvedésnek vége -~ Így szóll, s a
2875 2 | Amor, s a bûn, s õk vélem szenvednek.~Halvány ajakikon a bánat
2876 2 | Eccho vissza-hányja:~Eccho a szenvedõ szeretõket szánja.~Enyhét
2877 2 | magzatjának gyanít vala széped.~Kevésbe töltt jutnod kintsed
2878 1 | Új örömekre vezet szeretõ Szépednek ölébe,~Nyújts kezet, és
2879 2 | Meg-látlak lak-helye a búsúlt Szépeknek,~Saját kezem míve, kormányja
2880 1 | Komoly szemmel tekéntget,~Ha Szépem mást ölelget,~Szõkdétsel
2881 2 | ki-öntém ölébe?...~Amor! ki Szépemhez lágy lengedezéssel~Napjában
2882 2 | sípok némúlának:~S jutalmúl Szépemnek vevém koszorúját,~Mi által
2883 2 | egek.~Tsak elébb el-jutván Szépemre találjak:~Nem gondolok véle,
2884 1 | valamelly idegen nemzeti széphez hajólsz;~S karjain így szóllasz: „
2885 2 | amennyire lehet, napodat szépíti:~Ó ha én Nap volnék! téli
2886 1 | Corinna barna bőrét...~A nyár szeplőji jegyzik. ~Piros kis ajkin
2887 2 | kies Természet mosolygó szépsége~Nem tágítja búmat, távúl
2888 2 | örvényje;~Átkozom hódító szépséged ketseit;~Õk törlék - s õk
2889 2 | a vak-buzgóság adományin szépûlt.~Virtussal kérkedik, mi
2890 1 | meg-erõsítném, melly ide-hagyna, szered.~És evezõket adék, kikkel
2891 2 | helye.~Sem Ég, sem fõld erõt szerelememen nem vészen,~Káromkodó!...
2892 1 | Nyúgoszol, és tartósbb új szerelemre hajólsz.~S Phyllis azóltától
2893 1 | Hymen! gyújts! már a játtzi szerelmek~Intenek - és útjokban enyelgõ
2894 1 | Az barna két szeméből~Szerelmeket lövöldöz:~ Ez kék apró
2895 2 | Térítsd-meg nyugtomat, s tépd-el szerelmemet. -~Nagy Isten! bízzam-é?
2896 2 | Tsak hogy szívem legyen szerelmének ára:~El-hagyja kedvesed
2897 2 | szép lelemény eggy olly szerelmesé,~Ki foglyát jajgatván olvadt
2898 2 | ékességét -~Ah ez sietteté szerelmesednek végét! -~Midõn a terhes
2899 2 | szeretete,~Halandóhoz nem vert szerelmetek heve.~Meg-nyúgodt szívetek
2900 1(7) | tartok. Kazintzy Úr példája szerént; ki hozzám eggy helyen így
2901 2 | tzímere.~Pompás Nevezetek! Szerentse-szûleményi,~Engem nem illettek hívságnak
2902 2 | lelkemet!~Édes képzeletek! Szerentsém pillantatja!~Melly Abelárdomat
2903 2 | felette:~Fel-hozza éltemnek szerentsésbb éjjelit,~Hol kõltsön ízlelõk
2904 2(15)| mértékre venni, de a próbálat szerentsétlenebb volt, hogy sem mint a Tudós
2905 2 | Sírjunk hamvaikon, s ne szeressünk, mint õk!~~
2906 1 | szerelem gondal jár, eped, aki szeret.~Ütközetet képzék: Hektornak
2907 2 | miólta meg-fagylalt az Ég szeretete,~Halandóhoz nem vert szerelmetek
2908 2 | végzésem fel-forgatta:~Dühös szeretetem tüzét el-nem olthatta.~Nem
2909 2 | szerelme kínjait.~Szabad szeretetünk ártatlan lánggal ége,~S
2910 2 | Zephyr fülébe,~ Hogy Dayka szereti.~~
2911 1 | a bús~Végezet el-ragadá szeretõjinek édes ölébõl -~Által-nyújtja
2912 1 | A szeretők fogadása~1787~Többé reá
2913 2 | vissza-hányja:~Eccho a szenvedõ szeretõket szánja.~Enyhét a sírásban
2914 1 | képedre fel-írva:~ EGGY SZERETÕT TSALT-MEG, MELLY BE-FOGADTA
2915 2 | fel-hozni nyugtomat,~Ha szeretsz, szabadnak ítélem lángomat.~
2916 1 | DEMOPHOON PHYLLIST, KI SZERETTE,~ MEG-ÖLTTE; HALÁLA~INGERE
2917 1 | bûnöm? híven, de nem óva szerettem?~ Illy szívvel kedvet
2918 1 | Antilochusnak hozák hírűl szigetünkbe halálát:~ Antilochus réműlt
2919 1 | Terhelte balját, s élet-oltó~ Szikra szökött haragos szemébõl,~
2920 1 | 1790~ A gyenge bor-tövetske~Szil-fánkat ált-ölelte:~A tiszta tsermelyetske~
2921 1 | Grátiák mulatnak:~ Corinna színe halvány,~S komoly tekéntet
2922 1 | A tiszta tsermelyetske~A színes hant virágit~Tsókjával harmatozza:~
2923 1 | Földön ezer, tenger közepén szint annyi veszélyek~ Esnek -
2924 2 | rémûlt pásztorné kerüli a szirtot,~Hol a búsúlt mennykõ elõtte
2925 1 | Demophoon! szállást, s Szitoni partot ada;~S bús eseted
2926 2 | nyögése,~Vagy a bús fülmile szív-sebhetõ zengése:~Majd ollyan mint
2927 2 | únalom, a rossz-kedv leányja,~Szív-szaggató törét minden felé hányja.~
2928 2 | eggymás kebelében:~Meg-nyúgodt szívébe az üresség nem fér;~Nem
2929 2 | Abelárd gyõz vala meg-ejtett szívedbe.~Majd el-ragadtatván ölelõ
2930 2 | Hymen nem illetné önnként hû szíveinket~Hymen nem eggyesít, tsak
2931 2 | Hogy lágyítsd a halandók szíveit,~ De itt a vendég pausát
2932 2 | most nyíló életét:~Ki nem szívelli kínos veszteséged?~Ki nem
2933 2 | öröm forrása meg-nyílik szívembe,~Ölelem...ájúlva omlik kebelembe...~
2934 2 | függnék.~S hol vétkem? s szívemenn e rab-lántzok mit vésznek?~
2935 2 | eggy szomorú eset~El-rablá szívemtõl eggyetlen eggyemet.~Alíg
2936 2 | eggyütt enyeleg, mosolyog,~Szívén eggy gondolat, nyelvén eggy
2937 1 | minek ennyi bizonyság?~ A szívnek nem kell annyi sok: eggy
2938 1 | minapában mérte tsapását,~Szívre vevé fájdalmidat, és kegyesednek
2939 1 | vagyon hőlgyem hazámban;~ Sző, fonogat, s e’ből áll tudományja
2940 1 | balját, s élet-oltó~ Szikra szökött haragos szemébõl,~Ki ellen
2941 2 | a por-test körûl a gyász szövétneki~Nem lobbantnak tüzet lelketlen
2942 1 | kígyókkal övezve,~ Sárga szövétnekkel gyújta világot Hymen - ~
2943 2 | inkább! kössünk eggy új szövettséget: ~Te sirassd a szegény
2944 1 | Prussusra ki-rándúl:~A kedvezni szokatlan halál a sírba merített -~
2945 1 | Ha Szépem mást ölelget,~Szõkdétsel õrömében.~Ha idegen ajakra~
2946 1 | hitlen sajkád gyakran evezni szokott;~És nagy Atyádra, ki tsendet
2947 1 | tõlem el-indúlván vég-kép e szókra fakadni:~ Phylli! Sokat
2948 2 | sírba rejteznél elõlem.~Nem szoktak gyûjteni méhetskék száraz
2949 2 | Ditsõséged fényje nap helyett szolgála.~De jaj! mihelyt tõlünk
2950 2 | pályát.~Tündöklõ Virtusid szolgáltak nap helyett.~De jaj! hogy
2951 1 | elõtt el-ijedne Márs is:~Így szólla nyelvem; többre nem engede~
2952 1 | széphez hajólsz;~S karjain így szóllasz: „nekem is vagyon hőlgyem
2953 1 | bizonyost róllad nem tuda szóllni Pylos:~Én Spártát tudakoztam
2954 2 | szerelem!~Az Ég hallgat, szóllván az Indúlat velem.~Te, ki
2955 1 | Ollykor halált okozó mérget szomjúhozom, ollykor~ Nyílt kebelemnek
2956 2 | fessem!~Jaj! nem hajlik szómra szívek...omlik vére...~Mit?
2957 1 | vas-tsövibõl ártatlan mennyköveket szór~A Sisakos, s az eget füst-fellegzetbe
2958 2 | kellemit:~Alíg tsókolhatám szõr-zákom széleit: ~A templom falai
2959 2 | változék ruhája,~Tsókkal e szõr-zákot alíg értte szája:~A templom
2960 2 | fellegek!~Meg-térvén mennykövet szórhatnak az egek.~Tsak elébb el-jutván
2961 1 | mennyei tagjait,~Dárdát szorított jobbja, s arany pais~
2962 2 | újra veled.~Fonj öledbe, szorítts szívedre!...tsalódunk?~Tsalódva
2963 1 | fel-lelt Kegyesét szívére szorítva,~S tsókra hevûlt ajakinn
2964 2 | lakását:~Kûl-fényre nem szorúlt: hol lelheted-fel mássát?~
2965 2 | vészen Phoebus itt Magyar szót ajakára,~Bámúl a Hazafi
2966 1 | haladna:~ Most ébren vásznat szőveget árva kezem~Nem nyögnék egyedűl
2967 2 | el-tudják-óltani.~Gondold, hogy szüksége van út-mutatóra~E gyáva
2968 2 | fel-adni szíveden.~Gondold, szükségem van eggy olly út-mútatóra,~
2969 2 | Szabadon, s nyûg nélkûl születék õ velem.~Amor tegyen minket,
2970 2 | bõltsesség!~Te az Ég nagyságos szûlöttje, Kegyesség!~Ki nékem végetlen
2971 2 | tegyen,~Hogy sem mint újra szûlt szívem másé legyen...~Helois!
2972 2 | hódító ketseid,~Ketsek! ti szûltétek Helois könnyeit! -~Mikor
2973 2 | keserveit?~A búslongó Szépség szûnet nélkûl vína,~S vesztem siettetõ
2974 2 | keserveim;~S fülem bús hangjával szûnetlen szaggatva,~Heloist, Heloist
2975 2 | Eggyütt igazgassam gyarló szûzeidet.~ --------------~
2976 1 | kõlteménynek, mellyet készített T. Bárdosy János~a Lõtsei
2977 1 | Ûld emlékezetét, és értz táblára ki-mettzvén~A feledékenység
2978 1 | tsata véres helyét.~„Itten táborozánk: itt folyt-Simois-le zuhogva,~
2979 1 | éltedet értünk?~ Éjjel táborozó elleneidre tsapál!~Rontani-
2980 2 | Természet mosolygó szépsége~Nem tágítja búmat, távúl kínom vége.~
2981 1 | késztet-vissza, ki-fáradt~ Tagjaidat Biston nem mosogatja tovább.~
2982 2 | Örömre derûlne Egernek tájéka,~Új fénybe borúlna Erzébet
2983 2 | lelem?~Mi helyen? melly tájon talál-összve velem?~Hol
2984 1 | terhétõl gõgre hevûlvén~Tajtékzik, s lépésit alattad dölyfösen
2985 2 | fátyollal reszketõ kezeid~Alíg takarták-el Helois ketseit:~Alíg hogy
2986 2 | Mi helyen? melly tájon talál-összve velem?~Hol fenyõ zöldellik
2987 1 | mert Theseusnál jobb férjre talála,~ S hámos tigriseken nyargal
2988 2 | elébb el-jutván Szépemre találjak:~Nem gondolok véle, bár
2989 2 | Amort, o Abelárd! mi édesnek találom!~Törvény ez egyedûl, a többi
2990 1 | mindjárt jössz is, öregre találsz.~~
2991 2 | pusztánkban kies Édenre találunk;~Hol a Virtus vette eggyûgyû
2992 2 | Helois esdeklik Phoebus támadatával:~Esdeklik Helois Phoebus
2993 2 | mosolygó ajkira,~S új Phoenix támadott már Gyöngyösi porából: ~
2994 1 | nevét, és udvariás erkõltsre tanítá.~ Klára6 midõn örömét
2995 1 | Telemachust hadi-mesterségre tanítani mostan~ Kell vala: várakozik
2996 1 | S nem hallott dolgokra tanítod kedves hazádat,~S fáradhatatlan
2997 2 | Könnyû a Virtusból vétekbe tántorogni:~Nehéz a Virtussal kezet
2998 2 | mire a Természet tanít.~Tanúljuk-meg, eggymás kedvét mint keressük;~
2999 1 | könyjednek; ez is hitegetni tanúlt már?~ Úgy vagyon: álnok
3000 1 | idõt - szeretõd számolni tanúlta~ Gondosan - és panaszom
3001 1 | gyapjas nyájával el-hagyja tanyáját~ A daloló Pásztor, s friss