Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Dayka Gábor
Dayka Gábor összes költeménye

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1793-el-hi | el-hu-gonda | gondb-karja | karok-majus | mak-v-orsza | ortza-tanya | tapla-vezer | vezes-zuhog

                                                          bold = Main text
     Könyv                                                grey = Comment text
3002 2 | melly tsüggedt kebled marja,~Táplálja tüzemet, s nyugalmomat zavarja~ 3003 1 | Hymen - ~Még is azért partot taposok, s kõ-szírtokon állok,~    3004 2 | márványok!~Tiszteletünk tárgya, hideg maradványok!~Midõn 3005 2 | szenvedésimnek.~A leg-szebb tárgyak is tsak kedvem komorítják;~ 3006 2 | borzasztó térsége.~A leg-szebb tárgyakon tsak kedvem komorúl,~S a 3007 1 | tettinek Ó ne~   Üsse közel tárgyát, aki tsak innen itél!~Ám 3008 2 | borítts-el könnyekkel!~Tsalódunk? tárgyunkat tsalódva érjük-el.~Titkos 3009 2 | fûzöm,~S bûnömért bosszúmat társaimon ûzöm. ~Hervadt artzajikon 3010 1 | hazában,~S hátra hagyott társainak túl a síron is érzi~Majd 3011 2 | forrása. ~Tekintvén illy társak nyomorúlt seregét, ~S ah! 3012 2 | El-tépte Amortól kötött szent társaságát -~Abelárd, s Helois magános 3013 1 | tudatlan~Végezet, és örökös társúl rendelte magában.~Néked - 3014 2 | ki vezesse jóra.~Ints! s tartalék nélkûl intésid fogadja;~ 3015 2 | ártatlan tüzedet véteknek tartaná?~Kérdezd önn-szívedet: s 3016 1 | ajánlá,~   A kormányt egyedûl tartani gyenge neme - ~Merre terûl 3017 2 | lehet.~A tiszta szerelem nem tarthat hit-szegéstõl;~Természeted 3018 2 | hidje, hogy Amort véteknek tarthatja?~Tsak szívedet kérdezd, 3019 1(7) | amit én hibának éppen nem tartok. Kazintzy Úr példája szerént; 3020 1 | homályját~A jobb Végezetek tartós örömekre derítik.~Mint mikor 3021 2 | NN. Barátomhoz~1791~Tartósb örömre érdemes Barátom!~ 3022 1 | ölében   ~   Nyúgoszol, és tartósbb új szerelemre hajólsz.~S 3023 1 | tengerbe futok - s tsak alig tartóztat az örvény~   Hol mozogó 3024 1 | Annyát az halál a sírba taszítá -~Múlatozott kegyes életbenn 3025 2 | Egerre vígabban mosolygana:~S tavaszra változnék a tél fagya.~Most 3026 2 | elég tehér magában?~Irtózva távoznál te is a kedvestõl~S a sírba 3027 2 | gyötrelem?...~Te magad írtózva távoznál-el tõlem,~S az el-nyelõ sírba 3028 2 | Amirámat...~   Tsak most távozzatok nehézkes fellegek!~Meg-térvén 3029 2 | El-telve néma gyötrelemmel~   Távúlról követem -~Te a mord tél 3030 2 | lábait mit õltöd kedvesem?~Õ tégye eggyekké, nem a hit lelkeinket;~ 3031 1 | Eleidhez Athénának közepére tegyék-ki~   Képed, Atyád fényes tettivel   3032 1 | Fáklyánál, és hátra szegett tegzekkel emelnék,~S a Virtus rejtett 3033 1 | leányját. ~   Néked szántta tehát õt a változni tudatlan~Végezet, 3034 2 | szerelmedet!~Ah, e súlyos teher haladja szívedet -~Míg még 3035 2 | Kinek bús léte is elég tehér magában?~Irtózva távoznál 3036 2 | Hogy sem mint szívemet tehessd hitetlenné...~Így telnek 3037 1 | vitorlákat messzérõl jõni tekéntek,~   Kedvesem, így szóllok, 3038 1 | haragra gerjedtt.~Ha komolyan tekéntem,~Komoly szemmel tekéntget,~ 3039 1 | színe halvány,~S komoly tekéntet űli.~ Az  barna két szeméből~ 3040 2 | A ki-derûlt napnak vídám tekéntete:~Új öldöklõ gondok, s új 3041 2 | Óh szép! akár hová térek tekéntetemmel~Új jajt, új bánatot fedek-fel 3042 2 | utálatos tsuklyában:~Komor tekéntettel, halvány artzúlattal~El-zárva 3043 1 | tekéntem,~Komoly szemmel tekéntget,~Ha Szépem mást ölelget,~ 3044 2 | része -~El-hervadt kellemit tekéntjük itt -~E bánat lak-helyébõl 3045 2 | szívemben új örömek forrása.~Tekéntve társaim boldogtalan sergét~ 3046 1 | között, tudom, hűségemre tekéntvén,~   Tégedet életben hagytanak 3047 2 | egyedûl mérted végzésimet,~Tekíntsd kínjaimat, s botsásd-meg 3048 2 | szívemben új öröm forrása. ~Tekintvén illy társak nyomorúlt seregét, ~ 3049 2 | én ma Phaeton lehetnék:~Télbenn is tavaszi fényt hintegetnék;~ 3050 1 | karjaival szállani szembe velek:~Telemachus, tsak az Ég meg-tartsa, 3051 1 | házunk oszlopa! jöszte hamar.~Telemachust hadi-mesterségre tanítani 3052 1 | Választása pedig nem sok idõbe telénd.~Téged, vesztem okát gyászos 3053 2 | Mást nem tehet, hanem a telet enyhíti;~S amennyire lehet, 3054 2 | szépíti:~Ó ha én Nap volnék! téli karikámat~El-mellõzve, futnám 3055 2 | szememnek nedve:~Siralmonkban telik talám az Égnek kedve?~    3056 2 | Boldogtalan éltem siralommal telne,~Égnék értted, s lángom 3057 2 | könnyeim -~Szép napjaim mord télre válnak,~Pályámat el-futottam; 3058 2 | mindent mélly gyászba temete,~Leg-ottan fel-derûl boldogságunk 3059 1 | viszem.~Testemet a tenger temetetlen Athenai partra~   Vesse 3060 2 | Ki-állott jajjait homályba temeti,~Nem dúlják nyúgalmát múlt 3061 1 | illatozó fellegbe borúl a templomok öble;~És már a szeretõ pár 3062 1 | nyomhassa-szemem-bé nekem, õ teneked.3~  Ám de Atyád sem mér - 3063 1 | szóllok, rátz kikötõre siet.~A tengerbe futok - s tsak alig tartóztat 3064 1 | tsak innen itél!~Ám de ha tengeremenn habokat fog rév-szered ûzni,~    3065 1 | minap?~A szeles, és habozó tengerre meg-esküve szájad,~   Mellyben 3066 2 | törvény hagyási által foglyá tenni?~Nem visel bilintset, nem 3067 2 | Légy Newton! - s világosság tenyészett~ ~ 3068 1 | halála~Bús képére, s ne tépd-fel haszontalan újra sebeinket.5~     3069 2 | A vérengzõ halál jobb, tépjen semmivé,~Hogy sem mint szívemet 3070 2 | hanyatlott hitemet:~Érette téptem-el szent kötelékimet.~          -------------~ 3071 2 | S a fõld gyomrába vissza tér,~S a Végezés rejtett törébõl~ 3072 2 | érzékenységidet!~Ah! e súlyos tereh haladja szívedet -~Míg még 3073 2 | gyászolna velem,~Kinek élte teréh, s önnléte gyötrelem?...~ 3074 2 | azon ölelések:~A véges teremtés leg-fõbb áldozatja,~S a 3075 1 | Győzedelem-jövendőlés~1788~   Látám Olympus téres határiból,~Amerre Phoebus 3076 1 | jobbja, s arany pais~   Terhelte balját, s élet-oltó~   Szikra 3077 1 | komoly munkád mindennapi terhét,~S édes enyelgéssel kedvet 3078 1 | jeléûl.~Nézzd! paripád az ülõ terhétõl gõgre hevûlvén~Tajtékzik, 3079 1 | ne felelj, inkább térj-meg hazádba magad.~Ilion el-romlott, 3080 2 | múlt szenvedései.~Tovább terjedhet é a boldogság határa?~Oda 3081 2 | bátorságba.~Annyira nem terjedtt az Egek hatalma;~Szívem 3082 1 | ólta:~Szent koronánk örökét terjeszteni kardal akarja,~   Indúlsz, 3083 1 | És ha ma bosszúló kézzel terjeszti tsapásit,~Hólnap öröm-napot, 3084 1 | a Tisza szõke vizével,~S termékeny hegyeit Bacchus meg-rakta 3085 2 | nem tarthat hit-szegéstõl;~Természeted tanít, mit félsz a követéstõl?~ 3086 1 | 1790~Az én szerelmesemnek~Természetét be-szívtam.~Mikor mosolyg, 3087 2 | Plutó setét országa?~Dühöm természeti határin által-hága;~Az indúlat 3088 1 | Corinna  kis szabású,~S nints termetébe kellem.~ Az  pajkos, és 3089 1 | szemet varázol~Nem főldi termetével:~ Corinna  kis szabású,~ 3090 2 | s el-múl.~   Akár merre térnek bánatos szemeim,~Úgy láttzik, 3091 2 | el-ázva ne lássa.~A mosolygó térség, a liget homályja, ~Az illatos 3092 2 | Elõttem eggy puszta borzasztó térsége.~A leg-szebb tárgyakon tsak 3093 1 | évei~   Köztt semmiségbe tértt időknek~   Fejthetetlen 3094 1 | tartani gyenge neme - ~Merre terûl Rhodopé Haemustól, merre 3095 2 | szépnek találja?~Mint a holt test körûl a gyász bús fáklyája~ 3096 1 | Urokat meg-látni sietnek.~Test-õrzõid alíg nyitnak szabad útat 3097 1 | majd mivelésbe viszem.~Testemet a tenger temetetlen Athenai 3098 1 | le-rogyott Thébát, s a két testûek el-estét,~   Végre, pokolba 3099 2 | szívem fájdalmára.~Te Atyám, Testvérem, Barátom, Jegyesem,~Abelárd! 3100 2 | életem,~Ollykor tsudát is tész az égõ szerelem.~S karjaimon 3101 2 | állatnak eggy tisztét teszik,~S ama végetlen Jót édessen 3102 2 | forrt tsókoddal fel-nem tésznek?~Hogy karjaid közzûl a végzés 3103 2 | ki-végeztek:~Hát fel nyílva mit tesztek!~~ 3104 2 | lobbantnak tüzet lelketlen tetemében:~Tompúl Amor nyila szívednek 3105 1 | fõldnek öblében~Rejti hideg tetemeiket az éjnek vastag homályja:~ 3106 1 | régi juhászod~   Nyájadban tetemesbb kárt okoz, hogy sem azok.~ 3107 1 | merûlve~Kísérné hidegûlt tetemét a sírnak öblébe -~Hallgass 3108 1 | karjain ízli:~Ha hidegûlt tetemidben az érzés újra fel-élne,~ 3109 1 | partra~   Vesse ki, s hûlt tetemim színed elébe vigye.~„Phylli! 3110 2 | De itt a vendég pausát tétett véle,~Érzékenyebb volt fúlánkjának 3111 1 | Mindenek azt mondják: nem vala tettem hibás.~Ám de hibás: palotám 3112 1 | ki-menet mútatja mi-voltát tettinek Ó ne~   Üsse közel tárgyát, 3113 1 | tegyék-ki~   Képed, Atyád fényes tettivel  álljon elõl.~Majd-mikor 3114 1 | Törni ditséretesebb tettre ne hagyjon az Ég;~És Eleidhez 3115 2 | szívem,~S jaj-szómra, úgy tettszik, jajjal felelget hívem.~ 3116 1(3) | igen alatsony foglalatúnak tettzett.”~ 3117 2 | lánggal ége,~S ah! vétkessé tevé a sors kegyetlensége.~Hogy 3118 2 | dalodat,~Mellynek tárgyúl tevéd kedvelt alakodat!~Szebb 3119 2 | Bosszú-álló Isten! botsássd-meg tévedésem!~Te tiltod hívemmel közölni 3120 1 | egy idegent fõldim elébe tevék,~S egy némelly úgy mond: „ 3121 2 | Ó álnok szeretet! hová tévelyedek!~Hát  Amoron kivûl más Virtust 3122 1 | fogod!~Aki neked hosszas tévelygésidnek utánna~   Demophoonszállást, 3123 1 | Procusse! Sini!~S a le-rogyott Thébát, s a két testûek el-estét,~    3124 1 | Üdvözlégy méltó Phoenixe Theresa porának~Te, kiben árva Hazánk 3125 1 | Annyi viselt nagy dolgaiból Theseusnak eszedben~   Épen az el-hagyatott 3126 1 | hibája leve.~Õ boldog, mert Theseusnál jobb férjre talála,~   S 3127 1 | most veri-vissza hajód.~Theseust átkoztam, hogy vissza-botsátani 3128 1 | szívvel, ki minap Toskánai thrónuson ûlvén~Most a nép örömére 3129 2 | Heloist kezével meg-kinálja:~S thrónussa felibe emelje kedvesed,~ 3130 2 | emeljen a porból fényes thrónussára,~Tsak hogy szívem legyen 3131 2 | meg-fagylalva szívemet:~Thyrsisemnek kebelébe,~Ha! mert más borúl 3132 1 | vagyok, és akarok mondatni tiédnek,~   Holtig Ulyssesnek Penelopéje 3133 2 | emelik!~Töményem néked gyúl, tiéid sóhajtásim,~Téged kiáltana 3134 1 | férjre talála,~   S hámos tigriseken nyargal az égi jegyen:~Engemet 3135 2 | törvényjét bátor vérrel írja,~Nem tíltja, hogy szíved véle más ne 3136 1 | hagyá óldani szûzi övét.~Tisiphoné vala bús nyoszolyóm azon 3137 1 | Boldog örök! mellyet szánt a Tisza szõke vizével,~S termékeny 3138 2 | vallja szerelme kínjait.~Ah! tisztán ver vala szabad lángunk 3139 2 | Õ néki áldoza szívem, õt tisztelém,~Melletted a világ Heloisnak 3140 2 | hintett lelketlen márványok!~Tiszteletünk tárgya, hideg maradványok!~ 3141 2 | Kemény hagyásodat Leányod tiszteli:~Jaj! szívem kénszerét... 3142 2 | S a Szépet nyájat artzal tisztelném.~Ablakain sugárim bé-hatnának,~ 3143 1 | nem-kevertt~   Vígságra hívtad tisztelődet, ~   S nem-keresett örömekre 3144 2 | felejtém az Ég törvényjeit.~Tisztem, bötsöm, elmém hívemnek 3145 2 | veszi,~Kegyes hagyásidat tisztének esmeri. ~Nyomdokidonn indúl 3146 2 | A véges állatnak eggy tisztét teszik,~S ama végetlen Jót 3147 1 | halálát,~   S Scyront, és titeket, durva Procusse! Sini!~S 3148 2 | barlangok ürege~Rejtekem; ott titkol az éj bús fellege.~Útálattal 3149 2 | kietlen üregében~Síránkozom titkonn a gyásznak éjjelében.~Útálva 3150 2 | kit nem ért kivûlem más, ~Titokkal tellyes húnyorgás!~Ti epedõ 3151 1 | is végtire tőrbe kerűl;~Tlepolemus festett vérével Trójai dárdát:~    3152 1 | dárdát:~   Új gondokra lelék Tlepolemusban okot.~És eggy szóval akárki 3153 2 | találom!~Törvény ez egyedûl, a többi puszta álom.~Valjon ki boldogabb, 3154 1 | is:~Így szólla nyelvem; többre nem engede~Fakadni szívem - 3155 2(15)| volna azt puszta Prósában is tökélletesen fordítani.”~ 3156 2 | hívemtõl meg-válva rejtekben~Töltöm napjaimat magános életben.~    3157 2 | lelketlen alkotványok!~Kiknek töményezünk szerentsétlen leányok:~Midõn 3158 1 | fáklyákat Hymen! már hinti töményit az oltár,~S illatozó fellegbe 3159 1 | az Égtõl~   Ó hitetlen! s tömjényt hint vala tûzre kezem.~Ha 3160 1 | hajtani, zárjait~   Meg-nyítja tömlöttzének, és a ~   Déli Szelet szabadon 3161 2 | útját veszi:~Térj Aeolus vak tömlötzébe!~Hagyd fújja lágy Zephyr 3162 2 | szólja...~De mi kegyetlenûl tör a sors ellenünk?~Eggy kínban 3163 2 | tér,~S a Végezés rejtett törébõl~Ki-fejtve gyászos véget 3164 2 | a boldogság határa?~Oda törekedünk, s Amor vezérel ara.~Az 3165 1 | hóltod után maradandó névre törekszél,~Karjaidat karjaiba foná, 3166 1 | erõd tsak ugyan nyugalomra törekszik:~Õ lágyíttsa komoly munkád 3167 2 | varázló kellemednek,~Ez törlé könnyeit, s ez ontja kedvesednek.~ 3168 2 | hódító szépséged ketseit;~Õk törlék - s õk ontják Abelárd könnyeit...~ 3169 1 | eggy gyenge leányzót!~   Törni ditséretesebb tettre ne 3170 1 | Tehetõs, s köz-haszonra törõ kérelminek helyt ád. ~Így 3171 1 | De hátat adni kéntelen a Török,~S kezedben a szép gyõzedelem 3172 2 | Kún!10 őltsd-ki a gyászt, törőld-le könnyeid!~Eléggé folytak 3173 1 | Végre, pokolba mikép tört-be barátja miatt:~Erre következzél 3174 2 | szabad szerelmedet?~Az Ég törvénnyeit nem ember-vérrel írja,~Nem 3175 2 | Éretted el-hagyám az Ég törvényeit.~Te benned eggyesûlt elmém, 3176 2 | az Amor szavára.~Istened, törvényjét bátor vérrel írja,~Nem tíltja, 3177 1 | kormányt kezeidbe, s az hajdani törvényt ~Nem sérted, s el-nem-mellõzöd 3178 1 | Engemet a Rátzok már atól fogva kerûlnek!~   Amikor 3179 2 | szívem kénszerét...s a toll õt követi.~   Te az önként 3180 2 | Jaj! szívem parantsol... s tollam õt hallgatja.~   Te az önként 3181 2 | Abelard Heloishoz~Komor tolmáttsai9 a klastromi szentségnek!~ 3182 2 | Szíved keservének titkos tolmáttsait:~Bennem az indúlat ismét 3183 1 | bús panaszokra fakad.~A tõlt Luna mihelyt két szarvait 3184 2 | Siralmas éltemet búslongva tõlteném,~S karjaidonn enyhét lángomnak 3185 2 | a dús ezernyi bajjal~   Tőlti kínos életét:~Én kenettől 3186 1 | ágyúk ropogásokat adnak,~S tõltött vas-tsövibõl ártatlan mennyköveket 3187 2 | szolgála.~De jaj! mihelyt tõlünk Abelárd meg-vála:~A bús 3188 1 | hányja.~S még a nép sokasága tolyongván nyomdokid ûzi:~Száz tûzzel 3189 2 | melly szívemhez nem fér.~S a tompa buzgóság hideg kebelébe~ 3190 2 | tüzet lelketlen tetemében:~Tompúl Amor nyila szívednek ingerében.~ 3191 1 | hogy a ravasz is végtire tőrbe kerűl;~Tlepolemus festett 3192 1 | ölelni~   Hagytam elébb, tõrrel fojtani kedvem ered.~El-van 3193 1 | Nyílt kebelemnek hegyes tõrt szegez árva kezem;~Majd 3194 1 | ohajtja~Eggy szívvel, ki minap Toskánai thrónuson ûlvén~Most a nép 3195 2 | Egeket,~Tsak életét nyújtsák továbbra, mint Attyának!~~ 3196 1 | szavát.~Volt, ki kevés borral Tróját asztalra le-festé,~   S 3197 1 | mennydörgés közbenn értz trombita harsog,~S a ki-terûlt levegõt 3198 1 | ugyan végtére meg-érti~   A tsal elő-menetét, tellyes örömbe 3199 2 | újúló kedvesedbe...~Édes tsalatkozás!... kedv-le-verõ nap-fény!~ 3200 2 | ajakin repesett...~Ó édes tsalódás! ó nap gyilkos fényje!~El-ûzöd 3201 2 | fér;~Nem vét arányt: édes tsalódása - Vezér.~Búja felejtését 3202 2 | el-tûnnek;~Hajnal hasad: édes tsalódásim szûnnek.~   Nem - Te ez 3203 2 | el-tûnt;~A bús hajnal hasad: s tsalódásom meg-szûnt.~   Nem - Te ez 3204 2 | köztt tündérképzésid~Édes tsalódással kevernék érzésid.~Úgy de 3205 2 | bájos édessége,~S boldog tsalódásunk meg-szûnt -~O Chlóris! élte 3206 2 | Javallni, meg-vetni, el-szánni, tsalódni!~Azonban egyedûl éretted 3207 1 | fel-írva:~   EGGY SZERETÕT TSALT-MEG, MELLY BE-FOGADTA VALA.~ 3208 1 | nekem.~Egy epedõ szívet tsaltál, s eggy gyenge leányzót!~    3209 1 | Éjjel táborozó elleneidre tsapál!~Rontani- s tsak ketten-rá 3210 1 | röpûle - nyomban rettenetes tsapás~   Követte, melly a hóldi 3211 1 | aki reád minapában mérte tsapását,~Szívre vevé fájdalmidat, 3212 2 | gerjed fagylalt véred.~E bús tsapási köztt a szomorú sorsnak~ 3213 1 | bosszúló kézzel terjeszti tsapásit,~Hólnap öröm-napot, és új 3214 1 | hogyan tûrnél-el magad annyi tsapást?~S még víz-fúrta hajód igazítani 3215 1 | S a tüzes ütközetet, s a tsata véres helyét.~„Itten táborozánk: 3216 2 | olvadoz, ~Akár harsány kürtön tsatákat riadoz:~Nyelvünk majd ollyan 3217 1 | világgal űzi a halált.~Ím újra tsattan! és az ártatlan~Lelkét Kegyesse 3218 1 | meg-érzi.~Mondá, s paissán, tsattogatá törét,~S röpûle - nyomban 3219 1 | villám mint hembereg,~Mint tsattogtatja mennykövét alá~A zordon 3220 1 | fuvalmok lengedezései~   Éjféli tsendben, a susogló~   Ágak, az illatos 3221 2 | Méltatlan bánatod zavarja tsendedet?~S indúlatod hevét haladja 3222 2 | Myrtus borít, és Isteni tsendel~Elõmbe le-borúlsz, s Helois 3223 2 | árja:~S az ember, tulajdon tsendének gyilkossa,~Ajakit tsak a 3224 2 | Tanítts-meg ûgyemet viselni tsendesen,~S a mennyeiekért fel-adni 3225 1 | szokott;~És nagy Atyádra, ki tsendet ereszt a szélvészes ügyre - ~    3226 2 | Nem dúlja háború belsõ tsendeteket;~O jaj! hogy Helois részt 3227 2 | Kedvesebb, mint a hûs tsermely tseregése...~Mivel nem bíztatott mézzel-folyó 3228 2 | teteji:~A híves patakok tseregõ folyása,~A munkás méhetskék 3229 1 | búdat keveretlen örömre tserélé.~Aki, midõn hajdan még Esztergomban 3230 1 | jajját jobb végezetekre tseréli:~Engedd, fûzze kezét kezeidbe, 3231 2 | süllyednek:~A híves patakok tsergedezõ folyása,~A munkás méhetskék 3232 2 | zengése,~Kedvesebb, mint a hûs tsermely tseregése...~Mivel nem bíztatott 3233 1 | Szil-fánkat ált-ölelte:~A tiszta tsermelyetske~A színes hant virágit~Tsókjával 3234 2 | Aperti che farete!~O halál tsillagjai!~Fájdalmimnak okai:~Alva 3235 1 | bé-borúl:~Homályba süllyednek tsillagjaink.~A záporral terhes köd meg-szakad,~ 3236 1 | ki-búvik a homály alól, ~S a tsillagok halvány fényt hintenek,~ 3237 2 | lántzolt kerék vagy a bilints tsörgése,~Olly kellemetlen vólt Daykádnak 3238 1 | kövitsen lassú patakotska tsörög-le,~   S tsendes habjaival 3239 2 | nem kérem Cytherének:~De tsókjaik eránt mások nem végezének.~ 3240 1 | borúlván~A szerelem szent tsókját szép ajakidra boríttsa.~ 3241 1 | tsermelyetske~A színes hant virágit~Tsókjával harmatozza:~A játtzi nap-sugárok~ 3242 2 | Ah! eggy szájamra forrt tsókoddal fel-nem tésznek?~Hogy karjaid 3243 2 | játékit nem kérem;~Borítts-el tsókokkal: és tzélom el-érem.~Nem... 3244 2 | ortzámnak kellemit:~Alíg tsókolhatám szõr-zákom széleit: ~A templom 3245 2 | tüzét, majd róza-színedet~Tsókolná, s azonban meg-lopná mellyedet;~ 3246 1 | nedvivel árva helyét.~Emberi tsontokban szántó-vasak éle ki-tsorbúl,~    3247 1 | Véteni, más valamelly tsorba nem éri hited.~Ah mire vágyakodom! 3248 2 | De ó titkos erõ tsuda bé-folyása!~Melly dühös 3249 1 | Tûndöklõ Virtussaidat bámúlva tsudálják.~Ûlj-fel öröm-riadás köztt 3250 2 | hozzám füledet! nem vágyok új tsudára,~Add-meg kérésemet! nézz 3251 2 | függvén újúlna életem,~Ollykor tsudát is tész az égõ szerelem.~ 3252 2 | reményem -~Alá nyomott a tsüggedés -~Hogy fel-virradhat még 3253 2 | meg-bánni,~Érezni, reménlni, tsüggedni, kívánni:~Javallni, s újjolag 3254 2 | Hát vissza-nem-verém e tsúf erõszakot?~Hát ki-nem-menttém 3255 2 | Helois ketseit:~Alíg hogy tsuklyára változék ruhája,~Tsókkal 3256 2 | váltottam-fel ruhámat e tsuklyával:~Alíg rejtetted-el ortzámnak 3257 1 | s e’ből áll  tudományja tsupán,~Bár ne jövendőljek! bár 3258 1 | mehetne~   A hadi Rátz majd tud lelni magának urat.”~A ki-menet 3259 1 | Mert bizonyost róllad nem tuda szóllni Pylos:~Én Spártát 3260 1 | ha ki vagy, s honnan? tám tudakozni fogod!~Aki neked hosszas 3261 1 | szántta tehát õt a változni tudatlan~Végezet, és örökös társúl 3262 1 | ki-kötni hajóját,~   Kérdem, ha tudja talám múlatozásod helyét.~ 3263 2 | vonjátok lelkemet:~De jaj! nem tudjátok meg-adni tsendemet.~ bús 3264 1 | Chíron életre varázlani tudná~Szívedet, ah mi névtelen 3265 1 | Melly helyen hartzolnál, tudnám, s félnem tsak az hadtól~    3266 1 | boldogságodat érezzd.~Õ, mikor a Tudomány  rejtett ösvényinek indúlsz,~ 3267 1 | Sző, fonogat, s e’ből áll  tudományja tsupán,~Bár ne jövendőljek! 3268 2(15)| szerentsétlenebb volt, hogy sem mint a Tudós Közönség előtt meg­jelen­­ 3269 2 | meg-loptad szívemet?~Ah nem tudtam!... még is égek... még is 3270 1 | A vén Nestor adá ezeket tudtára fijadnak,~   Hogy szeretett 3271 2 | Hányszor ragadnak-el tündéres érezésim!~De meddig játtzanak 3272 2 | Leg-alább karjaim köztt tündérképzésid~Édes tsalódással kevernék 3273 2 | nap a vidám égen pályát.~Tündöklõ Virtusid szolgáltak nap 3274 2 | Örömem...a többit ortzám tüze szólja.~De mi kegyetlenûl 3275 2 | de nem õ oltá?~S ártatlan tüzedet véteknek tartaná?~Kérdezd 3276 1 | A zordon Ég! a pusztító tüzek~Hasítják a kősziklás bértzeket.~ 3277 2 | szerentsétlen leányok:~Midõn alélt tüzem fel ébred mellyemben,~Ah 3278 2 | nyúgodalma,~S erõt vész tüzemenn a józan ész hatalma:~Hányszor 3279 2 | haboznod hogy lehet?~Hát idegen tüzhet nevelsz? s az Ég dühében,~ 3280 2 | szerelem.~S karjaimon nyugván tûndéres képzelésid.~El-oszlatnák 3281 1 | az éj bús fellegit ûzi:~Tûndöklõ Virtussaidat bámúlva tsudálják.~ 3282 2 | érzékeny Író rendei.~Szemébe tűnik pajkos ellensége:~Én s Te 3283 2 | vége!~Öröm-napunk homályba tûnt,~Szerelmünk bájos édessége,~ 3284 1 | rajtad,~   Álnok! hogyan tûrnél-el magad annyi tsapást?~S még 3285 1 | lovait, s a tenger öblébe~Tûz-szekerével alá késõbben hanyatlana 3286 2 | Philotas~1792~Philotas szent tűznek hevűlve~Eckartshausen  keservit 3287 2 | híved:~Nagyságom, javaim, tzímem - a Te szíved.~Pompás nevek! 3288 2 | vagy az õ java, nagysága, tzímere.~Pompás Nevezetek! Szerentse-szûleményi,~ 3289 1 | Bírta nagyobb részét - tzímûl nyere Pannon! hazádnak;~ 3290 2 | morir bramate;~Se chiusi m’ uccidete,~Aperti che farete!~O halál 3291 1 | fõldön~Hírre jeles Bárkótziak udvara néked emelte~Nagyra nevét, 3292 1 | emelte~Nagyra nevét, és udvariás erkõltsre tanítá.~   Klára6 3293 1 | Dulichium, kiknek hazája Samos.~Udvarodat szabadon dúlják, mert senki 3294 1 | fordítt. Deákból ~1792.~   Üdvözlégy méltó Phoenixe Theresa porának~ 3295 1 | alá hembergeni búmban az ügybe,~   S ezt, mivel el-hagytál, 3296 1 | tsendet ereszt a szélvészes ügyre - ~   Úgy de talám: e’ben 3297 2 | hogy a szív ne vegye,~Az üldözõ sorsnak nints annyi ereje.~ 3298 1 | ünnepeit tsendes homályban ülik.~Ennyi sok Istenség ha bosszút 3299 1 | jeléûl.~Nézzd! paripád az ülõ terhétõl gõgre hevûlvén~ 3300 2 | kellemidnek.~Nem fõldi Gratiák ülték ajakidat; ~Mit tennék? meg-adám 3301 1 | okoz, hogy sem azok.~Hárman ülünk itthon, feleséged, erõtlen 3302 1 | Istennéjére, s Ceresre,~   Akinek ünnepeit tsendes homályban ülik.~ 3303 2 | Gyakran ijedelmes barlangok ürege~Rejtekem; ott titkol az 3304 2 | Gyakran mohos barlang kietlen üregében~Síránkozom titkonn a gyásznak 3305 1 | mi-voltát tettinek Ó ne~   Üsse közel tárgyát, aki tsak 3306 2 | Leg-alább, ha üt majd Helois órája,~Hagyd, 3307 2 | az el-húnyt örömet!~   Ha ütsz ismét Te boldog óra!~Melly 3308 2 | bosszúját:~Énekeld, majd úgy-mond, énekeld dalodat,~Mellynek 3309 2 | rázkódtat ereje. -~Hazám! ha ûgyelsz majd tulajdon kintseidre?~ 3310 2 | lak-helyébe!~Tanítts-meg ûgyemet viselni tsendesen,~S a mennyeiekért 3311 2 | sors ellenünk?~Eggy kínban újabb kínt, eggy jajban mást lelünk.~    3312 2 | szomorú nyomaid!~Jaj! mind újítaná fájdalmim okait.~Könnyû 3313 2 | tornyok setét gátja~Miatt az újító Nap fényét sem látja:~Te 3314 1 | gyászos halomba,~   Penelopéd újjabb aggodalomba merűlt.~Ilium 3315 2 | siralmas nyomdokid!~Jaj! mind újjítaná lelkem keserveit....~          --------------~ 3316 2 | énekli verseit, ~Urának, újólag fel-óldva némaságát.~Phoebus 3317 2 | mint fogadta légyen ez újságot...~Egek! mint olvadoz szívem 3318 2 | fel-hozhatnád.~Ajakidon függvén újúlna életem,~Ollykor tsudát is 3319 2 | kebeledbe,~S Te életet lehellsz újúló kedvesedbe...~Édes tsalatkozás!... 3320 2 | de hol nyúgodalma?~   Az újúlt Természet vonzó kiessége~ 3321 1 | erkõltsidnek igézõ~Kellemitõl újúltt éltét nagy idõre varázold.7~~ 3322 1 | szent légyen elõtted örökké!~Ûld emlékezetét, és értz táblára 3323 1 | halvány,~S komoly tekéntet űli.~ Az  barna két szeméből~ 3324 1 | Virtussaidat bámúlva tsudálják.~Ûlj-fel öröm-riadás köztt a diadalmi 3325 1 | Bús ajakim halvány félelem űlte vala.~Antilochusnak hozák 3326 2 | tennék? nem fõldi szépség ûlte képed,~Egek magzatjának 3327 1 | kivánt önnként öröm-innepet ûlünk,~O Phoebus kedvesse, kegyes 3328 1 | minap Toskánai thrónuson ûlvén~Most a nép örömére fel-hág 3329 1 | levelét vedd ó feledékeny Ulysse!~    ne felelj, inkább 3330 1 | szép palotája vala:~Itten Ulysses, amott vere sátort a nagy 3331 1 | Penelope Ulysseshez~Ovidiusból fordíttatott ~ 3332 1 | mondatni tiédnek,~   Holtig Ulyssesnek Penelopéje leszek -~Ő tsak 3333 2 | fejedet hajtván híved keblébe~Unszolva édesgetsz az oltár elejébe:~ 3334 2 | Hymen oltárához édesgetsz únszolva:~Kedvesem! mit kívánsz? 3335 2 | világon annyi élni:~Mint úntalan  jajgatni,  félni,~Sorvadni 3336 1 | nyújt-bé Mavorsnak az asszony uráért,~   Ez pedig a diadalt zengi 3337 1 | értte Dolon vesztét a Rátzok Urán.~   Kém vala ő, Rhesus mélly 3338 2 | hangonn énekli verseit, ~Urának, újólag fel-óldva némaságát.~ 3339 1 | Rátz majd tud lelni magának urat.”~A ki-menet mútatja mi-voltát 3340 1 | öszve-sereglett~Nemzetiek, koronás Urokat meg-látni sietnek.~Test-õrzõid 3341 2 | Gondold, hogy szüksége van út-mutatóra~E gyáva seregnek, ki vezesse 3342 2 | szükségem van eggy olly út-mútatóra,~Ki gyáva sergemet vezérelhesse 3343 2 | Porral hintett fejjel, s utálatos tsuklyában:~Komor tekéntettel, 3344 2 | titkol az éj bús fellege.~Útálattal nézem e kínos fogságot,~ 3345 2 | titkonn a gyásznak éjjelében.~Útálva hurtzolom gyilkos rab-lántzaim;~ 3346 2 | szemébe!~Ha dombjáról, honnan útam fel-fedezi,~„Õ az, ugyan 3347 1 | várakozik gondviselésed utánn.~Láertesre tekénts leg-alább: 3348 1 | neked hosszas tévelygésidnek utánna~   Demophoonszállást, 3349 1 | órák! - hasztalan esdeklem~Utánnok; a bús víz-özön évei~    3350 1 | parthoz evez.~S ami tsak útasokat hátrál, mind eggybe zavarta~    3351 2 | lángot nevelünk, azokra nyiss utat.~          --------------~ 3352 2 | vezessem a komor kegyesség útjára,~S fûzzem az ál-virtus kedvelt 3353 2 | Szépség12 alakja~     Ferentz útját veszi:~Térj Aeolus vak tömlötzébe!~ 3354 1 | játtzi szerelmek~Intenek - és útjokban enyelgõ lépteket intézd.~    3355 1 | Amikor ellenzvén mindenek, útnak eredt.~Engedjék az Egek, 3356 2 | fel-virradhat még Nap-fényem:~Utól értt a bal-végezés -~O szánj-meg, 3357 1 | minden sorsú rendekkel az útzzák.~Nézd az Egek bóltját öröm-ábrázatba 3358 2 | lobbantja tüzemet.~Te, ki nem ûzheted játékit Cytherének,~Te félnéd 3359 1 | Babona,~S szentelt világgal űzi a halált.~Ím újra tsattan! 3360 1 | tengeremenn habokat fog rév-szered ûzni,~   Mindenek azt mondják: 3361 2 | bûnömért bosszúmat társaimon ûzöm. ~Hervadt artzajikon a 3362 2 | fogtok még játtzodtatni?~Vágyakodásimat ki-fogja meg-nyugtatni?~ 3363 1 | tsorba nem éri hited.~Ah mire vágyakodom! tám más egy szépnek ölében   ~    3364 2 | szerelmes pár,~Mellyben vágyás, ízlés, indúlat eggyütt 3365 2 | fogtok még kínozni?~Ki fogja vágyásim mívelésbe hozni?~Én járúljak 3366 2 | Vagy, ha meg-vetitek merész vágyásimat,~Adjátok-meg hamar szép 3367 2 | vígság ölében.~S neveli vágyásit eggymás kebelében:~Meg-nyúgodt 3368 2 | Tsalódva érjük-el, amire vágyódunk.~Cytherének titkos játékit 3369 2 | Hajtsd hozzám füledet! nem vágyok új tsudára,~Add-meg kérésemet! 3370 2 | Atyának fijai?~Nem eggy kéznek vagyunk e mívei? ...~Eggy pertz - 3371 2 | bádjadoz...~   Óráim nélkûle vajmi lassan telnek!~Véle a leg-nyúltabb 3372 2 | gyûlt kintseken épûlt,~Nem a vak-buzgóság adományin szépûlt.~Virtussal 3373 2 | kintseinn emelték falait;~Sem a vakon-buzgók aranyján ékeit.~          --------------~ 3374 1 | kérem,~   Hogy ha talám valahol fel-nyomoz, adja neked.~ 3375 1 | vagyon: álnok ez is, s foly, valamerre hagyod.~Ám de hivék fogadásidnak; 3376 2 | s kerûld-el társaságom!~Válasszuk lak-helyûl az ég két sarkait!~ 3377 1 | adózni siralmas hibámért;~   Választása pedig nem sok idõbe telénd.~ 3378 2 | egyedûl, a többi puszta álom.~Valjon ki boldogabb, mint eggy 3379 2 | bádjadt sóhajtás enyímnek vall téged.~ ~ 3380 2 | Phoibusnak inneplõ versekkel vallanak:~Engem faggyal borít a Kárpát 3381 2 | titkait,~Szégyen nélkûl vallja szerelme kínjait.~Ah! tisztán 3382 2 | Szép napjaim mord télre válnak,~Pályámat el-futottam; ints!~ 3383 1 | késztet,~   S feddi heába való  várakozásom Atyám.~Fedje! 3384 2 | jajjára-vissza~Boldogok valóban! ha ember az lehet;~Azt 3385 2 | áhtsak néma jajgatások~Váltják eggymást, s a titkos 3386 2 | gyásznak fátyolával:~Alíg váltottam-fel ruhámat e tsuklyával:~Alíg 3387 2 | ketseit:~Alíg hogy tsuklyára változék ruhája,~Tsókkal e szõr-zákot 3388 2 | vígabban mosolygana:~S tavaszra változnék a tél fagya.~Most el-végezve 3389 1 | Néked szántta tehát õt a változni tudatlan~Végezet, és örökös 3390 1 | S feddi heába való  várakozásom Atyám.~Fedje! tiéd vagyok, 3391 1 | tanítani mostan~   Kell vala: várakozik gondviselésed utánn.~Láertesre 3392 1 | még sem tudom én, hol~   Várakozol, s mi lehet várakozásod 3393 1 | Magyar!~   Az vítta-Trója várasát-meg,~   Aki feléhez hajólt, 3394 1 | némelly úgy mond: „a bõlts várasba mehetne~   A hadi Rátz majd 3395 1 | valamelly Chíron életre varázlani tudná~Szívedet, ah mi névtelen 3396 1 | és a zordon ügyet békére varázlyák:~Bárkáját honjának határira 3397 1 | húnyorg.~ Phryné  szemet varázol~Nem főldi termetével:~ Corinna   3398 1 | újúltt éltét nagy idõre varázold.7~~ 3399 2 | Abelárdot kiált, Abelárdot várja~Minden, Abelárdért foly 3400 1 | tõlem örökre magad.~Még is várlak azért; jere, bár késõre, 3401 2 | Végezés! öröm-könnyet nem várok -~Részt aban eggy sebes 3402 2 | futnám tavaszi pályámat;~Városunkra vídám világot hintenék,~ 3403 1 | fakadni:~   Phylli! Sokat nem vársz Demophoónod után.~Nem sokat? 3404 1 | s örömének napjait éri~Várt Jegyesed, s jajját jobb 3405 1 | ropogásokat adnak,~S tõltött vas-tsövibõl ártatlan mennyköveket szór~ 3406 1 | órákkal haladna:~   Most ébren vásznat szőveget árva kezem~Nem 3407 1 | 1787~Penelopéd levelét vedd ó feledékeny Ulysse!~    3408 2 | békességem.~Azonban rettegem védõ hatalmadat:~Ha tehetõs szavad 3409 2 | lelném.~   Ki szán-meg? ki véend részt szívem fájdalmában?~ 3410 1 | hajód;~S tõlem el-indúlván vég-kép e szókra fakadni:~   Phylli! 3411 2 | könnyeid.~Elég, ha majd, midõn vég-órád közelít,~Eggy bádjadt sóhajtás 3412 2 | Helois órája,~Hagyd, nyomja vég-tsókját ajakidra szája!~S le-tépvén 3413 1 | állna,~   Bátor elébb gondom vég-veszedelme vala.~Melly helyen hartzolnál, 3414 2 | elég, ha majd el-jövén bús véged,~Eggy bádjadt sóhajtás enyímnek 3415 2 | újra bé-borúlt.~Mit várom végemet heába?~S esdeklem a halál 3416 2 | tsókjaik eránt mások nem végezének.~Nem - ne hidd Abelárd! 3417 2 | Midõn Amor ki-tett tárgyúl a Végezésnek,~Az álnok! nem hallván szavát 3418 1 | a bánat homályját~A jobb Végezetek tartós örömekre derítik.~ 3419 1 | Jegyesed, s jajját jobb végezetekre tseréli:~Engedd, fûzze kezét 3420 2 | távúl léted kára.~Halld végkép esdeklõ kedvesed szavait!~ 3421 2 | szemem,~Fogják-fel ajakid végsõ lehelletem!~S le-tépvén 3422 2 | leg-fõbb áldozatja,~S a végtelen szívet kellemesen hatja.~ 3423 1 | Féltem, hogy a ravasz is végtire tőrbe kerűl;~Tlepolemus 3424 2 | szívem örömére~Magyar hangot vegyen Hazámfija nyelvére:~Vagy, 3425 2 | eggy az ízlés, az indúlat vegyes?~Eggyütt enyelg, mosolyg, 3426 2 | mégyek - Te imádd az Ég végzéseit.~Nyújtsd-bé áldozatúl sámolyján 3427 2 | Te, ki rám egyedûl mérted végzésimet,~Tekíntsd kínjaimat, s botsásd-meg 3428 2 | Midõn Amor ki-tett tárgyúl a Végzésnek~Nem hallván szavait a bús 3429 1 | hogy meg-erõsíted a Nemzeti Végzést,~A hitet Eldõdid módjára 3430 1 | Te pedig, kit az Isteni Végzet~A búval terhes mélly gyászból 3431 1 | karjaival szállani szembe velek:~Telemachus, tsak az Ég 3432 2 | el-hagynálak, igaznak nem vélte.~Ah! méltán szívellé hanyatlott 3433 2 | S esdeklem a halál után?~Vélvén, hogy fájdalmim meg-szûnnek,~ 3434 2 | ajakára,~Bámúl a Hazafi vendég-hangú dalára.~A tél már nékem 3435 2 | Castali forrást Phoebus vendég-honjában;~Holott akár gyengébb érzésre 3436 1 | az Isten előtt.~Ámolyog a vénség, bámúl a gyenge leányzó,~    3437 2 | nyájatskámat.~Már jelenti Venus húnyorgó világa,~Hogy a 3438 1 | lehet adni hitelt:~Majd Venusra, s Cupidónak két féle nyilára:~    3439 1 | esdekelve.~Így esküszik Philemon~Vénusra, égre, fõldre.~Itt hírtelen 3440 2 | szerelme kínjait.~Ah! tisztán ver vala szabad lángunk heve.~ 3441 2 | mit reménykedem? foly a vér özöne...~Mit? Helois e kínt 3442 2 | ki tiltja Heloist fakadni vér-könnyekre?~Az égnek van, mondod, tsak 3443 1 | vala:~Itten Ulysses, amott vere sátort a nagy Achilles;~    3444 2 | halálod képe.~El-lankadt vérednek bádjadozó mozgása,~Mint 3445 2 | sújtott véle.~Hát vissza nem verém e rút hohérokat?~Hát ki-nem-menthetém 3446 2 | estem?~Gyilkos pallostokat véremmel még nem festem?~Jaj! mit 3447 2 | majd a síró szép ölébe...~A vérengzõ halál jobb, tépjen semmivé,~ 3448 1 | tüzes ütközetet, s a tsata véres helyét.~„Itten táborozánk: 3449 1 | kerűl;~Tlepolemus festett vérével Trójai dárdát:~   Új gondokra 3450 1 | Mord szele, képzeltem, most veri-vissza hajód.~Theseust átkoztam, 3451 2(13)| jelzett két sort Dayka Gábor a vers alá görögül is leírta~ 3452 2 | már mennyei hangonn énekli verseit, ~Urának, újólag fel-óldva 3453 2 | én is dalolék nem honni verseket.~S mint a lántzolt kerék 3454 2 | Kazintzyak~Phoibusnak inneplõ versekkel vallanak:~Engem faggyal 3455 1 | Lakodalmi Versezet~NN. Úrnak másodszori öszve-kelésekor ~ 3456 1(7) | Dajka megjegyzése: „Ezen versezetben az ait, eit néhol diphtongusnak 3457 1(2) | megjegyzése: „Itt az eredeti versnek:  Incola captiuo quae bove 3458 2 | szeretete,~Halandóhoz nem vert szerelmetek heve.~Meg-nyúgodt 3459 2 | gyilkos végzésemet?~Mit vérzem hasztalan új sebbel szívedet?~    3460 2 | kell még addja reménlni, vérzeni,~Szeretni, lángomat szívemben 3461 2 | Kinek fogoly kintsén epedt vérzõ szíve.~A heves indúlat az 3462 2 | Istennek haldokló kedvesed!~Vessd gátúl közinkbe a tenger 3463 2 | húnyorgása.~Jer kedves Abélárd! vessd-el félelmedet!~Nem vétkes szerelem 3464 1 | temetetlen Athenai partra~   Vesse ki, s hûlt tetemim színed 3465 1 | hossza miatt:~Hány képzelt veszedelmektől féltettelek! úgy van:~    3466 1 | tenger közepén szint annyi veszélyek~   Esnek - ez olly hosszú 3467 1 | hozott kegyesednek Trója veszélyje?~   Mit, hogy az ő fényes 3468 2 | hajdanit fel-múlja...~De új veszélyt hoznod fejemre mért kellett?~ 3469 2 | némaságát.~Phoebus Kún-szót veszen mosolygó ajkira,~S új Phoenix 3470 1 | evezne,~   Mérges habokba veszett vólna parázna feje!1~Éjjelem 3471 2 | értelemben, ~Ha égek, ha erõt nem vésztek tüzemen?~A Vallás nem de 3472 2 | szomorú Eccho, fájlalva vesztemet,~Sírván emlegeti hosszú 3473 2 | adhatott.~Karjaimon könnyed, vesztemnek vádja húllna,~És a kegyetlen 3474 2 | életét:~Ki nem szívelli kínos veszteséged?~Ki nem javallja méltó könnyeid?~ 3475 2 | szívemre zárolnád,~Kínos veszteségem talám ki-pótolnád.~Eggy 3476 2 | Könnyen meg-feledél bús veszteségemrõl;~Nem terjedt annyira a Tehetõs 3477 1 | Azt is, hogy értte Dolon vesztét a Rátzok Urán.~   Kém vala 3478 2 | az üresség nem fér;~Nem vét arányt: édes tsalódása - 3479 2 | bús semmiségnek örök véget vete.~Add-meg, amit kérek! nézzd 3480 1 | Krétai lyánka maradt.~Eggyet véte, s ez eggyben vagy hozzája 3481 2 | S édes vétkeimért jármot vetek nyakába.~Méltatlan társaim 3482 2 | okait.~Könnyû a Virtusból vétekbe tántorogni:~Nehéz a Virtussal 3483 2 | Foglyaim kegyetlen járom alá vetem,~S édes vétkeimet õ bennek 3484 1 | ökrök helyett2~Trója helyén vetemény van, az ellenségnek el-ontott~    3485 1 | késõre, s idõt fogsz~   Véteni, más valamelly tsorba nem 3486 2 | méltó könnyeid?~Eggy pertz vetett bóldogságodnak véget?~S 3487 2 | vészen.~Vétkes Amor!... vétked elõttem szent lészen.~    3488 2 | fogom kemény igába,~S édes vétkeimért jármot vetek nyakába.~Méltatlan 3489 2 | járom alá vetem,~S édes vétkeimet õ bennek bûntetem:~A klastromi 3490 2 | Bosszú-álló Isten! engedj-meg vétkemnek!~Te tiltod ne írjak eggyetlen 3491 2 | ártatlan lánggal ége,~S ah! vétkessé tevé a sors kegyetlensége.~ 3492 2 | Ne hidd az ellen-részt! vetkezzd-le babonádot!~Elég, ha én benned, 3493 1 | Érdememet: hanem itt kell vala vetnem határt.~Mást vártam, mivel 3494 2 | Polgári járomnak miért vetnõk alája?~Rab-lántzot méltatlan 3495 1(7) | eit néhol diphtongusnak vettem, amit én hibának éppen nem 3496 1 | Bárkáját honjának határira vetve találja. ~   Örvendj! aki 3497 2 | két sarkait!~Közös gátúl vetvén a tenger vizeit:~Még a Mindenható 3498 2 | némúlának:~S jutalmúl Szépemnek vevém koszorúját,~Mi által nevelém 3499 2 | arányt: édes tsalódása - Vezér.~Búja felejtését eggy pohárból 3500 2 | Oda törekedünk, s Amor vezérel ara.~Az ember fõ-java, 3501 2 | út-mútatóra,~Ki gyáva sergemet vezérelhesse jóra.~Ints! és intésidet 3502 2 | S a színlett Virtusnak vezéreljem nyomába~S ártatlanúl fogjam 3503 1 | s kiesbb gyönyörûségekre vezérelt.~Így ered a jajból nyugalom, 3504 2 | szívemnek fájdalmára.~Te vezérem, te Atyám, Barátom, Jegyesem~ 3505 1 | búsúlj; mert ha vitézidet~Vezérli, s eggyütt száll-viadalra-ki~    3506 2 | gyengéded öleléssel,~Követted a Vezért, bádjadt nyögdétseléssel.~


1793-el-hi | el-hu-gonda | gondb-karja | karok-majus | mak-v-orsza | ortza-tanya | tapla-vezer | vezes-zuhog

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License