Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
915 1
955 1
99 1
a 3053
abba 5
abban 16
abból 16
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
3053 a
2635 és
1413 az
738 hogy
Heltai Gáspár
Száz fabula

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3053

     Rész,  Fabula
1501 Fabul, 65 | megfojták. És mondá a macska a fáról: „Jaj, szegény róka! 1502 Fabul, 65 | keveset használtanak tenéked a nagy sok mesterségek, ó, 1503 Fabul, 65 | volna véle, hogynem mint a százzal.”~ ~ÉRTELME~E fabula 1504 Fabul, 65 | ember alázatos legyen, és a kevélységtõl megoltalmazza 1505 Fabul, 65 | az ember megmaradjon, és a veszedelmet elkörülhesse, 1506 Fabul, 65 | elhiszik magokat, és mint a szentírás mondja, azoknak 1507 Fabul, 65 | megakadnak és elvesznek. Mint a légy, hogy megakad a pókhálóban, 1508 Fabul, 65 | Mint a légy, hogy megakad a pókhálóban, és abban meghal, 1509 Fabul, 65 | mindenképpen megmeneködel. Ez a legjobb tudomány és a legnagyobb 1510 Fabul, 65 | Ez a legjobb tudomány és a legnagyobb mesterség. Ha 1511 Fabul, 65 | az Isten õ magába mondja: A bölcs ne kérködjék az õ 1512 Fabul, 66 | FABULA~Egy farkasról és a pórokról~Egy farkas méne 1513 Fabul, 66 | farkas méne ki az erdõbõl a mezõre mulatni, és láta 1514 Fabul, 66 | egy igen szép disznónak a hátára ült volna, és ott 1515 Fabul, 66 | ott téregetné magát, és a disznó nagy csendesen járdogálna 1516 Fabul, 66 | járdogálna alatta. És mondá a farkas: „Bizony szép dolog 1517 Fabul, 66 | ez! Mely szépen hintózik a vizsla varjú a szép disznónak 1518 Fabul, 66 | hintózik a vizsla varjú a szép disznónak a hátán. 1519 Fabul, 66 | vizsla varjú a szép disznónak a hátán. Bizony én is oda 1520 Fabul, 66 | hogy õ is azon járna, mint a varjú. De megijede az ártán, 1521 Fabul, 66 | és ríni kezde. Megláták a pórok, hogy a farkas az 1522 Fabul, 66 | Megláták a pórok, hogy a farkas az ártánra hágott 1523 Fabul, 66 | hágott volna, és elhagyák a szántást, és környülvevék 1524 Fabul, 66 | szántást, és környülvevék a farkast, és hurogatni kezdék 1525 Fabul, 66 | Bizony igen megszaka­dazott a subád. Igen kidöllyedett 1526 Fabul, 66 | subád. Igen kidöllyedett a két szömed.” Felelé nyegéssel 1527 Fabul, 66 | szömed.” Felelé nyegéssel a farkas: „ atyámfia, róka; 1528 Fabul, 66 | Bizony nincsen igazság a világban.” Mondá a róka: „ 1529 Fabul, 66 | igazság a világban.” Mondá a róka: „Mint lõn?” Felelé 1530 Fabul, 66 | róka: „Mint lõn?” Felelé a farkas: „Nagy dolog ez. 1531 Fabul, 66 | az oly csendesen hordozá a varjút, és egyet sem ríva. 1532 Fabul, 66 | varjút, és egyet sem ríva. A szántók is mindnyájan ugyan 1533 Fabul, 66 | hogy egy szép ártánnak a hátán járhatnék. De mihelyt 1534 Fabul, 66 | átkozott disznó ríni, mintha a kést beléverték volna. A 1535 Fabul, 66 | a kést beléverték volna. A szántók kedig mindnyájan 1536 Fabul, 66 | atyámfia, róka, ha ez igazság. A varjú napestig mind rajta 1537 Fabul, 66 | napestig mind rajta jár a disznókon, és senki egyet 1538 Fabul, 66 | ártatlan vagyok.” Mondá a róka: „Bezzeg igen magagondolatlan 1539 Fabul, 66 | közmondásba: Agg ebet nem illeti a hintószekér. Ki ördeg vitt 1540 Fabul, 66 | vitt reá, hogy kívántad a hintót? Maga sem az apád, 1541 Fabul, 66 | hintót? Maga sem az apád, sem a jobb apád soha nem járt 1542 Fabul, 66 | vagyon benne. Miért ölik meg a farkaskölyköket? Lám egy 1543 Fabul, 66 | sem öttek meg? Há: bennek a gonosz természet; annak 1544 Fabul, 67 | HATVANHETEDIK FABULA~A rókáról és kakasról~Egy 1545 Fabul, 67 | egynyíhány tyúkkal, és vakarván a szömetet, ennyi keresének. 1546 Fabul, 67 | szömetet, ennyi keresének. A sevén mellett kezde egy 1547 Fabul, 67 | kezde egy róka elõballagni a tyúkok felé. Meglátá azt 1548 Fabul, 67 | tyúkok felé. Meglátá azt a kakas, és megijedvén mindjárást 1549 Fabul, 67 | mindjárást kukorítani kezde, és a tyúkokkal felröpüle a sevénre. 1550 Fabul, 67 | és a tyúkokkal felröpüle a sevénre. Szépen köszene 1551 Fabul, 67 | sevénre. Szépen köszene nékik a róka, és mondá: „Kakas uram! 1552 Fabul, 67 | jöttem mostan ide hozzátok. A gyûlésbõl jövek, mert nagy 1553 Fabul, 67 | egybegyûltenek vala.” Mondá a kakas: „Mit végeztönek a 1554 Fabul, 67 | a kakas: „Mit végeztönek a gyûlésbe?” Felelé a róka: „ 1555 Fabul, 67 | végeztönek a gyûlésbe?” Felelé a róka: „Minden jót. Közönséges 1556 Fabul, 67 | tova egyik vad se bántsa a másikat. A madarak ne bántsák 1557 Fabul, 67 | vad se bántsa a másikat. A madarak ne bántsák a vadakat. 1558 Fabul, 67 | másikat. A madarak ne bántsák a vadakat. A vadak se bántsák 1559 Fabul, 67 | madarak ne bántsák a vadakat. A vadak se bántsák a madarakot. 1560 Fabul, 67 | vadakat. A vadak se bántsák a madarakot. Ez okaért jõjetek 1561 Fabul, 67 | félelem nincsen.” Azonközbe a kakas kinyújtá a nyakát, 1562 Fabul, 67 | Azonközbe a kakas kinyújtá a nyakát, és pillantani kezde 1563 Fabul, 67 | messze nézni. Látván azt a róka, mondá a kakasnak: „ 1564 Fabul, 67 | Látván azt a róka, mondá a kakasnak: „Mi dolog? Mit 1565 Fabul, 67 | Mit nézegetsz?” Felelé a kakas: „Ám úgy tetszik, 1566 Fabul, 67 | úgy tetszik, hogy amott a bokrok közül valami vizslák 1567 Fabul, 67 | ugyan erre tart.” Mondá a róka: „Messze vagyon-é?” 1568 Fabul, 67 | Messze vagyon-é?” Felelé a kakas: „Nem, hanem csak 1569 Fabul, 67 | halmocskán túl vagyon.” Mondá a róka: „Én elmegyek.” Mondá 1570 Fabul, 67 | róka: „Én elmegyek.” Mondá a kakas: „Ne menj el, róka 1571 Fabul, 67 | megkérdek tõled.” Felelé a róka: „Nem beszélhetek most 1572 Fabul, 67 | találna az agarokkal.” Mondá a kakas: „Miért? Lám, félsz 1573 Fabul, 67 | immár! Hiszen elvégezték a gyûlésbe, hogy immár egyek 1574 Fabul, 67 | legyünk, és egyik se bántsa a másikat.” Felelé a róka: „ 1575 Fabul, 67 | bántsa a másikat.” Felelé a róka: „Úgy vagyon végözve. 1576 Fabul, 67 | semmit benne. Addig, még én a végözést megbeszéleném õnekik, 1577 Fabul, 67 | szépen tudják befedezni a latrot. Sima a szájok: szépen 1578 Fabul, 67 | befedezni a latrot. Sima a szájok: szépen szólnak, 1579 Fabul, 68 | HATVANNYOLCADIK FABULA~A farkasról és bakról~A farkas 1580 Fabul, 68 | FABULA~A farkasról és bakról~A farkas láta egy bakot a 1581 Fabul, 68 | A farkas láta egy bakot a mezõn a fûbe, és lassan 1582 Fabul, 68 | farkas láta egy bakot a mezõn a fûbe, és lassan afféle kezde 1583 Fabul, 68 | megfognája és megennéje a bakot. Valahogy a bak meglátá 1584 Fabul, 68 | megennéje a bakot. Valahogy a bak meglátá a farkast, és 1585 Fabul, 68 | Valahogy a bak meglátá a farkast, és illára vévé 1586 Fabul, 68 | farkast, és illára vévé a dolgot. A farkas utána, 1587 Fabul, 68 | és illára vévé a dolgot. A farkas utána, és erõsen 1588 Fabul, 68 | erõsen kezdé õtet kergötni. A bak felfutamék egy meredeken 1589 Fabul, 68 | egy nagy kõsziklára, és a farkas nem hághata utána, 1590 Fabul, 68 | hanem szinetlen kerengi vala a kõsziklát harmadnapig. Midõn 1591 Fabul, 68 | elméne onnég, és elbújék a bokrok közibe a víz mellett, 1592 Fabul, 68 | elbújék a bokrok közibe a víz mellett, hogy onnég 1593 Fabul, 68 | hogy onnég alá lesnéje a bakot a kõszikláról. Egy 1594 Fabul, 68 | onnég alá lesnéje a bakot a kõszikláról. Egy fél nap 1595 Fabul, 68 | Egy fél nap múlva alájöve a bak a kõszikláról. És miérthogy 1596 Fabul, 68 | nap múlva alájöve a bak a kõszikláról. És miérthogy 1597 Fabul, 68 | megszomjúhozott vala, mindjárást a vízre siete, és bemenvén 1598 Fabul, 68 | vízre siete, és bemenvén a patakba, igen ivék belõle. 1599 Fabul, 68 | ijutt volna, alátekinte a vízbe, és meglátá az õ képét 1600 Fabul, 68 | vízbe, és meglátá az õ képét a vízbe, és mondá: „Fúj, te 1601 Fabul, 68 | innég tova nem lészen! Ha a lator farkas reám talál, 1602 Fabul, 68 | Midõn ekképpen szólana a bak, háta megé ballaga a 1603 Fabul, 68 | a bak, háta megé ballaga a farkas igen lassan, és mind 1604 Fabul, 68 | lassan, és mind meghallgatá a baknak beszédét, és benyúlván 1605 Fabul, 68 | és benyúlván megragadá a bakot, és mondá: „ fráter 1606 Fabul, 68 | megmondom az ódozatot.” És midõn a farkas a bakot ki kezdené 1607 Fabul, 68 | ódozatot.” És midõn a farkas a bakot ki kezdené vonni, 1608 Fabul, 68 | ki kezdené vonni, mondá a bak: „Jaj, farkas uram! 1609 Fabul, 68 | hogy e helyre jöttem, és a te helyedbe hágtam a vízbe, 1610 Fabul, 68 | és a te helyedbe hágtam a vízbe, és vizedet megittam. 1611 Fabul, 68 | kegyelmes hozzám.” Mondá a farkas: „Jól vagyon, ha 1612 Fabul, 68 | és ekképpen vége lészen a sok bûntétölnek.” És megfojtá 1613 Fabul, 68 | minémû természetûek legyenek a kegyetlenek, hogy semmit 1614 Fabul, 68 | nyomoríthassák és elveszhessék a szegény együgyûeket, és 1615 Fabul, 68 | igyeközetökben nem nézik sem a törvényt, sem az igazságot, 1616 Fabul, 68 | törvényt, sem az igazságot, sem a gonosz hírnevet, sem az 1617 Fabul, 68 | kévánságát. Vagy vétközett a szegény ember, avagy nem, 1618 Fabul, 68 | végre, megmutatja oda hátra a 99. fabula. Ott megláthatod. 1619 Fabul, 68 | Másodszor e fabula erre inti a szegény együgyûeket, hogy 1620 Fabul, 68 | békességgel elszenvedjék, és a hatalmas kegyetlenek ellen 1621 Fabul, 68 | használnak véle, mert ez világ a gonoszoknak és kegyetleneknek 1622 Fabul, 69 | szamár, tudod-é, mint vagyon a dolog? Igen éh vagyok: én 1623 Fabul, 69 | nyomorúságodnak vége lészen.” Felelé a szamár: „ farkas uram! 1624 Fabul, 69 | szamár semmit nem viaskodott a farkassal: ugyan szabad 1625 Fabul, 69 | akaratból hatta magát megenni a farkassal. Jere ez okaért 1626 Fabul, 69 | farkassal. Jere ez okaért amoda a beregbe.” Mikoron a beregbe 1627 Fabul, 69 | amoda a beregbe.” Mikoron a beregbe mentenek volna, 1628 Fabul, 69 | beregbe mentenek volna, mondá a szamár: „Ím egy gúzst tekerek, 1629 Fabul, 69 | tekerek, és kösd azt erõsen a nyakamra, és a másik végét 1630 Fabul, 69 | azt erõsen a nyakamra, és a másik végét tenéked köttem 1631 Fabul, 69 | másik végét tenéked köttem a nyakodra. Annak utána menj 1632 Fabul, 69 | vagyok. És úgy menjünk fel a hegyre. Felmenet meglátnak 1633 Fabul, 69 | dicsírni, mondván: Bezzeg vitéz a farkas! Mely igen nagy rabot 1634 Fabul, 69 | dicsírni vitézségödet. Ott fenn a hegyen annak utána megehetel 1635 Fabul, 69 | nyugodalommal.” Tetszék a farkasnak a szamárnak tanácsa. 1636 Fabul, 69 | nyugodalommal.” Tetszék a farkasnak a szamárnak tanácsa. És gúzst 1637 Fabul, 69 | köték azt nagy erõsen. És a farkas elöl kezde járni 1638 Fabul, 69 | járni nagy kevélyen, és a szamár utána. Mikoron a 1639 Fabul, 69 | a szamár utána. Mikoron a beregbõl kijutottanak volna, 1640 Fabul, 69 | kijutottanak volna, mondá a farkas: „Bezzeg rút helyre 1641 Fabul, 69 | hová kell itt menni.” Mondá a szamár: „Én elöl megyek 1642 Fabul, 69 | kell általmenni.” Felelé a farkas: „Bátor! Menj elöl!” 1643 Fabul, 69 | farkas: „Bátor! Menj elöl!” A szamár elöl méne, méglen 1644 Fabul, 69 | méglen nemigen messze volna a falutól, melybe az õ ura 1645 Fabul, 69 | õ ura lakik vala. Mondá a farkas: „Nem jól járunk! 1646 Fabul, 69 | elvötöttük az utat!” Felelé a szamár: „Vaj el nem vétöttük, 1647 Fabul, 69 | és kezel volnának immáron a faluhoz, eszébe vévé a farkas 1648 Fabul, 69 | immáron a faluhoz, eszébe vévé a farkas a szamárnak ravaszságát, 1649 Fabul, 69 | faluhoz, eszébe vévé a farkas a szamárnak ravaszságát, és 1650 Fabul, 69 | hátra kezde mászkálni. De a szamár nékihuzalkodék, és 1651 Fabul, 69 | nékihuzalkodék, és erõvel voná a farkast az õ ura háza elejbe, 1652 Fabul, 69 | szolgáival, tehát ott vagyon a farkas a gúzsba, és igen 1653 Fabul, 69 | tehát ott vagyon a farkas a gúzsba, és igen hátrarándítja 1654 Fabul, 69 | hátrarándítja magát, de nem bírhat a szamárral. Az ura mind szolgástól 1655 Fabul, 69 | pálcákkal, és igen megverék a farkast. Odafutamodék kedig 1656 Fabul, 69 | az agyát. De nem találá a fejét, hanem a gúzst a nyakában, 1657 Fabul, 69 | nem találá a fejét, hanem a gúzst a nyakában, és ekképpen 1658 Fabul, 69 | találá a fejét, hanem a gúzst a nyakában, és ekképpen elszalada 1659 Fabul, 69 | nyakában, és ekképpen elszalada a farkas igen nehezen. És 1660 Fabul, 69 | farkas igen nehezen. És a falu kõvül felméne a hegyre, 1661 Fabul, 69 | És a falu kõvül felméne a hegyre, és benézvén nagy 1662 Fabul, 69 | és benézvén nagy bánattal a faluba, mondá: „Ó, bolond 1663 Fabul, 69 | megcsaljon! , ageb! Ihol immár a nagy tisztesség, melyet 1664 Fabul, 69 | szomjúságnak miatta igen kezde a szamár ordítani az ólba. 1665 Fabul, 69 | ordítani az ólba. Midõn a farkas meghallotta volna 1666 Fabul, 69 | farkas meghallotta volna a szamárnak ordítását, mondá: „ 1667 Fabul, 69 | kegyelmességébõl gondot visel a szegény együgyûekre és ártatlanokra, 1668 Fabul, 69 | úgy cseleködjenek, hogy a gonosz kegyetlen latroktól 1669 Fabul, 69 | nyavalyások tõlek. Ekképpen keresé a lator farkas a szegény ártatlan 1670 Fabul, 69 | Ekképpen keresé a lator farkas a szegény ártatlan szamárnak 1671 Fabul, 69 | latornak! Innég mondották a régi jámborok: Valaki a 1672 Fabul, 69 | a régi jámborok: Valaki a más ember lovának vermet 1673 Fabul, 69 | belészakad önnen lovának a nyaka. Úgy vagyon! Mert 1674 Fabul, 69 | annak utána rajtad mind a szégyen s mind a veszedelem. 1675 Fabul, 69 | rajtad mind a szégyen s mind a veszedelem. Nem messze láthatsz 1676 Fabul, 70 | lévén, erõvel vén egy ludat a rókától, melyet viszi vala 1677 Fabul, 70 | viszi vala az õ fiainak. A róka igen könyörge a farkasnak, 1678 Fabul, 70 | fiainak. A róka igen könyörge a farkasnak, hogy adná meg 1679 Fabul, 70 | farkasnak, hogy adná meg a ludat, mert az õ fiai meg 1680 Fabul, 70 | halni éhségnek miatta. Mondá a farkas: „Co, tova, te bakszar, 1681 Fabul, 70 | mert nyilván megszakad a subád!” Elméne a róka bánkódván. 1682 Fabul, 70 | megszakad a subád!” Elméne a róka bánkódván. Sok idõ 1683 Fabul, 70 | bánkódván. Sok idõ múlva egyszer a róka a víz mellett talála 1684 Fabul, 70 | idõ múlva egyszer a róka a víz mellett talála egy nagy 1685 Fabul, 70 | tehát még eleven. Midõn a róka azt megötte volna, 1686 Fabul, 70 | azt megötte volna, és csak a farka volna hátra, reátalála 1687 Fabul, 70 | farka volna hátra, reátalála a farkas. És midõn látta volna 1688 Fabul, 70 | farkas. És midõn látta volna a farkadarabot, mondá: „ 1689 Fabul, 70 | atyámfia, róka! Adj énnékem azt a darab halat!” Mondá a róka: „ 1690 Fabul, 70 | azt a darab halat!” Mondá a róka: „Bátor, ám vidd el!” 1691 Fabul, 70 | Bátor, ám vidd el!” És a farkas megevé a darab halat, 1692 Fabul, 70 | el!” És a farkas megevé a darab halat, és mondá a 1693 Fabul, 70 | a darab halat, és mondá a rókának: „Bezzeg jóízû lõn! 1694 Fabul, 70 | hogy nincs több.” Mondá a róka: „Ezekben ugyan eleget 1695 Fabul, 70 | is én fogtam vala.” Mondá a farkas: „Taníts engemet 1696 Fabul, 70 | Taníts engemet is!” Felelé a róka: „Örömest. Menj be 1697 Fabul, 70 | okaért e faluba: ott, kezel a végéhöz egy csapó lakik: 1698 Fabul, 70 | végéhöz egy csapó lakik: annak a fala alatt áll egy nagy 1699 Fabul, 70 | áll egy nagy kosár, melybe a gyapjút szokta a patakba 1700 Fabul, 70 | melybe a gyapjút szokta a patakba megmosni. Lopd el 1701 Fabul, 70 | elcsodálkozol belé.” Elméne a farkas, és ellopá a kosárt, 1702 Fabul, 70 | Elméne a farkas, és ellopá a kosárt, és a patak mellé 1703 Fabul, 70 | és ellopá a kosárt, és a patak mellé a rókához hozá. 1704 Fabul, 70 | kosárt, és a patak mellé a rókához hozá. A róka vén 1705 Fabul, 70 | patak mellé a rókához hozá. A róka vén egy füzet, és gúzst 1706 Fabul, 70 | tekere belõle, és mondá a farkasnak: „Jere, álljadsza 1707 Fabul, 70 | farkasnak: „Jere, álljadsza be a vízbe!” És a farkas beálla 1708 Fabul, 70 | álljadsza be a vízbe!” És a farkas beálla a vízbe. És 1709 Fabul, 70 | vízbe!” És a farkas beálla a vízbe. És a róka a gúzzsal 1710 Fabul, 70 | farkas beálla a vízbe. És a róka a gúzzsal erõsen megköté 1711 Fabul, 70 | beálla a vízbe. És a róka a gúzzsal erõsen megköté a 1712 Fabul, 70 | a gúzzsal erõsen megköté a kosárt a farkasnak a farkához, 1713 Fabul, 70 | erõsen megköté a kosárt a farkasnak a farkához, és 1714 Fabul, 70 | megköté a kosárt a farkasnak a farkához, és mondá a farkasnak: „ 1715 Fabul, 70 | farkasnak a farkához, és mondá a farkasnak: „No, immár indulj 1716 Fabul, 70 | No, immár indulj által a vízen, és hátra ne tekénts, 1717 Fabul, 70 | tekénts, mert megijednének a halak és elmennének. Én 1718 Fabul, 70 | elmennének. Én hátul megtartom a kosárt, és farkammal kétfelõl 1719 Fabul, 70 | farkammal kétfelõl nékikergötem a halakat. De erõsen vonjad, 1720 Fabul, 70 | mert annyival több lészen a hal.” Vonni kezdé a farkas 1721 Fabul, 70 | lészen a hal.” Vonni kezdé a farkas a kosárt, és a róka 1722 Fabul, 70 | hal.” Vonni kezdé a farkas a kosárt, és a róka turbokolni 1723 Fabul, 70 | kezdé a farkas a kosárt, és a róka turbokolni kezde a 1724 Fabul, 70 | a róka turbokolni kezde a farkával, és egyik lábával 1725 Fabul, 70 | egyik lábával tartja vala a kosárt, a másikkal köveket 1726 Fabul, 70 | lábával tartja vala a kosárt, a másikkal köveket szedegöt 1727 Fabul, 70 | másikkal köveket szedegöt vala a kosárba. Mikoron immár félig 1728 Fabul, 70 | Mikoron immár félig volna a kosár kövekkel, mondá a 1729 Fabul, 70 | a kosár kövekkel, mondá a farkas: „Igen nehéz immár 1730 Fabul, 70 | farkas: „Igen nehéz immár a kosár. Csak alég bírom. 1731 Fabul, 70 | Tálam megérjük vele.” Mondá a róka: „Hallgass veszteg! 1732 Fabul, 70 | Hallgass veszteg! Mind elûzed a halakat.” Erõsen voná ez 1733 Fabul, 70 | Erõsen voná ez okaért a farkas a kosárt. Mikoron 1734 Fabul, 70 | voná ez okaért a farkas a kosárt. Mikoron kedig mind 1735 Fabul, 70 | megtöltötte volna kövekkel, mondá a farkas: „Elég, Istenért! 1736 Fabul, 70 | mozdíthatom. Majd kiszakad a farkam.” Mondá a róka: „ 1737 Fabul, 70 | kiszakad a farkam.” Mondá a róka: „Hátra ne tekénts, 1738 Fabul, 70 | tekénts, mert mind kifutnak a halak. Én bemegyek a faluba, 1739 Fabul, 70 | kifutnak a halak. Én bemegyek a faluba, és egy dézsát lopok, 1740 Fabul, 70 | dézsát lopok, és kiszedek a halakban. Könnyebb lészen 1741 Fabul, 70 | Könnyebb lészen annak utána a kosár.” Midõn kedig a faluba 1742 Fabul, 70 | utána a kosár.” Midõn kedig a faluba ment volna, megszólítá 1743 Fabul, 70 | faluba ment volna, megszólítá a pórokat, mondván: „Mit állatok 1744 Fabul, 70 | tudjátok-é, mit csinál mostan a lator farkas? Annak elõtte 1745 Fabul, 70 | és mennyé nagy kárt tött a disznócsordába. Avval meg 1746 Fabul, 70 | elégöszik, hanem amoda ment a patakban, és ott halász, 1747 Fabul, 70 | patakban, és ott halász, és még a halakat is el akarja vinni.” 1748 Fabul, 70 | dorongokat és karókat ragadván a patakra kezdenek futni. 1749 Fabul, 70 | futni. Ímé tehát ott áll a farkas a kosárhoz kötve. 1750 Fabul, 70 | Ímé tehát ott áll a farkas a kosárhoz kötve. A pórok 1751 Fabul, 70 | farkas a kosárhoz kötve. A pórok beszekelvén a vízbe, 1752 Fabul, 70 | kötve. A pórok beszekelvén a vízbe, verni kezdék erõsen 1753 Fabul, 70 | vízbe, verni kezdék erõsen a farkast. De nem mozdíthatja 1754 Fabul, 70 | De nem mozdíthatja vala a kosárt. A nagy verésbe addig 1755 Fabul, 70 | mozdíthatja vala a kosárt. A nagy verésbe addig huzalkodék, 1756 Fabul, 70 | huzalkodék, hogy odaszakada a farka, és kurtán szalada 1757 Fabul, 70 | Mikoron elszaladott volna, a falu ellenébe egy halomra 1758 Fabul, 70 | halomra fel­mászkála betegen a nagy verés miatt. És keservesen 1759 Fabul, 70 | És keservesen nézni kezde a falura, és mondá: „Ó, ki 1760 Fabul, 70 | minden õseid és szüleid a rossz vizsla halászás nélkül 1761 Fabul, 70 | idõben megbetegült vala a vadaknak királya, az oroszlán, 1762 Fabul, 70 | mennek vala ez okaért mind a vadak, hogy királyokat meglátogatnák. 1763 Fabul, 70 | Azok közett méne hozzája a kurta farkas is. És megkérdé 1764 Fabul, 70 | farkas is. És megkérdé õtet a király: „ farkas: nem 1765 Fabul, 70 | tudsz-é valami orvosságot a hasfájás ellen?” Mondá a 1766 Fabul, 70 | a hasfájás ellen?” Mondá a farkas: „Tudok igen jót. 1767 Fabul, 70 | farkas: „Tudok igen jót. Itt a mezõben nem messze egy kevér 1768 Fabul, 70 | be tanácsodba, és vond le a bõrt róla, és köttesd a 1769 Fabul, 70 | a bõrt róla, és köttesd a hasadra. Ottan elmúlik minden 1770 Fabul, 70 | uram, hogy mikor levonszod a bõrt a rókáról, hogy úgy 1771 Fabul, 70 | hogy mikor levonszod a bõrt a rókáról, hogy úgy vonjad 1772 Fabul, 70 | elevenen megmaradhasson.” A róka kedig lyukat vájott 1773 Fabul, 70 | okaért mind meghallgatá a farkasnak beszédit, mint 1774 Fabul, 70 | orvosságra. Mikoron ez okaért a farkas elment volna az oroszlán 1775 Fabul, 70 | az oroszlán elõl, elméne a róka, és egy sárba heverék 1776 Fabul, 70 | elejbe méne, és köszene a királnak. Mondá az oroszlán: „ 1777 Fabul, 70 | igen szeretlek.” Felelé a róka: „Meg ne bánjad, felséges 1778 Fabul, 70 | jól tudom, mint kelljen a királyok elejbe menni. Én 1779 Fabul, 70 | tisztátalan vagyok, és igen büdes a szájam. Mert fokhagymát 1780 Fabul, 70 | látja felséged, mint estem a sárba. Embertelen dolog 1781 Fabul, 70 | oroszlán: „Hol jártál, hogy a sárba estél?” Felelé: „Igen 1782 Fabul, 70 | jöttem igen fáradva, és hogy a pallón általmenék, szédelegni 1783 Fabul, 70 | általmenék, szédelegni kezde a fejem, és úgy esém a sárba.” 1784 Fabul, 70 | kezde a fejem, és úgy esém a sárba.” Mondá az oroszlán: „ 1785 Fabul, 70 | Micsoda az orvosság?” Felelé a róka: „Nincsen ég alatt 1786 Fabul, 70 | az új farkas­bõrt melegen a hasra kötni. Vagyon kedig 1787 Fabul, 70 | tehát ott kellett zálagba a farkát hadni. Azt elhívassa 1788 Fabul, 70 | utána fogd meg és vond le a bõrt róla szépen, hogy meg 1789 Fabul, 70 | hogy meg ne haljon, és a fején és lábain meghagyjad 1790 Fabul, 70 | fején és lábain meghagyjad a bõrt. Úgy kössed a meleg 1791 Fabul, 70 | meghagyjad a bõrt. Úgy kössed a meleg bõrt a hasodra, és 1792 Fabul, 70 | Úgy kössed a meleg bõrt a hasodra, és fejemre mondom, 1793 Fabul, 70 | Minekutána érötte mentenek volna, a róka ellenébe egy meredökre 1794 Fabul, 70 | felméne, és onnég várja vala a végét. Midõn a farkas eljött 1795 Fabul, 70 | várja vala a végét. Midõn a farkas eljött volna, mondá 1796 Fabul, 70 | titkot mondok.” Mikoron a farkas odatartotta volna 1797 Fabul, 70 | farkas odatartotta volna a fülét, megkapá az oroszlán 1798 Fabul, 70 | fülét, megkapá az oroszlán a farkast, és levoná a bõrét, 1799 Fabul, 70 | oroszlán a farkast, és levoná a bõrét, de a fején és a négy 1800 Fabul, 70 | farkast, és levoná a bõrét, de a fején és a négy lábán meghagyá, 1801 Fabul, 70 | levoná a bõrét, de a fején és a négy lábán meghagyá, és 1802 Fabul, 70 | hadni. Légy jámbor, mert még a többit is levonszom!” Mihelyt 1803 Fabul, 70 | többit is levonszom!” Mihelyt a farkas kijöve a barlangból 1804 Fabul, 70 | Mihelyt a farkas kijöve a barlangból az oroszlán elõl, 1805 Fabul, 70 | az oroszlán elõl, ottan a sebes testére kezdének sietni 1806 Fabul, 70 | testére kezdének sietni a legyek és darázsok, és mardasni 1807 Fabul, 70 | mardasni és csípni kezdék a testét. Futni kezde szegény, 1808 Fabul, 70 | és meredek alá jöve, ahol a róka álla vala. És a róka 1809 Fabul, 70 | ahol a róka álla vala. És a róka kiáltani kezde: „Hallád-é? 1810 Fabul, 70 | Úgy tetszik, megfüzetéd a lúd árát.” És a szegény 1811 Fabul, 70 | megfüzetéd a lúd árát.” És a szegény farkas elpironkodék 1812 Fabul, 70 | ÉRTELME~E fabula ismeg inti a hatalmasokat, hogy az õ 1813 Fabul, 70 | eljõ, melyet az igaz Isten a bosszúállásra és az hamisságnak 1814 Fabul, 70 | hatalom. Isten elveszi akkoron a kegyetlenöktõl és a hamisoktól 1815 Fabul, 70 | akkoron a kegyetlenöktõl és a hamisoktól mind az értelmet, 1816 Fabul, 70 | eszet, mind tanácsot és mind a szüvet. Minek okaért annak 1817 Fabul, 70 | utána egyik bolondságból a másikban esnek, és egyik 1818 Fabul, 70 | esnek, és egyik szégyenbõl a másikba bekeverednek, méglen 1819 Fabul, 70 | hojszolgatlak. Innég vagyon ez, hogy a kevély kegyetlenek az õ 1820 Fabul, 71 | mondá: „Bizon jót jövendöl a hasam! Immár jól tudom, 1821 Fabul, 71 | vala és igen megyen vala a hasam efféle miatt.” És 1822 Fabul, 71 | ma jól kell laknom, mert a hasam megjövendölette. De 1823 Fabul, 71 | megszomjúhoznám utána.” És elhagyá a szalonnát. És mikoron továbbment 1824 Fabul, 71 | hogy jóllakhatom ma, mert a hasam megjövendölette énnékem.” 1825 Fabul, 71 | énnékem.” És megszólítván a kabalát: „Húgom, helyen 1826 Fabul, 71 | mert megészlek.” Felelé a kabala: „Bátor, farkas 1827 Fabul, 71 | esztevér vagyok. De ím, a fiam elég kevér, azt adom 1828 Fabul, 71 | hágtam, kérlek, vond ki a teviset a lábomból, és másszor 1829 Fabul, 71 | kérlek, vond ki a teviset a lábomból, és másszor ismeg 1830 Fabul, 71 | hasznámot veheted.” Mondá a farkas: „Tarts fel tehát 1831 Fabul, 71 | farkas: „Tarts fel tehát a lábodat.” És midõn odakörült 1832 Fabul, 71 | midõn odakörült volna, hogy a teviset kivonnája, úgy rúgá 1833 Fabul, 71 | teviset kivonnája, úgy rúgá a kabala a farkast homlokba, 1834 Fabul, 71 | kivonnája, úgy rúgá a kabala a farkast homlokba, hogy ottan 1835 Fabul, 71 | ottan hátraesék és elájula. A kabala kedig elfuta a csitkóval 1836 Fabul, 71 | elájula. A kabala kedig elfuta a csitkóval egyetembe. 1837 Fabul, 71 | egyetembe. idõ múlva, mikoron a farkas felébredett volna, 1838 Fabul, 71 | felébredett volna, látá, tehát sem a kabala, sem a csitkó. És 1839 Fabul, 71 | tehát sem a kabala, sem a csitkó. És mondá: „Úgy kell 1840 Fabul, 71 | még ma jóllakhatom. Mert a hasam megjövendölette énnékem 1841 Fabul, 71 | egymással. Látván azokat a farkas, igen örüle nékik, 1842 Fabul, 71 | megészem közületek?” Mondának a kosok: „Bátor, farkas 1843 Fabul, 71 | egymással e szénarétért. A mi eleünktõl maradott reánk, 1844 Fabul, 71 | Mert egyik is kévánja, a másik is kévánja. Te kedig, 1845 Fabul, 71 | hogy kezéparánt állanál a szénaréten, és egyik közülünk 1846 Fabul, 71 | és egyik közülünk menne a szénarétnek az egyik szélére, 1847 Fabul, 71 | szénarétnek az egyik szélére, a másik a másikra; és hozzád 1848 Fabul, 71 | az egyik szélére, a másik a másikra; és hozzád sietnénk 1849 Fabul, 71 | hozzád érközik, azé lönne a szénarét; a másikat kedig 1850 Fabul, 71 | érközik, azé lönne a szénarét; a másikat kedig annak utána 1851 Fabul, 71 | megbüntötnéd és megennéd.” Mondá a farkas: „ leszen, tetszik 1852 Fabul, 71 | leszen, tetszik énnékem is a végezéstek.” Elmenének 1853 Fabul, 71 | végezéstek.” Elmenének ez okaért a kosok, egyik egyfelé, a 1854 Fabul, 71 | a kosok, egyik egyfelé, a másik másfelé, és a farkas 1855 Fabul, 71 | egyfelé, a másik másfelé, és a farkas megálla a kezepin, 1856 Fabul, 71 | másfelé, és a farkas megálla a kezepin, hogy igazlátó és 1857 Fabul, 71 | Egybe kezdének ez okaért a kosok menni, és egyszersmind 1858 Fabul, 71 | megöklelék nagy sebességgel a farkast, és szarvak közibe 1859 Fabul, 71 | annyéra, hogy mind elhánnyá a hazugnak valót, és minden 1860 Fabul, 71 | is mindjárást elájula. És a kosok békével elmenének. 1861 Fabul, 71 | mindezáltal tudom, hogy még a mai napon lakhatom, mert 1862 Fabul, 71 | napon lakhatom, mert a hasam megjövendölette énnékem.” 1863 Fabul, 71 | kell laknom ma, mert a hasam megjövendölette énnékem.” 1864 Fabul, 71 | megjövendölette énnékem.” És mondá a disznónak: „Húgom, mint 1865 Fabul, 71 | kell még ma laknom.” Felelé a disznó: „Én nem leszek 1866 Fabul, 71 | immár. Hanem ihol vannak a malacok, ezek kevérek, 1867 Fabul, 71 | fertelmeztötel általok.” Mondá a farkas: „Hol kell õket beavatni? 1868 Fabul, 71 | látok semmi vizet.” Felelé a disznó: „Jere, megmutatom 1869 Fabul, 71 | disznó: „Jere, megmutatom a vizet, igen szépet s tisztát.” 1870 Fabul, 71 | És egy malom felübe vivé a farkast, az õrzsilip mellé, 1871 Fabul, 71 | az õrzsilip mellé, hol a víz igen sebesen alámegyen 1872 Fabul, 71 | igen sebesen alámegyen vala a malomkerékre. És mondá néki: „ 1873 Fabul, 71 | Ez arra való hely; ez a szentelt víz, nézzedsze, 1874 Fabul, 71 | tiszta. Egy pénzt meglátnál a fenekén, és úgy tetszik, 1875 Fabul, 71 | hogy látok amott egy pénzt a fenekén.” Midõn a farkas 1876 Fabul, 71 | pénzt a fenekén.” Midõn a farkas aláhajolna, hogy 1877 Fabul, 71 | aláhajolna, hogy meglátná a pénzt, a disznó erõsen megtaszítá 1878 Fabul, 71 | hogy meglátná a pénzt, a disznó erõsen megtaszítá 1879 Fabul, 71 | disznó erõsen megtaszítá a farkast, és az õrzsilipbe 1880 Fabul, 71 | az õrzsilipbe esék be, és a sebes víz a kerék alá vivé, 1881 Fabul, 71 | esék be, és a sebes víz a kerék alá vivé, és a lapickák 1882 Fabul, 71 | víz a kerék alá vivé, és a lapickák megnyomák õtet 1883 Fabul, 71 | lapickák megnyomák õtet a deszkás fenékhöz, annyéra, 1884 Fabul, 71 | holt elevenen kiháná õtet a víz. Mikoron annak utána 1885 Fabul, 71 | víz. Mikoron annak utána a parton ismeg felébredett 1886 Fabul, 71 | még ma lakhatom, mert a hasam reggel megjövendölette 1887 Fabul, 71 | hogy még ma lakhatom. A pórok nincsenek hon, mind 1888 Fabul, 71 | és ugyan lakom.” És a kemence felé kezde ballagni. 1889 Fabul, 71 | kezde ballagni. De mihelyt a kecskék meglátták a farkast, 1890 Fabul, 71 | mihelyt a kecskék meglátták a farkast, alászekelének a 1891 Fabul, 71 | a farkast, alászekelének a kemencérõl, és a kemencébe 1892 Fabul, 71 | alászekelének a kemencérõl, és a kemencébe bebújának, és 1893 Fabul, 71 | félelemnek miatta bégni kezdének. A farkas a sütõkemence elejbe 1894 Fabul, 71 | bégni kezdének. A farkas a sütõkemence elejbe jõvén 1895 Fabul, 71 | húgaim? Mit éneköltek a kemencébe? Jõjetek ki, mert 1896 Fabul, 71 | megészlek bennetek.” Felelének a kecskék: „Bátor úgy légyen, 1897 Fabul, 71 | te is segétsed mondani a lélekváltságot a mi lelkünkért. 1898 Fabul, 71 | mondani a lélekváltságot a mi lelkünkért. Tödd ezt 1899 Fabul, 71 | mi lelkünkért. Tödd ezt a jót mivélünk; annak utána 1900 Fabul, 71 | utána lakjál.” Mondá a farkas: „Bátor.” Bégni kezdenek 1901 Fabul, 71 | Bégni kezdenek ez okaért a kecskék a kemencébe, és 1902 Fabul, 71 | kezdenek ez okaért a kecskék a kemencébe, és a farkas ordítani 1903 Fabul, 71 | kecskék a kemencébe, és a farkas ordítani kezde a 1904 Fabul, 71 | a farkas ordítani kezde a kemence elõtt. Mikoron a 1905 Fabul, 71 | a kemence elõtt. Mikoron a pórok hallották volna a 1906 Fabul, 71 | a pórok hallották volna a farkasnak ordítását, kitámadának 1907 Fabul, 71 | kitámadának mindnyájan a házakból, pálcákkal, dorongokkal, 1908 Fabul, 71 | fustélyokkal, és erõsen megverék a farkast, és az ebek reája 1909 Fabul, 71 | erõsen mardosák vala, és a bõrét megszaggatták, és 1910 Fabul, 71 | volna, igen lassan kullaga a hegy oldalán fel. És felmenvén, 1911 Fabul, 71 | de egyikre sem mondottam a Benedicerét, keresztet sem 1912 Fabul, 71 | kevélység-é ez? Sem az apám, sem a jobb apám volt orvos, én 1913 Fabul, 71 | orvossá töttem magamat, és a lovat akarám megorvosolni, 1914 Fabul, 71 | akarám megorvosolni, és a lábából a teviset kivonni. 1915 Fabul, 71 | megorvosolni, és a lábából a teviset kivonni. Bíró sem 1916 Fabul, 71 | én is sem tanoltam soha a törvény dolgát, mégis bíróvá 1917 Fabul, 71 | mégis bíróvá töttem magamat a kosok közett. Egy sem volt 1918 Fabul, 71 | indíttattam erre, hogy beavassam a malacokat? Deákol sem tanoltam 1919 Fabul, 71 | sem tanoltam soha, mégis a kecskékkel vecsernét és 1920 Fabul, 71 | midõn mind meghallotta volna a fára a farkas ponaszolkodását 1921 Fabul, 71 | meghallotta volna a fára a farkas ponaszolkodását és 1922 Fabul, 71 | gyónását, hertelen aláhagyítá a farkasnak a hátába a fejszét, 1923 Fabul, 71 | hertelen aláhagyítá a farkasnak a hátába a fejszét, oly erõsen, 1924 Fabul, 71 | aláhagyítá a farkasnak a hátába a fejszét, oly erõsen, hogy 1925 Fabul, 71 | volna, felkele és feltekénte a fára, és mondá: „Ó, Jupiter 1926 Fabul, 71 | búcsús hely ez? Ereklés ez a fa: mely igen hamar meghallgattatnak 1927 Fabul, 71 | látván azonközbe az embert a fán, megijede és elfutamék 1928 Fabul, 71 | az emberi nemzeten mûvel a bûnnek általa, vagyon ez 1929 Fabul, 71 | bûnnek általa, vagyon ez a visszafordultság az emberekben, 1930 Fabul, 71 | nagy tisztességet, mint ez a fingó farkas. Ennek okaért 1931 Fabul, 72 | embernek vala egy nagy nyája. A mellett vala egy igen nagy 1932 Fabul, 72 | és jeles komondora, mely a juhokat megoltalmazza vala 1933 Fabul, 72 | juhokat megoltalmazza vala a farkasok ellen. De a gazdag 1934 Fabul, 72 | vala a farkasok ellen. De a gazdag ember fesvénségébõl 1935 Fabul, 72 | igen hitvánul tartja vala a komondort, hogy igen meghitvánkodék 1936 Fabul, 72 | hogy igen meghitvánkodék a komondor. Midõn ez okaért 1937 Fabul, 72 | ekképpen éheznék, hozzáméne a farkas, és mondá: „Mint 1938 Fabul, 72 | Talám beteg vagy?” Felelé a komondor: „De bizon nem 1939 Fabul, 72 | marhája mellett.” Mondá a farkas: „Hová marad a maradék 1940 Fabul, 72 | Mondá a farkas: „Hová marad a maradék étek és az egyéb 1941 Fabul, 72 | étek és az egyéb hulladék a konyha mellett, ha néked 1942 Fabul, 72 | volna néki, de olyan, mint a béka, mely a földbe lakván, 1943 Fabul, 72 | olyan, mint a béka, mely a földbe lakván, nem mer eleget 1944 Fabul, 72 | eleget benne enni.” Mondá a farkas: „Én tanácsot 1945 Fabul, 72 | tanácsot adok tenéked.” Felelé a komondor: „Bezzeg a tanács 1946 Fabul, 72 | Felelé a komondor: „Bezzeg a tanács szükség volna 1947 Fabul, 72 | szükség volna énnékem.” Mondá a farkas: „Én a juhok közübe 1948 Fabul, 72 | énnékem.” Mondá a farkas: „Én a juhok közübe megyek, és 1949 Fabul, 72 | megyek, és elkapok egyet a bárányok közül, és elviszem 1950 Fabul, 72 | jõj nagy sebességgel, de a félúton ledõlj, és úgy tettesd, 1951 Fabul, 72 | utánam. És meglátják azt a pásztorok, és megmondják 1952 Fabul, 72 | pásztorok, és megmondják a gazdádnak, és a gazda annak 1953 Fabul, 72 | megmondják a gazdádnak, és a gazda annak utána jobban 1954 Fabul, 72 | jobban kezd tartani.” Mondá a komondor: „Bátor azt mûveljed, 1955 Fabul, 72 | Eljöve ez okaért másodnap a farkas, és egy kevér 1956 Fabul, 72 | egy kevér báránt kapa a nyájból, és elkezde futni 1957 Fabul, 72 | elkezde futni avval. Utána a komondor. De a félúton ledõle, 1958 Fabul, 72 | avval. Utána a komondor. De a félúton ledõle, mintha esztevérségnek 1959 Fabul, 72 | nem mehetne. Hazamenvén a pásztorok megrnondák a gazdának, 1960 Fabul, 72 | Hazamenvén a pásztorok megrnondák a gazdának, mondván: „A mi 1961 Fabul, 72 | megrnondák a gazdának, mondván: „A mi komondorunk ma megmarta 1962 Fabul, 72 | komondorunk ma megmarta volna a farkast, és a kevér báránt 1963 Fabul, 72 | megmarta volna a farkast, és a kevér báránt megszabadította 1964 Fabul, 72 | mehete utána. Ez okaért a farkas elvivé a báránt. 1965 Fabul, 72 | Ez okaért a farkas elvivé a báránt. És félünk, hogy 1966 Fabul, 72 | hogy több lészen efféle.” A fösvén gazda nehezen vévé 1967 Fabul, 72 | fösvén gazda nehezen vévé a kárt, és parancsolni kezde 1968 Fabul, 72 | naponként, hogy enni adnának a komondornak. Egy-két hét 1969 Fabul, 72 | Egy-két hét múlva ismeg elméne a farkas hozzája, és mondá 1970 Fabul, 72 | vagyon-é dolgod?” Felelé a komondor: „Jobban.” Mondá 1971 Fabul, 72 | komondor: „Jobban.” Mondá a farkas: „Látom, hogy jobban, 1972 Fabul, 72 | jobban, mert simább mostan a hátad, hogy mint azelõtt. 1973 Fabul, 72 | tanácsomat fogadod.” Felelé a komondor: „Micsoda a tanács?” 1974 Fabul, 72 | Felelé a komondor: „Micsoda a tanács?” Mondá a farkas: „ 1975 Fabul, 72 | Micsoda a tanács?” Mondá a farkas: „Holnap is eljövek, 1976 Fabul, 72 | eljövek, és elkapok egyet a bárányok közül, és te ismeg 1977 Fabul, 72 | vélem. És meglátják azt a pásztorok, és megmondják 1978 Fabul, 72 | pásztorok, és megmondják a gazdának. És meglátod, hogy 1979 Fabul, 72 | utána jobban tart.” Felelé a komondor: „Bátor! lészen!” 1980 Fabul, 72 | Eljöve ez okaért másodnap a farkas, és elkapa egy igen 1981 Fabul, 72 | elkapa egy igen báránt a nyájból. És utánafuta a 1982 Fabul, 72 | a nyájból. És utánafuta a komondor, és mikoron elérte 1983 Fabul, 72 | elérte volna, megtaszítá a farkasnak az oldalát az 1984 Fabul, 72 | nem bírna véle. És mikoron a pásztorok hazamentenek volna, 1985 Fabul, 72 | hazamentenek volna, megbeszélék a gazdának, mondván: „Ma a 1986 Fabul, 72 | a gazdának, mondván: „Ma a farkas ismeg egy báránt 1987 Fabul, 72 | ismeg egy báránt elkapa a nyájból. De ha a komondor 1988 Fabul, 72 | elkapa a nyájból. De ha a komondor jobb erõbe volt 1989 Fabul, 72 | nem bírhata véle.” Mondá a gazda a családoknak: „Viseljetek 1990 Fabul, 72 | bírhata véle.” Mondá a gazda a családoknak: „Viseljetek 1991 Fabul, 72 | családoknak: „Viseljetek gondot a komondorra. Mindenha vessetek 1992 Fabul, 72 | leves kenyeret néki.” És a házi nép jól kezdé tartani 1993 Fabul, 72 | házi nép jól kezdé tartani a komondort, és meghízék. 1994 Fabul, 72 | Egynyíhány hét múlva ismeg eljöve a farkas a komondorhoz, és 1995 Fabul, 72 | múlva ismeg eljöve a farkas a komondorhoz, és mondá: „ 1996 Fabul, 72 | mint vagy, barátom?” Mondá a komondor: „Jól vagyok.” 1997 Fabul, 72 | komondor: „Jól vagyok.” Mondá a farkas: „Látom, mert igen 1998 Fabul, 72 | add meg jutalmomat immár a tanácsért. Hadd vigyek 1999 Fabul, 72 | egy báránt el.” Felelé a komondor: „Vaj ne! Kétszer 2000 Fabul, 72 | megharagszunk egymással.” Mondá a farkas: „Ne légy oly hálaadatlan!


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3053

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License