1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3053
Rész, Fabula
1501 Fabul, 65 | megfojták. És mondá a macska a fáról: „Jaj, szegény róka!
1502 Fabul, 65 | keveset használtanak tenéked a nagy sok mesterségek, ó,
1503 Fabul, 65 | volna véle, hogynem mint a százzal.”~ ~ÉRTELME~E fabula
1504 Fabul, 65 | ember alázatos legyen, és a kevélységtõl megoltalmazza
1505 Fabul, 65 | az ember megmaradjon, és a veszedelmet elkörülhesse,
1506 Fabul, 65 | elhiszik magokat, és mint a szentírás mondja, azoknak
1507 Fabul, 65 | megakadnak és elvesznek. Mint a légy, hogy megakad a pókhálóban,
1508 Fabul, 65 | Mint a légy, hogy megakad a pókhálóban, és abban meghal,
1509 Fabul, 65 | mindenképpen megmeneködel. Ez a legjobb tudomány és a legnagyobb
1510 Fabul, 65 | Ez a legjobb tudomány és a legnagyobb mesterség. Ha
1511 Fabul, 65 | az Isten õ magába mondja: A bölcs ne kérködjék az õ
1512 Fabul, 66 | FABULA~Egy farkasról és a pórokról~Egy farkas méne
1513 Fabul, 66 | farkas méne ki az erdõbõl a mezõre mulatni, és láta
1514 Fabul, 66 | egy igen szép disznónak a hátára ült volna, és ott
1515 Fabul, 66 | ott téregetné magát, és a disznó nagy csendesen járdogálna
1516 Fabul, 66 | járdogálna alatta. És mondá a farkas: „Bizony szép dolog
1517 Fabul, 66 | ez! Mely szépen hintózik a vizsla varjú a szép disznónak
1518 Fabul, 66 | hintózik a vizsla varjú a szép disznónak a hátán.
1519 Fabul, 66 | vizsla varjú a szép disznónak a hátán. Bizony én is oda
1520 Fabul, 66 | hogy õ is azon járna, mint a varjú. De megijede az ártán,
1521 Fabul, 66 | és ríni kezde. Megláták a pórok, hogy a farkas az
1522 Fabul, 66 | Megláták a pórok, hogy a farkas az ártánra hágott
1523 Fabul, 66 | hágott volna, és elhagyák a szántást, és környülvevék
1524 Fabul, 66 | szántást, és környülvevék a farkast, és hurogatni kezdék
1525 Fabul, 66 | Bizony igen megszakadazott a subád. Igen kidöllyedett
1526 Fabul, 66 | subád. Igen kidöllyedett a két szömed.” Felelé nyegéssel
1527 Fabul, 66 | szömed.” Felelé nyegéssel a farkas: „Jó atyámfia, róka;
1528 Fabul, 66 | Bizony nincsen igazság a világban.” Mondá a róka: „
1529 Fabul, 66 | igazság a világban.” Mondá a róka: „Mint lõn?” Felelé
1530 Fabul, 66 | róka: „Mint lõn?” Felelé a farkas: „Nagy dolog ez.
1531 Fabul, 66 | az oly csendesen hordozá a varjút, és egyet sem ríva.
1532 Fabul, 66 | varjút, és egyet sem ríva. A szántók is mindnyájan ugyan
1533 Fabul, 66 | hogy egy szép ártánnak a hátán járhatnék. De mihelyt
1534 Fabul, 66 | átkozott disznó ríni, mintha a kést beléverték volna. A
1535 Fabul, 66 | a kést beléverték volna. A szántók kedig mindnyájan
1536 Fabul, 66 | atyámfia, róka, ha ez igazság. A varjú napestig mind rajta
1537 Fabul, 66 | napestig mind rajta jár a disznókon, és senki egyet
1538 Fabul, 66 | ártatlan vagyok.” Mondá a róka: „Bezzeg igen magagondolatlan
1539 Fabul, 66 | közmondásba: Agg ebet nem illeti a hintószekér. Ki ördeg vitt
1540 Fabul, 66 | vitt reá, hogy kívántad a hintót? Maga sem az apád,
1541 Fabul, 66 | hintót? Maga sem az apád, sem a jobb apád soha nem járt
1542 Fabul, 66 | vagyon benne. Miért ölik meg a farkaskölyköket? Lám egy
1543 Fabul, 66 | sem öttek meg? Há: bennek a gonosz természet; annak
1544 Fabul, 67 | HATVANHETEDIK FABULA~A rókáról és kakasról~Egy
1545 Fabul, 67 | egynyíhány tyúkkal, és vakarván a szömetet, ennyi keresének.
1546 Fabul, 67 | szömetet, ennyi keresének. A sevén mellett kezde egy
1547 Fabul, 67 | kezde egy róka elõballagni a tyúkok felé. Meglátá azt
1548 Fabul, 67 | tyúkok felé. Meglátá azt a kakas, és megijedvén mindjárást
1549 Fabul, 67 | mindjárást kukorítani kezde, és a tyúkokkal felröpüle a sevénre.
1550 Fabul, 67 | és a tyúkokkal felröpüle a sevénre. Szépen köszene
1551 Fabul, 67 | sevénre. Szépen köszene nékik a róka, és mondá: „Kakas uram!
1552 Fabul, 67 | jöttem mostan ide hozzátok. A gyûlésbõl jövek, mert nagy
1553 Fabul, 67 | egybegyûltenek vala.” Mondá a kakas: „Mit végeztönek a
1554 Fabul, 67 | a kakas: „Mit végeztönek a gyûlésbe?” Felelé a róka: „
1555 Fabul, 67 | végeztönek a gyûlésbe?” Felelé a róka: „Minden jót. Közönséges
1556 Fabul, 67 | tova egyik vad se bántsa a másikat. A madarak ne bántsák
1557 Fabul, 67 | vad se bántsa a másikat. A madarak ne bántsák a vadakat.
1558 Fabul, 67 | másikat. A madarak ne bántsák a vadakat. A vadak se bántsák
1559 Fabul, 67 | madarak ne bántsák a vadakat. A vadak se bántsák a madarakot.
1560 Fabul, 67 | vadakat. A vadak se bántsák a madarakot. Ez okaért jõjetek
1561 Fabul, 67 | félelem nincsen.” Azonközbe a kakas kinyújtá a nyakát,
1562 Fabul, 67 | Azonközbe a kakas kinyújtá a nyakát, és pillantani kezde
1563 Fabul, 67 | messze nézni. Látván azt a róka, mondá a kakasnak: „
1564 Fabul, 67 | Látván azt a róka, mondá a kakasnak: „Mi dolog? Mit
1565 Fabul, 67 | Mit nézegetsz?” Felelé a kakas: „Ám úgy tetszik,
1566 Fabul, 67 | úgy tetszik, hogy amott a bokrok közül valami vizslák
1567 Fabul, 67 | ugyan erre tart.” Mondá a róka: „Messze vagyon-é?”
1568 Fabul, 67 | Messze vagyon-é?” Felelé a kakas: „Nem, hanem csak
1569 Fabul, 67 | halmocskán túl vagyon.” Mondá a róka: „Én elmegyek.” Mondá
1570 Fabul, 67 | róka: „Én elmegyek.” Mondá a kakas: „Ne menj el, jó róka
1571 Fabul, 67 | megkérdek tõled.” Felelé a róka: „Nem beszélhetek most
1572 Fabul, 67 | találna az agarokkal.” Mondá a kakas: „Miért? Lám, félsz
1573 Fabul, 67 | immár! Hiszen elvégezték a gyûlésbe, hogy immár egyek
1574 Fabul, 67 | legyünk, és egyik se bántsa a másikat.” Felelé a róka: „
1575 Fabul, 67 | bántsa a másikat.” Felelé a róka: „Úgy vagyon végözve.
1576 Fabul, 67 | semmit benne. Addig, még én a végözést megbeszéleném õnekik,
1577 Fabul, 67 | szépen tudják befedezni a latrot. Sima a szájok: szépen
1578 Fabul, 67 | befedezni a latrot. Sima a szájok: szépen szólnak,
1579 Fabul, 68 | HATVANNYOLCADIK FABULA~A farkasról és bakról~A farkas
1580 Fabul, 68 | FABULA~A farkasról és bakról~A farkas láta egy bakot a
1581 Fabul, 68 | A farkas láta egy bakot a mezõn a fûbe, és lassan
1582 Fabul, 68 | farkas láta egy bakot a mezõn a fûbe, és lassan afféle kezde
1583 Fabul, 68 | megfognája és megennéje a bakot. Valahogy a bak meglátá
1584 Fabul, 68 | megennéje a bakot. Valahogy a bak meglátá a farkast, és
1585 Fabul, 68 | Valahogy a bak meglátá a farkast, és illára vévé
1586 Fabul, 68 | farkast, és illára vévé a dolgot. A farkas utána,
1587 Fabul, 68 | és illára vévé a dolgot. A farkas utána, és erõsen
1588 Fabul, 68 | erõsen kezdé õtet kergötni. A bak felfutamék egy meredeken
1589 Fabul, 68 | egy nagy kõsziklára, és a farkas nem hághata utána,
1590 Fabul, 68 | hanem szinetlen kerengi vala a kõsziklát harmadnapig. Midõn
1591 Fabul, 68 | elméne onnég, és elbújék a bokrok közibe a víz mellett,
1592 Fabul, 68 | elbújék a bokrok közibe a víz mellett, hogy onnég
1593 Fabul, 68 | hogy onnég alá lesnéje a bakot a kõszikláról. Egy
1594 Fabul, 68 | onnég alá lesnéje a bakot a kõszikláról. Egy fél nap
1595 Fabul, 68 | Egy fél nap múlva alájöve a bak a kõszikláról. És miérthogy
1596 Fabul, 68 | nap múlva alájöve a bak a kõszikláról. És miérthogy
1597 Fabul, 68 | megszomjúhozott vala, mindjárást a vízre siete, és bemenvén
1598 Fabul, 68 | vízre siete, és bemenvén a patakba, igen ivék belõle.
1599 Fabul, 68 | ijutt volna, alátekinte a vízbe, és meglátá az õ képét
1600 Fabul, 68 | vízbe, és meglátá az õ képét a vízbe, és mondá: „Fúj, te
1601 Fabul, 68 | innég tova nem lészen! Ha a lator farkas reám talál,
1602 Fabul, 68 | Midõn ekképpen szólana a bak, háta megé ballaga a
1603 Fabul, 68 | a bak, háta megé ballaga a farkas igen lassan, és mind
1604 Fabul, 68 | lassan, és mind meghallgatá a baknak beszédét, és benyúlván
1605 Fabul, 68 | és benyúlván megragadá a bakot, és mondá: „Jó fráter
1606 Fabul, 68 | megmondom az ódozatot.” És midõn a farkas a bakot ki kezdené
1607 Fabul, 68 | ódozatot.” És midõn a farkas a bakot ki kezdené vonni,
1608 Fabul, 68 | ki kezdené vonni, mondá a bak: „Jaj, jó farkas uram!
1609 Fabul, 68 | hogy e helyre jöttem, és a te helyedbe hágtam a vízbe,
1610 Fabul, 68 | és a te helyedbe hágtam a vízbe, és vizedet megittam.
1611 Fabul, 68 | kegyelmes hozzám.” Mondá a farkas: „Jól vagyon, ha
1612 Fabul, 68 | és ekképpen vége lészen a sok bûntétölnek.” És megfojtá
1613 Fabul, 68 | minémû természetûek legyenek a kegyetlenek, hogy semmit
1614 Fabul, 68 | nyomoríthassák és elveszhessék a szegény együgyûeket, és
1615 Fabul, 68 | igyeközetökben nem nézik sem a törvényt, sem az igazságot,
1616 Fabul, 68 | törvényt, sem az igazságot, sem a gonosz hírnevet, sem az
1617 Fabul, 68 | kévánságát. Vagy vétközett a szegény ember, avagy nem,
1618 Fabul, 68 | végre, megmutatja oda hátra a 99. fabula. Ott megláthatod.
1619 Fabul, 68 | Másodszor e fabula erre inti a szegény együgyûeket, hogy
1620 Fabul, 68 | békességgel elszenvedjék, és a hatalmas kegyetlenek ellen
1621 Fabul, 68 | használnak véle, mert ez világ a gonoszoknak és kegyetleneknek
1622 Fabul, 69 | szamár, tudod-é, mint vagyon a dolog? Igen éh vagyok: én
1623 Fabul, 69 | nyomorúságodnak vége lészen.” Felelé a szamár: „Jó farkas uram!
1624 Fabul, 69 | szamár semmit nem viaskodott a farkassal: ugyan szabad
1625 Fabul, 69 | akaratból hatta magát megenni a farkassal. Jere ez okaért
1626 Fabul, 69 | farkassal. Jere ez okaért amoda a beregbe.” Mikoron a beregbe
1627 Fabul, 69 | amoda a beregbe.” Mikoron a beregbe mentenek volna,
1628 Fabul, 69 | beregbe mentenek volna, mondá a szamár: „Ím egy gúzst tekerek,
1629 Fabul, 69 | tekerek, és kösd azt erõsen a nyakamra, és a másik végét
1630 Fabul, 69 | azt erõsen a nyakamra, és a másik végét tenéked köttem
1631 Fabul, 69 | másik végét tenéked köttem a nyakodra. Annak utána menj
1632 Fabul, 69 | vagyok. És úgy menjünk fel a hegyre. Felmenet meglátnak
1633 Fabul, 69 | dicsírni, mondván: Bezzeg vitéz a farkas! Mely igen nagy rabot
1634 Fabul, 69 | dicsírni vitézségödet. Ott fenn a hegyen annak utána megehetel
1635 Fabul, 69 | nyugodalommal.” Tetszék a farkasnak a szamárnak tanácsa.
1636 Fabul, 69 | nyugodalommal.” Tetszék a farkasnak a szamárnak tanácsa. És gúzst
1637 Fabul, 69 | köték azt nagy erõsen. És a farkas elöl kezde járni
1638 Fabul, 69 | járni nagy kevélyen, és a szamár utána. Mikoron a
1639 Fabul, 69 | a szamár utána. Mikoron a beregbõl kijutottanak volna,
1640 Fabul, 69 | kijutottanak volna, mondá a farkas: „Bezzeg rút helyre
1641 Fabul, 69 | hová kell itt menni.” Mondá a szamár: „Én elöl megyek
1642 Fabul, 69 | kell általmenni.” Felelé a farkas: „Bátor! Menj elöl!”
1643 Fabul, 69 | farkas: „Bátor! Menj elöl!” A szamár elöl méne, méglen
1644 Fabul, 69 | méglen nemigen messze volna a falutól, melybe az õ ura
1645 Fabul, 69 | õ ura lakik vala. Mondá a farkas: „Nem jól járunk!
1646 Fabul, 69 | elvötöttük az utat!” Felelé a szamár: „Vaj el nem vétöttük,
1647 Fabul, 69 | és kezel volnának immáron a faluhoz, eszébe vévé a farkas
1648 Fabul, 69 | immáron a faluhoz, eszébe vévé a farkas a szamárnak ravaszságát,
1649 Fabul, 69 | faluhoz, eszébe vévé a farkas a szamárnak ravaszságát, és
1650 Fabul, 69 | hátra kezde mászkálni. De a szamár nékihuzalkodék, és
1651 Fabul, 69 | nékihuzalkodék, és erõvel voná a farkast az õ ura háza elejbe,
1652 Fabul, 69 | szolgáival, tehát ott vagyon a farkas a gúzsba, és igen
1653 Fabul, 69 | tehát ott vagyon a farkas a gúzsba, és igen hátrarándítja
1654 Fabul, 69 | hátrarándítja magát, de nem bírhat a szamárral. Az ura mind szolgástól
1655 Fabul, 69 | pálcákkal, és igen megverék a farkast. Odafutamodék kedig
1656 Fabul, 69 | az agyát. De nem találá a fejét, hanem a gúzst a nyakában,
1657 Fabul, 69 | nem találá a fejét, hanem a gúzst a nyakában, és ekképpen
1658 Fabul, 69 | találá a fejét, hanem a gúzst a nyakában, és ekképpen elszalada
1659 Fabul, 69 | nyakában, és ekképpen elszalada a farkas igen nehezen. És
1660 Fabul, 69 | farkas igen nehezen. És a falu kõvül felméne a hegyre,
1661 Fabul, 69 | És a falu kõvül felméne a hegyre, és benézvén nagy
1662 Fabul, 69 | és benézvén nagy bánattal a faluba, mondá: „Ó, bolond
1663 Fabul, 69 | megcsaljon! Vé, ageb! Ihol immár a nagy tisztesség, melyet
1664 Fabul, 69 | szomjúságnak miatta igen kezde a szamár ordítani az ólba.
1665 Fabul, 69 | ordítani az ólba. Midõn a farkas meghallotta volna
1666 Fabul, 69 | farkas meghallotta volna a szamárnak ordítását, mondá: „
1667 Fabul, 69 | kegyelmességébõl gondot visel a szegény együgyûekre és ártatlanokra,
1668 Fabul, 69 | úgy cseleködjenek, hogy a gonosz kegyetlen latroktól
1669 Fabul, 69 | nyavalyások tõlek. Ekképpen keresé a lator farkas a szegény ártatlan
1670 Fabul, 69 | Ekképpen keresé a lator farkas a szegény ártatlan szamárnak
1671 Fabul, 69 | latornak! Innég mondották a régi jámborok: Valaki a
1672 Fabul, 69 | a régi jámborok: Valaki a más ember lovának vermet
1673 Fabul, 69 | belészakad önnen lovának a nyaka. Úgy vagyon! Mert
1674 Fabul, 69 | annak utána rajtad mind a szégyen s mind a veszedelem.
1675 Fabul, 69 | rajtad mind a szégyen s mind a veszedelem. Nem messze láthatsz
1676 Fabul, 70 | lévén, erõvel vén egy ludat a rókától, melyet viszi vala
1677 Fabul, 70 | viszi vala az õ fiainak. A róka igen könyörge a farkasnak,
1678 Fabul, 70 | fiainak. A róka igen könyörge a farkasnak, hogy adná meg
1679 Fabul, 70 | farkasnak, hogy adná meg a ludat, mert az õ fiai meg
1680 Fabul, 70 | halni éhségnek miatta. Mondá a farkas: „Co, tova, te bakszar,
1681 Fabul, 70 | mert nyilván megszakad a subád!” Elméne a róka bánkódván.
1682 Fabul, 70 | megszakad a subád!” Elméne a róka bánkódván. Sok idõ
1683 Fabul, 70 | bánkódván. Sok idõ múlva egyszer a róka a víz mellett talála
1684 Fabul, 70 | idõ múlva egyszer a róka a víz mellett talála egy nagy
1685 Fabul, 70 | tehát még eleven. Midõn a róka azt megötte volna,
1686 Fabul, 70 | azt megötte volna, és csak a farka volna hátra, reátalála
1687 Fabul, 70 | farka volna hátra, reátalála a farkas. És midõn látta volna
1688 Fabul, 70 | farkas. És midõn látta volna a farkadarabot, mondá: „Jó
1689 Fabul, 70 | atyámfia, róka! Adj énnékem azt a darab halat!” Mondá a róka: „
1690 Fabul, 70 | azt a darab halat!” Mondá a róka: „Bátor, ám vidd el!”
1691 Fabul, 70 | Bátor, ám vidd el!” És a farkas megevé a darab halat,
1692 Fabul, 70 | el!” És a farkas megevé a darab halat, és mondá a
1693 Fabul, 70 | a darab halat, és mondá a rókának: „Bezzeg jóízû lõn!
1694 Fabul, 70 | hogy nincs több.” Mondá a róka: „Ezekben ugyan eleget
1695 Fabul, 70 | is én fogtam vala.” Mondá a farkas: „Taníts engemet
1696 Fabul, 70 | Taníts engemet is!” Felelé a róka: „Örömest. Menj be
1697 Fabul, 70 | okaért e faluba: ott, kezel a végéhöz egy csapó lakik:
1698 Fabul, 70 | végéhöz egy csapó lakik: annak a fala alatt áll egy nagy
1699 Fabul, 70 | áll egy nagy kosár, melybe a gyapjút szokta a patakba
1700 Fabul, 70 | melybe a gyapjút szokta a patakba megmosni. Lopd el
1701 Fabul, 70 | elcsodálkozol belé.” Elméne a farkas, és ellopá a kosárt,
1702 Fabul, 70 | Elméne a farkas, és ellopá a kosárt, és a patak mellé
1703 Fabul, 70 | és ellopá a kosárt, és a patak mellé a rókához hozá.
1704 Fabul, 70 | kosárt, és a patak mellé a rókához hozá. A róka vén
1705 Fabul, 70 | patak mellé a rókához hozá. A róka vén egy füzet, és gúzst
1706 Fabul, 70 | tekere belõle, és mondá a farkasnak: „Jere, álljadsza
1707 Fabul, 70 | farkasnak: „Jere, álljadsza be a vízbe!” És a farkas beálla
1708 Fabul, 70 | álljadsza be a vízbe!” És a farkas beálla a vízbe. És
1709 Fabul, 70 | vízbe!” És a farkas beálla a vízbe. És a róka a gúzzsal
1710 Fabul, 70 | farkas beálla a vízbe. És a róka a gúzzsal erõsen megköté
1711 Fabul, 70 | beálla a vízbe. És a róka a gúzzsal erõsen megköté a
1712 Fabul, 70 | a gúzzsal erõsen megköté a kosárt a farkasnak a farkához,
1713 Fabul, 70 | erõsen megköté a kosárt a farkasnak a farkához, és
1714 Fabul, 70 | megköté a kosárt a farkasnak a farkához, és mondá a farkasnak: „
1715 Fabul, 70 | farkasnak a farkához, és mondá a farkasnak: „No, immár indulj
1716 Fabul, 70 | No, immár indulj által a vízen, és hátra ne tekénts,
1717 Fabul, 70 | tekénts, mert megijednének a halak és elmennének. Én
1718 Fabul, 70 | elmennének. Én hátul megtartom a kosárt, és farkammal kétfelõl
1719 Fabul, 70 | farkammal kétfelõl nékikergötem a halakat. De erõsen vonjad,
1720 Fabul, 70 | mert annyival több lészen a hal.” Vonni kezdé a farkas
1721 Fabul, 70 | lészen a hal.” Vonni kezdé a farkas a kosárt, és a róka
1722 Fabul, 70 | hal.” Vonni kezdé a farkas a kosárt, és a róka turbokolni
1723 Fabul, 70 | kezdé a farkas a kosárt, és a róka turbokolni kezde a
1724 Fabul, 70 | a róka turbokolni kezde a farkával, és egyik lábával
1725 Fabul, 70 | egyik lábával tartja vala a kosárt, a másikkal köveket
1726 Fabul, 70 | lábával tartja vala a kosárt, a másikkal köveket szedegöt
1727 Fabul, 70 | másikkal köveket szedegöt vala a kosárba. Mikoron immár félig
1728 Fabul, 70 | Mikoron immár félig volna a kosár kövekkel, mondá a
1729 Fabul, 70 | a kosár kövekkel, mondá a farkas: „Igen nehéz immár
1730 Fabul, 70 | farkas: „Igen nehéz immár a kosár. Csak alég bírom.
1731 Fabul, 70 | Tálam megérjük vele.” Mondá a róka: „Hallgass veszteg!
1732 Fabul, 70 | Hallgass veszteg! Mind elûzed a halakat.” Erõsen voná ez
1733 Fabul, 70 | Erõsen voná ez okaért a farkas a kosárt. Mikoron
1734 Fabul, 70 | voná ez okaért a farkas a kosárt. Mikoron kedig mind
1735 Fabul, 70 | megtöltötte volna kövekkel, mondá a farkas: „Elég, Istenért!
1736 Fabul, 70 | mozdíthatom. Majd kiszakad a farkam.” Mondá a róka: „
1737 Fabul, 70 | kiszakad a farkam.” Mondá a róka: „Hátra ne tekénts,
1738 Fabul, 70 | tekénts, mert mind kifutnak a halak. Én bemegyek a faluba,
1739 Fabul, 70 | kifutnak a halak. Én bemegyek a faluba, és egy dézsát lopok,
1740 Fabul, 70 | dézsát lopok, és kiszedek a halakban. Könnyebb lészen
1741 Fabul, 70 | Könnyebb lészen annak utána a kosár.” Midõn kedig a faluba
1742 Fabul, 70 | utána a kosár.” Midõn kedig a faluba ment volna, megszólítá
1743 Fabul, 70 | faluba ment volna, megszólítá a pórokat, mondván: „Mit állatok
1744 Fabul, 70 | tudjátok-é, mit csinál mostan a lator farkas? Annak elõtte
1745 Fabul, 70 | és mennyé nagy kárt tött a disznócsordába. Avval meg
1746 Fabul, 70 | elégöszik, hanem amoda ment a patakban, és ott halász,
1747 Fabul, 70 | patakban, és ott halász, és még a halakat is el akarja vinni.”
1748 Fabul, 70 | dorongokat és karókat ragadván a patakra kezdenek futni.
1749 Fabul, 70 | futni. Ímé tehát ott áll a farkas a kosárhoz kötve.
1750 Fabul, 70 | Ímé tehát ott áll a farkas a kosárhoz kötve. A pórok
1751 Fabul, 70 | farkas a kosárhoz kötve. A pórok beszekelvén a vízbe,
1752 Fabul, 70 | kötve. A pórok beszekelvén a vízbe, verni kezdék erõsen
1753 Fabul, 70 | vízbe, verni kezdék erõsen a farkast. De nem mozdíthatja
1754 Fabul, 70 | De nem mozdíthatja vala a kosárt. A nagy verésbe addig
1755 Fabul, 70 | mozdíthatja vala a kosárt. A nagy verésbe addig huzalkodék,
1756 Fabul, 70 | huzalkodék, hogy odaszakada a farka, és kurtán szalada
1757 Fabul, 70 | Mikoron elszaladott volna, a falu ellenébe egy halomra
1758 Fabul, 70 | halomra felmászkála betegen a nagy verés miatt. És keservesen
1759 Fabul, 70 | És keservesen nézni kezde a falura, és mondá: „Ó, ki
1760 Fabul, 70 | minden õseid és szüleid a rossz vizsla halászás nélkül
1761 Fabul, 70 | idõben megbetegült vala a vadaknak királya, az oroszlán,
1762 Fabul, 70 | mennek vala ez okaért mind a vadak, hogy királyokat meglátogatnák.
1763 Fabul, 70 | Azok közett méne hozzája a kurta farkas is. És megkérdé
1764 Fabul, 70 | farkas is. És megkérdé õtet a király: „Jó farkas: nem
1765 Fabul, 70 | tudsz-é valami orvosságot a hasfájás ellen?” Mondá a
1766 Fabul, 70 | a hasfájás ellen?” Mondá a farkas: „Tudok igen jót.
1767 Fabul, 70 | farkas: „Tudok igen jót. Itt a mezõben nem messze egy kevér
1768 Fabul, 70 | be tanácsodba, és vond le a bõrt róla, és köttesd a
1769 Fabul, 70 | a bõrt róla, és köttesd a hasadra. Ottan elmúlik minden
1770 Fabul, 70 | uram, hogy mikor levonszod a bõrt a rókáról, hogy úgy
1771 Fabul, 70 | hogy mikor levonszod a bõrt a rókáról, hogy úgy vonjad
1772 Fabul, 70 | elevenen megmaradhasson.” A róka kedig lyukat vájott
1773 Fabul, 70 | okaért mind meghallgatá a farkasnak beszédit, mint
1774 Fabul, 70 | orvosságra. Mikoron ez okaért a farkas elment volna az oroszlán
1775 Fabul, 70 | az oroszlán elõl, elméne a róka, és egy sárba heverék
1776 Fabul, 70 | elejbe méne, és köszene a királnak. Mondá az oroszlán: „
1777 Fabul, 70 | igen szeretlek.” Felelé a róka: „Meg ne bánjad, felséges
1778 Fabul, 70 | jól tudom, mint kelljen a királyok elejbe menni. Én
1779 Fabul, 70 | tisztátalan vagyok, és igen büdes a szájam. Mert fokhagymát
1780 Fabul, 70 | látja felséged, mint estem a sárba. Embertelen dolog
1781 Fabul, 70 | oroszlán: „Hol jártál, hogy a sárba estél?” Felelé: „Igen
1782 Fabul, 70 | jöttem igen fáradva, és hogy a pallón általmenék, szédelegni
1783 Fabul, 70 | általmenék, szédelegni kezde a fejem, és úgy esém a sárba.”
1784 Fabul, 70 | kezde a fejem, és úgy esém a sárba.” Mondá az oroszlán: „
1785 Fabul, 70 | Micsoda az orvosság?” Felelé a róka: „Nincsen ég alatt
1786 Fabul, 70 | az új farkasbõrt melegen a hasra kötni. Vagyon kedig
1787 Fabul, 70 | tehát ott kellett zálagba a farkát hadni. Azt elhívassa
1788 Fabul, 70 | utána fogd meg és vond le a bõrt róla szépen, hogy meg
1789 Fabul, 70 | hogy meg ne haljon, és a fején és lábain meghagyjad
1790 Fabul, 70 | fején és lábain meghagyjad a bõrt. Úgy kössed a meleg
1791 Fabul, 70 | meghagyjad a bõrt. Úgy kössed a meleg bõrt a hasodra, és
1792 Fabul, 70 | Úgy kössed a meleg bõrt a hasodra, és fejemre mondom,
1793 Fabul, 70 | Minekutána érötte mentenek volna, a róka ellenébe egy meredökre
1794 Fabul, 70 | felméne, és onnég várja vala a végét. Midõn a farkas eljött
1795 Fabul, 70 | várja vala a végét. Midõn a farkas eljött volna, mondá
1796 Fabul, 70 | titkot mondok.” Mikoron a farkas odatartotta volna
1797 Fabul, 70 | farkas odatartotta volna a fülét, megkapá az oroszlán
1798 Fabul, 70 | fülét, megkapá az oroszlán a farkast, és levoná a bõrét,
1799 Fabul, 70 | oroszlán a farkast, és levoná a bõrét, de a fején és a négy
1800 Fabul, 70 | farkast, és levoná a bõrét, de a fején és a négy lábán meghagyá,
1801 Fabul, 70 | levoná a bõrét, de a fején és a négy lábán meghagyá, és
1802 Fabul, 70 | hadni. Légy jámbor, mert még a többit is levonszom!” Mihelyt
1803 Fabul, 70 | többit is levonszom!” Mihelyt a farkas kijöve a barlangból
1804 Fabul, 70 | Mihelyt a farkas kijöve a barlangból az oroszlán elõl,
1805 Fabul, 70 | az oroszlán elõl, ottan a sebes testére kezdének sietni
1806 Fabul, 70 | testére kezdének sietni a legyek és darázsok, és mardasni
1807 Fabul, 70 | mardasni és csípni kezdék a testét. Futni kezde szegény,
1808 Fabul, 70 | és meredek alá jöve, ahol a róka álla vala. És a róka
1809 Fabul, 70 | ahol a róka álla vala. És a róka kiáltani kezde: „Hallád-é?
1810 Fabul, 70 | Úgy tetszik, megfüzetéd a lúd árát.” És a szegény
1811 Fabul, 70 | megfüzetéd a lúd árát.” És a szegény farkas elpironkodék
1812 Fabul, 70 | ÉRTELME~E fabula ismeg inti a hatalmasokat, hogy az õ
1813 Fabul, 70 | eljõ, melyet az igaz Isten a bosszúállásra és az hamisságnak
1814 Fabul, 70 | hatalom. Isten elveszi akkoron a kegyetlenöktõl és a hamisoktól
1815 Fabul, 70 | akkoron a kegyetlenöktõl és a hamisoktól mind az értelmet,
1816 Fabul, 70 | eszet, mind tanácsot és mind a szüvet. Minek okaért annak
1817 Fabul, 70 | utána egyik bolondságból a másikban esnek, és egyik
1818 Fabul, 70 | esnek, és egyik szégyenbõl a másikba bekeverednek, méglen
1819 Fabul, 70 | hojszolgatlak. Innég vagyon ez, hogy a kevély kegyetlenek az õ
1820 Fabul, 71 | mondá: „Bizon jót jövendöl a hasam! Immár jól tudom,
1821 Fabul, 71 | vala és igen megyen vala a hasam efféle miatt.” És
1822 Fabul, 71 | ma jól kell laknom, mert a hasam megjövendölette. De
1823 Fabul, 71 | megszomjúhoznám utána.” És elhagyá a szalonnát. És mikoron továbbment
1824 Fabul, 71 | hogy jóllakhatom ma, mert a hasam megjövendölette énnékem.”
1825 Fabul, 71 | énnékem.” És megszólítván a kabalát: „Húgom, jó helyen
1826 Fabul, 71 | mert megészlek.” Felelé a kabala: „Bátor, jó farkas
1827 Fabul, 71 | esztevér vagyok. De ím, a fiam elég kevér, azt adom
1828 Fabul, 71 | hágtam, kérlek, vond ki a teviset a lábomból, és másszor
1829 Fabul, 71 | kérlek, vond ki a teviset a lábomból, és másszor ismeg
1830 Fabul, 71 | hasznámot veheted.” Mondá a farkas: „Tarts fel tehát
1831 Fabul, 71 | farkas: „Tarts fel tehát a lábodat.” És midõn odakörült
1832 Fabul, 71 | midõn odakörült volna, hogy a teviset kivonnája, úgy rúgá
1833 Fabul, 71 | teviset kivonnája, úgy rúgá a kabala a farkast homlokba,
1834 Fabul, 71 | kivonnája, úgy rúgá a kabala a farkast homlokba, hogy ottan
1835 Fabul, 71 | ottan hátraesék és elájula. A kabala kedig elfuta a csitkóval
1836 Fabul, 71 | elájula. A kabala kedig elfuta a csitkóval egyetembe. Jó
1837 Fabul, 71 | egyetembe. Jó idõ múlva, mikoron a farkas felébredett volna,
1838 Fabul, 71 | felébredett volna, látá, tehát sem a kabala, sem a csitkó. És
1839 Fabul, 71 | tehát sem a kabala, sem a csitkó. És mondá: „Úgy kell
1840 Fabul, 71 | még ma jóllakhatom. Mert a hasam megjövendölette énnékem
1841 Fabul, 71 | egymással. Látván azokat a farkas, igen örüle nékik,
1842 Fabul, 71 | megészem közületek?” Mondának a kosok: „Bátor, jó farkas
1843 Fabul, 71 | egymással e szénarétért. A mi eleünktõl maradott reánk,
1844 Fabul, 71 | Mert egyik is kévánja, a másik is kévánja. Te kedig,
1845 Fabul, 71 | hogy kezéparánt állanál a szénaréten, és egyik közülünk
1846 Fabul, 71 | és egyik közülünk menne a szénarétnek az egyik szélére,
1847 Fabul, 71 | szénarétnek az egyik szélére, a másik a másikra; és hozzád
1848 Fabul, 71 | az egyik szélére, a másik a másikra; és hozzád sietnénk
1849 Fabul, 71 | hozzád érközik, azé lönne a szénarét; a másikat kedig
1850 Fabul, 71 | érközik, azé lönne a szénarét; a másikat kedig annak utána
1851 Fabul, 71 | megbüntötnéd és megennéd.” Mondá a farkas: „Jó leszen, tetszik
1852 Fabul, 71 | leszen, tetszik énnékem is a tü végezéstek.” Elmenének
1853 Fabul, 71 | végezéstek.” Elmenének ez okaért a kosok, egyik egyfelé, a
1854 Fabul, 71 | a kosok, egyik egyfelé, a másik másfelé, és a farkas
1855 Fabul, 71 | egyfelé, a másik másfelé, és a farkas megálla a kezepin,
1856 Fabul, 71 | másfelé, és a farkas megálla a kezepin, hogy igazlátó és
1857 Fabul, 71 | Egybe kezdének ez okaért a kosok menni, és egyszersmind
1858 Fabul, 71 | megöklelék nagy sebességgel a farkast, és szarvak közibe
1859 Fabul, 71 | annyéra, hogy mind elhánnyá a hazugnak valót, és minden
1860 Fabul, 71 | is mindjárást elájula. És a kosok békével elmenének.
1861 Fabul, 71 | mindezáltal jó tudom, hogy még a mai napon jó lakhatom, mert
1862 Fabul, 71 | napon jó lakhatom, mert a hasam megjövendölette énnékem.”
1863 Fabul, 71 | jó kell laknom ma, mert a hasam megjövendölette énnékem.”
1864 Fabul, 71 | megjövendölette énnékem.” És mondá a disznónak: „Húgom, mint
1865 Fabul, 71 | kell még ma laknom.” Felelé a disznó: „Én nem jó leszek
1866 Fabul, 71 | immár. Hanem ihol vannak a malacok, ezek jó kevérek,
1867 Fabul, 71 | fertelmeztötel általok.” Mondá a farkas: „Hol kell õket beavatni?
1868 Fabul, 71 | látok semmi vizet.” Felelé a disznó: „Jere, megmutatom
1869 Fabul, 71 | disznó: „Jere, megmutatom a vizet, igen szépet s tisztát.”
1870 Fabul, 71 | És egy malom felübe vivé a farkast, az õrzsilip mellé,
1871 Fabul, 71 | az õrzsilip mellé, hol a víz igen sebesen alámegyen
1872 Fabul, 71 | igen sebesen alámegyen vala a malomkerékre. És mondá néki: „
1873 Fabul, 71 | Ez arra való hely; ez a szentelt víz, nézzedsze,
1874 Fabul, 71 | tiszta. Egy pénzt meglátnál a fenekén, és úgy tetszik,
1875 Fabul, 71 | hogy látok amott egy pénzt a fenekén.” Midõn a farkas
1876 Fabul, 71 | pénzt a fenekén.” Midõn a farkas aláhajolna, hogy
1877 Fabul, 71 | aláhajolna, hogy meglátná a pénzt, a disznó erõsen megtaszítá
1878 Fabul, 71 | hogy meglátná a pénzt, a disznó erõsen megtaszítá
1879 Fabul, 71 | disznó erõsen megtaszítá a farkast, és az õrzsilipbe
1880 Fabul, 71 | az õrzsilipbe esék be, és a sebes víz a kerék alá vivé,
1881 Fabul, 71 | esék be, és a sebes víz a kerék alá vivé, és a lapickák
1882 Fabul, 71 | víz a kerék alá vivé, és a lapickák megnyomák õtet
1883 Fabul, 71 | lapickák megnyomák õtet a deszkás fenékhöz, annyéra,
1884 Fabul, 71 | holt elevenen kiháná õtet a víz. Mikoron annak utána
1885 Fabul, 71 | víz. Mikoron annak utána a parton ismeg felébredett
1886 Fabul, 71 | még ma jó lakhatom, mert a hasam reggel megjövendölette
1887 Fabul, 71 | hogy még ma jó lakhatom. A pórok nincsenek hon, mind
1888 Fabul, 71 | és ugyan jó lakom.” És a kemence felé kezde ballagni.
1889 Fabul, 71 | kezde ballagni. De mihelyt a kecskék meglátták a farkast,
1890 Fabul, 71 | mihelyt a kecskék meglátták a farkast, alászekelének a
1891 Fabul, 71 | a farkast, alászekelének a kemencérõl, és a kemencébe
1892 Fabul, 71 | alászekelének a kemencérõl, és a kemencébe bebújának, és
1893 Fabul, 71 | félelemnek miatta bégni kezdének. A farkas a sütõkemence elejbe
1894 Fabul, 71 | bégni kezdének. A farkas a sütõkemence elejbe jõvén
1895 Fabul, 71 | jó húgaim? Mit éneköltek a kemencébe? Jõjetek ki, mert
1896 Fabul, 71 | megészlek bennetek.” Felelének a kecskék: „Bátor úgy légyen,
1897 Fabul, 71 | te is segétsed mondani a lélekváltságot a mi lelkünkért.
1898 Fabul, 71 | mondani a lélekváltságot a mi lelkünkért. Tödd ezt
1899 Fabul, 71 | mi lelkünkért. Tödd ezt a jót mivélünk; annak utána
1900 Fabul, 71 | utána jó lakjál.” Mondá a farkas: „Bátor.” Bégni kezdenek
1901 Fabul, 71 | Bégni kezdenek ez okaért a kecskék a kemencébe, és
1902 Fabul, 71 | kezdenek ez okaért a kecskék a kemencébe, és a farkas ordítani
1903 Fabul, 71 | kecskék a kemencébe, és a farkas ordítani kezde a
1904 Fabul, 71 | a farkas ordítani kezde a kemence elõtt. Mikoron a
1905 Fabul, 71 | a kemence elõtt. Mikoron a pórok hallották volna a
1906 Fabul, 71 | a pórok hallották volna a farkasnak ordítását, kitámadának
1907 Fabul, 71 | kitámadának mindnyájan a házakból, pálcákkal, dorongokkal,
1908 Fabul, 71 | fustélyokkal, és erõsen megverék a farkast, és az ebek reája
1909 Fabul, 71 | erõsen mardosák vala, és a bõrét megszaggatták, és
1910 Fabul, 71 | volna, igen lassan kullaga a hegy oldalán fel. És felmenvén,
1911 Fabul, 71 | de egyikre sem mondottam a Benedicerét, keresztet sem
1912 Fabul, 71 | kevélység-é ez? Sem az apám, sem a jobb apám volt orvos, én
1913 Fabul, 71 | orvossá töttem magamat, és a lovat akarám megorvosolni,
1914 Fabul, 71 | akarám megorvosolni, és a lábából a teviset kivonni.
1915 Fabul, 71 | megorvosolni, és a lábából a teviset kivonni. Bíró sem
1916 Fabul, 71 | én is sem tanoltam soha a törvény dolgát, mégis bíróvá
1917 Fabul, 71 | mégis bíróvá töttem magamat a kosok közett. Egy sem volt
1918 Fabul, 71 | indíttattam erre, hogy beavassam a malacokat? Deákol sem tanoltam
1919 Fabul, 71 | sem tanoltam soha, mégis a kecskékkel vecsernét és
1920 Fabul, 71 | midõn mind meghallotta volna a fára a farkas ponaszolkodását
1921 Fabul, 71 | meghallotta volna a fára a farkas ponaszolkodását és
1922 Fabul, 71 | gyónását, hertelen aláhagyítá a farkasnak a hátába a fejszét,
1923 Fabul, 71 | hertelen aláhagyítá a farkasnak a hátába a fejszét, oly erõsen,
1924 Fabul, 71 | aláhagyítá a farkasnak a hátába a fejszét, oly erõsen, hogy
1925 Fabul, 71 | volna, felkele és feltekénte a fára, és mondá: „Ó, Jupiter
1926 Fabul, 71 | búcsús hely ez? Ereklés ez a fa: mely igen hamar meghallgattatnak
1927 Fabul, 71 | látván azonközbe az embert a fán, megijede és elfutamék
1928 Fabul, 71 | az emberi nemzeten mûvel a bûnnek általa, vagyon ez
1929 Fabul, 71 | bûnnek általa, vagyon ez a visszafordultság az emberekben,
1930 Fabul, 71 | nagy tisztességet, mint ez a fingó farkas. Ennek okaért
1931 Fabul, 72 | embernek vala egy nagy nyája. A mellett vala egy igen nagy
1932 Fabul, 72 | és jeles komondora, mely a juhokat megoltalmazza vala
1933 Fabul, 72 | juhokat megoltalmazza vala a farkasok ellen. De a gazdag
1934 Fabul, 72 | vala a farkasok ellen. De a gazdag ember fesvénségébõl
1935 Fabul, 72 | igen hitvánul tartja vala a komondort, hogy igen meghitvánkodék
1936 Fabul, 72 | hogy igen meghitvánkodék a komondor. Midõn ez okaért
1937 Fabul, 72 | ekképpen éheznék, hozzáméne a farkas, és mondá: „Mint
1938 Fabul, 72 | Talám beteg vagy?” Felelé a komondor: „De bizon nem
1939 Fabul, 72 | marhája mellett.” Mondá a farkas: „Hová marad a maradék
1940 Fabul, 72 | Mondá a farkas: „Hová marad a maradék étek és az egyéb
1941 Fabul, 72 | étek és az egyéb hulladék a konyha mellett, ha néked
1942 Fabul, 72 | volna néki, de olyan, mint a béka, mely a földbe lakván,
1943 Fabul, 72 | olyan, mint a béka, mely a földbe lakván, nem mer eleget
1944 Fabul, 72 | eleget benne enni.” Mondá a farkas: „Én jó tanácsot
1945 Fabul, 72 | tanácsot adok tenéked.” Felelé a komondor: „Bezzeg a jó tanács
1946 Fabul, 72 | Felelé a komondor: „Bezzeg a jó tanács szükség volna
1947 Fabul, 72 | szükség volna énnékem.” Mondá a farkas: „Én a juhok közübe
1948 Fabul, 72 | énnékem.” Mondá a farkas: „Én a juhok közübe megyek, és
1949 Fabul, 72 | megyek, és elkapok egyet a jó bárányok közül, és elviszem
1950 Fabul, 72 | jõj nagy sebességgel, de a félúton ledõlj, és úgy tettesd,
1951 Fabul, 72 | utánam. És meglátják azt a pásztorok, és megmondják
1952 Fabul, 72 | pásztorok, és megmondják a gazdádnak, és a gazda annak
1953 Fabul, 72 | megmondják a gazdádnak, és a gazda annak utána jobban
1954 Fabul, 72 | jobban kezd tartani.” Mondá a komondor: „Bátor azt mûveljed,
1955 Fabul, 72 | Eljöve ez okaért másodnap a farkas, és egy jó kevér
1956 Fabul, 72 | egy jó kevér báránt kapa a nyájból, és elkezde futni
1957 Fabul, 72 | elkezde futni avval. Utána a komondor. De a félúton ledõle,
1958 Fabul, 72 | avval. Utána a komondor. De a félúton ledõle, mintha esztevérségnek
1959 Fabul, 72 | nem mehetne. Hazamenvén a pásztorok megrnondák a gazdának,
1960 Fabul, 72 | Hazamenvén a pásztorok megrnondák a gazdának, mondván: „A mi
1961 Fabul, 72 | megrnondák a gazdának, mondván: „A mi komondorunk ma megmarta
1962 Fabul, 72 | komondorunk ma megmarta volna a farkast, és a kevér báránt
1963 Fabul, 72 | megmarta volna a farkast, és a kevér báránt megszabadította
1964 Fabul, 72 | mehete utána. Ez okaért a farkas elvivé a jó báránt.
1965 Fabul, 72 | Ez okaért a farkas elvivé a jó báránt. És félünk, hogy
1966 Fabul, 72 | hogy több lészen efféle.” A fösvén gazda nehezen vévé
1967 Fabul, 72 | fösvén gazda nehezen vévé a kárt, és parancsolni kezde
1968 Fabul, 72 | naponként, hogy enni adnának a komondornak. Egy-két hét
1969 Fabul, 72 | Egy-két hét múlva ismeg elméne a farkas hozzája, és mondá
1970 Fabul, 72 | vagyon-é dolgod?” Felelé a komondor: „Jobban.” Mondá
1971 Fabul, 72 | komondor: „Jobban.” Mondá a farkas: „Látom, hogy jobban,
1972 Fabul, 72 | jobban, mert simább mostan a hátad, hogy mint azelõtt.
1973 Fabul, 72 | tanácsomat fogadod.” Felelé a komondor: „Micsoda a tanács?”
1974 Fabul, 72 | Felelé a komondor: „Micsoda a tanács?” Mondá a farkas: „
1975 Fabul, 72 | Micsoda a tanács?” Mondá a farkas: „Holnap is eljövek,
1976 Fabul, 72 | eljövek, és elkapok egyet a bárányok közül, és te ismeg
1977 Fabul, 72 | vélem. És meglátják azt a pásztorok, és megmondják
1978 Fabul, 72 | pásztorok, és megmondják a gazdának. És meglátod, hogy
1979 Fabul, 72 | utána jobban tart.” Felelé a komondor: „Bátor! Jó lészen!”
1980 Fabul, 72 | Eljöve ez okaért másodnap a farkas, és elkapa egy igen
1981 Fabul, 72 | elkapa egy igen jó báránt a nyájból. És utánafuta a
1982 Fabul, 72 | a nyájból. És utánafuta a komondor, és mikoron elérte
1983 Fabul, 72 | elérte volna, megtaszítá a farkasnak az oldalát az
1984 Fabul, 72 | nem bírna véle. És mikoron a pásztorok hazamentenek volna,
1985 Fabul, 72 | hazamentenek volna, megbeszélék a gazdának, mondván: „Ma a
1986 Fabul, 72 | a gazdának, mondván: „Ma a farkas ismeg egy báránt
1987 Fabul, 72 | ismeg egy báránt elkapa a nyájból. De ha a komondor
1988 Fabul, 72 | elkapa a nyájból. De ha a komondor jobb erõbe volt
1989 Fabul, 72 | nem bírhata véle.” Mondá a gazda a családoknak: „Viseljetek
1990 Fabul, 72 | bírhata véle.” Mondá a gazda a családoknak: „Viseljetek
1991 Fabul, 72 | családoknak: „Viseljetek gondot a komondorra. Mindenha vessetek
1992 Fabul, 72 | leves kenyeret néki.” És a házi nép jól kezdé tartani
1993 Fabul, 72 | házi nép jól kezdé tartani a komondort, és meghízék.
1994 Fabul, 72 | Egynyíhány hét múlva ismeg eljöve a farkas a komondorhoz, és
1995 Fabul, 72 | múlva ismeg eljöve a farkas a komondorhoz, és mondá: „
1996 Fabul, 72 | mint vagy, barátom?” Mondá a komondor: „Jól vagyok.”
1997 Fabul, 72 | komondor: „Jól vagyok.” Mondá a farkas: „Látom, mert igen
1998 Fabul, 72 | add meg jutalmomat immár a jó tanácsért. Hadd vigyek
1999 Fabul, 72 | egy jó báránt el.” Felelé a komondor: „Vaj ne! Kétszer
2000 Fabul, 72 | megharagszunk egymással.” Mondá a farkas: „Ne légy oly hálaadatlan!
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3053 |