Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
915 1
955 1
99 1
a 3053
abba 5
abban 16
abból 16
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
3053 a
2635 és
1413 az
738 hogy
Heltai Gáspár
Száz fabula

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3053

     Rész,  Fabula
2501 Fabul, 86 | a feketéket.” Látván azt a menyecske, gondolni kezdé: „ 2502 Fabul, 86 | követközik, mert az uram meglátja a tükörben, hogy teljességgel 2503 Fabul, 86 | igen ifjú vagy, utálni és a vén vigyorhoz ragaszkodik; 2504 Fabul, 86 | elméne, és hízelködni kezde a férjének, és midõn a térdén 2505 Fabul, 86 | kezde a férjének, és midõn a térdén alonnék, mind kitépé 2506 Fabul, 86 | õsz hajokat, annyéra, hogy a feje megkapaszula, és sima 2507 Fabul, 86 | És mikoron kijött volna a házból, megláták õtet a 2508 Fabul, 86 | a házból, megláták õtet a szomszédok, és mondának: „ 2509 Fabul, 86 | mondának: „Mi ördög lelte a szomszédot? Ím, mint fénlik 2510 Fabul, 86 | szomszédot? Ím, mint fénlik a taréja.” Azelõtt fürtes 2511 Fabul, 86 | megjegyzi és megcsúfolja a vénembereket, kik eszeket 2512 Fabul, 86 | nyavalya. Ha ifjat vészen: a sem illik egybe, mert a 2513 Fabul, 86 | a sem illik egybe, mert a tehén- és borjúhús nem fõ 2514 Fabul, 86 | lészen, hogy övé lészen a bárány, de más volt a kos.~ 2515 Fabul, 86 | lészen a bárány, de más volt a kos.~ 2516 Fabul, 87 | farkasnénak és fiainak. És a falu felé tartván, kerengeni 2517 Fabul, 87 | Midõn kedig egy gyermecske a házban igen sírna, az anyja 2518 Fabul, 87 | megbúsulván fenyegöti vala a gyermecskét, mondván: „Veszteg, 2519 Fabul, 87 | el, mert ezennel kivetlek a farkasnak!” Hallván azt 2520 Fabul, 87 | farkasnak!” Hallván azt a farkas, hiszen vala az asszonyállatnak, 2521 Fabul, 87 | hogy az asszony kivetné a gyermeket õnéki. De mikor 2522 Fabul, 87 | gyermeket õnéki. De mikor a gyermek eleget sírt volna, 2523 Fabul, 87 | megvirradott volna, kijövének a pórok a faluból, hogy ki-ki 2524 Fabul, 87 | volna, kijövének a pórok a faluból, hogy ki-ki mind 2525 Fabul, 87 | látván ott az ablak alatt a farkast, kiáltani kezdének, 2526 Fabul, 87 | hagyigálni fogának, és pálcákkal a farkast jól megdereckölni, 2527 Fabul, 87 | az õ barlangjához, mondá a farkasné: „Mint jössz, én 2528 Fabul, 87 | jártál? Igen felborzadott a szõr a hátodon. Jaj, ki 2529 Fabul, 87 | Igen felborzadott a szõr a hátodon. Jaj, ki szomorú 2530 Fabul, 87 | szomorú vagy! Mi lelt?” Felelé a farkas: „Egy agebné miatt 2531 Fabul, 87 | gyermek. Az anyja fenyegeté a gyermeket, mondván: Hallgass, 2532 Fabul, 87 | Hallgass, mert ezennel kivetlek a farkasnak! Ezt hallván mind 2533 Fabul, 87 | volna, ott tapasztalának a pórok, és kelle az Istennek, 2534 Fabul, 87 | oda nem ölének; így jártam a vizsla agebné miatt.” Mondá 2535 Fabul, 87 | vizsla agebné miatt.” Mondá a farkasné: „Bolond vagy, 2536 Fabul, 87 | szavának hiszen, hogy az a gyégre fondálja házát?”~ ~ 2537 Fabul, 87 | asszonyi állatoknak hosszú a hajok, de igen rövid az 2538 Fabul, 87 | sírnak, ottan megója magát a férfiú; mert akkoron keres 2539 Fabul, 87 | is külembség vagyon. Mert a jámborát Salomon igen dicsíri. 2540 Fabul, 88 | NYOLCVANNYOLCADIK FABULA~A tekenés békáról és kösselérõl~ 2541 Fabul, 88 | tekenés békáról és kösselérõl~A tekenés béka magában panaszolkodván, 2542 Fabul, 88 | vannak, de mindazáltal ezt a nagy pajzsot a hátamon kell 2543 Fabul, 88 | mindazáltal ezt a nagy pajzsot a hátamon kell viselnem, és 2544 Fabul, 88 | kell viselnem, és mindéltig a földen mászkálnom. Mennyé 2545 Fabul, 88 | felmehetnék!” És elméne a madarakhoz, és mondá nékik: „ 2546 Fabul, 88 | miképpen megtalálhatni a szép gyöngyeket a csigáknak 2547 Fabul, 88 | megtalálhatni a szép gyöngyeket a csigáknak házaiban.” Maga 2548 Fabul, 88 | azokat megtalálni. Mondá a kösselõ: „Ím én felviszlek.” 2549 Fabul, 88 | immár meg kezdé kérdeni a tekenés békát, hol kellene 2550 Fabul, 88 | tekenés békát, hol kellene a szép gyöngyeket találni. 2551 Fabul, 88 | mondhatnája, körmelni kezdé a kösselõ a tekenés békát, 2552 Fabul, 88 | körmelni kezdé a kösselõ a tekenés békát, és kénszeríteni, 2553 Fabul, 88 | kénszeríteni, hogy megállaná a fogadást. És jajgatni kezde, 2554 Fabul, 88 | járásom nincs, kévánkoztam. Ha a földen maradtam volna, nem 2555 Fabul, 88 | gyötrelembe. Jaj énnékem!” Eluná a kösselõ a tekenés békának 2556 Fabul, 88 | énnékem!” Eluná a kösselõ a tekenés békának panaszol­ 2557 Fabul, 88 | megharagván, aláhagyítá. És az a földre esvén, mind elszéledék 2558 Fabul, 89 | NYOLCVANKILENCEDIK FABULA~Két rákról~A gyermekdid rákot látta az 2559 Fabul, 89 | rákot látta az õ atyja, hogy a vízbe mind visszamenne, 2560 Fabul, 89 | megháborodék rajta. És megszólítá a fiát, mondván: „ fiam, 2561 Fabul, 89 | lelkes állatok.” Felelé a fiú az atyjának, a nagy 2562 Fabul, 89 | Felelé a fiú az atyjának, a nagy ráknak: „Vallom, ídesapám, 2563 Fabul, 89 | Vallom, ídesapám, hogy a fiú tartozik az atyjának 2564 Fabul, 89 | hanem csak hátra, ez okaért a mi nemzetünknek példáját 2565 Fabul, 89 | nem szokta volna. Mondá a fia: „Ha a halászok kergötni 2566 Fabul, 89 | volna. Mondá a fia: „Ha a halászok kergötni kezdenek, 2567 Fabul, 89 | módon megyek akkor.” Kérdé a fia: „Mint mégy akkoron?” 2568 Fabul, 89 | gyorsan hátra méne. Mondá a fia: „Ídesapám! Ha ez a 2569 Fabul, 89 | a fia: „Ídesapám! Ha ez a járás hasznosb, tehát csak 2570 Fabul, 89 | ezt jelenti, hogy nehéz a természetbõl vött szokást 2571 Fabul, 89 | belõle és kimutatja magát a kövélység, mely igen szidalmas. 2572 Fabul, 89 | igen szidalmas. Annak utána a fabula arra inti az embert, 2573 Fabul, 90 | egybetársolkodának, és egyik a másiknak erõs hittel megesküvék, 2574 Fabul, 90 | halálig egyik el nem állana a másiktól. És midõn egy nagy 2575 Fabul, 90 | és egy nagy fára felhága. A másik kedig látván, hogy 2576 Fabul, 90 | nem szaladhatna, ledõle a földre, és holttá tevé magát. 2577 Fabul, 90 | holttá tevé magát. Mikoron a medve odaérközett volna, 2578 Fabul, 90 | volna, megkörülé az embert a földen, és bízelni kezdé, 2579 Fabul, 90 | bízelni kezdé, és az orrát a füleihöz tartá és szájához. 2580 Fabul, 90 | alítván az embert. Minekutána a medve elment volna, leszálla 2581 Fabul, 90 | leszálla az egyik társ a magas fáról, és odamenvén, 2582 Fabul, 90 | és odamenvén, megszólítá a társát, mondván: „Kelj fel, 2583 Fabul, 90 | menjünk el, mert elment a medve.” Felkele az, és elindula 2584 Fabul, 90 | Felkele az, és elindula a társával. Mikoron az úton 2585 Fabul, 90 | mennének egymással, megkérdé ez a társát, mondván: „Szeretõ 2586 Fabul, 90 | társom! Mit beszél vala véled a medve, és mit súg vala füleidbe, 2587 Fabul, 90 | súg vala füleidbe, mikoron a földen fekszel vala?” Felelé 2588 Fabul, 90 | tanításokat ád vala elõmbe, és a többi közett erre is inte, 2589 Fabul, 90 | bizodalmot vetni. Mert ha a nyavalya elérközik, az próbálja 2590 Fabul, 90 | ottan megválik, melyik volt a és a hív társ.~ 2591 Fabul, 90 | megválik, melyik volt a és a hív társ.~ 2592 Fabul, 91 | KILENCVENEGYEDIK FABULA~A páváról és daruról~Egy páva 2593 Fabul, 91 | immár jóllaktanak volna, a beszédek közett egybeveszének 2594 Fabul, 91 | beszédek közett egybeveszének a külemb-külemb ajándokokért, 2595 Fabul, 91 | õket megékösítötte volna a termé­szet. A páva mondá: „ 2596 Fabul, 91 | megékösítötte volna a termé­szet. A páva mondá: „Micsoda vagy 2597 Fabul, 91 | képest?” És azonközbe felveté a farkát, és megmutatá az 2598 Fabul, 91 | korona vagyon - úgy mondá - a fejemen. Semmi vagy énhozzám 2599 Fabul, 91 | madár vagyetc. Felelé a daru: „Úgy vagyon. Szép 2600 Fabul, 91 | Mit használnak tenéked a szép tollaid, noha tükeresek 2601 Fabul, 91 | Mindéltig csak itt alatt a földen, a sárban és nagy 2602 Fabul, 91 | csak itt alatt a földen, a sárban és nagy bûzbe kell 2603 Fabul, 91 | nem mehetsz fel az égbe. A disznók is gyakorta reád 2604 Fabul, 91 | nézem az Istennek csodáit a földen nagy gyönyörûséggel 2605 Fabul, 91 | örömmel kapják az emberek, és a nagy hõsek feltészik süvegben, 2606 Fabul, 91 | Senki kedig nem becsüli a te tollaidat, hanem hogy 2607 Fabul, 92 | mindenkor együtt mennek vala ki a mezõre, és semmi fenevad 2608 Fabul, 92 | akaratúak valának, és egyik a másik mellett támad vala. 2609 Fabul, 92 | Tudod-é, mint vagyon dolgod? A te társaid igen meggyûlöltenek 2610 Fabul, 92 | végöztenek ellened. Kirekesztnek a társaságból. Ez okaért megójad 2611 Fabul, 92 | Ezenképpen méne az oroszlán mind a többihöz, és eláltatván 2612 Fabul, 92 | megövé. Annak utána mind a többét is. Mikoron kedig 2613 Fabul, 92 | többét is. Mikoron kedig a negyedikhöz és az utolsóhoz 2614 Fabul, 92 | igen megcsaltál minket. Ha a kétségnek és gyûlölségnek 2615 Fabul, 92 | beszédõknek ne higgyen, és a régi barátságot és társaságot 2616 Fabul, 92 | meg ne vesse. Mert ha mi a mi barátságunkban és társaságunkban 2617 Fabul, 92 | ött volna bennünk; de ez a mi bolondságunknak jutalma.”~ ~ 2618 Fabul, 92 | dicsíri az egyenességet a társaságban. Mert addig, 2619 Fabul, 92 | akaratúak, és egyik szereti a másikat, igen nehezen fér 2620 Fabul, 92 | okaért hamar ne adjad füledet a rágalmazónak, és nem minden 2621 Fabul, 93 | KILENCVENHARMADIK FABULA~A fennyûfáról és galoganyáról~ 2622 Fabul, 93 | mellett. És az, megutálván a galagonyateviset, mondá: „ 2623 Fabul, 93 | vagyok, annyéra, hogy tetejem a fellegöket feléri. Nagy 2624 Fabul, 93 | is vagyok. Mert engemet a hajókban kezéparánt felállatnak, 2625 Fabul, 93 | belõlem, és énhozzám kötik a vitorlákat, és nagy becsületbe 2626 Fabul, 93 | énhozzám hasanló.” Felelé a galaganyatevis: „Igazat 2627 Fabul, 93 | mit tehetek róla, holott a természet így és olyan termettel 2628 Fabul, 93 | teljességgel megutáltál engemet, és a dücsõség mind neked áll. 2629 Fabul, 93 | ha kevés idõ múlva eljõ a favágó, és meg kezd kerengeni, 2630 Fabul, 93 | fejszével tégedet kocogatni, és a földre leejteni, és szép 2631 Fabul, 93 | használ ez okaért tenéked a te kérködséged?”~ ~ÉRTELME~ 2632 Fabul, 93 | magokat, és meg ne utálják a szegény együgyûeket. Mert 2633 Fabul, 93 | együgyûeket. Mert az Isten gyûlöli a kevélyeket. Abból lészen 2634 Fabul, 94 | szorgalmatossággal kezdé kérdözni a gyermektõl az okát, miért 2635 Fabul, 94 | sírna és bánkódnék oly igen. A gyermek álnakságot gondolván, 2636 Fabul, 94 | vala vizet, és belészakada a kútba. És immár semmiképpen 2637 Fabul, 94 | módot hozzá, hogy kivehessem a kútból.” Örüle a kévánatos 2638 Fabul, 94 | kivehessem a kútból.” Örüle a kévánatos orv a beszédnek, 2639 Fabul, 94 | Örüle a kévánatos orv a beszédnek, és mindjárást 2640 Fabul, 94 | beszédnek, és mindjárást leveté a felsõruháját, s lehága a 2641 Fabul, 94 | a felsõruháját, s lehága a kútba, és keresni kezdé 2642 Fabul, 94 | aranyvedret, az inas felkapá a felsõruhát az orvnak, és 2643 Fabul, 94 | volna keresése, és kihágván a kútból, nem találá meg a 2644 Fabul, 94 | a kútból, nem találá meg a letött felsõruháját. És 2645 Fabul, 94 | hogy nem elégöszel meg a tieddel? Ím, mást keresvén, 2646 Fabul, 94 | megajándékozta õtet. És hogy a más ember marhájának kévánságától 2647 Fabul, 94 | mûveli, hogy úgy rendeli a dolgot, hogy ha a másét 2648 Fabul, 94 | rendeli a dolgot, hogy ha a másét álnaksággal és hamissággal 2649 Fabul, 94 | akarod koporítani, hogy a tiedet is utána veszted. 2650 Fabul, 94 | kábulsz, és egyik kárból a másikban esel, és abból 2651 Fabul, 95 | kinek sok ludai valának. A többi közett vala egy, mely 2652 Fabul, 95 | tojik vala. Ennek igen örüle a családos ember. De látván 2653 Fabul, 95 | Gondola ez okaért, hogy a lúd belõl rakva volna arannyal, 2654 Fabul, 95 | tojnék, hanem megtekeré a lúdnak a nyakát, és egy 2655 Fabul, 95 | hanem megtekeré a lúdnak a nyakát, és egy éles késsel 2656 Fabul, 95 | nagy kévánsággal meghasítá a ludat, hogy az aranyat kivennéje 2657 Fabul, 95 | találá benne. Így vesze el a hasznos lúd tõle az õ nagy 2658 Fabul, 95 | ÉRTELME~E fabula feddi meg a telhetetlenséget és sok 2659 Fabul, 96 | munkájától megtért volna, beméne a szénakertbe, és lefekivék 2660 Fabul, 96 | gyönyörûséges szóval. Hallván azt a pór, igen gyönyörkedék abban, 2661 Fabul, 96 | lépet vetni, méglen megfogá a madárkát. És midõn immár 2662 Fabul, 96 | kezébe hordoznája, megszólítá a madárka a pórt, mondván: „ 2663 Fabul, 96 | hordoznája, megszólítá a madárka a pórt, mondván: „Miért szörzettél 2664 Fabul, 96 | madárka vagyok?” Felelé a pór: „Azért fogtalak meg, 2665 Fabul, 96 | énekelj énnékem.” Mondá a madár: „Bizony én soha nem 2666 Fabul, 96 | éneklek tenéked.” Felelé a pór: „Tehát megészlek.” 2667 Fabul, 96 | Tehát megészlek.” Mondá a madárka: „Hogy ennél engemet? 2668 Fabul, 96 | ajándokba tenéked.” Hallván a pór ezt az ígéretet, elbocsátá 2669 Fabul, 96 | ezt az ígéretet, elbocsátá a madárkát. A madárka elmenvén, 2670 Fabul, 96 | ígéretet, elbocsátá a madárkát. A madárka elmenvén, egy fára 2671 Fabul, 96 | Hallod-é, poremus? Megmondom a tanóságokat. Elsõ: Ne higgy 2672 Fabul, 96 | Ezeknek utána felszóval kezde a madárka énekölni és az Istennek 2673 Fabul, 96 | hogy nem tudta eszébe venni a szép robintot, mely az én 2674 Fabul, 96 | az Istennek.” Hallván ezt a pór, sírni és jajgatni kezde 2675 Fabul, 96 | panaszolkodni. Mondá ez okaért a madárka õnéki: „Ó, bolond 2676 Fabul, 96 | immár olyan hamarsággal a tanúságról? Tudod-é, 2677 Fabul, 96 | pór bátyám, hadd el a grobiánságot, és tanold 2678 Fabul, 96 | grobiánságot, és tanold meg a bölcsességet.”~ ~ÉRTELME~ 2679 Fabul, 96 | linával. Ezért mondották a régiek: Qui facile credit, 2680 Fabul, 97 | Egy szántó ember méne ki a mezõre szántani oktatlan 2681 Fabul, 97 | s tova búdosnak vala a barázdából, erõsen szidja 2682 Fabul, 97 | erõsen szidja vala õket a szántó ember, a farkasnak 2683 Fabul, 97 | vala õket a szántó ember, a farkasnak adván õket gyakorta. 2684 Fabul, 97 | ökröket mind napestig, hogy a szántó ember néki adná õket. 2685 Fabul, 97 | estvefelé volna, kibocsátá a szántó ember az ökröket 2686 Fabul, 97 | Elejbe körüle ez okaért a farkas, és mondá a szántó 2687 Fabul, 97 | okaért a farkas, és mondá a szántó embernek: „Igen sokszor 2688 Fabul, 97 | megálljad beszédidet.” Felele a szántó ember, és mondá a 2689 Fabul, 97 | a szántó ember, és mondá a farkasnak: „Nem ígértem 2690 Fabul, 97 | köteles tenéked.” Mondá a farkas: „Vaj ezt akarom, 2691 Fabul, 97 | azok, és megbeszélek néki a dolgot, miért pampolódnának 2692 Fabul, 97 | pampolódnának egymással. Mondá a róka: „Ha akarjátok, én 2693 Fabul, 97 | közitökbe, és megítílem a dolgot közöttetök, és egy­ 2694 Fabul, 97 | Mondának azok: „Bátor.” Mondá a róka: „Menj el te, szántó 2695 Fabul, 97 | állatta volna õket, elméne a szántó emberhöz, és lassan 2696 Fabul, 97 | egyet, tehát módot lelek a dologban, hogy megmeneködel 2697 Fabul, 97 | dologban, hogy megmeneködel a farkastól, és szabadon haza­ 2698 Fabul, 97 | hajtatod az ökröket.” Örüle a szántó ember néki, és megígéré 2699 Fabul, 97 | ember néki, és megígéré néki a két tyúkot. Elméne a róka 2700 Fabul, 97 | néki a két tyúkot. Elméne a róka annak utána a farkashoz 2701 Fabul, 97 | Elméne a róka annak utána a farkashoz is, és mondá neki: „ 2702 Fabul, 97 | barátságodért mûveltem, és a pórt reábírtam, hogy egy 2703 Fabul, 97 | megtalálod õket.” Tetszék a szerzõdés a farkasnak is. 2704 Fabul, 97 | õket.” Tetszék a szerzõdés a farkasnak is. És a róka 2705 Fabul, 97 | szerzõdés a farkasnak is. És a róka elküldé a pórt az ökrökkel 2706 Fabul, 97 | farkasnak is. És a róka elküldé a pórt az ökrökkel haza. És 2707 Fabul, 97 | ökrökkel haza. És mondá a róka a farkasnak: „Jere 2708 Fabul, 97 | ökrökkel haza. És mondá a róka a farkasnak: „Jere te énvelem. 2709 Fabul, 97 | odaviszlek, ahol találod a nagy sajtat.” Elhordozá 2710 Fabul, 97 | sajtat.” Elhordozá ez okaért a farkast mind hegyen-völgyen, 2711 Fabul, 97 | annyéra, hogy beestveledék, és a holdvilág jól feljött vala. 2712 Fabul, 97 | függ vala, egyik feljöve, a másik aláméne. És beléje 2713 Fabul, 97 | aláméne. És beléje tekintvén a róka, meglátá a holdnak 2714 Fabul, 97 | tekintvén a róka, meglátá a holdnak képét a kútbeli 2715 Fabul, 97 | meglátá a holdnak képét a kútbeli vízbe. És megszólítván 2716 Fabul, 97 | kútbeli vízbe. És megszólítván a farkast, mondá neki: „Ihol, 2717 Fabul, 97 | Ihol, atyámfia farkas, a nagy szép sajt; szállj alá, 2718 Fabul, 97 | alá, és vedd el.” Mondá a farkas: „Vaj nem úgy, hanem 2719 Fabul, 97 | segítek annak utána.” Felelé a róka: „Bátor, ím én alámegyek.” 2720 Fabul, 97 | egyik vederbe üle ez okaért a róka, és mindjárást alábocsát­ 2721 Fabul, 97 | mindjárást alábocsát­kozék a kútba, és sokáig lõn oda 2722 Fabul, 97 | sokáig lõn oda alá, mert a vederben ülvén, nem jöhete 2723 Fabul, 97 | nem jöhete õ magától fel a kútból. És a farkas gondolkodni 2724 Fabul, 97 | magától fel a kútból. És a farkas gondolkodni kezde, 2725 Fabul, 97 | mondván õ magának: „Ím, a róka aláment a kútba, és 2726 Fabul, 97 | magának: „Ím, a róka aláment a kútba, és igen hallgat. 2727 Fabul, 97 | és igen hallgat. Talám a ravasz vizsla mind megeszi 2728 Fabul, 97 | ravasz vizsla mind megeszi a sajtot ott alant.” És alá 2729 Fabul, 97 | ott alant.” És alá kezde a farkas kiáltani a kútba, 2730 Fabul, 97 | kezde a farkas kiáltani a kútba, mondván: „Mit késel 2731 Fabul, 97 | jössz fel véle?” Felelé a róka: „Bizonyába jeles és 2732 Fabul, 97 | nagy, nem bírok véle. Ülj a másik vederbe, és jõj alá, 2733 Fabul, 97 | segítsed felvinni.” Örüle a farkas a nagy sajtnak, 2734 Fabul, 97 | felvinni.” Örüle a farkas a nagy sajtnak, és mindjárást 2735 Fabul, 97 | sajtnak, és mindjárást a vederbe üle, és miérthogy 2736 Fabul, 97 | miérthogy sokkal nehezebb vala a rókánál, mindjárást alá 2737 Fabul, 97 | szállani fenék felé, és a másik vederbe feljöve a 2738 Fabul, 97 | a másik vederbe feljöve a róka, és mindjárt kiszeköllék 2739 Fabul, 97 | mindjárt kiszeköllék belõle, és a farkast meg kezdé csúfolni 2740 Fabul, 97 | kezdé csúfolni és nevetni a kútba. A farkas kedig ott 2741 Fabul, 97 | csúfolni és nevetni a kútba. A farkas kedig ott alatt ülvén, 2742 Fabul, 97 | hagyja ottan igyét. Mert a bírák emberek, kiket az 2743 Fabul, 97 | ember jámbor. Egynyíhánszor a szép szín alatt igen hatható 2744 Fabul, 98 | FABULA~Egy madarászról és a madarakról~Egy madarász 2745 Fabul, 98 | madarász szürét csinála a mezõn, és hálóját megveté, 2746 Fabul, 98 | hálóját megveté, és önni vete a madaraknak a szürébe. Látván 2747 Fabul, 98 | és önni vete a madaraknak a szürébe. Látván azt egy 2748 Fabul, 98 | és mit csinálsz?” Felelé a madarász: „Várost építek 2749 Fabul, 98 | Várost építek itt.” És a rigó elhivé a madarásznak 2750 Fabul, 98 | építek itt.” És a rigó elhivé a madarásznak beszédit. Elméne 2751 Fabul, 98 | madarásznak beszédit. Elméne onnég a madarász, és elrejtezék. 2752 Fabul, 98 | és elrejtezék. Odamenvén a rigó, hogy megnézegötné 2753 Fabul, 98 | rigó, hogy megnézegötné a madarásznak épiletit, látá 2754 Fabul, 98 | volna, ottan reája burítá a madarász a hálót, és megfogá 2755 Fabul, 98 | reája burítá a madarász a hálót, és megfogá a rigót. 2756 Fabul, 98 | madarász a hálót, és megfogá a rigót. Midõn odafutamnék 2757 Fabul, 98 | rigót. Midõn odafutamnék a madarász, hogy kivenné a 2758 Fabul, 98 | a madarász, hogy kivenné a rigót a hálóból, mondá a 2759 Fabul, 98 | madarász, hogy kivenné a rigót a hálóból, mondá a rigó: „ 2760 Fabul, 98 | a rigót a hálóból, mondá a rigó: „Ó, ember, ember! 2761 Fabul, 98 | fabula ezt jelenti, hogy a közenséges társoságnak és 2762 Fabul, 98 | nagyobb ártalmára, mint ha a fejedelmek megváltoznak 2763 Fabul, 98 | alatt nem sokáig állandó a közenséges békösség, és 2764 Fabul, 98 | közenséges békösség, és a közenséges társoságnak õ 2765 Fabul, 98 | ez urak, hogy elhagyják a kegyetlenséget és a sok 2766 Fabul, 98 | elhagyják a kegyetlenséget és a sok nyúzást. Mert ha esztelen 2767 Fabul, 98 | kegyetlenségbõl megrontják a szegény alatta valókat, 2768 Fabul, 98 | nem hiszik azt az emberek. A pap költötte, úgy mondnak, 2769 Fabul, 98 | mondnak, hajts is el ez okaért a csörcet. De az Isten sem 2770 Fabul, 99 | kegyetlenül nyomorgatja vala a szegény jobbágyokat, mind 2771 Fabul, 99 | teljességgel megnyomorodtanak vala a szegény jobbágyok az õ kegyetlensége 2772 Fabul, 99 | kegyetlensége miatt. Ez egyszer a mezõre lovon kimenvén, meglátá 2773 Fabul, 99 | lovon kimenvén, meglátá a szegény jobbágyokat, hogy 2774 Fabul, 99 | kaszáljanak. Szinte elég, ha a pestiek szombaton délután 2775 Fabul, 99 | hispánom, kire bízhatnám a dolgot, hogy ugyan valóba 2776 Fabul, 99 | hogy ugyan valóba hajtaná a pestieket a mindennapi dologra! 2777 Fabul, 99 | valóba hajtaná a pestieket a mindennapi dologra! Ugyan 2778 Fabul, 99 | mente vagyon rajta. Nagy a szöme, és azokra bartoson 2779 Fabul, 99 | azokra bartoson alávonta a süvegét. Megkérdé azt a 2780 Fabul, 99 | a süvegét. Megkérdé azt a nemesember: „Hová mégy?” 2781 Fabul, 99 | Szolgálatot keresni megyek.” Mondá a nemesember: „Honnég való 2782 Fabul, 99 | Felelé az: „Én vagyok a pokolbeli ördeg. Ha ez okaért 2783 Fabul, 99 | híven szolgállak.” Mondá a nemesember: „Légy hispánom, 2784 Fabul, 99 | szolgát, mindnyájan kímílik a pesti pórokat.” Mondá az 2785 Fabul, 99 | elég marhád lészen.” Mondá a nemesember: „Mit adjak tenéked 2786 Fabul, 99 | adjak tenéked esztendeig a te hívséges szolgálatodért?” 2787 Fabul, 99 | hanem esztendõ múlva, amit a jobbágyok ingyen és szüvekbõl 2788 Fabul, 99 | szüvekbõl ajánlonak énnékem, a legyen jutalmom és bérem.” 2789 Fabul, 99 | jutalmom és bérem.” Mondá a nemesem­ber õ magában: „ 2790 Fabul, 99 | ingyen szolgál énnékem. Ám a pórok ha ajánlonak valamit 2791 Fabul, 99 | legyen béred.” És midõn a nemesember az új hispánt 2792 Fabul, 99 | hispánt ajánlotta volna a jobbágyoknak, ottan hozzájok 2793 Fabul, 99 | jobbágyoknak, ottan hozzájok kezde a szegény jobbágyokhoz, és 2794 Fabul, 99 | talála ellenek. Megfogá a szegény jobbágyoktól a borárolást. 2795 Fabul, 99 | Megfogá a szegény jobbágyoktól a borárolást. Az önnen szõlõvizeket 2796 Fabul, 99 | elegyítvén megvesztötte volna a bort, reájok veté és házonként 2797 Fabul, 99 | ugyan tanisztrával hozá vala a pénzt az urának. Annak utána 2798 Fabul, 99 | özvegyasszonyokkal égetett bort égettete a borsöprébõl, és azt is a 2799 Fabul, 99 | a borsöprébõl, és azt is a szegény jobbágyoknak osztogatá 2800 Fabul, 99 | csináltata belõle, és azokat a jobbágyokra osztogatá. Kerteket 2801 Fabul, 99 | osztogatá. Kerteket is kapáltata a jobbágyokkal, és annak utána 2802 Fabul, 99 | jobbágyokkal, és annak utána mind a hagymát és mind a petrosollyomat 2803 Fabul, 99 | utána mind a hagymát és mind a petrosollyomat a jobbágyokra 2804 Fabul, 99 | és mind a petrosollyomat a jobbágyokra veté. És midõn 2805 Fabul, 99 | jobbágyokra veté. És midõn annak a pénzét felszedte volna, 2806 Fabul, 99 | Nem illik kegyelmedhöz a braszlai köntes és szoknya, 2807 Fabul, 99 | való bársonyos perémmel. A fedél ne legyen fejér, hanem 2808 Fabul, 99 | gyönyörûségesképpen kegyelmedre, hanem még a szomszéd­ságbeli nemesuraim 2809 Fabul, 99 | felékösítem.” És azonközbe megjuta a nemes­ember, mikoron az 2810 Fabul, 99 | ugyan süveggel hordja be a pénzt! Onnég is teremti 2811 Fabul, 99 | pénzt! Onnég is teremti a pénzt minékünk, honnég mi 2812 Fabul, 99 | várni. Bezzek be kell menned a városba vásárlani. Mert 2813 Fabul, 99 | turba pénzt, és mondá: „Ihol a bor ára. Majd elég pénz 2814 Fabul, 99 | ezeket patvarkodásból vöttem a jobbágyokon, mert megbírságoltam 2815 Fabul, 99 | mert megbírságoltam õket. A gyermeklovak közül válassz 2816 Fabul, 99 | gyermeklovak közül válassz ki a javát, és oszd el a kazdagokra 2817 Fabul, 99 | válassz ki a javát, és oszd el a kazdagokra a jobbágyok közül, 2818 Fabul, 99 | és oszd el a kazdagokra a jobbágyok közül, hogy neveljék 2819 Fabul, 99 | Ha kedig meghalnak, avagy a farkas megészen bennek, 2820 Fabul, 99 | kövér ökröket behajtasd a városba: azok kész pénzek. 2821 Fabul, 99 | városba: azok kész pénzek. A hitvánokat vágasd meg vélek, 2822 Fabul, 99 | hitvánokat vágasd meg vélek, és a húst osztogasd reájok; a 2823 Fabul, 99 | a húst osztogasd reájok; a bõrekbõl bocskorokat metéltess, 2824 Fabul, 99 | osztogasd nékik. Ím, elettünk a böjt, hozass sós halat, 2825 Fabul, 99 | pénzt nyerhetünk. Mikoron a gabonát megaratják, megdézsmálom 2826 Fabul, 99 | ötödét kiveszem; annak utána a földvámot, a bejövõ köveket 2827 Fabul, 99 | annak utána a földvámot, a bejövõ köveket is lehányatom 2828 Fabul, 99 | adniok, méglen Szent György a bárányokkal elérközik. A 2829 Fabul, 99 | a bárányokkal elérközik. A nyomást is az erdõvel egyetembe 2830 Fabul, 99 | tilalomban; csak oda tekintsen a csörc, bizony behajtom. 2831 Fabul, 99 | ékösen felruházd magadat. Bár a szomszéd zászlósúr legyen, 2832 Fabul, 99 | semmibõl ne engedj nékietc. A nemesember örüle néki, és 2833 Fabul, 99 | az Isten magának tartsa a mennyországot, csak én lehessek 2834 Fabul, 99 | uraságban. Ám sokat csacsognak a prédikátorok a mennyországnak 2835 Fabul, 99 | csacsognak a prédikátorok a mennyországnak bódogsága 2836 Fabul, 99 | az esztendõnek. És midõn a nemesember lovon menne, 2837 Fabul, 99 | falujához, mondá az hispán a nemesembernek: „Tisztelendõ 2838 Fabul, 99 | kazdagságban vagyon.” Felelé a nemesember: „ szolgám, 2839 Fabul, 99 | elõbb-elõbb menvén, jutának a faluba. És mikoron a faluba 2840 Fabul, 99 | jutának a faluba. És mikoron a faluba bementenek volna, 2841 Fabul, 99 | el az ördeg!” Hátranéze a nemesember, és mondá: „Hispán, 2842 Fabul, 99 | Hispán, hallod-é, mit mond a pór? Néked ajánlá az ökrét: 2843 Fabul, 99 | akarna elalonni, szidja vala a gyermeket, mondván: „Vaj, 2844 Fabul, 99 | tehetek miattad!” Hallván azt a nemesember, mondá: „Hispán! 2845 Fabul, 99 | az asszony? Néked ajánlá a gyermeket, tied ez!” Felelé 2846 Fabul, 99 | mûveli szegény.” Mikoron a faluba továbbmentenek volna, 2847 Fabul, 99 | kis leánka. És az, látván a nemesembert, megijede tõle, 2848 Fabul, 99 | mondá: „Anya, anya, ihol a nemesember, a mi urunk!” 2849 Fabul, 99 | anya, ihol a nemesember, a mi urunk!” Felelé az anyja: „ 2850 Fabul, 99 | az anyja: „Ördög vigye el a vérszopó kegyetlen árolót! 2851 Fabul, 99 | érzett valahol, és arra a bírságra!” Hallván azt az 2852 Fabul, 99 | Hallván azt az hispán, mondá a nemesembernek: „Hallod-é, 2853 Fabul, 99 | nemesembernek: „Hallod-é, mit mond a szegény asszony?” Felelé 2854 Fabul, 99 | szegény asszony?” Felelé a nemesember: „Hallom, de 2855 Fabul, 99 | üstekét, és ki kezdé emelíteni a nyeregbõl. És mondá: „Mit 2856 Fabul, 99 | Nem tudod-é, min maradsz a dekrétom szerént, miérthogy 2857 Fabul, 99 | az hispán: „Nem gondolok a te dekrétomoddal és ítílímestereddel; 2858 Fabul, 99 | poroszlója vagyok.” Mondá a nemesember: „Jaj, ha még 2859 Fabul, 99 | melléd hozza! Együtt ültek a feredébe, a kénköves tüzes 2860 Fabul, 99 | Együtt ültek a feredébe, a kénköves tüzes tóba.” Mondá 2861 Fabul, 99 | kénköves tüzes tóba.” Mondá a nemesember: „Megelégödném 2862 Fabul, 99 | Felelé az hispán: „Minek a ? Még az is kicsin immár! 2863 Fabul, 99 | Bizony, kik még hátravannak a földen nemesek, minékünk 2864 Fabul, 99 | nagy munkát szöreznek, mert a tót nagyobban kell ásnunk, 2865 Fabul, 99 | bele­férjenek. Miérthogy a nagymester erõsen prédikáltatja 2866 Fabul, 99 | erõsen prédikáltatja nékik a szent evangéliomot, de mint 2867 Fabul, 99 | látjuk, egyik fülén bemegyen, a másikon ki, és senki nem 2868 Fabul, 99 | másikon ki, és senki nem tér a mi utunk­ból penitenciára, 2869 Fabul, 99 | penitenciára, noha jól tudják, hogy a hamis, kegyetlen nagyurakat 2870 Fabul, 99 | nemeseket mind elhordottuk. Ez a jele, hogy mind a többit 2871 Fabul, 99 | elhordottuk. Ez a jele, hogy mind a többit is a kénköves tüzes 2872 Fabul, 99 | jele, hogy mind a többit is a kénköves tüzes tóba kell 2873 Fabul, 99 | tóba kell hordanunk.” Mondá a nemesember: „Vaj bolondságom, 2874 Fabul, 99 | hallám, hogy mondják vala a prédikátorok, hogy pokol 2875 Fabul, 99 | és hogy az Isten megítíli a hamisságot és kegyetlenséget; 2876 Fabul, 99 | Azt gondolám, hogy csak a szegény prédikátorok gondolták 2877 Fabul, 99 | út soha nem üres.” Mondá a nemesember: „Malomtaligát 2878 Fabul, 99 | egy asszonyi ember vagyon a taligába.” Mondá az hispán: „ 2879 Fabul, 99 | taligába.” Mondá az hispán: „Ez a társom, kirõl emléközém 2880 Fabul, 99 | elõtte. Nem ismered-é ezeket a taligában?” Mondá a nemesember: „ 2881 Fabul, 99 | ezeket a taligában?” Mondá a nemesember: „Ím, mind a 2882 Fabul, 99 | a nemesember: „Ím, mind a kettõ nemesember, és mindenik 2883 Fabul, 99 | mindenik szomszédom vala a világba: Bezzek sokáig pörlöttünk 2884 Fabul, 99 | Lám egyszer vége lehetett a sok perpatvarnak.” Felelének 2885 Fabul, 99 | Azért ültötték õtet közikbe a taligában.” Mondá a nemesember: „ 2886 Fabul, 99 | közikbe a taligában.” Mondá a nemesember: „Bezzek ördegi 2887 Fabul, 99 | Ugyan is nem angyali!” Mondá a nemesember: „Jaj, ki nagy 2888 Fabul, 99 | Felelé az hispán: „Ott vagyon a kegyetlen nemeseknek föredéjek.” 2889 Fabul, 99 | nemeseknek föredéjek.” Mondá a nemesember: „Jaj, vesztünk, 2890 Fabul, 99 | hispán: „Bezzek oda, mert a nagy Mester kezdetben készítötte 2891 Fabul, 99 | kezdetben készítötte azt a feredõt minékünk és tünéktek 2892 Fabul, 99 | kegyetleneknek.” És mondá az hispán a taligásnak: „Elfáradott 2893 Fabul, 99 | taligásnak: „Elfáradott a karom, eluntam hordozni 2894 Fabul, 99 | kegyetlen latrot. Vedd fel a taligában.” És a taligában 2895 Fabul, 99 | Vedd fel a taligában.” És a taligában ültöté. És a taligás 2896 Fabul, 99 | És a taligában ültöté. És a taligás elrándula vélek. 2897 Fabul, 99 | Mikoron még távoly volnának a rettenetes tüzes füsttõl, 2898 Fabul, 99 | füsttõl, meg kezdék hallani a nagy kiáltást, ordítást, 2899 Fabul, 99 | mindazoknak, kiket feresztnek vala a kénköves tüzes tóban. És 2900 Fabul, 99 | azt mondotta: Vessétek ki a külsõ setétségbe; ott lészen 2901 Fabul, 99 | hogy szót nem fogadtunk a jámbor prédikátoroknak! 2902 Fabul, 99 | világban; lám, mindjárást a sok perlõdésben excepciót 2903 Fabul, 99 | találtok vala, és haladást a pörbe. Ezt e rettenetes 2904 Fabul, 99 | addig, még kérdére megyen a dolog, talám valami módot 2905 Fabul, 99 | valami módot találhattok a megszabadulásunknak.” És 2906 Fabul, 99 | megszabadulásunknak.” És szóla a nemesember az hispánnak: „ 2907 Fabul, 99 | arról! Ahol urunk!” Mondá a nemesember: „Ah, ah! Lám, 2908 Fabul, 99 | Lám, nincsen ennyi légy a széles világban, mennyi 2909 Fabul, 99 | Felelé az hispán: „Ez a Sátán, kit Lucipernek nevezik. 2910 Fabul, 99 | kit Lucipernek nevezik. Ez a mi királyunk.” És elejbe 2911 Fabul, 99 | most, de majd többet hoznak a te felséged szolgái. A nagy 2912 Fabul, 99 | hoznak a te felséged szolgái. A nagy Mester váltig prédikáltatja 2913 Fabul, 99 | és erõsen készülnek ide a feredében.” Mondá Luciper 2914 Fabul, 99 | feredében.” Mondá Luciper a kegyetlen nemeseknek: „Bene 2915 Fabul, 99 | szennyesek vagytok, de kész a feredõ.” És mondá: „Bolondul 2916 Fabul, 99 | csalt volna cifrázásával a feredõbe.” Felelé az hispán: „ 2917 Fabul, 99 | szolgálatjára. Sõt nemcsak a nemesek közett, hanem minden 2918 Fabul, 99 | jába majd meggyõzik még a nemeseket is.” Felelé a 2919 Fabul, 99 | a nemeseket is.” Felelé a Luciper: „Doborsa! Jól vagyon. 2920 Fabul, 99 | Jól vagyon. No, vigyétek a latrokat a föredõbe; 2921 Fabul, 99 | No, vigyétek a latrokat a föredõbe; kedig kisiessetek 2922 Fabul, 99 | világba! Mert kétséges vagyok a nagy Mesternek fiához. Mert 2923 Fabul, 99 | Mert müvelhogy igen sieti a széles világban megprédikáltatni 2924 Fabul, 99 | véle, mert mikor hámlik a hárs, akkor kell õtet hántani. 2925 Fabul, 99 | hordottuk immár õket, hogy a kövérekben és nagyságosokban 2926 Fabul, 99 | bõven hordjatok, és hogy a megtöljék!”~ ~ÉRTELME~ 2927 Fabul, 99 | kegyetlenek ne legyenek a szegényekhöz, és semmi törvéntelenséget 2928 Fabul, 99 | mûveljenek rajtok. Mert a szegények megkeserödnek 2929 Fabul, 99 | megkeserödnek és megbúsulnak a nyomorúságokban és fohászkodnak 2930 Fabul, 99 | fohászkodásokat, és megbüntöti a kegyetleneket az õ törvéntelenségökért 2931 Fabul, 99 | Mert õ maga azt mondja a Mózes által: Meg ne bántsátok 2932 Fabul, 99 | vagyok, és hamar meghallgatom a szegényeknek kiáltását. 2933 Fabul, 99 | kiáltását. Megverlek tüteket. A feleségtök özveggyé és 2934 Fabul, 99 | De mindez kevés volna, ha a dolog csak ebben megmaradna. 2935 Fabul, 100| Egy pacsirta fészket raka a szántófölden való búzában. 2936 Fabul, 100| fiainak: „Eszesek legyetek, és a búzából ki ne menjetek! 2937 Fabul, 100| ne menjetek! Maradjatok a fészökben, méglen szárnyasok 2938 Fabul, 100| reá, ha valaki valamit itt a búza mellett szóland, hogy 2939 Fabul, 100| énnékem mondani.” És mikoron a pacsirta elment volna, eljöve 2940 Fabul, 100| pacsirta elment volna, eljöve a búzának az ura az õ küsebbik 2941 Fabul, 100| küsebbik fiával. És megállván a búza mellett, mondá az õ 2942 Fabul, 100| fiacskám! Látod-é, hogy megért a búza, és hogy idõ azt aratni. 2943 Fabul, 100| elmenj, és megszólítsad a mi barátinkat, és hídd el 2944 Fabul, 100| sarlókkal, és megarassák a búzát.” És azt mondván, 2945 Fabul, 100| hazafelé indula. Eljõvén a pacsirta az õ fiaihoz, megkérdé 2946 Fabul, 100| hallottanak volna. És mondának a fiai: „Ó, ídesanyám! Igen 2947 Fabul, 100| vala, mert idejött vala a gazda egy fiával, és meghagyá 2948 Fabul, 100| holnapra elhíja az õ barátit a búzát learatni. Ez okaért 2949 Fabul, 100| mert igen félünk.” Mondá a pacsirta: „ fiaim, ne 2950 Fabul, 100| fiaim, ne féljetek! Ha a gazda az aratást bízta az 2951 Fabul, 100| Másodnap ismeg elméne a pacsirta, hogy önniek hozna 2952 Fabul, 100| fiainak. És igen reggel jõve a búza mellé a búzának az 2953 Fabul, 100| reggel jõve a búza mellé a búzának az ura; és mind 2954 Fabul, 100| és mind elvárá barátit a búzaaratásra, míglen immár 2955 Fabul, 100| búzaaratásra, míglen immár a nap igen meghevült vala. 2956 Fabul, 100| nem jöve. Monda ez okaért a gazda az õ fiának: „Nem 2957 Fabul, 100| fiam, és hídd reggelre a mi rokoninkat, hogy eljõjenek 2958 Fabul, 100| aratni, mert igen megért a búza.” És hazafelé indula. 2959 Fabul, 100| hazafelé indula. Mikoron a pacsirta fiaihoz jött volna, 2960 Fabul, 100| reszkötve az anyjoknak, hogy a gazda ott volt volna, és 2961 Fabul, 100| volna fiának, hogy reggelre a rokonságit híná el az aratóba. 2962 Fabul, 100| híná el az aratóba. Mondá a pacsirta: „Ne féljetek, 2963 Fabul, 100| másodnap reggel ismeg eljöve a gazda, és erõsen várá az 2964 Fabul, 100| affelé. Mondá ez okaért a gazda: „ fiam! Látod, 2965 Fabul, 100| minden süketségre vészik a dolgot. Ez okaért ne együnk 2966 Fabul, 100| sarlót, egyiket énnékem, a másikat tenéked, és mi magunk 2967 Fabul, 100| és mi magunk learassuk a búzát, hogy ide ne vesszen.” 2968 Fabul, 100| mondván, hazamenének. Mikoron a pacsirta hazajött volna, 2969 Fabul, 100| nagy félelemmel megmondák a fiai, amit mondott vala 2970 Fabul, 100| fiai, amit mondott vala a gazda. És felele az anyjok, 2971 Fabul, 100| szükség elmennünk, mert immár a gazda dolga elõmegyen, miérthogy 2972 Fabul, 100| helyre. Másodnap kedig eljöve a gazda az õ fiával, és az 2973 Fabul, 100| kezdvén, szépen levévék a búzát, és kévékben kötvén 2974 Fabul, 100| kötvén kalangyába rakák azt a szántófölden. És mondá a 2975 Fabul, 100| a szántófölden. És mondá a pacsirta az õ fiainak: „ 2976 Fabul, 100| Lám, mondám, hogy mihelt a gazda õ maga hozzákezd, 2977 Fabul, 100| hozzákezd, ottan elõmegyen a dolog.”~ ~ÉRTELME~E fabula 2978 Fabul, 100| megcsalatkozik. Másnak nem fáj a te károd. Bizony nem gondol 2979 Fabul, 100| övé. Ez okaért, ha ünõd a sárba dõl, te magad fogd 2980 Fabul, 100| sárba dõl, te magad fogd a farkát, és erõsen emeljed! 2981 Fabul, 100| nyúlsz, kétség nélkül odahal a sárba. Ha ez okaért a gazda 2982 Fabul, 100| odahal a sárba. Ha ez okaért a gazda azt akarja, hogy 2983 Fabul, 100| szükség, hogy õ maga legyen a szolga, és az asszony õ 2984 Fabul, 100| az asszony õ maga legyen a szolgálóleány. Ezért mondották 2985 Fabul, 100| szolgálóleány. Ezért mondották a régiek: Micsodától hízik 2986 Fabul, 100| régiek: Micsodától hízik igen a ? Feleltenek: A családos 2987 Fabul, 100| hízik igen a ? Feleltenek: A családos embernek szömétõl, 2988 Fabul, 100| látja szünetlen, mint bánnak a szolgák a lovokkal. Mert 2989 Fabul, 100| szünetlen, mint bánnak a szolgák a lovokkal. Mert ha a gazda 2990 Fabul, 100| szolgák a lovokkal. Mert ha a gazda õ maga nem lát hozzá, 2991 Fabul, 100| Ismeg: mitõl zsírodik igen a szántóföld? Feleltenek: 2992 Fabul, 100| szántóföld? Feleltenek: A ganétól, melyet a gazda 2993 Fabul, 100| Feleltenek: A ganétól, melyet a gazda sarujával reája viszen. 2994 Fabul, 100| azt jelentötték, hogy ha a gazda gyakorta a szántóföldre 2995 Fabul, 100| hogy ha a gazda gyakorta a szántóföldre megyen, és 2996 Fabul, 100| megyen, és hozzálát, miképpen a béresek szántnak, mint vetik 2997 Fabul, 100| szántnak, mint vetik be a földet, és mint boronálják 2998 Fabul, 100| nyilván gabonája lészen.~ ~A FABULÁK KÖNYVÉNEK VÉGE~ ~~ 2999 Szomak | herélt sertés~ászkok - a hordók alá fektetett talpfák~ 3000 Szomak | baccalaurus) - tudományos fokozat a régi egyetemeken~bartoson -


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3053

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License