Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Heltai Gáspár
Száz fabula

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1482-becsu | beerh-diuva | divat-erdos | erdov-folyo | fonal-haszn | haszo-jarha | jarna-kijut | kikap-levon | libeg-megme | megmo-nekit | nekun-porlo | pohar-szere | szeri-tizen | toban-visel | vissz-zugod

     Rész,  Fabula
2002 Fabul, 3 | vízen. A béka vévén egy fonalat, megkötte az egérnek a lábát 2003 Fabul, 3 | És íme tehát rajta függ a fonalon a béka is. És leülvén, mind 2004 Szomak | nem csapta a mohó madarat~fondál - alapít~forbotlani - megtorolni, 2005 Fabul, 87 | hiszen, hogy az a gyégre fondálja házát?”~ ~ÉRTELME~E fabula 2006 Fabul, 78 | neveztenek. Egy hógyagazó és fondarló marcana latorka vagy.” Felelé 2007 Szomak | ellenvetés~ ~fandorli - fondorkodik~farmentring (helyesen: farmatring) - 2008 Fabul, 37 | tanáccsal, se árultatással, se fondorlással, se lopással, se kóborlással, 2009 Szomak | gvárdián, ferences kolostor fõnöke~gedelecske - gödölye, kecskegida~ 2010 Fabul, 100| szükségére, akkor ötven fér egy fontos mértékre. Annak utána arra 2011 Fabul, 38 | igen drágának tartjuk, azt fordítja kárunkra. És azt tészi, 2012 Fabul, 49 | ha mindnyájan nem akartok forgani a nyársba.” Eszekbe vövék 2013 Fabul, 64 | Mit gyötrõdel ott? Mit forgasz?” Felelé a sárkán: „A nagy 2014 Fabul, 38 | csoda az ítíleti, mert úgy forgatja a dolgot, hogy azt, amibe 2015 Fabul, 67 | szépen szólnak, és mást forgatnak nyelveken, de más vagyon 2016 Fabul, 59 | száll. És midõn sokáig ott forgatta és teregötte volna magát, 2017 Fabul, 99 | énreám! Sok idétõl fogva forgattam efféle tisztbe; meglátod, 2018 Fabul, 27 | talála az úton. És sokáig forgatván azt, látá, hogy mind élet 2019 Fabul, 99 | szõlõvizeket elvévé tõlek négy-négy forintért, és rajtok árolá három-három 2020 Fabul, 34 | meg akarták írni, kerék formában írták meg: Hogy forog, mint 2021 Fabul, 36 | szálla egy fára, és midõn ott forogna az ágak közett, látá, hogy 2022 Fabul, 38 | legyenek-é?” Mikoron kedig a forrásba nézvén effélieket mondana, 2023 Fabul, 84 | lévén, kénszeríttették a forráskútra menni, hogy ott innék. És 2024 Fabul, 40 | reá tanít a bölcs: A te forrásodat meg ne rekesszed - úgymond -, 2025 Fabul, 44 | válogatva észem. A hideg forrásokból nagy gyönyörûséggel és kéván­ 2026 Fabul, 38 | szarvas talála egy igen szép forrásra. És midõn kévánságoson ijutt 2027 Fabul, 40 | folyjon ki folyásokban, de a forrást avagy kútfejet magadnak 2028 Szomak | magatehetetlen~álfurk - fortély, ravaszság~alít - vél, gondol~ 2029 Fabul, 99 | vélek. És naponként új-új fortélyokat talála ellenek. Megfogá 2030 Fabul, 59 | nyúzzák, róják, dúlják, fosztják, rabol­tatják, nyomorgatják 2031 Szomak | DOMIBUS VESTRIS - Lopás és fosztogatás a ti házaitokban ~fürháló - 2032 Szomak | PRAEDABERIS! - Jaj neked, ki fosztogatsz, mert téged is kifosztanak!~ 2033 Fabul, 98 | gondviselõk­bõl kegyetlen nyúzók, fosztók és tirannosok lesznek. Efféle 2034 Fabul, 45 | igen alázatoson hajtott fõvel jár vala, és mindenkor csak 2035 Fabul, 26 | rókát, és jeles étket fõze, de hosszú nyakú edénybe 2036 Fabul, 26 | mind csak azon lágy pépeket fõzé, melyeket egy lapis széles 2037 Fabul, 23 | tormával és fokhagymával fõzik meg: de minket ídes mézzel, 2038 Fabul, 72 | viaszfazakú és somfánál fõzõ ageb. Nem sok füstet láthatni 2039 Fabul, 45 | alázatosságban, meghala a gárdián. A fráterek tanácskozni kezdének, kicsodát 2040 Fabul, 45 | az ájítatos és alázatos frátert tegyük gárdiánná; ez jámbor, 2041 Fabul, 39 | hogy megszegték volna a frigyet a farkas­kölykö­ken. És 2042 Fabul, 60 | mellett. És midõn a szél vala, ottan s tova hajladoz 2043 Fabul, 82 | a padlásról meglátná ott függeni a macskát, mondá: „Vajon 2044 Fabul, 82 | szegen? Talám valami fúót függesztöttenek oda. No, vagy fúó, avagy 2045 Fabul, 72 | fala, és ott szalannák függnek, sok hús és eledel vagyon 2046 Fabul, 82 | volna a kötelet, és azon függnél a szegrõl alá. Légy ott 2047 Fabul, 92 | Ez okaért hamar ne adjad füledet a rágalmazónak, és nem minden 2048 Fabul, 15 | nagy, kinek szép hosszú fülei vannak, és sok dologra vagyok 2049 Fabul, 90 | a medve, és mit súg vala füleidbe, mikoron a földen fekszel 2050 Fabul, 90 | bízelni kezdé, és az orrát a füleihöz tartá és szájához. De mikoron 2051 Fabul, 76 | a hasamat, hanem verd a füleimet, miérthogy nem akarták az 2052 Szomak | pór~PHILOMELE, PHILOMENE - fülemüle~pint - régi ûrmérték, kb. 2053 Fabul, 99 | evangéliomot, de mint látjuk, egyik fülén bemegyen, a másikon ki, 2054 Fabul, 70 | farkas odatartotta volna a fülét, megkapá az oroszlán a farkast, 2055 Szomak | fosztogatás a ti házaitokban ~fürháló - fürjháló~ ~gardián - gvárdián, 2056 Fabul, 76 | ha fel nem szödte volna a fürhálót, és más földre nem ment 2057 Szomak | ti házaitokban ~fürháló - fürjháló~ ~gardián - gvárdián, ferences 2058 Szomak | gúnyszó)~vizsla - éber, fürkészõ~ ~zemes - irha, bõr, bunda~ ~ 2059 Fabul, 86 | fénlik a taréja.” Azelõtt fürtes Gálnak vala neve, de immár 2060 Fabul, 11 | meggerjeszté. És midõn a füst mind lángostól fel kezdene 2061 Fabul, 72 | somfánál fõzõ ageb. Nem sok füstet láthatni az õ konyhájánál. 2062 Fabul, 99 | temérdek, fekete, sûrõ, lángos füstét látok amott messze: Lám, 2063 Fabul, 99 | volnának a rettenetes tüzes füsttõl, meg kezdék hallani a nagy 2064 Fabul, 44 | mezõket bejárom, a szép füvekben és virágokban ugyan válogatva 2065 Fabul, 23 | szekfûvel és minden drága füvekkel.” Ezt hallván mindnyájan 2066 Fabul, 48 | Istennek. Gonoszt gonosszal ne füzesd! Nyilván hasznáját veszed, 2067 Fabul, 64 | hálaadó légy; és a jót meg ne füzessed gonosszal: mert az Isten 2068 Fabul, 84 | hogy a jót gonosszal ne füzessük, hanem tiszta jóval. Mert 2069 Fabul, 70 | rókához hozá. A róka vén egy füzet, és gúzst tekere belõle, 2070 Fabul, 72 | kezde innya, és bõrével füzete érötte.~ 2071 Fabul, 22 | Ez e világnak jutalma és füzetese. Ezt várjad hív szolgálatodért, 2072 Fabul, 99 | énnékem is lenne valami füzetésem, ennyé munkámért; mert tudja 2073 Fabul, 99 | házonként osztogatá azt nékik füzetésre. Hazajõvén ugyan tanisztrával 2074 Fabul, 8 | jót mindenkor gonosszal füzeti meg. Azért igazán szokták 2075 Fabul, 69 | megmûveltem, ottan nagy pálcákkal füzetnek énnékem. Ez okaért ugyan 2076 Fabul, 4 | mindenha bûnesek, és oda kell füzetniök a csörszet. Egy pokolba 2077 Fabul, 18 | , ha nem, bõretökkel füzetteketc.~ ~ÉRTELME~E fabula 2078 Fabul, 68 | képét a vízbe, és mondá: „Fúj, te lelkes állat: ím mely 2079 Fabul, 60 | veszteg állok, akármint fújjon a szél.” Mondá a nádszál: „ 2080 Szomak | gyilkoltatta~fuak - vadkacsa~fúó - fújtató~FURTUM ET RAPINA IN DOMIBUS 2081 Fabul, 82 | ott a szegen? Talám valami fúót függesztöttenek oda. No, 2082 Fabul, 72 | közül, és te ismeg utánam fuss, és mikoron elérsz, taszítsad 2083 Fabul, 65 | idejövésekért. No, húgom, fussunk el, mert idõ!” Azonközbe 2084 Fabul, 71 | pálcákkal, dorongokkal, fustélyokkal, és erõsen megverék a farkast, 2085 Szomak | másfél liter~pipperes - fûszeres~pokocsál - tréfál~posszogás - 2086 Fabul, 10 | mondá: „Mit bánkódol e kevés futásért? Lám megijedtél. Légy vígan. 2087 Fabul, 37 | megtöltötte a begyüt, nem futhat.” És odavivé a pásztort, 2088 Fabul, 22 | még erõbe valék, és hamar futhatok vala, és mind nyulat, mind 2089 Fabul, 68 | rossz farkas elõtt el kell futnom, kinek csak egy hosszú farka 2090 Fabul, 6 | is elveszem, mert többet futottam nálatoknál. Ahol vagyon 2091 Fabul, 55 | tudjuk, hogy farkas elõtt futsz el. Az anyánk is gyakorta 2092 Fabul, 44 | Istennek ajándéki miatt fel ne fuvalkodjék, és õ magához képest senkit 2093 Szomak | zug, búvóhely~szuszék - gabona vagy liszt tárolására szolgáló 2094 Fabul, 100| boronálják be, tehát nyilván gabonája lészen.~ ~A FABULÁK KÖNYVÉNEK 2095 Fabul, 99 | pénzt nyerhetünk. Mikoron a gabonát megaratják, megdézsmálom 2096 Fabul, 93 | énhozzám hasanló.” Felelé a galaganyatevis: „Igazat mondasz. Szép vagy, 2097 Fabul, 93 | magas fennyûfa álla egy galagonyatevis mellett. És az, megutálván 2098 Fabul, 93 | mellett. És az, megutálván a galagonyateviset, mondá: „Bezzek sûrõ bojtos, 2099 Fabul, 30 | lúdját, sem tikját, sem galambját tõle. Mindenütt felhág és 2100 Fabul, 20 | HUSZADIK FABULA~A galambokról, héjáról és ölyvrõl~Midõn 2101 Fabul, 84 | FABULA~Egy hangyáról és galambról~Egy hangya igen szomjú lévén, 2102 Fabul, 27 | mondja tollas bátyám a nagy gallér mellett: Nemes ember vagyok 2103 Fabul, 99 | inged cinadoff és legvékomb gallérgyolcsból. , minémû sarud vagyon, 2104 Fabul, 99 | süvegben, és egy igen széles galléros mente vagyon rajta. Nagy 2105 Fabul, 93 | FABULA~A fennyûfáról és galoganyáról~Egy igen szép, egyenes és 2106 Fabul, 20 | galombokat, egybegyûlvén a galombok, tanácsot tartának, mit 2107 Fabul, 19 | timpolomokba bementél, és ondok ganéoddal mind az oltárokat, mind 2108 Fabul, 100| szántóföld? Feleltenek: A ganétól, melyet a gazda sarujával 2109 Fabul, 62 | tönnen kévánságodból a felsõ garádicsra: egyült alá esel onnég, 2110 Szomak | házaitokban ~fürháló - fürjháló~ ~gardián - gvárdián, ferences kolostor 2111 Fabul, 45 | az okaért alá néznem. A gárdiánságot soha nem adtátok volna énnékem 2112 Fabul, 72 | pásztorok, és megmondják a gazdádnak, és a gazda annak utána 2113 Szomak | DÖLLYESÉG - dölyfösség~dúsok - gazdagok~ ~éber pál - Paul Eber wittenbergi 2114 Fabul, 37 | nagy komondori, keresvén gazdájokat, és midõn látták volna a 2115 Fabul, 21 | adományért avagy haszonért gazdájuknak avagy uroknak kárt ne tegyenek, 2116 Fabul, 72 | Ím, tanácsot adok. A gazdám mellett a szomszédnak kidõlt 2117 Fabul, 41 | Onnég vagyon, hogy uramat, gazdámat jámborul szolgálom, és éjjel-nappal 2118 Fabul, 21 | lágy darab kenyérért az én gazdámot elárulnám, holott õ énnékem 2119 Fabul, 57 | áros emberek a tevékrõl egy gazdánál leraknák marhájokat, hogy 2120 Szomak | képmutató~hispán - ispán, gazdatiszt~hógyagazz - kerülgess, tétovázz~ 2121 Szomak | bõr, bunda~ ~zsibságot - gazságot~zsubica - nõi kiskabát, 2122 Fabul, 37 | tova tarts, itt ne hógya­gazz, mert ebbe nem észel.” Látá 2123 Fabul, 15 | mondják közbeszéddel: A gebét nem illeti a hintószekér. 2124 Fabul, 24 | kecske valaminémû ideig gedelecskéjét feltartotta volna, kénszerítötték 2125 Fabul, 71 | sem erejéhöz avagy tehetsé­géhöz ingyen sem illenek. Ott 2126 Szomak | haragra gerjedhet~evetség - genny~exceptio - kivétel, óvás, 2127 Fabul, 52 | bölcsességet adott, ne gondoljon a gennyedt és apró embereknek zúgódásával 2128 Szomak | iram - A hangya is haragra gerjedhet~evetség - genny~exceptio - 2129 Fabul, 11 | barátom, vond el a tüzet, ne gerjesszed: ím aláhordom fiaidat éppen, 2130 Szomak | tanítójának (Praeceptor Germaniae) nevezték kiemelkedõ dogmatikai 2131 Fabul, 17 | embereknek akaratja és kevélysé­ges kívánsága szerént. Nem a 2132 Fabul, 2 | hamisságát és kegyetlensé­gét, hogy nem gondolván sem 2133 Fabul, 34 | szüzet írtanak egy körek glóbison. Minthogy a szûzen senki 2134 Fabul, 81 | querendus est cuneus: A gonosz göcses fát ha meg akarod hasítani, 2135 Szomak | kolostor fõnöke~gedelecske - gödölye, kecskegida~generosi equi 2136 Fabul, 51 | midõn alámentenek volna a gödörhöz, ahol a szarvas vala, meglátá 2137 Fabul, 34 | sem vehet semmit rajta. Gömbeleg pedig a tõke, akin áll, 2138 Szomak | középkorban használatos fémpénz~gömbölég - gömbölyû~gritti - velencei 2139 Szomak | használatos fémpénz~gömbölég - gömbölyû~gritti - velencei származású 2140 Szomak | QUERENDUS EST CUNEUS - A rossz görcsös fához rossz éket kell keresni ~ 2141 Szomak | három szent nyelvben (latin, görög, héber) való jártassága 2142 Fabul, 18 | és feljebb akar hágni és gõgesködni: azt az Isten az õ igaz 2143 Fabul, 17 | kellene tanácskozni. Nagy gõgesség­gel kezdenek a nagy madarak 2144 Szomak | mony - tojás~morál - mórál, gõgösen sétál, mesterkélten viselkedik~ ~ 2145 Szomak | resistit - Isten ellenáll a gõgösöknek~dicatis meliora! - Mondjátok 2146 Fabul, 76 | Góliátnak históriáját. Noha Góliát, a nagy óriás híres-neves 2147 Fabul, 76 | bekever. Tudod a Dávidnak és Góliátnak históriáját. Noha Góliát, 2148 Szomak | elleni háborúban megölte Góliátot. Elõbb Júda, majd Izrael 2149 Fabul, 73 | mert nyavalyásul vagyon dol­gom.” Mondá a vén szomszéd: „ 2150 Fabul, 57 | csak perentelek és nyálas gombák, és miképpen, noha igen 2151 Fabul, 69 | gondot viseltél nyomorúsá­gomról, és megkeserültél. Bizony, 2152 Fabul, 44 | azért nagy szorgalmatosság, gond és félelem vagyon mellette. 2153 Fabul, 29 | gyönyörgteti magát, noha gonddal és munkával keresi életét, 2154 Fabul, 12 | ajánlja az õ szentséges gondja­viselésének. Ottan nem árthat 2155 Fabul, 24 | a szüléket, hogy idején gondját viseljék az õ magzatjoknak, 2156 Fabul, 34 | Hanem Istenünk vagyon, kinek gondjaviselésébõl lesznek mindenek. Semmi 2157 Fabul, 23 | szüvünket, várván az Istennek gondjaviselésének a végét. Mi nem leszen valami 2158 Fabul, 72 | elhagyják, és az õ családjoknak gondjokat viseljék módon, hogy 2159 Fabul, 74 | mesterséget?” Felelé Lupesco: „Mi gondod vagyon errõl? Én megtanoltam, 2160 Fabul, 43 | nyughatatlan, mert a sok gondok és szorgalmatosságok, ezek 2161 Fabul, 78 | vagyon. Bolond, hogy nem gondolád meg elõszer, hogy ha beszeknél 2162 Fabul, 99 | kegyetlenséget; de én nem hittem. Azt gondolám, hogy csak a szegény prédikátorok 2163 Fabul, 20 | hanem csak arra áll minden gondolatjok, müvel hogy kárt tehessenek. 2164 Fabul, 78 | vakmerõ bátorságból, maga­gondolatlanul semmihöz ne kezdjen, hanem 2165 Fabul, 45 | nem bánt, de mihelt meg­gondolja magát, ottan okot keres 2166 Fabul, 42 | hagyta az apádnak. De ne gondoljad, hogy más ember az õ hiva­ 2167 Fabul, 60 | hozhatnánk, de nem szükség. Gondoljatsza csak negyven esztendõtõl 2168 Fabul, 52 | bölcsességet adott, ne gondoljon a gennyedt és apró embereknek 2169 Fabul, 23 | békességgel való tûrés. De ezt gondoljuk, hogy nem egyedül vagyunk, 2170 Fabul, 15 | és jóltartaná. És magában gondolkodván a szamár, mondá: „Ha az 2171 Fabul, 59 | Mit vétöttem én tenéked? Gondolnád meg, hogy egy szegény ártatlan 2172 Fabul, 79 | bujaságodnak nincsen vége. Nem gondolsz sem anyáddal, sem nénéddel, 2173 Fabul, 99 | csak a szegény prédikátorok gondolták volna afféle beszédöket.” 2174 Fabul, 19 | minden könyörgésem. Miért nem gondoltál idein hozzá, és jámbor, 2175 Fabul, 73 | felestökre mentem. Minden gondomat feleségemre és béresimre 2176 Fabul, 73 | hivataljokban restek és gondviseletlenek. Annak utána inti e fabula 2177 Fabul, 34 | Istenünk bölcs és mindenható, gondviselõ, mindeneket elrendelõ. Ez, 2178 Fabul, 98 | õ tisztekben, és kegyes gondviselõk­bõl kegyetlen nyúzók, fosztók 2179 Fabul, 33 | dolgot, hogy ahol az álnak és gonoszakaró felebarátjának ártani akar, 2180 Fabul, 30 | szegén rókát, ki soha semmi gonoszat nem cseleköszem, hanem munkámmal 2181 Fabul, 99 | gyermeket, mondván: „Vaj, síró gonoszné fia! Vigyen el az ördeg! 2182 Fabul, 36 | megbüntöti és elveszti a gonoszokat, a kegyetleneket és a kóborlókat. 2183 Fabul, 68 | használnak véle, mert ez világ a gonoszoknak és kegyetleneknek áll. Itt 2184 Fabul, 50 | emberek közett uralkodik ez a gonoszság. Jaj e világnak!~ 2185 Fabul, 36 | mégis eljárunk a megszokott gonoszságba, és nem tudjuk magunkat 2186 Fabul, 81 | megkeményedtenek a gonoszok az õ gonoszságokba, hogy hízelködéssel, ködvezéssel, 2187 Fabul, 71 | ez mind reám jött az én gonoszságomért. Mert igen kevély voltam, 2188 Fabul, 8 | kárt nem akar vallani, a gonoszságos és álnak embert elkörülje, 2189 Fabul, 79 | természetûek legyenek a gonoszságosok: Hogyha valami ártalmasságos 2190 Fabul, 20 | segedelmet, se oltalmat a gonoszságosoknál; mert afféliek sem Istennel, 2191 Fabul, 79 | okaért megójad magadat afféle gonoszságosoktól.~ 2192 Szomak | kivégezték~grobiánság - gorombaság, faragatlanság~gugol - gúnyol, 2193 Szomak | végül a Medgyesre menekült Grittit elfogták és kivégezték~grobiánság - 2194 Szomak | Grittit elfogták és kivégezték~grobiánság - gorombaság, faragatlanság~ 2195 Fabul, 96 | pór bátyám, hadd el a grobiánságot, és tanold meg a bölcsességet.”~ ~ 2196 Fabul, 49 | sípolását. Minékünk tisztessé­günk­re mûveli. Lám, ugyan sír 2197 Szomak | gorombaság, faragatlanság~gugol - gúnyol, csúfol~ ~gyakja - 2198 Fabul, 28 | járna, azokat is meg kezdé gugolni. Eszekbe vévén a pávák, 2199 Fabul, 75 | ezt rajtam mûvelni? Miért gugoltál olyformán?” Felelé a kos: „ 2200 Fabul, 80 | mint minap a szomszédnak gúnárához. Lám, az sem vétett vala 2201 Szomak | gorombaság, faragatlanság~gugol - gúnyol, csúfol~ ~gyakja - szúrja, 2202 Szomak | vigyorgó, szenilis, elaggott (gúnyszó)~vizsla - éber, fürkészõ~ ~ 2203 Fabul, 70 | beálla a vízbe. És a róka a gúzzsal erõsen megköté a kosárt 2204 Szomak | fürháló - fürjháló~ ~gardián - gvárdián, ferences kolostor fõnöke~ 2205 Szomak | exercitata opus est - A hit gyakorlásából lesz a mû~DERECKEL - üt, 2206 Szomak | tacuisse nunquam - A beszédet gyakran megbánták, a hallgatást 2207 Szomak | ellenségeket szül~ondok - undok, gyalázatos~ORA ET SEDULO LABORA: Et 2208 Szomak | lakodalom~mestergösse - gyalázza~metszesz? - mit teszel?~ 2209 Fabul, 29 | a lábod, de azért ugyan gyalog kell járnod és a sárban 2210 Pre | szamárra, és utána kell gyalogalni a szegény gyer­meknek. Lám 2211 Fabul, 39 | egyéb Istentõl elrendelt gyámolunkat meg ne utáljuk, meg se vessük, 2212 Fabul, 4 | hanem elmenvén, elnyíröté gyapjúját, és azt eladván, egy kenyeret 2213 Szomak | dolgozzál, és javaidban gyarapodni fogsz~oráció - beszéd, szónoklat~ 2214 Fabul, 30 | ismervén természetinek gyarlóságát, és könyöregjen, hogy az 2215 Fabul, 44 | az ólba, meg­látogatá a gyászlot. És szitkozódni kezde, miérthogy 2216 Szomak | gyakja - szúrja, döfi~GYÁSZOL - jászol~GYÉG - jég~ ~hammára - 2217 Fabul, 73 | vályókat, az pajtákban a gyászolokat, a csûrben a csûrbálványokat, 2218 Szomak | jarló - gyarló~jászruha - gyászruha~jobb apád - öregapád~jupiter - 2219 Szomak | szúrja, döfi~GYÁSZOL - jászol~GYÉG - jég~ ~hammára - hamvára~ 2220 Fabul, 87 | szavának hiszen, hogy az a gyégre fondálja házát?”~ ~ÉRTELME~ 2221 Pre | kell gyalogalni a szegény gyer­meknek. Lám ugyan rabbá 2222 Fabul, 87 | egy házat. Midõn kedig egy gyermecske a házban igen sírna, az 2223 Fabul, 87 | megbúsulván fenyegöti vala a gyermecskét, mondván: „Veszteg, gonosz 2224 Fabul, 77 | szárnyát elvágá, és hazavivé a gyermecskõknek, hogy azok játszodoznának 2225 Fabul, 83 | elhagyák szántásokat, és a gyermekhöz sietének mindnyájan, hogy 2226 Fabul, 45 | agebek, nem olvastátok-é gyermekkorotokba, mit mond a Cato? Fistula 2227 Fabul, 83 | De a szántók nem hivék a gyermeknek beszédét, miérthogy azelõtt 2228 Fabul, 24 | és felelmére. Mert noha gyermekök még, azért õutánok is jár 2229 Fabul, 24 | Annak utána inti e fabula a gyermeköket is, hogy az õ szüleieknek 2230 Fabul, 22 | vagyon dolgod.” Mondá a : „Gyermekségemtõl fogva sok esztendeig szolgáltam 2231 Fabul, 45 | ha az Úrnak igáját viseli gyermekségétõl fogva.” Mert e nélkül az 2232 Fabul, 19 | fabula inti az ifjakat, hogy gyermekségöktõl fogva jámbor és istenes 2233 Fabul, 94 | szorgalmatossággal kezdé kérdözni a gyermektõl az okát, miért sírna és 2234 Fabul, 99 | feleségtök özveggyé és gyermöktek árvákká lesznek. De mindez 2235 Szomak | császári tábornok meg nem gyilkoltatta~fuak - vadkacsa~fúó - fújtató~ 2236 Fabul, 32 | múlva, midõn az oroszlán meg­gyó­gyult volna, és az erdõben 2237 Fabul, 60 | hatalmat võn rajta, és mind gyökerestõl kiszaggatá a földbõl, és 2238 Fabul, 53 | nem ehetel igen borsost és gyömbérest: találsz sót, tormát etc., 2239 Fabul, 1 | enni. És talála egy szép gyöngyet. Látván kedig azt mondá: „ 2240 Fabul, 1 | ELSÕ FABULA~A kakasról és gyöngyrõl~Egy kakas a szeméten vakargatván 2241 Fabul, 29 | és az istennek ajándékába gyönyörgteti magát, noha gonddal és munkával 2242 Fabul, 96 | Hallván azt a pór, igen gyönyörkedék abban, és nagy sok helyen 2243 Fabul, 41 | a testi szabadságban és gyönyörkedésben eltunyuljon és elrestüljen. 2244 Fabul, 38 | dolgot, hogy azt, amibe gyönyörkedünk, és melyet igen drágának 2245 Fabul, 45 | mintha temjéneztenek volna.” Gyönyörködék az oroszlán a majomnak feleletiben, 2246 Fabul, 59 | mint a komondornak, nemigen gyönyörködnél a hátamon ülni, noha lágy; 2247 Fabul, 58 | alá-fel szektem, és a melegbe gyönyörködtem és éneklettem.” Mondá a 2248 Fabul, 99 | lehessek itt e földen olyan gyönyörûségben és uraságban. Ám sokat csacsognak 2249 Fabul, 44 | testi szabadságnak valami gyönyörûsége vagyon, azért nagy szorgalmatosság, 2250 Fabul, 99 | ekképpen nemcsak uram teként gyönyörûségesképpen kegyelmedre, hanem még a 2251 Fabul, 71 | emberekben, hogy mindenik több gyönyörûséget keres és kéván, hogynem 2252 Fabul, 29 | dücseködik, és abba veti gyönyörûségét. Midõn a tél, azaz a késértötnek 2253 Fabul, 73 | restek, és csak a testnek gyönyörûségit keresik. Nem vigyáznak, 2254 Fabul, 86 | magagondolatlanul testi gyönyörûségöket és kévánságokat követik, 2255 Fabul, 22 | prédikátorok olyanok, mint a györtyák. Azok égnek és világosságot 2256 Fabul, 99 | és az özvegyasszonyokkal györtyát csináltata belõle, és azokat 2257 Fabul, 99 | nemesember: „Légy hispánom, hogy gyöterhessem e pesti pórokat. Mert nem 2258 Fabul, 96 | õnéki: „Ó, bolond pór! Miért gyötred szüvedet bánattal? Elfeledköztél-é 2259 Fabul, 64 | a sárkánt, mondván: „Mit gyötrõdel ott? Mit forgasz?” Felelé 2260 Fabul, 64 | mehete. És midõn sokáig ott gyötrõdett volna a veréfénben, talála 2261 Fabul, 64 | forogjon a kötölékben, és hadd gyötrõdjék. Mert így kell hálaadatlan 2262 Fabul, 40 | hivolkodjék belõle, kedig gyötrölmes szükségben legyetek. A régi 2263 Fabul, 59 | a hátát. És midõn sokáig gyötrötte volna és ide s tova kergötte 2264 Szomak | böjti leves~cinadoff - finom gyolcs~confirmál - megerõsít~confusio - 2265 Fabul, 96 | Hogyhogy lehetne ez, hogy gyomromba egy lot nyomó robin volna, 2266 Fabul, 96 | szép robintot, mely az én gyomromban vagyon, kinek nehézsége 2267 Fabul, 71 | farkas ponaszolkodását és gyónását, hertelen aláhagyítá a farkasnak 2268 Fabul, 71 | megújulván, panaszolni és gyónni kezde, és mondá: „Ó, én 2269 Fabul, 68 | megondokítod? Eleget berbetéltél és gyóntál: jer ki immár, én megmondom 2270 Fabul, 36 | az Isten talál mást, ki gyorsabb, hatalmasb, eszesb avagy 2271 Fabul, 44 | kérködni szép termetirõl és gyorsaságáról és szabadságáról. És monda 2272 Fabul, 19 | ifjak, szépek, hamarok és gyorsok etc., azért ugyan megbetegülhetnek, 2273 Fabul, 92 | hinted vala közünkbe, bizony gyõze­delmet nem vöttél volna 2274 Fabul, 39 | hogy a juhoknál lenne a gyõzedelem. A farkasok ez okaért elküldenek 2275 Fabul, 35 | és a madarak tisztességes gyõzedelmet vennének. Annak utána közbejárás 2276 Fabul, 76 | terajtad hatalmat vészen, és gyõzedelmével nagy szégyenbe bekever. 2277 Fabul, 74 | egyiket megeszem bennek, nem gyõzem megtisz­títani a sok sertõktõl. 2278 Fabul, 42 | jóllakik. Mi több tagok nem gyõzik õtet mindenha megtölteni. 2279 Fabul, 18 | ismeg mást kévántok. Kicsoda gyõzne tünéktek kedvetek szerént 2280 Fabul, 50 | tisztbeli udvarnépeid, és ki gyõzné ezeknek nemes voltát és 2281 Fabul, 39 | farkasok, megindulának és egybe­gyû­lé­nek, mintha a szegény 2282 Fabul, 66 | egy csorda disznó járván gyükeret túr vala. És egy varjút 2283 Fabul, 30 | meggerjed. És olyan leszen a gyümölcse, mint a farkasnak és ravasznak 2284 Fabul, 81 | asszonyember és házi nép nem teremt gyümölcset veretlen.~ 2285 Fabul, 96 | szénakertje, melyben szép gyümölcsfák valának, és egy igen szép 2286 Fabul, 73 | csûrbálványokat, a kertben a gyümölcsfákat etc. Onnég menj a szõlébe, 2287 Szomak | és a cselédség nem terem gyümölcsöt, csupán veréssel~ ~janánt - 2288 Fabul, 59 | kazdagságokat, tehát prédából gyüttet, a szegény ártatlan ember­ 2289 Szomak | mondásaiból összeállított gyûjteményt egészen a 17. századig iskolai 2290 Fabul, 49 | szerszámait készítvén, õ is a gyûlés felé kezde tartani. És midõn 2291 Fabul, 67 | jöttem mostan ide hozzátok. A gyûlésbõl jövek, mert nagy gyûlésünk 2292 Fabul, 50 | Majomországba jövének. Akkoron kedig gyûlések vala a majmok­nak, és a 2293 Fabul, 67 | gyûlésbõl jövek, mert nagy gyûlésünk volt, minden lelkes állatok, 2294 Fabul, 67 | az Isten senkit úgy nem gyûlöl, mint afféle hipokritát, 2295 Fabul, 50 | igazat megmondják, azokat gyûlölik, és nem nézhetnek szömmel 2296 Fabul, 83 | kövesse, és a hazugságot gyûlölje és eltávoztassa. Kiváltképpen 2297 Fabul, 40 | járjon. Ellenségödet ne gyûlöljed, ne kergössed, és bosszúállásra 2298 Fabul, 51 | vesszünk, mert abból irigység, gyûlölség és bosszúállásra való kévánság 2299 Fabul, 92 | minket. Ha a kétségnek és gyûlölségnek magvát nem hinted vala közünkbe, 2300 Fabul, 32 | midõn az oroszlán meg­gyó­gyult volna, és az erdõben vadászna, 2301 Fabul, 16 | erdõben, elaluvék. Melléje gyûlvén a mezõi egerek, ott játsza­ 2302 Fabul, 99 | rakva villámó szép aranyos gyûrõkkel, inged cinadoff és legvékomb 2303 Fabul, 28 | És nagy sok pávatollut gyûtegöte, és azokat magára ragasztá, 2304 Fabul, 11 | elmenvén apró aszú fát kezde gyûteni és a fa környül rakogatni 2305 Fabul, 73 | fazekok, és fél esztendõvel gyûtött szemétek, rozsdás nyások, 2306 Fabul, 58 | mûveltél nyárba, hogy nem gyûtöttél?” Mondá a szekcsõ: „Akkoron 2307 Pre | szerelmes atyámfiai! Ím gyûtöttem és egybeszedtem száz fabulát, 2308 Fabul, 66 | egy bárányt sem öttek meg? : bennek a gonosz természet; 2309 Fabul, 10 | énnékem vagyon; senki nem háborgat, sem kerget. Te kedig mindenkor 2310 Fabul, 9 | felelni, és mondá: „Mit háborgatsz engemet méltatlan? Lám, 2311 Fabul, 36 | békösséges, madárka! Ne háboríts meg panaszolkodá­soddal! 2312 Szomak | politikus. A Karthágó elleni háború híve, Hispánia meghódítója 2313 Szomak | szereplõ, a filiszteusok elleni háborúban megölte Góliátot. Elõbb 2314 Fabul, 35 | és a puppeneverrõl~Nagy háborúság támada a lelkes állatok 2315 Szomak | merészséget szül, a tudás pedig habozást ~illára vEvé - elillan~isztrág - 2316 Fabul, 35 | okaért megszûnt volna a had, a madarak megidézék a puppenevert, 2317 Fabul, 39 | juhok és farkasok erõsen hadakozának egymással, és egyik rész 2318 Szomak | belopakodik~berbetél - hadarva mond, szajkózik~birétom - 2319 Fabul, 22 | korába. Egynyíhánszor a hadba veszett volna, ha én ki 2320 Fabul, 62 | könyörgeni kezde, hogy ne hadnák õtet, hanem megszabadítanák 2321 Szomak | e. 234-149) római író, hadvezér, politikus. A Karthágó elleni 2322 Fabul, 32 | után, egy igen éles tevisbe hága. Dagadni kezde a lába és 2323 Fabul, 46 | kertet, de sem rést, sem hágcsót soholt nem talála, hol bemehetne. 2324 Fabul, 66 | járhatnék. De mihelyt reája hágék, úgy kezde az átkozott disznó 2325 Fabul, 68 | kõsziklára, és a farkas nem hághata utána, hanem szinetlen kerengi 2326 Fabul, 62 | tudja, mire való lész . Ne hágj tönnen kévánságodból a felsõ 2327 Fabul, 88 | és szertelen abból ki ne hágjon. Mert bölcs az Isten. Miképpen 2328 Fabul, 78 | mély, amint látom. Jere, hágjunk belé.” És alászekelék a 2329 Fabul, 71 | mert mennyével feljebb hágsz, annyéval nagyobbat esel. 2330 Fabul, 68 | bak! Mit jársz itt? Miért hágtál az én helyembe, és iszod 2331 Fabul, 78 | meghalunk szomjúval, ha belé nem hágunk.” Mondá a bak: „Nem mély, 2332 Fabul, 78 | híves helyen vagy.” És ott hagyá a szegény bakot a kútba.~ ~ 2333 Fabul, 56 | nem férnének, bizonságra hagyák a dolgot mindkétfelé. Az 2334 Fabul, 22 | kedig mindenütt taszít, hagyigál, és nem vesszével, hanem 2335 Fabul, 66 | szekercékkel és kövekkel igen meg­hagyigálának. Kelle az Istennek, hogy 2336 Fabul, 66 | senki nem hurogatja, sem hagyigálja. Engemet kedig mindjárást 2337 Fabul, 99 | jobbágyokkal, és annak utána mind a hagymát és mind a petrosollyomat 2338 Fabul, 76 | mehessek fel csak, alább hagyod.” Mondá az emberke: „Mit 2339 Szomak | majd Izrael királya lett, a hagyomány neki tulajdonítja a bibliai 2340 Fabul, 42 | Isten úgy akarta. Mert ezt hagyta az apádnak. De ne gondoljad, 2341 Fabul, 30 | Bezzeg úgy tetszik, hogy ott hagytad a legyezõt. Ihol lássa meg 2342 Fabul, 26 | ravaszságot és csalárdságot hátra­hagyván, jámborul és tisztán cseleködjék 2343 Fabul, 86 | tükörben, hogy teljességgel õsz haja vagyon, és ottan meg kezd 2344 Fabul, 86 | vész, az ottan kezd õsz hajaidat megutálni, és nagy nyomorúságokban 2345 Fabul, 86 | lassan-lassan az fekete hajakat tépni, mondván: „Énnékem 2346 Szomak | ruhaanyag~kedig - pedig~képe - hajítórúd, szúrószerszám~képíró - 2347 Fabul, 60 | fú vala, ottan s tova hajladoz vala a szél után. Mondá 2348 Fabul, 60 | mint tenéked: ezért kell hajlodoznom hol imide, hol amoda.” Mondá 2349 Fabul, 60 | állhatatlan, hol amoda, hol imide hajlosz. Miért nem állasz veszteg? 2350 Fabul, 74 | De nem talála semmit. És hajnal felé mondá az anyjának: „ 2351 Fabul, 74 | kedig virraszta mellette. Hajnalba tehát ki kezdék hajtani 2352 Fabul, 87 | asszonyi állatoknak hosszú a hajok, de igen rövid az eszek. 2353 Fabul, 86 | mind kitépé néki az õsz hajokat, annyéra, hogy a feje megkapaszula, 2354 Fabul, 93 | is vagyok. Mert engemet a hajókban kezéparánt felállatnak, 2355 Fabul, 76 | gyakja az oldalimat, és úgy hajt a szekérbe; abba vesztem 2356 Szomak | ösztön, ösztök) állatok hajtására szolgáló vasvégû bot~ESZTERÁG, 2357 Fabul, 97 | farkastól, és szabadon haza­hajtatod az ökröket.” Örüle a szántó 2358 Fabul, 82 | elesik, oda soha többszer nem hajthatod. De az ember hiszen a csalárdnak. 2359 Pre | bolond ageb ez. , mint hajtja elõtte a szamárt! Nem tud 2360 Fabul, 45 | vala, ki igen alázatoson hajtott fõvel jár vala, és mindenkor 2361 Fabul, 73 | szomszédság készen ki is hajtotta minden barmát.” Reggel ez 2362 Fabul, 74 | anyja: „Ám az erdõ mellé hajtották õket a fûbe, a ritka fák 2363 Fabul, 98 | pap költötte, úgy mondnak, hajts is el ez okaért a csörcet. 2364 Fabul, 99 | az hispán, és térdet-fõt hajtván, mondá: „Felséges uram! 2365 Fabul, 70 | mert annyival több lészen a hal.” Vonni kezdé a farkas a 2366 Fabul, 43 | szüvét. Ha éjjel a dunhán hál, nem alhatik, hanem csak 2367 Fabul, 96 | holnom, mostan kedig élek. Hála legyen az Istennek.” Hallván 2368 Fabul, 84 | Másszor tanít e fabula hálaadásra, hogy hálaadatlanok ne legyünk, 2369 Fabul, 22 | hanem csak bosszúval és hálaadat­lansággal minden jótétet 2370 Fabul, 32 | Isten is igen gyûlöli efféle hálaadatlanokat. Azért mondja az írás: Non 2371 Fabul, 64 | cselekösznek. Ugyanebbõl ez hálaadatlanságból támadott a közmondás: jótétel 2372 Fabul, 18 | békák, bánkódni kezdének, és hálaadatlanságokról és bolondságokról panaszol­ 2373 Fabul, 64 | gonosszal: mert az Isten a hálaadatlanságot megbüntöti benned, és az 2374 Fabul, 32 | büntötéssel megbüntöti mind a hálaadatlant, mind annak házát.~ 2375 Fabul, 64 | el nem távozik, nemcsak a hálaadatlantól, hanem még az õ egész házától 2376 Fabul, 99 | excepciót találtok vala, és haladást a pörbe. Ezt e rettenetes 2377 Fabul, 70 | dézsát lopok, és kiszedek a halakban. Könnyebb lészen annak utána 2378 Fabul, 19 | halhatnak. A és üdvösséges halál igen és tiszta lelkiismeretet 2379 Fabul, 86 | vala, télbe meghala, kinek halálán a férfiú igen örüle. És 2380 Fabul, 90 | hittel megesküvék, hogy halálig egyik el nem állana a másiktól. 2381 Fabul, 79 | mondá: „Mit mondasz? Méltán halálnak vagy fia. Mert nyughatatlan 2382 Fabul, 19 | rajtam, és meghalasszák halálomat; vajki jámbor leszek: ugyan 2383 Fabul, 70 | erre, ó, bolond ageb, hogy halásszá légy? Lám minden õseid és 2384 Fabul, 70 | és szüleid a rossz vizsla halászás nélkül tudtanak elélni; 2385 Fabul, 19 | ifjúkorodba megadják, vedd el. Ne halaszd vénségödre: Netalántán akkoron 2386 Fabul, 89 | volna. Mondá a fia: „Ha a halászok kergötni kezdenek, igen 2387 Szomak | A rossz nem távozik a hálátlan házából~non est pax impiis - 2388 Fabul, 19 | megbetegülhetnek, sõt ugyan meg is halhatnak. A és üdvösséges halál 2389 Fabul, 38 | nézvén effélieket mondana, hallá a vadászónak kürtelését 2390 Fabul, 99 | bolondságom, mit mûveltél? Ám hallám, hogy mondják vala a prédikátorok, 2391 Fabul, 43 | ellehetsz a nélkül.” Azonközbe hallanak valami kürtszót. És mondá 2392 Fabul, 64 | verseng vélem.” Felelé a pór: „Halld meg, róka uram! Az úton 2393 Fabul, 21 | kedvedbõl, avagy azért, hogy hallgassak és ne ugassak, hogy szabadon 2394 Fabul, 100| leszek jelen, vigyázzatok, és hallgassatok reá, ha valaki valamit itt 2395 Fabul, 49 | menjünk melléje a fákra. Hallgassuk meg az õ sípolását. Minékünk 2396 Fabul, 97 | aláment a kútba, és igen hallgat. Talám a ravasz vizsla mind 2397 Szomak | beszédet gyakran megbánták, a hallgatást soha~salamon - Dávid fia, 2398 Fabul, 73 | Minden reggel, mikoron meg­hallgattad a fecskéket, és azok a mezõre 2399 Fabul, 73 | soha nem szólának. De addig hallgattam reggel fecsegötéseket, hogy 2400 Fabul, 54 | szerint igen hazugok. Sokat hallj ez okaért, és sokat láss, 2401 Fabul, 49 | készen megcsalatkoztál. Okkal halljad ez okaért, és vedd be felebarátodnak 2402 Fabul, 63 | valami szép nótát. Hadd halljam, ha vagyon oly szép hangas 2403 Fabul, 100| õket, ha valakitõl valamit hallottanak volna. És mondának a fiai: „ 2404 Fabul, 96 | higgyünk mindjárást, amit hallunk, hanem mértékre vessük, 2405 Fabul, 67 | kakas: „Nem, hanem csak e halmocskán túl vagyon.” Mondá a róka: „ 2406 Fabul, 19 | ídesanyám, ugyan meg kell belé halnom. De, kérlek, járj zarándokságot, 2407 Fabul, 22 | ennem, még ágyán is hagyott hálnom. Ha valamit vétöttem, csak 2408 Fabul, 98 | hogy kivenné a rigót a hálóból, mondá a rigó: „Ó, ember, 2409 Fabul, 98 | szürét csinála a mezõn, és hálóját megveté, és önni vete a 2410 Fabul, 72 | nem adat ennem; csaknem halok meg éhhel az agebnek marhája 2411 Fabul, 70 | volna, a falu ellenébe egy halomra fel­mászkála betegen a nagy 2412 Fabul, 17 | megfogják az emberek mindenféle hálóval és tõrrel.~ ~ÉRTELME~E fabula 2413 Fabul, 29 | elérközik, ottan hideggel halsz meg. De én nyárba munkálkoszom, 2414 Fabul, 41 | egy helyen nem szeretem háltomat, ottan mást keresek.” Mondá 2415 Fabul, 36 | amazt meglõtték, és ahol halva fekszik. Mindjárást mást 2416 Fabul, 81 | FABULA~Az emberrõl és a halványról~Egy embernek egy bálványa 2417 Fabul, 19 | Mert noha ifjak, szépek, hamarok és gyorsok etc., azért ugyan 2418 Fabul, 99 | nemeseket, kegyetleneket, hamisakat, vérszopókat, dúló-fosztókat 2419 Fabul, 99 | feredõt minékünk és tünéktek hamisaknak és kegyetleneknek.” És mondá 2420 Fabul, 30 | veheti, hogy adós énnékem és hamisan elvitte marhámat.” Mondá 2421 Fabul, 70 | akkoron a kegyetlenöktõl és a hamisoktól mind az értelmet, mind az 2422 Fabul, 28 | megékösített. Tovább ne nyúlj se hamisság­gal, se törvéntelenséggel, 2423 Fabul, 3 | ki mikoron látja, hogy hamisságból valaki másnak veszedelmére 2424 Fabul, 94 | ha a másét álnaksággal és hamissággal magadnak akarod koporítani, 2425 Fabul, 99 | okaért véle, mert mikor hámlik a hárs, akkor kell õtet 2426 Szomak | jég~ ~hammára - hamvára~hámos (hamus) - bõrkikészítéshez 2427 Fabul, 34 | megvakarnak, bizony a tímároknak hámosába behajtják bõredet, és farkad 2428 Fabul, 34 | majorba, hogy befognák, és hámot vontatnának vele. A major 2429 Szomak | hammára - hamvára~hámos (hamus) - bõrkikészítéshez használt 2430 Szomak | jászol~GYÉG - jég~ ~hammára - hamvára~hámos (hamus) - bõrkikészítéshez 2431 Fabul, 47 | okosságot gondola, és köveket hána egymás után belé, annyéra, 2432 Fabul, 65 | ne essél kövélységbe. Ne hánd magadat, és ne kérködjél 2433 Szomak | kintornálás - verklizés, hangoskodás (itt: riogatás)~KIötlett - 2434 Fabul, 58 | Salomon: Te rest, menj el a hangyához, és tanolj bölcsességet 2435 Fabul, 58 | magokat, könyörgeni kezde a hangyának, hogy részt tönne neki benne. 2436 Fabul, 52 | oroszlánra. És az oroszlán elõtt hánni és dicsírni kezdé magát. 2437 Fabul, 44 | a mezõn az ökrökhöz, és hánni-vetni kezdé magát az ökrök elõtt, 2438 Fabul, 99 | a hárs, akkor kell õtet hántani. Hordjatok ide bõven bennek, 2439 Fabul, 57 | apró nyálas embereket, kik hányják-vetik magokat, és magokat az öreg 2440 Pre | tûzbe vessem avagy a vízbe hányjam: vaj nem! Hanem megérem 2441 Fabul, 29 | madárnak neveztessél. Igen hányod-veted magadat, de kicsoda kéván 2442 Fabul, 29 | pirongatni kezdé azt, és magát hányván, mondá: „Micsoda apró rút 2443 Fabul, 98 | marad még az Istennek kemény haragja és bosszúállása. Jaj, mond 2444 Fabul, 50 | A király megháborodék, haragjába megparancsolá a majmoknak, 2445 Fabul, 62 | gondolván: bizony ezek látják haragodat, és tartnak tõled, és nagyobban 2446 Fabul, 51 | szájunkban. Úristen, a te igaz haragodba emléközzél meg a te nagy 2447 Fabul, 41 | Felele: „Miérthogy igen haragos vagyok, ezért nappal láncon 2448 Szomak | habEt iram - A hangya is haragra gerjedhet~evetség - genny~ 2449 Fabul, 16 | Kérlek tégedet, nagy uram, ne haragudjál reám. Ellened nem akartunk 2450 Fabul, 72 | vala immár, és midõn hozzá harapa, erõtlenségnek miatta nem 2451 Pre | vénember, hogy munkámat efféle harapásokért és mérges ítíletekért a 2452 Fabul, 74 | pásztorok­hoz vivé. Mert úgy harapta vala Lupesco az õ éles fogait 2453 Fabul, 8 | volna benne, hogy el nem haraptam fejedet. Ám lásd, ha jól 2454 Fabul, 6 | együtt menének vadászni a harasztosba. És midõn egy szarvast fogtanak 2455 Szomak | keresni ~marcana - marcona, harcias, vad, kegyetlen ~mátyás 2456 Fabul, 30 | HARMINCADIK FABULA~A farkasról és rókáról~ 2457 Fabul, 31 | HARMINCEGYEDIK FABULA~A békáról és ökerrõl~ 2458 Fabul, 33 | HARMINCHARMADIK FABULA~Az oroszlánról és 2459 Fabul, 36 | HARMINCHATODIK FABULA~A philomenérõl és 2460 Fabul, 37 | HARMINCHETEDIK FABULA~A farkasról és rókáról~ 2461 Fabul, 32 | HARMINCKETTEDIK FABULA~Az oroszlánról és 2462 Fabul, 39 | HARMINCKILENCEDIK FABULA~A farkasról, juhokról 2463 Fabul, 34 | HARMINCNEGYEDIK FABULA~A lóról és szamárról~ 2464 Fabul, 38 | HARMINCNYOLCADIK FABULA~A szarvasról és vadászról~ 2465 Fabul, 35 | HARMINCÖTÖDIK FABULA~A négylábú lelkes 2466 Fabul, 99 | forintért, és rajtok árolá három-három pénzért pintét; és midõn 2467 Fabul, 96 | hálaadással megfüzetem, és háromféle jeles tanóságot jelentek 2468 Fabul, 99 | véle, mert mikor hámlik a hárs, akkor kell õtet hántani. 2469 Fabul, 22 | mint az út mellett való hársfa. Mikor esõ leszen, mind 2470 Fabul, 31 | felfuvalkodni, meg kezde a bõre harsogni és szakadni, és ottan kiomla 2471 Szomak | marhahólyagból készített, áttetszõ hártya~levegés - libegõs~lOt - 2472 Szomak | bõrkikészítéshez használt lúg~hárzsál - vetekedik, lovagi tornán 2473 Szomak | tornán vesz részt, bajt vív~hárzsálópiac - bajvívótér~hÉss - hõs, 2474 Fabul, 61 | hogy ugyan lantornás a hasad belé. Amott az erdõszélen 2475 Fabul, 70 | bõrt róla, és köttesd a hasadra. Ottan elmúlik minden fájdalmad. 2476 Fabul, 76 | Ne verd a hátamot, se a hasamat, hanem verd a füleimet, 2477 Fabul, 74 | Egy hétig is tökerögnek a hasamba. Légy veszteg csak, és vigyázz!” 2478 Fabul, 86 | fejem, de ez ezennel hozzám hasanlatos lészen; mert bizony mind 2479 Fabul, 81 | göcses fát ha meg akarod hasítani, tehát sulyok és vasék kell 2480 Fabul, 99 | emberszabásó, veres nagy agyarú, hasított süvegben, és egy igen széles 2481 Fabul, 70 | Úgy kössed a meleg bõrt a hasodra, és fejemre mondom, mindjárást 2482 Fabul, 93 | vagyok. Sem vagyok hozzád hasonlatos. De mit tehetek róla, holott 2483 Fabul, 86 | az én férjemet énhozzám hasonlóvá tészem.” És midõn a térdén 2484 Fabul, 70 | új farkas­bõrt melegen a hasra kötni. Vagyon kedig egy 2485 Fabul, 42 | A kezekrõl, lábakról és hasról~Egyszer az emberi testnek 2486 Pre | tetszeni e munkám, és kik hasz­not vesznek belõle: miérthogy 2487 Fabul, 35 | afféle cigánságnak hitván hasznája vagyon. Aki szolgálni akar, 2488 Fabul, 98 | közenséges társoságnak és annak õ hasznájának semmi nincsen nagyobb ártalmára, 2489 Fabul, 17 | tanácsot adhat, hogy sok jámbor hasznajára lészen. Mert Istené a tanács, 2490 Fabul, 41 | társaságnak megsegítésére és hasznájára, hogynem mint magának lenne, 2491 Fabul, 33 | Ó, bolond! Bizony igaz hasznaját vöttem az én bolondságomnak! 2492 Fabul, 57 | vitebergi pispek etc. De mit használának véle? Mint a bolha, mely 2493 Szomak | kutyaugatással~gira - középkorban használatos fémpénz~gömbölég - gömbölyû~ 2494 Fabul, 16 | szükséges dologban szolgálhat és használhat tenéked.~ 2495 Fabul, 96 | benyelhetnél engemet. De mit használnál véle? De ha elbocsátasz, 2496 Fabul, 19 | vöttem hozzám, de semmit nem használok véle. Én ídesanyám, ugyan 2497 Fabul, 65 | megtanoltad volna, bizony többet használtál volna véle, hogynem mint 2498 Fabul, 96 | ha elbocsátasz, így nagy hasznámat vészed, mert szabadulásomat 2499 Fabul, 71 | lábomból, és másszor ismeg hasznámot veheted.” Mondá a farkas: „ 2500 Fabul, 26 | cseleködtél velem, úgy vészed hasznát.”~ ~ÉRTELME~E fabula minden 2501 Fabul, 22 | szolgálhatsz, és az emberek hasznodat nem vehetik, ottan úgy jársz, 2502 Fabul, 81 | cseleködéssel soha semmi hasznokat nem veheted. Ez okaért szükség, 2503 Fabul, 38 | kell becsülenünk és igen hasznosnak ítílnünk, ami szömünk elõtt 2504 Fabul, 23 | Nem enged semmit reánk hasznunk nélkül.~


1482-becsu | beerh-diuva | divat-erdos | erdov-folyo | fonal-haszn | haszo-jarha | jarna-kijut | kikap-levon | libeg-megme | megmo-nekit | nekun-porlo | pohar-szere | szeri-tizen | toban-visel | vissz-zugod

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License